377 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661From Material RequestVan Materiaal Request
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEndereço De Email
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
109DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
112DocType: AccountCreditCrédito
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
122DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
125DocType: LeadInterestedInteressado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableConsumíveis
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
174DocType: Leave ApplicationReasonRazão
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
211DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
214Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
216DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
217DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
219DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
220Contact NameNome de Contato
221DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
222DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
228DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
231DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
232DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedDeixe Bloqueados
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
236DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
237DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
238DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
239DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
240DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
242DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
243DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
244DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
245Terretoryterretory
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
248DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
249DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
251DocType: EmployeeRelationRelação
252DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
254DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
255DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
256DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
257DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
258DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
259DocType: LeadSuggestionsSugestões
260DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
263DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
264DocType: LeadMobile No.Mobile No.
265DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
266DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
269apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
270DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
272DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
273apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
274DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
276DocType: ItemVariant OfVariante de
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
279DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
280DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
282DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
283DocType: LeadIndustryIndústria
284DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
285DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
286DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
287DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
288DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
289DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
294DocType: WorkstationRent CostKosten huur
295apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
296DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
297DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
298DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
299DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
300DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
304apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
305DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
306DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
307DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select ItemSelecionar item
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
316DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
317DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
321DocType: Purchase Order% Received% Recebido
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
323Finished Goodsafgewerkte producten
324DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
325DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
326DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
328DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
329DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
330Schedule Datetijdschema
331DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
335DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
336DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
337DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
339DocType: EmployeeWidowedViúva
340DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
341DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
342DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
344Purchase RegisterCompra Registre
345DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
346DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
348DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
352DocType: EmployeeSingleÚnico
353DocType: IssueAttachmentAcessório
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
355DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
356DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
358DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
360DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
361apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
362DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
363DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
365DocType: BOMItem DesriptionDesription item
366DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
368DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
369DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
370DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
374DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
375DocType: AccountOld ParentPai Velho
376DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
377DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
379DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
380DocType: SMS LogSent OnEnviado em
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
382DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
383DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
385DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
386DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Vul Item Code .
388DocType: BOMCostingCusteio
389DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
390apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
391DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
393DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
394DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
396DocType: Features SetupImportsImportações
397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
398DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
401DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
402DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
403DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
404DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
405DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
407apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
408DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
413DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
415DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
418DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
421DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
422DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
423Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
424DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
425DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
426DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
427DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
430DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
432DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
433DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
434DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
435Gross ProfitLucro bruto
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
437DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
438DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
440apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
442DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
443DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
444DocType: TerritoryFor referencePara referência
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Fechamento (Cr)
447DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
448DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
449Pending QtyPendente Qtde
450DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
451DocType: CompanyIgnoreIgnorar
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
453apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
454DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
455DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
456DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
457DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
458DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
464DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
465Lead Idlead Id
466DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
468DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
471DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
472apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
473DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
475DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
476DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
479DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
481DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
482DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +703Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
486DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
487DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
489DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
493apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
494DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
495DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
496DocType: Time LogBilledFaturado
497DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
498DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
499DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
500DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
502DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
504DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
506DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
508DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
509DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
510DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
513DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
517DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
518apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
519DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
520DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
521DocType: IssueResolution DateData resolução
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
523DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
525DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
526apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
527DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
528DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
531DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
534DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
536DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
539DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
540DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
541DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
542DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
543DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
544DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
545DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
546DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
547DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
548DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
550DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
551DocType: AccountAccountsContas
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
553DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
554DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
556DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
557DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
558DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
559DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
560DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533Item has variants.Item tem variantes.
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
563DocType: BinStock ValueValor da
564apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
565DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
566DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
567DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
568DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
571DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
572apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
573apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
574DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
575Reservedgereserveerd
576DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
577DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
580DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
581apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
583DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
584Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
586DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
587DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
588apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
589apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
592DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
593apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
594DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
597apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
600DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
602DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
603apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
604DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
605DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
606DocType: Expense ClaimProjectProjeto
607DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
608DocType: AddressPersonalPessoal
609DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
610DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
611apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
615DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
617DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
618apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
619DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
620DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
622apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
623DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
625apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNos
627DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
628DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesMinhas Faturas
630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
631DocType: Purchase OrderStoppedParado
632DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
634DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
635apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
637Support AnalyticsAnalytics apoio
638DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
639DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
643DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
645DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
646DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
647DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
649DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
650DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
651DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
653DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
655DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
658DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
661DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
662DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
663DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
666DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
667DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
668DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
669Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
670DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
672Amount to BillNeerkomen op Bill
673DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
674DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
675DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
677DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
678DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
679DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
681DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
685DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
686DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
687DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
688Available QtyQtde Disponível
689DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
690DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
691DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
692DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
694DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
695DocType: Job ApplicantHoldSegurar
696DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
697DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
698DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
699DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
700apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
702Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
703DocType: EmployeeMsMs
704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
706DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
710DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
712DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
713DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
715DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
718apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
719DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
720apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
721DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
722DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
724DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
726DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
727DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
728DocType: AddressShopLoja
729DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
731DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
732DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
733DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandA Marca
735apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
736DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
737DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
738DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
739DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
740DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
742DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
743DocType: Payment ToolPaidPago
744DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
745DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
746apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
752DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
754Company NameNome da empresa
755DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
757DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
759DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
760DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
761DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
765DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
767DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
768DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
769DocType: OpportunityWalk InEntrar
770DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
775DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
776DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexar a sua imagem
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Make Fazer
779DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
782apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
783DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
785DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
787DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
789DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
791DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
792DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
793DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
794DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
795DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
796DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
797DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
799DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
801DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
803apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
804DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
805DocType: WorkstationWagesSalário
806DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
807DocType: ProjectInternalInterno
808DocType: TaskUrgentUrgente
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
811DocType: ItemManufacturerFabricante
812DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
813DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
817DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
818DocType: IssueIssueQuestão
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
820apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
823DocType: BOM OperationOperationOperação
824DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
825DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra padrão
829DocType: GL EntryAgainstContra
830DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
831DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
833DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
835DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
836DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
837DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
838DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
839DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
840DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
842DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
846DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
848DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
850DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
851DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
852DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
854DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
855DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
856DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
858apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
859DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
860DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
862DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
863DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
865DocType: Itemwebsite page linklink da página site
866DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
867DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
868DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
871Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
874DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
875DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
876DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
879DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
880DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
882Trial Balance for PartyBalancete para o partido
883DocType: LeadConsultantConsultor
884DocType: Salary SlipEarningsGanhos
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
887DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
893DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
894DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
896DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
897DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
899apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
900DocType: ItemUOMsUOMS
901apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
904DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
905DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
906apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
907DocType: AccountBalance SheetBalanço
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
909DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
911apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
912DocType: LeadLeadConduzir
913DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
914DocType: AccountWarehouseArmazém
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
916Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
917DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
918DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
921DocType: HolidayHolidayFérias
922DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
923Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
924DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
925DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
926DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
927DocType: LeadCallChamar
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
929apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
930Trial BalanceBalancete
931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
932apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
935DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
936apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
937DocType: ContactUser IDID de utilizador
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
941DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto do mundo
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
944Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
945DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
948DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
950DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
951DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
952DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
953DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
954DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
955DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
956DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
958Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
960DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
961DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
962DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
963DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
967DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
968Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
970DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
974DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
976Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
980DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
982DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
984DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesUw producten of diensten
990DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
993DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
994DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
995DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
996DocType: AddressCity/TownCidade / Município
997DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
998DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
999DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1005DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1008DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1009DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691For Suppliervoor Leverancier
1012DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1013DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1016DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1018DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1019DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1021DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1022DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1025DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1026DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1027DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1029DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1030DocType: Sales PartnerAgentAgente
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1032DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1033DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1035DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1038DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1040DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1041DocType: Salary SlipEarningGanhando
1042DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1043BOM BrowserBOM Navegador
1044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1045DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1052DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1057Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1059DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1060DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1061DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1062DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1064DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1066DocType: Activity CostProjectsProjetos
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1069DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1070DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1072DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1074DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1076DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1078DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1079DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1080DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1081DocType: ItemMaintain StockManter da
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1087apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1088DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1091DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1093DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +588Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1096DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1097DocType: EmployeeOwnedPossuído
1098DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1099DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1100Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1101DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1102DocType: AppraisalGoalsMetas
1103DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1104Accounts BrowserNavegador de Contas
1105DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1106DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1107Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1111DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1113DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1114DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1117DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1118DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1120DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemNós compramos este item
1122DocType: AddressBillingFaturamento
1123DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1124DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1126DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1127DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesSub Assembléias
1129DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1130DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1137DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1140DocType: ItemInventoryInventário
1141DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1143DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1144DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1146DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1147DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1148DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1150apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1151DocType: CompanyServicesServiços
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1153DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1154DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1155DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1158DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1162DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1163DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1164apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1166DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1168apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1169DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1170DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1171DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1172DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1175DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1178DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1179DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1180DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1181Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1183DocType: UOMUOM NameNome UOM
1184apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1185DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1186DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1187DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1189DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1190DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Boxcaixa
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationde Organisatie
1193DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1195DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1196DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1198DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1199apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1202Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1203DocType: AddressLead NameNome levar
1204POSPOS
1205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1210DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1215DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1217DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1218DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1219DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1220Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1222DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1225DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1228DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1229DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1230DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1231DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Vista
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1235DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1237apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1240DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1241DocType: AccountAccount NameNome da conta
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1245DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1248DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1249DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1251DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1252apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1255DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1257DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1258DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1260DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1261DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1262DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1264DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1266DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1267DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1268DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1269DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1270Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1272apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1274apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1275DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1276DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1278DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1279Lead DetailsChumbo Detalhes
1280DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1281DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1282DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1283DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1284DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1285DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1286DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1287apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1288DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1289DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1290DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1291apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1293apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1294DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1295DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1296DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1297DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1298DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1299DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1304Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1306DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1307apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1309DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1310DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1313DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1314DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1315DocType: AddressPostalPostal
1316DocType: ItemWeightageWeightage
1317apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1319apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1320DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1321DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1322DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Productsprodutos
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1325DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1326DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1329DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1330DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1331DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1332Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1334DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1337DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1340DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1342DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1343DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1346DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1349DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1351DocType: ItemVariantsVariantes
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderMaak Bestelling
1353DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1355DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1356DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1357DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1358DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1359DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1362DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1363DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1364apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1367DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1369DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1370DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1371DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1372apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1373DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1375DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1376apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1378DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1380DocType: EmployeeSalutationSaudação
1381DocType: Pricing RuleBrandMarca
1382DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1383apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1384DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1385DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1386DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1387apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1388DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1393DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1395DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1396DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1397DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1398DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1400DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1401DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1403Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1404DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1407DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1408DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1409DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1410DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1411DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1412DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1415DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1416DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1418DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1419apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1420DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1421DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1422apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1423DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1424apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1425DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1426DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1427DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1429apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5por exemplo 5
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1433DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1434DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1437DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1438Amount to DeliverValor a entregar
1439apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceUm produto ou serviço
1440DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1442DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1443Serial No StatusNo Estado de série
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1445apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1446DocType: Pricing RuleSellingVendas
1447DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1448DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1450DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1454DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1455DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1456DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1459Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1462DocType: AccountFrozenCongelado
1463Open Production OrdersOpen productieorders
1464DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1465DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1469DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1470DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1471DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1473DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupo
1475DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1476Qty to OrderAantal te bestellen
1477DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1478apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1479DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1480DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1481DocType: Features SetupBrandsMarcas
1482DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1485DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1486Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1487DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Pairpar
1492DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1493DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1494DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1495DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1496DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1497Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1498Quotation TrendsTendências cotação
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1501DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1502Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1503DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1504DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1506DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1507DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1509DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1510Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1511DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1512DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1513DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1514apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1515DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1516DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1518DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1520DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1521DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Unitunidade
1526apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1527Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1528DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1530DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1533DocType: IssueSupportApoiar
1534BOM SearchBOM Pesquisa
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1536apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1537DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1539apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1540apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1544DocType: Salary SlipDeductionDedução
1545DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1546apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1547DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1548DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1549DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1552DocType: OpportunityQuotationOrçamento
1553DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1554DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1556DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1558DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1559DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1561DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1562DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1563DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1565DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1567DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1568DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1569SO QtySO Aantal
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1571DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1572DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1573apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1575apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsOs embarques
1576DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1577apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1580DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1581DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1582DocType: C-FormQuarterTrimestre
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1584DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1585apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1587DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1590DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1591DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1593DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1594apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1596DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1600DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1603DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1604DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1607apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1609DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1611DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1612DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1613DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1615DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1616apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1617DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1618DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1620Stock BalanceBalanço de stock
1621apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1625DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1626DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1627DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1628DocType: Production Order OperationPendingPendente
1629DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1631DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1632DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1634DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1635apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1637DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1638DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1639DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1641DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1643DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1644DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1645DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1646DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1647apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1649DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1650apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1652DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1653DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1657DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1659apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1660DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1662DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1663DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1664DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1666DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1670DocType: ProjectExternalExterno
1671DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1673DocType: BranchBranchRamo
1674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1675apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1676DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1677DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1678apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersOs seus Clientes
1680DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1681DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1682Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1683apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1685DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1686DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1687DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1688DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1689apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1691DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1692DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1693DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1694DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1695apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1696DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1698DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1699DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1700apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1701DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1702DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1703DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1704apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1707DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1708DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1709DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1711DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1712DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1714DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1716DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1717DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1718DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1719DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1720DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1722DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialTransfer Materiaal
1724DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1725DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1726DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1727DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1728DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesAdicionar impostos
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1731Financial AnalyticsAnálise Financeira
1732DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1733DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1735DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1737DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1741DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1742apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1743apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1744DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1746DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1749apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1750DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1751DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1756DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1758apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1759DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1761DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1762DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1763DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1764DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1765DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1766DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1767DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1768DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1769apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1770DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1771DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1775DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1777apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1778DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1780DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1783DocType: NewsletterTestTeste
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1787DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1788DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1791apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1792DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1793DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1794DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1796apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1797DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1798apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1799DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1800DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1801DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1802apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1804apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1805DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1806DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1807DocType: LeadOpportunityOportunidade
1808DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1809Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1810DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1811DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1812DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1813DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1814apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1816DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1817DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1818DocType: Stock EntryPurposePropósito
1819DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1820DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1822DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1823DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1824DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1827DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1828DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1830DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1834DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1835DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1838DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1839DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1840DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1842DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1844DocType: Features SetupQualityQualidade
1845DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1847DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1849DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1850DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1853DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1855apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1856DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1857DocType: LeadFaxFax
1858DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1859DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1860DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1861apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesOs meus endereços
1862DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1863apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1865DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1868DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1869DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1870apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1872DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1873DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1874DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1875DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1876DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1877DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLivro-razão
1879DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1880DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1881DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1884DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1885apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1886DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1887DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1888DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1889DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1892To ProduceProduce
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1894DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1895DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1896DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1897apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1898DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1900DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1901DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1902DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1903DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1906DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1908DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1909DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1910DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1912DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1914DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1915DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1919apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1920DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1923apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1924DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1926apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1928DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1929apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1930DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1931DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1932apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1934DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1935DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1936DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1937Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1938DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1940Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1941DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1942DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1943Sales BrowserNavegador Vendas
1944DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371Locallocal
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1950DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1951apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1952DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1953DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1954DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1956DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1957apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1960DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1961DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1962DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1963S.O. No.S.O. Nee.
1964DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Please set reorder quantityPor favor, defina a quantidade de reabastecimento
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1967DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1971DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1973DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1974DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1975DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1977DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1978DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1980DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1981DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1983DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1984DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1985DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
1987DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1988DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1989DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1992DocType: AccountRound OffTermine
1993Requested Qtyverzocht Aantal
1994DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1995DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1997DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2000Requestedgevraagd
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2003DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2005DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2006DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2007DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2008DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2010DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2011apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2012DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2013apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2014DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2015DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2016DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2017apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2018DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2019DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2020DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2022DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2024DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2026DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Item {0} does not existItem {0} não existe
2028DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2029DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2030DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2033DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2034DocType: BOMItem UOMItem UOM
2035DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2037DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2041DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2045apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2046apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2047DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2048apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2049DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2050DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2051DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2052DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2053DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2054DocType: BinBinCaixa
2055DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2056DocType: AccountCompanyCompanhia
2057DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2060DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2062DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2063DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2064apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2067apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2069DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2070DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2071apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2072DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2073apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor seleccione {0}
2074DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2075DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2077apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2079apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2080DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2081DocType: EmployeeExitSair
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2084DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2085DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2086DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2088DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2089DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2090DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2091apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayPagar
2092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2093DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2094apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2101apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2102DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2104apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2105apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2106DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2107DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2109DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2110DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2111DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2112DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2113apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2114DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2116DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2118DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2119Employee BirthdayAniversário empregado
2120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2121DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2122DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2124DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2125DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2126apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersEncomendas
2127DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2128DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2129DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2130DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2131Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2132DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2133DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2134DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2135DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2138DocType: AccountDepreciationdepreciação
2139apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2140DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2142DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2143DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2145apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2146DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2147DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2148DocType: EmployeeFeedbackComentários
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2152DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2153DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2154DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2155Qty to DeliverAantal te leveren
2156DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2157Stock AnalyticsStock analíticos
2158DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2159DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2160DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2161DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2162DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2166Is Primary AddressÉ primário Endereço
2167DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2169apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2170DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2171DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2172DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2173DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2174DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2175DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2177DocType: ContactPassivePassiva
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2180DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2181DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2182DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2184DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2185DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2186DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2187DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2188DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2189Billed Amountgefactureerde bedrag
2190DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2191apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2196DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2197DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2198DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2199DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2202DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2206apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2207Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2209DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2210DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2211apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2212apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381Minuteminuto
2213DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2214Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2215DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2217DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2219apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2222DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2223DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2230DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2234DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2235DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2236DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2237DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2242DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2243DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2244DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2245DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2246DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Orçamento
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2249DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2251DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2252DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2254apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2256DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2257DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2258DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2261DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2262DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2263DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMinhas remessas
2265DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2267DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2268DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2269DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2273DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2274DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2275DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2276apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2277DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2278Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2279DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2281DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2283DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2284DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2289DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2290DocType: IssueOpening DateData de abertura
2291DocType: Journal EntryRemarkObservação
2292DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2294DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2296apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2297DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2298DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2299apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2300DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2301DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2302DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATpor exemplo IVA
2305apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2306DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2307DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2309DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2310DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2313Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2314apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2315DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2316DocType: AccountPayablea pagar
2317DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2318apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2320DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2321DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2322DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2323DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2324DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2326apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2327DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2328DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2329DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2330DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2331DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2333DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2334DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2336DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2337DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2338DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2339DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2342DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2345DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2346DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2347DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2348DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2350apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2351apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2353DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2355apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2358apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2360DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2362DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2363Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2364DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2365Purchase AnalyticsAnalytics compra
2366DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2367DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2368DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2371Stock LedgerStock Ledger
2372apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Classificação: {0}
2373DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2377DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2378apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2379DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2380DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2381DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2382DocType: Time LogBillableFaturável
2383DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2385DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2386DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2387DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2388DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2390DocType: Taskdepends_ondepende de
2391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2392DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2394DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2395apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2396DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar imposto break-up
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2399apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2400DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2402DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2403DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2405DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2406DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2407apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2409DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2410apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2417DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2418DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2421apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2424DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2426Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2427apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2428apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2429DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2431apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2432DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2433DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2437DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2439apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersAdicionar usuários
2440DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2441DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2442DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2443apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2444DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2446DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2447DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2450DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2451DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2455DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2456DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2459DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2460DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2462DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2463DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2468apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2471DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2473DocType: AccountBankBanco
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMaterial Issue
2476DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2477DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2478DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2479DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2481DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2482DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2483DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2485DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2486DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2487DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2489DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2490DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2491DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2492DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2493apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2496DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2497DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2499DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
The file is too large to be shown. View Raw