2016-01-04 16:51:24 +05:30

382 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeMode paga
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Zgjidh Shpërndarja mujore, në qoftë se ju doni për të ndjekur në bazë të sezonalitetit.
3DocType: EmployeeDivorcedI divorcuar
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warning: Same artikull është futur shumë herë.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedGjërat tashmë synced
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsConsumer Products
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
10DocType: ItemCustomer ItemsItems të konsumatorëve
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNjoftime Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
16DocType: EmployeeLeave ApproversLini Aprovuesit
17DocType: Sales PartnerDealerTregtar
18DocType: EmployeeRentedMe qira
19DocType: POS ProfileApplicable for UserE aplikueshme për anëtarët
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactCustomer Contact
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661From Material RequestNga Kërkesë materiale
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Tree
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Aplikuesi
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Nuk ka rezultate shumë.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByKërkohet nga
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamenti
34DocType: Purchase Order% Billed% Faturuar
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameEmri i Klientit
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Të gjitha fushat e eksportit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, eksportit gjithsej, eksporti i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në notën shpërndarëse, POS, Kuotim, Sales Fatura, Sales Rendit, etj
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDefault 10 minuta
41DocType: Leave TypeLeave Type NameLini Lloji Emri
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
43DocType: Pricing RuleApply OnApliko On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
45Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametër
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DatePritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNew Pushimi Aplikimi
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftDraft Bank
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Për të ruajtur të konsumatorëve kodin mençur pika dhe për t'i bërë ato të kërkueshme në bazë të përdorimit të tyre të Kodit, ky opsion
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsShfaq Variantet
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantitySasi
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
57DocType: Employee EducationYear of PassingViti i kalimit
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockNë magazinë
59DocType: DesignationDesignationPërcaktim
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileBëni POS re Profilin
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareKujdes shëndetësor
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMujor
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607InvoiceFaturë
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitet
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseMbrojtje
69DocType: CompanyAbbrAbbr
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Rezultati (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Row # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoAutomjeteve Nuk ka
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressPunë në vazhdim
76DocType: EmployeeHoliday ListFesta Lista
77DocType: Time LogTime LogKoha Identifikohu
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantLlogaritar
79DocType: Cost CenterStock UserStock User
80DocType: CompanyPhone NoTelefoni Asnjë
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log të aktiviteteve të kryera nga përdoruesit ndaj detyrave që mund të përdoret për ndjekjen kohë, faturimit.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}New {0}: # {1}
83Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Vlera {0} nuk mund të hiqet nga {1} si pika Variante \ ekzistojnë me këtë atribut.
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
87DocType: BOMOperationsOperacionet
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
89DocType: BinQuantity Requested for PurchaseSasia e kërkuar për Blerje
90DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
91DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname prind Detail
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380KgKg
93apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Hapja për një punë.
94DocType: Item AttributeIncrementRritje
95apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
96apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamat
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
98DocType: EmployeeMarriedI martuar
99apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
101DocType: Payment ReconciliationReconcilePajtojë
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryUshqimore
103DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leximi 1
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBëni Banka Hyrja
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondet pensionale
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazina është i detyrueshëm nëse lloji i llogarisë është Magazina
107DocType: SMS CenterAll Sales PersonTë gjitha Person Sales
108DocType: LeadPerson NameEmri personi
109DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura rendit, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
111DocType: AccountCreditKredi
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutem Punonjës të setup Emërtimi Sistemit në Burimeve Njerëzore> HR Cilësimet
113DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
114DocType: WarehouseWarehouse DetailMagazina Detail
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2}
116DocType: Tax RuleTax TypeLloji Tatimore
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEkziston një klient me të njëjtin emër
120DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
121DocType: SMS LogSMS LogSMS Identifikohu
122apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsGet Specifikimi Details
124DocType: LeadInterestedI interesuar
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialBill e materialit
126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningHapje
127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Nga {0} në {1}
128DocType: ItemCopy From Item GroupKopje nga grupi Item
129DocType: Journal EntryOpening EntryHyrja Hapja
130DocType: Stock EntryAdditional CostsKostot shtesë
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
132DocType: LeadProduct EnquiryProdukt Enquiry
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
135DocType: Employee EducationUnder GraduateNën diplomuar
136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget Në
137DocType: BOMTotal CostKostoja Totale
138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Identifikohu Aktiviteti:
139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountDeklarata e llogarisë
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutike
143DocType: Expense Claim DetailClaim AmountShuma Claim
144DocType: EmployeeMrMr
145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFurnizuesi Lloji / Furnizuesi
146DocType: Naming SeriesPrefixParashtesë
147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableHarxhuese
148DocType: Upload AttendanceImport LogImport Identifikohu
149apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendDërgoj
150DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
151DocType: SMS CenterAll ContactTë gjitha Kontakt
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryPaga vjetore
153DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesStock Shpenzimet
155DocType: NewsletterEmail Sent?Email dërguar?
156DocType: Journal EntryContra EntryContra Hyrja
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShfaq Koha Shkrime
158DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstalimi Statusi
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
161DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} duhet të jetë një Item Blerje
163DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsShkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
165DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Do të rifreskohet pas Sales Fatura është dorëzuar.
166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
167apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleCilësimet për HR Module
168DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
169DocType: BOM Replace ToolNew BOMBom i ri
170apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Koha Shkrime për faturim.
171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter tashmë është dërguar
172DocType: LeadRequest TypeKërkesë Type
173DocType: Leave ApplicationReasonArsye
174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmetimi
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEkzekutim
176apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Përdorues i parë do të bëhet i Sistemit Menaxher (ju mund ta ndryshoni këtë më vonë).
177apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
178DocType: Serial NoMaintenance StatusMirëmbajtja Statusi
179apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Zgjidhni punonjës për të cilin ju jeni duke krijuar vlerësimit.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kosto Qendra {0} nuk i përket kompanisë {1}
183DocType: CustomerIndividualIndivid
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageShkruani parametër url per mesazhin
186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Këtë herë konflikte Identifikohu me {0} për {1} {2}
188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
190DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
191DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
192DocType: Production Planning ToolSales OrdersSales Urdhërat
193DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationVlerësim
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultVendosur si default
195Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alokimi i lë për vitin.
197DocType: Earning TypeEarning TypeFituar Type
198DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha
199DocType: Bank ReconciliationBank AccountLlogarisë Bankare
200DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceLejo bilancit negativ
201DocType: Selling SettingsDefault TerritoryGabim Territorit
202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevizion
203DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
205DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
206DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
207DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
209apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnMarrë më
210DocType: Sales PartnerResellerReseller
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyJu lutemi shkruani Company
212DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
213Production Orders in ProgressUrdhërat e prodhimit në Progres
214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingParaja neto nga Financimi
215DocType: LeadAddress & ContactAdresa & Kontakt
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotali i regjistruar
219Contact NameKontakt Emri
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO pritje Qty
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër.
222apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26No description givenNuk ka përshkrim dhënë
223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Kërkesë për blerje.
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationVetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearLë në vit
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi të vendosur Emërtimi Seria për {0} nëpërmjet Setup> Cilësimet> Emërtimi Series
228DocType: Time LogWill be updated when batched.Do të përditësohet kur batched.
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
231DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
232DocType: Payment ToolReference NoReferenca Asnjë
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedLini Blocked
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualVjetor
236DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
237DocType: Stock EntrySales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
238DocType: Material Request ItemMin Order QtyRendit min Qty
239DocType: LeadDo Not ContactMos Kontaktoni
240DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur.
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
242DocType: ItemMinimum Order QtyMinimale Rendit Qty
243DocType: Pricing RuleSupplier TypeFurnizuesi Type
244DocType: ItemPublish in HubPublikojë në Hub
245TerretoryTerretory
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestKërkesë materiale
248DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateUpdate Pastrimi Data
249DocType: ItemPurchase DetailsDetajet Blerje
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1}
251DocType: EmployeeRelationLidhje
252DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingShipping në mbarë botën
253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
254DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantitySasi të refuzuar
255DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFusha në dispozicion në notën shpërndarëse, citat, Sales Faturës, Rendit Sales
256DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Emri
257DocType: ContactIs Primary ContactËshtë Kontaktoni Primar
258DocType: Notification ControlNotification ControlKontrolli Njoftim
259DocType: LeadSuggestionsSugjerime
260DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ju lutemi shkruani grup llogari prind për depo {0}
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
263DocType: SupplierAddress HTMLAdresa HTML
264DocType: LeadMobile No.Mobile Nr
265DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerate Orari
266DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadShpenzim Shef
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestFundit
269apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 karaktere
270DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverAprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi
271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
272DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsCilësimet për Llogaritë
273apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
274DocType: ItemSynced With HubSynced Me Hub
275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
276DocType: ItemVariant OfVariant i
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} duhet të jetë i Shërbimit Item
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi"
279DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
280DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria e jashtme
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
282DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
283DocType: LeadIndustryIndustri
284DocType: EmployeeJob ProfileProfile Job
285DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
286DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
287DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Valuta
288DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeLloji Faturë
289DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteOfrimit Shënim
290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesNgritja Tatimet
291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
294DocType: WorkstationRent CostQira Kosto
295apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
296DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar
297DocType: EmployeeCompany EmailKompania Email
298DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
299DocType: Shipping RuleValid for CountriesI vlefshëm për vendet
300DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Të gjitha fushat e importit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, gjithsej importit, importi i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në pranimin Blerje, Furnizuesi Kuotim, Blerje Faturës, Rendit Blerje etj
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy '
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj).
304apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueJu lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë
305DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
306DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetNë dispozicion në bom, ofrimit Shënim, Blerje Faturës, Rendit Prodhimi, Rendit Blerje, pranimin Blerje, Sales Faturës, Sales Rendit, Stock Hyrja, pasqyrë e mungesave
307DocType: Item TaxTax RateShkalla e tatimit
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3}
309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select ItemZgjidh Item
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} menaxhohet grumbull-i mençur, nuk mund të pajtohen duke përdorur \ Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvert për të jo-Group
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPranimi blerje duhet të dorëzohet
315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (shumë) e një artikulli.
316DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData e faturës
317DocType: GL EntryDebit AmountShuma Debi
318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressAdresa juaj e-mail
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentJu lutem shikoni shtojcën
321DocType: Purchase Order% Received% Marra
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup Tashmë komplet !!
323Finished GoodsMallrat përfunduar
324DocType: Delivery NoteInstructionsUdhëzime
325DocType: Quality InspectionInspected ByInspektohen nga
326DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeMirëmbajtja Type
327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
328DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
329DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLini Emri aprovuesi
330Schedule DateOrari Data
331DocType: Packed ItemPacked ItemItem mbushur
332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ju lutem mos krijojnë llogaritë për klientët dhe furnizuesit. Ata janë krijuar direkt nga zotërit Customer / Furnizuesi.
335DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCurrency Exchange
336DocType: Purchase Invoice ItemItem NameItem Emri
337DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceBilanci krediti
339DocType: EmployeeWidowedVe
340DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyGjërat që do të kërkohet të cilat janë "jashtë të aksioneve", duke marrë parasysh të gjitha depot e bazuar në Qty projektuar dhe rendit Qty minimale
341DocType: WorkstationWorking HoursOrari i punës
342DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
344Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
345DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAkuzat e aplikueshme
346DocType: WorkstationConsumable CostKosto harxhuese
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi'
348DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData e Automjeteve
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMjekësor
350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingArsyeja për humbjen
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
352DocType: EmployeeSingleI vetëm
353DocType: IssueAttachmentAttachment
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBuxheti nuk mund të vendosen për Qendrën Kosto Group
355DocType: AccountCost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
356DocType: Purchase InvoiceYearlyVjetor
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
358DocType: Journal Entry AccountSales OrderSales Order
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
360DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData e fillimit të periudhës së urdhrit aktual
361apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Sasi nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {0}
362DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateSasia dhe Rate
363DocType: Delivery Note% Installed% Installed
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
365DocType: BOMItem DesriptionItem Desription
366DocType: Purchase InvoiceSupplier NameFurnizuesi Emri
367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
368DocType: AccountIs GroupËshtë grup
369DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
370DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitNon Profit
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNuk ka filluar
374DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
375DocType: AccountOld ParentVjetër Parent
376DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse.
377DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerSales Master Menaxher
378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
379DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
380DocType: SMS LogSent OnDërguar në
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
382DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur.
383DocType: Sales OrderNot ApplicableNuk aplikohet
384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mjeshtër pushime.
385DocType: Material Request ItemRequired DateData e nevojshme
386DocType: Delivery NoteBilling AddressFaturimi Adresa
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Ju lutemi shkruani kodin artikull.
388DocType: BOMCostingKushton
389DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
390apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGjithsej Qty
391DocType: EmployeeHealth ConcernsShqetësimet shëndetësore
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidI papaguar
393DocType: Packing SlipFrom Package No.Nga Paketa nr
394DocType: Item AttributeTo RangeNë rang
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
396DocType: Features SetupImportsImportet
397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryGjithsej lë alokuara është i detyrueshëm
398DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Pjesëmarrja rekord.
401DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournal Entries
402DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
403DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
404DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
405DocType: Journal EntryAccounts PayableLlogaritë e pagueshme
406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersShto abonentë
407apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Nuk ekziston
408DocType: Pricing RuleValid UptoValid Upto
409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeTë ardhurat direkte
411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerZyrtar Administrativ
413DocType: Payment ToolReceived Or PaidMarrë ose e paguar
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
415DocType: Stock EntryDifference AccountLlogaria Diferenca
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur.
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedJu lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë
418DocType: Production OrderAdditional Operating CostShtesë Kosto Operative
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKozmetikë
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
421DocType: Shipping RuleNet WeightNet Weight
422DocType: EmployeeEmergency PhoneUrgjencës Telefon
423Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
424DocType: Sales OrderTo DeliverPër të ofruar
425DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikull
426DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
427DocType: AccountProfit and LossFitimi dhe Humbja
428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobilje dhe instalime
430DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
432DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGabim Grupi Klientit
433DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
434DocType: BOMOperating CostKosto Operative
435Gross ProfitFitim bruto
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
437DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementKërkesa materiale
438DocType: CompanyDelete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} nuk është Blerje Item
440apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} është një adresë e pavlefshme email në "Njoftimi \ Email Address '
441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gjithsej Faturimi Kjo Viti:
442DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
443DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
444DocType: TerritoryFor referencePër referencë
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
447DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
448DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemInstalimi Shënim Item
449Pending QtyNë pritje Qty
450DocType: Job ApplicantThread HTMLTemë HTML
451DocType: CompanyIgnoreInjoroj
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS dërguar në numrat e mëposhtëm: {0}
453apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
454DocType: Pricing RuleValid FromValid Nga
455DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisioni i përgjithshëm
456DocType: Pricing RuleSales PartnerSales Partner
457DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
458DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndajë buxhetin tuaj në të gjithë muajt e nëse ju keni sezonalitetin në biznesin tuaj. Për të shpërndarë një buxhet të përdorur këtë shpërndarje, vendosur kjo shpërndarje ** ** mujore në ** Qendra Kosto **
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderBëni Sales Order
464DocType: Project TaskProject TaskProjekti Task
465Lead IdLead Id
466DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGrand Total
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date
468DocType: Warranty ClaimResolutionZgjidhje
469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountLlogaria e pagueshme
471DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
472apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
473DocType: Leave Control PanelAllocateAlokimi
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnShitjet Kthehu
475DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Zgjidh urdhëron shitjet nga të cilat ju doni të krijoni urdhërat e prodhimit.
476DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Komponentët e pagave.
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
479DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCustomer ose Item
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
481DocType: QuotationQuotation ToCitat Për
482DocType: LeadMiddle IncomeTë ardhurat e Mesme
483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Hapja (Cr)
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeShuma e ndarë nuk mund të jetë negative
486DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturuar Amt
487DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0}
489DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendor konsumatorit
490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdhimi Rendit është i detyrueshëm
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPropozimi Shkrimi
492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
493apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Stock Gabim ({6}) për Item {0} në Magazina {1} në {2} {3} në {4} {5}
494DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
495DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Detail
496DocType: Time LogBilledFaturuar
497DocType: BatchBatch DescriptionBatch Përshkrim
498DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseKoha në të cilën sendet janë dorëzuar nga depoja
499DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
500DocType: EmployeeOrganization ProfileOrganizata Profilin
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutem Setup numëron seri për Pjesëmarrja nëpërmjet Setup> Numërimi Series
502DocType: EmployeeReason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Template për vlerësimit të punës.
504DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2}
506DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
508DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
509DocType: Activity TypeDefault Costing RateDefault kushton Vlerësoni
510DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
513DocType: EmployeePassport NumberPasaporta Numri
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenaxher
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptNga marrja Blerje
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Njëjti artikull është futur shumë herë.
517DocType: SMS SettingsReceiver ParameterMarresit Parametri
518apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë
519DocType: Sales PersonSales Person TargetsSynimet Sales Person
520DocType: Production Order OperationIn minutesNë minuta
521DocType: IssueResolution DateRezoluta Data
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
523DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByEmërtimi Customer Nga
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvert të Grupit
525DocType: Activity CostActivity TypeAktiviteti Type
526apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountShuma Dorëzuar
527DocType: CustomerFixed DaysDitët fikse
528DocType: Sales InvoicePacking ListLista paketim
529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingBotime
531DocType: Activity CostProjects UserProjektet i përdoruesit
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedKonsumuar
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
534DocType: CompanyRound Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
536DocType: Material RequestMaterial TransferTransferimi materiale
537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Hapja (Dr)
538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
539DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
540DocType: Production Order OperationActual Start TimeAktuale Koha e fillimit
541DocType: BOM OperationOperation TimeOperacioni Koha
542DocType: Pricing RuleSales ManagerSales Manager
543DocType: Journal EntryWrite Off AmountShkruani Off Shuma
544DocType: Journal EntryBill NoBill Asnjë
545DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTremujor
546DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
547DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
548DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsJu lutem shkruani të dhënat pika
550DocType: Purchase ReceiptOther DetailsDetaje të tjera
551DocType: AccountAccountsLlogaritë
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
553DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Për të gjetur pika në shitje dhe dokumentet e blerjes bazuar në nr e tyre serik. Kjo është gjithashtu mund të përdoret për të gjetur detajet garanci e produktit.
554DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock tanishme
555DocType: AccountExpenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
556DocType: EmployeeProvide email id registered in companySigurojë id mail regjistruar në kompaninë
557DocType: Hub SettingsSeller CityShitës qytetit
558DocType: Email DigestNext email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
559DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta Letër Term
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Item ka variante.
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
562DocType: BinStock ValueStock Vlera
563apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTree Type
564DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
565DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
566DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseSasia dhe Magazina
567DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Hyrja
569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceHapësirës ajrore
570DocType: Journal EntryCredit Card EntryCredit Card Hyrja
571apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectDetyra Subjekt
572apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mallrat e marra nga furnizuesit.
573DocType: LeadCampaign NameEmri fushatë
574ReservedI rezervuar
575DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
576DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsPasuritë e tanishme
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nuk është një gjendje Item
579DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountGabim Llogaria
580apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
582DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanifikuar Fundi Koha
583Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
585DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
586DocType: EmployeeCell NumberNumri Cell
587apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
588apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostI humbur
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë
590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergji
591DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity Nga
592apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Deklarata mujore e pagave.
593DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecifikimet Website
594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountLlogaria e Re
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Hyrjet e kontabilitetit mund të bëhet kundër nyjet fletë. Entries kundër grupeve nuk janë të lejuara.
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
599DocType: OpportunityMaintenanceMirëmbajtje
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Numri i Marrjes Blerje nevojshme për Item {0}
601DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem atribut Vlera
602apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Shitjet fushata.
603DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
604DocType: EmployeeBank A/C No.Banka A / C Nr
605DocType: Expense ClaimProjectProjekt
606DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leximi 7
607DocType: AddressPersonalPersonal
608DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
609DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Gazeta {0} Hyrja është e lidhur kundër Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBioteknologji
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
614DocType: AccountLiabilityDetyrim
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
616DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista e Çmimeve nuk zgjidhet
618DocType: EmployeeFamily BackgroundHistoriku i familjes
619DocType: Process PayrollSend EmailDërgo Email
620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNuk ka leje
622DocType: CompanyDefault Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNos
626DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
627DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesFaturat e mia
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundAsnjë punonjës gjetur
630DocType: Purchase OrderStoppedU ndal
631DocType: ItemIf subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startZgjidh bom për të filluar
633DocType: SMS CenterAll Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
634apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV.
635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowDërgo Tani
636Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
637DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite Magazina
638DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountShuma minimale Faturë
639DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsTë dhënat C-Forma
642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
643DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEmail Settings Digest
644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
645DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPër të mundësuar "Pika e Shitjes" karakteristika
646DocType: BinMoving Average RateMoving norma mesatare
647DocType: Production Planning ToolSelect ItemsZgjidhni Items
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
649DocType: Maintenance VisitCompletion StatusPërfundimi Statusi
650DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseTarget Magazina
651DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentLejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind
652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë e para Sales Rendit Data
653DocType: Upload AttendanceImport AttendancePjesëmarrja e importit
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
655DocType: Process PayrollActivity LogAktiviteti Identifikohu
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossFitimi neto / Humbja
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve.
658DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Për Prodhimi
659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
661DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektuar Qty
662DocType: Sales InvoicePayment Due DateAfati i pageses
663DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter Menaxher
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Hapja"
666DocType: Notification ControlDelivery Note MessageOfrimit Shënim Mesazh
667DocType: Expense ClaimExpensesShpenzim
668DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeItem Varianti Atributi
669Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
670DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsZgjidh shabllonin nga të cilat ju doni të merrni Objektivave
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
672Amount to BillShuma për Bill
673DocType: CompanyRegistration DetailsDetajet e regjistrimit
674DocType: ItemRe-Order QtyRe-Rendit Qty
675DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDërgo Block Lista Data
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Planifikuar për të dërguar për {0}
677DocType: Pricing RulePrice or DiscountÇmimi ose Discount
678DocType: Sales TeamIncentivesNxitjet
679DocType: SMS LogRequested NumbersNumrat kërkuara
680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Vlerësimit të performancës.
681DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsStock Detajet
682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueVlera e Projektit
683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Sale
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
685DocType: AccountBalance must beBilanci duhet të jetë
686DocType: Hub SettingsPublish PricingPublikimi i Çmimeve
687DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageShpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh
688Available QtyQty në dispozicion
689DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNë Previous Row Total
690DocType: Salary SlipWorking DaysDitët e punës
691DocType: Serial NoIncoming RateHyrëse Rate
692DocType: Packing SlipGross WeightPeshë Bruto
693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
694DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
695DocType: Job ApplicantHoldMbaj
696DocType: EmployeeDate of JoiningData e Bashkimi
697DocType: Naming SeriesUpdate SeriesUpdate Series
698DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedËshtë nënkontraktuar
699DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
700apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersShiko Subscribers
701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPranimi Blerje
702Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
703DocType: EmployeeMsMs
704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1}
706DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
710DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountLini arkëtim Shuma
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
712DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyKerkohet Qty
713DocType: Bank ReconciliationTotal AmountShuma totale
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingBotime Internet
715DocType: Production Planning ToolProduction OrdersUrdhërat e prodhimit
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueVlera e bilancit
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista Sales Çmimi
718apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikimi i të sync artikuj
719DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyLlogaria Valuta
720apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
721DocType: Purchase ReceiptRangeVarg
722DocType: SupplierDefault Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
724DocType: Features SetupItem BarcodeItem Barkodi
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedItem Variantet {0} përditësuar
726DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leximi 6
727DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
728DocType: AddressShopDyqan
729DocType: Hub SettingsSync NowSync Tani
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
731DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur.
732DocType: EmployeePermanent Address IsAdresa e përhershme është
733DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarkë
735apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}.
736DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
737DocType: ItemIs Purchase ItemËshtë Blerje Item
738DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceBlerje Faturë
739DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
740DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueVlera Totale largohet
741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
742DocType: LeadRequest for InformationKërkesë për Informacion
743DocType: Payment ToolPaidI paguar
744DocType: Salary SlipTotal in wordsGjithsej në fjalë
745DocType: Material Request ItemLead Time DateLead Data Koha
746apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë.
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dërgesat për klientët.
750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemRendit Blerje Item
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
752DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountSet Shuma e pagesës = shumën e papaguar
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceGrindje
754Company NameEmri i kompanisë
755DocType: SMS CenterTotal Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627Select Item for TransferPërzgjidh Item për transferimin
757DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePërqindja shtesë Discount
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
759DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar.
760DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
761DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalKimik
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production.
765DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthZgjidh pagave vit dhe Muaji
766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Shko në grupin e duhur (zakonisht Aplikimi i Fondeve> asetet aktuale> llogaritë bankare dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto fëmijë) të tipit "Banka"
767DocType: WorkstationElectricity CostKosto të energjisë elektrike
768DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
769DocType: OpportunityWalk InEcni Në
770DocType: ItemInspection CriteriaKriteret e Inspektimit
771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Pema e Qendrave finanial kostos.
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferuar
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteE bardhë
775DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
776DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGet Paid Përparimet
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureBashkangjit foton tuaj
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Make Bëj
779DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsShuma totale në fjalë
780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon.
781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartShporta ime
782apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0}
783DocType: LeadNext Contact DateTjetër Kontakt Data
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyHapja Qty
785DocType: Holiday ListHoliday List NameFesta Lista Emri
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsStock Options
787DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimShpenzim Claim
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qty për {0}
789DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationLini Aplikimi
790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolLini Alokimi Tool
791DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
792DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Nëse tejkaluar buxhetin mujor (për llogari shpenzim)
793DocType: WorkstationNet Hour RateShkalla neto Ore
794DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
795DocType: CompanyDefault TermsKushtet Default
796DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPaketimi Shqip Item
797DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
799DocType: Delivery NoteDelivery ToOfrimit të
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
801DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersGet Sales urdhëron
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
803apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZbritje
804DocType: Features SetupPurchase DiscountsBlerje Zbritje
805DocType: WorkstationWagesPagat
806DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Do të përditësohet vetëm nëse Koha Identifikohu është 'billable'
807DocType: ProjectInternalI brendshëm
808DocType: TaskUrgentUrgjent
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
811DocType: ItemManufacturerProdhues
812DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
813DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseRezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina
814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountShuma Shitja
815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsKoha Shkrime
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveJu jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar
817DocType: Serial NoCreation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
818DocType: IssueIssueÇështje
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLlogaria nuk përputhet me Kompaninë
820apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazina
822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
823DocType: BOM OperationOperationOperacion
824DocType: LeadOrganization NameEmri i Organizatës
825DocType: Tax RuleShipping StateShteti Shipping
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard BuyingBlerja Standard
829DocType: GL EntryAgainstKundër
830DocType: ItemDefault Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
831DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Zbatimi
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
833DocType: OpportunityContact InfoInformacionet Kontakt
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
835DocType: Packing SlipNet Weight UOMNet Weight UOM
836DocType: ItemDefault SupplierGabim Furnizuesi
837DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageMbi prodhimin Allowance Përqindja
838DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
839DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
840DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesMerr e pushimit javor Datat
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnd Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit
842DocType: Sales PersonSelect company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
846DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsupdated nëpërmjet Koha Shkrime
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMesatare Moshë
848DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureShitjes person i juaj i cili do të kontaktojë e konsumatorit në të ardhmen
849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
850DocType: CompanyDefault CurrencyGabim Valuta
851DocType: ContactEnter designation of this ContactShkruani përcaktimin e këtij Kontakt
852DocType: Expense ClaimFrom EmployeeNga punonjësi
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
854DocType: Journal EntryMake Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
855DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePjesëmarrja Nga Data
856DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKey Zona Performance
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
858apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: dhe vit:
859DocType: Email DigestAnnual ExpenseShpenzimet vjetore
860DocType: SMS CenterTotal CharactersTotali Figurë
861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
862DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
863DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Kontributi%
865DocType: Itemwebsite page linkfaqe e internetit lidhje
866DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
867DocType: Sales PartnerDistributorShpërndarës
868DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleShporta Transporti Rregulla
869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProdhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në'
871Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Zgjidh Koha Shkrime dhe Submit për të krijuar një Sales re Faturë.
874DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsDefaults Global
875DocType: Salary SlipDeductionsZbritjet
876DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Kjo Serisë Koha Identifikohu është faturuar.
878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityKrijo Mundësi
879DocType: Salary SlipLeave Without PayLini pa pagesë
880DocType: SupplierCommunicationsKomunikimet
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorKapaciteti Planifikimi Gabim
882Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
883DocType: LeadConsultantKonsulent
884DocType: Salary SlipEarningsFitim
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
887DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestAsgjë për të kërkuar
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date'
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementDrejtuesit
891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsLlojet e aktiviteteve për kohën Sheets
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Ose debiti ose krediti shuma është e nevojshme për {0}
893DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM"
894DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlu
896DocType: Purchase InvoiceIs ReturnËshtë Kthimi
897DocType: Price List CountryPrice List CountryLista e Çmimeve Vendi
898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit 'Grupit'
899apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDJu lutem plotësoni Email ID
900DocType: ItemUOMsUOMs
901apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2}
904DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
905DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGabim Item Grupi
906apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
907DocType: AccountBalance SheetBilanci i gjendjes
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Qendra Kosto Per Item me Kodin Item "
909DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerPersoni i shitjes juaj do të merrni një kujtesë në këtë datë të kontaktoni klientin
910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
911apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Tatimore dhe zbritjet e tjera të pagave.
912DocType: LeadLeadLead
913DocType: Email DigestPayablesPagueshme
914DocType: AccountWarehouseDepo
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
916Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
917DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNet Rate
918DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pika 1
921DocType: HolidayHolidayFestë
922DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët
923Daily Time Log SummaryDaily Koha Identifikohu Përmbledhje
924DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
925DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearVitin aktual fiskal
926DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
927DocType: LeadCallThirrje
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
929apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
930Trial BalanceBilanci gjyqi
931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
932apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchHulumtim
935DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePunën e bërë
936apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
937DocType: ContactUser IDUser ID
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerShiko Ledger
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestHershme
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
941DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderProdhimi kundër Sales Rendit
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldPjesa tjetër e botës
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
944Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
945DocType: Salary SlipGross PayPay Bruto
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividentët e paguar
947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger Kontabilitet
948DocType: Stock ReconciliationDifference AmountShuma Diferenca
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsFitime të mbajtura
950DocType: BOM ItemItem DescriptionPërshkrimi i artikullit
951DocType: Payment ToolPayment ModeMode Pagesa
952DocType: Purchase InvoiceIs RecurringËshtë i vazhdueshëm
953DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtikujve të furnizuara
954DocType: Production OrderQty To ManufactureQty Për Prodhimi
955DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
956DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemMundësi Item
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningHapja e përkohshme
958Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
960DocType: AddressAddress TypeAdresa Type
961DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagazina refuzuar
962DocType: GL EntryAgainst VoucherKundër Bonon
963DocType: ItemDefault Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} duhet të jetë i artikullit Sales
966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to
967DocType: ItemLead Time in daysLead Koha në ditë
968Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
970DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedNa vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallI vogël
974DocType: EmployeeEmployee NumberNumri punonjës
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
976Invoiced Amount (Exculsive Tax)Shuma e faturuar (Tax Exculsive)
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKreu i llogarisë {0} krijuar
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenE gjelbër
980DocType: ItemAuto re-orderAuto ri-qëllim
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGjithsej Arritur
982DocType: EmployeePlace of IssueVendi i lëshimit
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontratë
984DocType: Email DigestAdd QuoteShto Citim
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureBujqësi
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesProduktet ose shërbimet tuaja
990DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMënyra e pagesës
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLFaqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
993DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderRendit Blerje
994DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
995DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePërsëritur Type
996DocType: AddressCity/TownQyteti / Qyteti
997DocType: Email DigestAnnual IncomeTë ardhurat vjetore
998DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detajet
999DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateItem Tax Rate
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
1002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsPajisje kapitale
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1005DocType: Hub SettingsSeller WebsiteShitës Faqja
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Statusi Rendit Prodhimi është {0}
1008DocType: Appraisal GoalGoalQëllim
1009DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionNdrysho Përshkrimi
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Pritet Data e dorëzimit është më e vogël se sa ishte planifikuar Data e fillimit.
1011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691For SupplierPër Furnizuesin
1012DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
1013DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingLargohet Total
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës"
1016DocType: Authorization RuleTransactionTransaksion
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1018DocType: ItemWebsite Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
1019DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
1021DocType: Journal EntryJournal EntryJournal Hyrja
1022DocType: WorkstationWorkstation NameWorkstation Emri
1023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
1025DocType: Sales PartnerTarget DistributionShpërndarja Target
1026DocType: Salary SlipBank Account No.Llogarisë Bankare Nr
1027DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Rate Vlerësimi nevojshme për Item {0}
1029DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leximi 8
1030DocType: Sales PartnerAgentAgjent
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gjithsej {0} për të gjitha sendet është zero, mund të ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar Në '
1032DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
1033DocType: BOM OperationWorkstationWorkstation
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1035DocType: AttendanceHR ManagerMenaxher HR
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilegj Leave
1038DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
1039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
1040DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
1041DocType: Salary SlipEarningFituar
1042DocType: Payment ToolParty Account CurrencyLlogaria parti Valuta
1043BOM BrowserBom Browser
1044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductShto ose Zbres
1045DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Në qoftë se buxheti vjetor Tejkaluar (për llogari shpenzim)
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
1048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueVlera Totale Rendit
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodUshqim
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Gama plakjen 3
1051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderJu mund të bëni një regjistër kohë vetëm kundër një urdhër paraqitur prodhimit
1052DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNr i vizitave
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Buletinet të kontakteve, të çon.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.Operacionet nuk mund të lihet bosh.
1057Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t'u faturuar
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1059DocType: Authorization RuleAverage DiscountDiscount mesatar
1060DocType: AddressUtilitiesShërbime komunale
1061DocType: Purchase Invoice ItemAccountingLlogaritje
1062DocType: Features SetupFeatures SetupFeatures Setup
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterShiko Oferta Letër
1064DocType: ItemIs Service ItemËshtë Shërbimi i artikullit
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
1066DocType: Activity CostProjectsProjektet
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearJu lutem, përzgjidhni Viti Fiskal
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1069DocType: BOM OperationOperation DescriptionOperacioni Përshkrim
1070DocType: ItemWill also apply to variantsGjithashtu do të zbatohet për variante
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
1072DocType: QuotationShopping CartKarrocat
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
1074DocType: Pricing RuleCampaignFushatë
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar '
1076DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersoni kontaktues
1077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme'
1078DocType: Holiday ListHolidaysPushime
1079DocType: Sales Order ItemPlanned QuantitySasia e planifikuar
1080DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountShuma Tatimore Item
1081DocType: ItemMaintain StockRuajtja Stock
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1087apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeNga datetime
1088DocType: Email DigestFor CompanyPër Kompaninë
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log komunikimi.
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountBlerja Shuma
1091DocType: Sales InvoiceShipping Address NameTransporti Adresa Emri
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsLista e Llogarive
1093DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1096DocType: Maintenance VisitUnscheduledPaplanifikuar
1097DocType: EmployeeOwnedPronësi
1098DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayVaret në pushim pa pagesë
1099DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
1100Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
1101DocType: EmployeeBetter ProspectsPerspektivë më të mirë
1102DocType: AppraisalGoalsQëllimet
1103DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
1104Accounts BrowserLlogaritë Browser
1105DocType: GL EntryGL EntryGL Hyrja
1106DocType: HR SettingsEmployee SettingsCilësimet e punonjësve
1107Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPër të bërë lista
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeNxënës
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1111DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
1113DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
1114DocType: Email DigestBank BalanceBilanci bankë
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthAsnjë Struktura Paga aktiv gjetur për punonjës {0} dhe muajit
1117DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
1118DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilanci i llogarisë
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
1120DocType: Rename ToolType of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemNe blerë këtë artikull
1122DocType: AddressBillingFaturimi
1123DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
1124DocType: Shipping RuleShipping AccountLlogaria anijeve
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsPlanifikuar për të dërguar për {0} marrësit
1126DocType: Quality InspectionReadingsLexime
1127DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGjithsej kosto shtesë
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesKuvendet Nën
1129DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueTë vlerës
1130DocType: SupplierStock ManagerStock Menaxher
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipShqip Paketimi
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentZyra Qira
1134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import dështoi!
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1137DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation orë pune
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalist
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e JV {2}
1140DocType: ItemInventoryInventar
1141DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPër të mundësuar "Pika e Shitjes" pikëpamje
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartPagesa nuk mund të bëhet për karrocë bosh
1143DocType: ItemSales DetailsShitjet Detajet
1144DocType: OpportunityWith ItemsMe Items
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNë Qty
1146DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedShpenzim Kërkesa Refuzuar
1147DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
1148DocType: Item AttributeItem AttributeItem Attribute
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentQeveri
1150apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantet pika
1151DocType: CompanyServicesSherbime
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1153DocType: Cost CenterParent Cost CenterQendra prind Kosto
1154DocType: Sales InvoiceSourceBurim
1155DocType: Leave TypeIs Leave Without PayLini është pa pagesë
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateViti Financiar Data e Fillimit
1158DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperiencePërvoja Total
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1162DocType: Material Request ItemSales Order NoRendit Sales Asnjë
1163DocType: Item GroupItem Group NameItem Emri i Grupit
1164apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenMarrë
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterialet Transferimi për prodhimin e
1166DocType: Pricing RuleFor Price ListPër listën e çmimeve
1167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchEkzekutiv Kërko
1168apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Shkalla Blerje për artikull: {0} nuk u gjet, e cila është e nevojshme për të librit hyrje të Kontabilitetit (shpenzimeve). Ju lutemi të përmendim së çmimit të artikullit kundër një listë të çmimeve blerjen.
1169DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOraret
1170DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountShuma neto
1171DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBom Detail Asnjë
1172DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Gabim: {0}> {1}
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive.
1175DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCustomer> Grupi Customer> Territori
1177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
1178DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailKoha Identifikohu Batch Detail
1179DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
1180DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
1181Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1183DocType: UOMUOM NameEmri UOM
1184apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountShuma Kontribut
1185DocType: Sales InvoiceShipping AddressTransporti Adresa
1186DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
1187DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
1188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mjeshtër markë.
1189DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBrand Name
1190DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetajet Transporter
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxKuti
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizata
1193DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionShpërndarja mujore
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
1195DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
1196DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Hyrja Kontabiliteti për {0} mund të bëhen vetëm në monedhën: {1}
1198DocType: Pricing RulePricing RuleRregulla e Çmimeve
1199apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsLlogaritë bankare
1202Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
1203DocType: AddressLead NameEmri Lead
1204POSPOS
1205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2}
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packAsnjë informacion që të dal
1210DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueNga Vlera
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankShuma nuk pasqyrohet në bankë
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leximi 4
1214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Kërkesat për shpenzimet e kompanisë.
1215DocType: CompanyDefault Holiday ListDefault Festa Lista
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Detyrimet
1217DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseFurnizuesi Magazina
1218DocType: OpportunityContact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
1219DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersZgjidh Sales urdhëron
1220Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
1222DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Për të gjetur objekte duke përdorur barcode. Ju do të jenë në gjendje për të hyrë artikuj në Shënimin shitjes dhe ofrimit të Faturës nga skanimi barcode e sendit.
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredMark si Dorëzuar
1224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationBëni Kuotim
1225DocType: Dependent TaskDependent TaskDetyra e varur
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1228DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
1229DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
1230DocType: SMS CenterReceiver ListMarresit Lista
1231DocType: Payment Tool DetailPayment AmountShuma e pagesës
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountShuma konsumuar
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Shiko
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1235DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura e pagave Zbritje
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
1237apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Mosha (ditë)
1240DocType: Quotation ItemQuotation ItemCitat Item
1241DocType: AccountAccount NameEmri i llogarisë
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Furnizuesi Lloji mjeshtër.
1245DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
1248DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKontrolluesi krediti
1249DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateAutomjeteve Dërgimi Data
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
1251DocType: CompanyDefault Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
1252apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% faturuar
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyQty rezervuara
1255DocType: Party AccountParty AccountLlogaria Partia
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1257DocType: LeadUpper IncomeTë ardhurat e sipërme
1258DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
1259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesÇështjet e mia
1260DocType: BOM ItemBOM ItemBom Item
1261DocType: AppraisalFor EmployeePër punonjësit
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
1263DocType: CompanyDefault ValuesVlerat Default
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë negative
1265DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
1267DocType: CustomerDefault Price ListE albumit Lista e Çmimeve
1268DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagesat
1269DocType: Budget DetailBudget AllocatedBuxheti i alokuar
1270DocType: Journal EntryEntry TypeHyrja Lloji
1271Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idJu lutem verifikoni id tuaj e-mail
1274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për 'Customerwise Discount "
1275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
1276DocType: QuotationTerm DetailsDetajet Term
1277DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1279DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGaranci Claim
1280Lead DetailsDetajet Lead
1281DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
1282DocType: Pricing RuleApplicable ForTë zbatueshme për
1283DocType: Bank ReconciliationFrom DateNga Data
1284DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
1285DocType: Maintenance VisitPartially CompletedKompletuar Pjesërisht
1286DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
1287DocType: Sales InvoicePacked ItemsItems të mbushura
1288apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
1289DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReplace një bom të veçantë në të gjitha BOM-in e tjera ku është përdorur. Ajo do të zëvendësojë vjetër linkun bom, Përditëso koston dhe rigjenerimin "bom Shpërthimi pika" tryezë si për të ri bom
1290DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivizo Shporta
1291DocType: EmployeePermanent AddressAdresa e përhershme
1292apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} duhet të jetë një element i Shërbimit.
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2}
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1295DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ulja e zbritjes për pushim pa pagesë (LWP)
1296DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritori Menaxher
1297DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
1298DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
1299DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDiscount shtesë
1300DocType: Selling SettingsSelling SettingsShitja Settings
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAuctions Online
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryKompani, muaji dhe viti fiskal është i detyrueshëm
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesShpenzimet e marketingut
1305Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë
1307DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
1308apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu Batch {0} duhet të jetë 'Dërguar'
1310DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
1311DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}Magazina kërkohet në radhë nr {0}
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1314DocType: EmployeeDate Of RetirementData e daljes në pension
1315DocType: Upload AttendanceGet TemplateGet Template
1316DocType: AddressPostalPostar
1317DocType: ItemWeightageWeightage
1318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
1319apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Ju lutem, përzgjidhni {0} parë.
1320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}Teksti {0}
1321DocType: TerritoryParent TerritoryTerritori prind
1322DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leximi 2
1323DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPranimi materiale
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProdukte
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogarisë {0}
1326DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
1327DocType: LeadNext Contact ByKontakt Next By
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
1330DocType: QuotationOrder TypeRendit Type
1331DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressNjoftimi Email Adresa
1332DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchGjej Faturat për ndeshjen
1333Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"p.sh. "XYZ Banka Kombëtare"
1335DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTarget Total
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledShporta është aktivizuar
1338DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikuesi për një punë
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNuk urdhërat e prodhimit të krijuara
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthShqip paga e punëtorit {0} krijuar tashmë për këtë muaj
1341DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONPajtimi JSON
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
1343DocType: Sales Invoice ItemBatch NoBatch Asnjë
1344DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
1345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainKryesor
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariant
1347DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
1348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Urdhri u ndal nuk mund të anulohet. Heq tapën për të anulluar.
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
1350DocType: EmployeeLeave Encashed?Dërgo arkëtuar?
1351apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOpportunity Nga fushë është e detyrueshme
1352DocType: ItemVariantsVariantet
1353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderBëni Rendit Blerje
1354DocType: SMS CenterSend ToSend To
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1356DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountShuma e ndarë
1357DocType: Sales TeamContribution to Net TotalKontributi në Net Total
1358DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
1359DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationStock Pajtimit
1360DocType: TerritoryTerritory NameTerritori Emri
1361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
1362apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikuesi për një punë.
1363DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
1364DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
1365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresat
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
1368DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item nuk i lejohet të ketë Rendit prodhimit.
1370DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
1371DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
1372DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
1373apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Koha Shkrime për prodhimin.
1374DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplikoni Magazina-i mençur Reorder Niveli
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
1376DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrolli Autorizimi
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
1378apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Koha Identifikohu për detyra.
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagesa
1380DocType: Production Order OperationActual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1382DocType: EmployeeSalutationPërshëndetje
1383DocType: Pricing RuleBrandMarkë
1384DocType: ItemWill also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
1385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
1386DocType: Sales Order ItemActual QtyAktuale Qty
1387DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencat
1388DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leximi 10
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni.
1390DocType: Hub SettingsHub NodeHub Nyja
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
1392apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesVlera {0} për Atributit {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme Atributeve Vlerat
1393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateKoleg
1394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1395DocType: SMS CenterCreate Receiver ListKrijo Marresit Lista
1396DocType: Packing SlipTo Package No.Për paketën Nr
1397DocType: Warranty ClaimIssue DateÇështja Data
1398DocType: Activity CostActivity CostKosto Aktiviteti
1399DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyKonsumuar Qty
1400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacionit
1401DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
1402DocType: Payment ToolMake Payment EntryKryej pagesa Hyrja
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
1404Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
1405DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPër
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total"
1408DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseOfrimit Magazina
1409DocType: Stock SettingsAllowance PercentAllowance Përqindja
1410DocType: SMS SettingsMessage ParameterMesazh Parametri
1411DocType: Serial NoDelivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
1412DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
1413DocType: Serial NoCreation DateKrijimi Data
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1}
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
1417DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderPamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureBëni strukturën e pagave
1419DocType: ItemHas VariantsKa Variantet
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klikoni mbi 'të shitjes Faturë "butonin për të krijuar një Sales re Faturë.
1421DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
1422DocType: Sales PersonParent Sales PersonShitjet prind Person
1423apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsJu lutem specifikoni albumit Valuta në kompaninë Master dhe Defaults Global
1424DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura përsëritur
1425apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1426DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
1427DocType: Budget DetailFiscal YearViti Fiskal
1428DocType: Cost CenterBudgetBuxhet
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedArritur
1431apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritori / Customer
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5p.sh. 5
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
1434DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
1435DocType: ItemIs Sales ItemËshtë Item Sales
1436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Group Tree
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1438DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeMirëmbajtja Koha
1439Amount to DeliverShuma për të Ofruar
1440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceNjë produkt apo shërbim
1441DocType: Naming SeriesCurrent ValueVlera e tanishme
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} krijuar
1443DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderKundër Sales Rendit
1444Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTabela artikull nuk mund të jetë bosh
1446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2}
1447DocType: Pricing RuleSellingShitja
1448DocType: EmployeeSalary InformationInformacione paga
1449DocType: Sales PersonName and Employee IDEmri dhe punonjës ID
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DatePër shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data
1451DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
1455DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
1456DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFurnizuar Qty
1457DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMateriali Kërkesë Item
1458apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
1460Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedI kuq
1462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1463DocType: AccountFrozenI ngrirë
1464Open Production OrdersUrdhërat e hapur e prodhimit
1465DocType: Installation NoteInstallation TimeInstalimi Koha
1466DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetajet Kontabilitet
1467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimet
1470DocType: IssueResolution DetailsRezoluta Detajet
1471DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKriteret e pranimit
1472DocType: Item AttributeAttribute NameAtribut Emri
1473apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} duhet të jetë i Sales ose shërbimi i artikullit në {1}
1474DocType: Item GroupShow In WebsiteShfaq Në Website
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrup
1476DocType: TaskExpected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
1477Qty to OrderQty të Rendit
1478DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPër të gjetur emrin e markës në Shënimin dokumentet e mëposhtme për dorëzim, Mundësi, Kërkesë materiale, Item, Rendit Blerje, Blerje Bonon, blerësi pranimin, citat, Sales Fatura, Produkt Bundle, Sales Rendit, Serial Asnjë
1479apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1480DocType: AppraisalFor Employee NamePër Emri punonjës
1481DocType: Holiday ListClear TableTabela e qartë
1482DocType: Features SetupBrandsMarkat
1483DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Asnjë
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderNga Rendit Blerje
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1486DocType: Activity CostCosting RateKushton Rate
1487Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
1488DocType: EmployeeResignation Letter DateDorëheqja Letër Data
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz'
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPalë
1493DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKundër Llogaria
1494DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktuale Data
1495DocType: ItemHas Batch NoKa Serisë Asnjë
1496DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkciza Faqja Numër
1497DocType: EmployeePersonal DetailsDetajet personale
1498Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
1499Quotation TrendsKuotimit Trendet
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountDebiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme
1502DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountShuma e anijeve
1503Pending AmountNë pritje Shuma
1504DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorKonvertimi Faktori
1505DocType: Purchase OrderDeliveredDorëzuar
1506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup server hyrje për Punë email id. (P.sh. jobs@example.com)
1507DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumri i Automjeteve
1508DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopData në të cilën përsëritura fatura do të ndalet
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodGjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën
1510DocType: Journal EntryAccounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
1511Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
1512DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundKy format përdoret në qoftë se format specifik i vendit nuk është gjetur
1513DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
1514DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
1515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Pema e llogarive finanial.
1516DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve
1517DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemLlogaria {0} duhet të jetë e tipit "aseteve fikse" si i artikullit {1} është një çështje e Aseteve
1519DocType: HR SettingsHR SettingsHR Cilësimet
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin.
1521DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountShtesë Shuma Discount
1522DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
1524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSportiv
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualGjithsej aktuale
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380UnitNjësi
1527apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1528Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
1529DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onVitin e juaj financiare përfundon në
1531DocType: POS ProfilePrice ListTarifë
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1534DocType: IssueSupportMbështetje
1535apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +80View CartShiko shportën
1536BOM SearchBom Kërko
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Mbyllja (Hapja + arrin)
1538apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1539DocType: WorkstationWages per hourRrogat në orë
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
1541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Trego / Fshih karakteristika si Serial Nr, POS etj
1542apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
1544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Data Pastrimi nuk mund të jetë para datës Kontrolloni në rresht {0}
1546DocType: Salary SlipDeductionZbritje
1547DocType: Address TemplateAddress TemplateAdresa Template
1548apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1549DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
1550DocType: Project% Tasks CompletedDetyrat% Kompletuar
1551DocType: ProjectGross MarginMarzhi bruto
1552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
1554DocType: OpportunityQuotationCitat
1555DocType: Salary SlipTotal DeductionZbritje Total
1556DocType: QuotationMaintenance UserMirëmbajtja User
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosto Përditësuar
1558DocType: EmployeeDate of BirthData e lindjes
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1560DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
1561DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
1563DocType: Production Order OperationActual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
1564DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Për të zbatueshme (User)
1565DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductZbres
1566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionPërshkrimi i punës
1567DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
1568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri
1569DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
1570DocType: Expense ClaimApproverAprovuesi
1571SO QtySO Qty
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEntries Stock ekzistojnë kundër depo {0}, kështu që ju nuk mund të ri-caktojë ose modifikojë Magazina
1573DocType: AppraisalCalculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
1574DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerProdhim Menaxher
1575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
1576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Shënim Split dorëzimit në pako.
1577apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsDërgesat
1578DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
1579apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Koha Identifikohu Statusi duhet të dorëzohet.
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1582DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
1583DocType: Pricing RuleSupplierFurnizuesi
1584DocType: C-FormQuarterÇerek
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1586DocType: Global DefaultsDefault CompanyGabim i kompanisë
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1588apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNuk mund të overbill për Item {0} në {1} rresht më shumë se {2}. Për të lejuar overbilling, ju lutem vendosur në Stock Settings
1589DocType: EmployeeBank NameEmri i Bankës
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Siper
1591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
1592DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDitët Totali i pushimeve
1593DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Zgjidh kompanisë ...
1595DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet
1596apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern).
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
1598DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyNga Valuta
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemShuma nuk reflektohet në sistemin e
1602DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
1603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersTë tjerët
1604apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
1605DocType: POS ProfileTaxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
1606DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankar
1609apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterQendra e re e kostos
1611DocType: BinOrdered QuantitySasi të Urdhërohet
1612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit"
1613DocType: Quality InspectionIn ProcessNë Procesin
1614DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Discount
1615DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenca Document Type
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
1617DocType: AccountFixed AssetAseteve fikse
1618apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventar serialized
1619DocType: Activity TypeDefault Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
1620DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountShuma totale Faturimi
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
1622Stock BalanceStock Bilanci
1623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
1624DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
1625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Koha Shkrime krijuar:
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1627DocType: ItemWeight UOMPesha UOM
1628DocType: EmployeeBlood GroupGrup gjaku
1629DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakFaqe Pushim
1630DocType: Production Order OperationPendingNë pritje të
1631DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsPërdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsZyra Pajisje
1633DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1634DocType: Fiscal YearCompaniesKompanitë
1635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronikë
1636DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
1637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleNga Mirëmbajtja Listën
1638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeMe kohë të plotë
1639DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetajet Kontakt
1640DocType: C-FormReceived DateData e marra
1641DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingJu lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë
1643DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueVlera Totale hyrëse
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
1645DocType: Offer Letter TermOffer TermTerm Oferta
1646DocType: Quality InspectionQuality ManagerMenaxheri Cilësia
1647DocType: Job ApplicantJob OpeningHapja Job
1648DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPajtimi Pagesa
1649apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameJu lutem, përzgjidhni emrin incharge personi
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTeknologji
1651DocType: Offer LetterOffer LetterOferta Letër
1652apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit.
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGjithsej faturuara Amt
1654DocType: Time LogTo TimePër Koha
1655DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Për të shtuar nyje fëmijë, të shqyrtojë pemë dhe klikoni në nyjen nën të cilën ju doni të shtoni më shumë nyje.
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountKredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
1659DocType: Production Order OperationCompleted QtyKompletuar Qty
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1661apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara
1662DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeLejo jashtë orarit
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
1664DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
1665DocType: ItemCustomer Item CodesKodet Customer Item
1666DocType: OpportunityLost ReasonHumbur Arsyeja
1667apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Krijo Entries pagesës ndaj urdhrave ose faturave.
1668DocType: Quality InspectionSample SizeShembull Madhësi
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo'
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1672DocType: ProjectExternalI jashtëm
1673DocType: Features SetupItem Serial NosItem Serial Nos
1674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsPërdoruesit dhe Lejet
1675DocType: BranchBranchDegë
1676apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nuk shqip Paga gjetur për muajin:
1678DocType: BinActual QuantitySasia aktuale
1679DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
1680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersKonsumatorët tuaj
1682DocType: Leave Block List DateBlock DateData bllok
1683DocType: Sales OrderNot DeliveredJo Dorëzuar
1684Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
1685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandKodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
1687DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalVlerësimi Qëllimi
1688DocType: Time LogCosting AmountKushton Shuma
1689DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
1690DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionFituar mujore dhe Zbritje
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}%
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImporti në Bulk
1693DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresa dhe Kontaktet
1694DocType: SMS LogSender NameSender Emri
1695DocType: POS Profile[Select][Zgjidh]
1696DocType: SMS LogSent ToDërguar në
1697apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceBëni Sales Faturë
1698DocType: CompanyFor Reference Only.Vetëm për referencë.
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1700DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAdvance Shuma
1701DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
1702apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
1703DocType: Journal EntryReference NumberNumri i referencës
1704DocType: EmployeeEmployment DetailsDetajet e punësimit
1705DocType: EmployeeNew WorkplaceNew Workplace
1706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedBëje si Mbyllur
1707apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Rast No. nuk mund të jetë 0
1709DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityNëse keni shitjet e ekipit dhe shitje Partnerët (Channel Partnerët), ato mund të jenë të etiketuar dhe të mbajnë kontributin e tyre në aktivitetin e shitjes
1710DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
1711DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Lejo në Sales Rendit të tipit "Shërbimi"
1712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresDyqane
1713DocType: Time LogProjects ManagerProjektet Menaxher
1714DocType: Serial NoDelivery TimeKoha e dorëzimit
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
1716DocType: ItemEnd of LifeFundi i jetës
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelUdhëtim
1718DocType: Leave Block ListAllow UsersLejojnë përdoruesit
1719DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
1720DocType: Sales InvoiceRecurringPeriodik
1721DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
1722DocType: Rename ToolRename ToolRename Tool
1723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostUpdate Kosto
1724DocType: Item ReorderItem ReorderItem reorder
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialMaterial Transferimi
1726DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja.
1727DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
1728DocType: Naming SeriesUser must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
1729DocType: Stock SettingsAllow Negative StockLejo Negativ Stock
1730DocType: Installation NoteInstallation NoteInstalimi Shënim
1731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesShto Tatimet
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
1733Financial AnalyticsAnalytics Financiare
1734DocType: Quality InspectionVerified ByVerifikuar nga
1735DocType: AddressSubsidiaryNdihmës
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
1737DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyKaparosje
1739DocType: Process PayrollCreate Salary SlipKrijo Kuponi pagave
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankBilanci pritet si për banka
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
1743DocType: AppraisalEmployeePunonjës
1744apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport Email Nga
1745apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserFto si Përdorues
1746DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPas Instalimeve Shitje
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
1748DocType: Workstation Working HourEnd TimeFundi Koha
1749apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupi nga Bonon
1751apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnKerkohet Në
1752DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Mass
1753DocType: Rename ToolFile to RenameParaqesë për Rename
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Numri i purchse Rendit nevojshme për Item {0}
1755apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsTrego Pagesat
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
1757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1758DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedShpenzim Kërkesa Miratuar
1759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutike
1760apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
1761DocType: Selling SettingsSales Order RequiredSales Rendit kërkuar
1762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerKrijo Customer
1763DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredia për
1764DocType: Employee EducationPost GraduatePost diplomuar
1765DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
1766DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leximi 9
1767DocType: SupplierIs FrozenËshtë ngrira
1768DocType: Buying SettingsBuying SettingsBlerja Cilësimet
1769DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
1770DocType: Upload AttendanceAttendance To DatePjesëmarrja në datën
1771apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup server hyrje për shitjet email id. (P.sh. sales@example.com)
1772DocType: Warranty ClaimRaised ByNgritur nga
1773DocType: Payment ToolPayment AccountLlogaria e pagesës
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffKompensues Off
1777DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPranuar
1778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1779apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1780DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGjithsej shuma e pagesës
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3}
1782DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRregulla Transporti Label
1783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
1785DocType: NewsletterTestProvë
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Si ka transaksione ekzistuese të aksioneve për këtë artikull, \ ju nuk mund të ndryshojë vlerat e 'ka Serial', 'Has Serisë Jo', 'A Stock Item' dhe 'Metoda Vlerësimi'
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
1789DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
1790DocType: Stock EntryFor QuantityPër Sasia
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
1793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Kërkesat për sendet.
1794DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë.
1795DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termat dhe Conditions1
1796DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
1797apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleJu lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes
1798apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatusi i Projektit
1799DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
1800apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter Mailing List
1801DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Emri
1802DocType: Authorization RuleAuthorized ValueVlera e autorizuar
1803DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsShkruani departamentin për të cilin kjo Kontakt takon
1804apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentGjithsej Mungon
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureNjësia e Masës
1807DocType: Fiscal YearYear End DateViti End Date
1808DocType: Task Depends OnTask Depends OnDetyra varet
1809DocType: LeadOpportunityMundësi
1810DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura e pagave Fituar
1811Completed Production OrdersUrdhërat përfunduar prodhimit
1812DocType: OperationDefault WorkstationGabim Workstation
1813DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageShpenzim Kërkesa Miratuar mesazh
1814DocType: Email DigestHow frequently?Sa shpesh?
1815DocType: Purchase ReceiptGet Current StockGet Stock aktual
1816apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
1817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1818DocType: Production OrderActual End DateAktuale End Date
1819DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
1820DocType: Stock EntryPurposeQëllim
1821DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
1822DocType: Purchase InvoiceAdvancesPërparimet
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
1824DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
1825DocType: SMS LogNo of Requested SMSNr i SMS kërkuar
1826DocType: CampaignCampaign-.####Fushata -. ####
1827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsHapat e ardhshëm
1828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
1829DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
1830DocType: Customer GroupHas Child NodeKa Nyja e fëmijëve
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
1832DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Shkruani parametrave statike url këtu (P.sh.. Dërguesi = ERPNext, emrin = ERPNext, fjalëkalimi = 1234, etj)
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} jo në çdo Viti Fiskal aktive. Për më shumë detaje shikoni {2}.
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Gama plakjen 1
1836DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
1837DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Sasia
1838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
1840DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
1841DocType: Tax RuleBilling CityFaturimi i qytetit
1842DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolFshih Valuta size
1843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
1844DocType: Journal EntryCredit NoteCredit Shënim
1845apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {0} për funksionimin {1}
1846DocType: Features SetupQualityCilësi
1847DocType: Warranty ClaimService AddressShërbimi Adresa
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 rreshta për Stock pajtimit.
1849DocType: Stock EntryManufactureProdhim
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstJu lutem dorëzimit Shënim parë
1851DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
1852DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCustomer / Emri Lead
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdhim
1855DocType: ItemAllow Production OrderLejo Rendit Prodhimit
1856apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Gjithsej (Qty)
1858DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstaluar Qty
1859DocType: LeadFaxFaks
1860DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1861DocType: Salary StructureTotal EarningFituar Total
1862DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
1863apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesAdresat e mia
1864DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateLargohet Rate
1865apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mjeshtër degë organizatë.
1866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ose
1867DocType: Sales OrderBilling StatusFaturimi Statusi
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesShpenzimet komunale
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mbi
1870DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
1871DocType: Notification ControlSales Order MessageSales Rendit Mesazh
1872apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeLloji Pagesa
1874DocType: Process PayrollSelect EmployeesZgjidhni Punonjësit
1875DocType: Bank ReconciliationTo DateDeri më sot
1876DocType: OpportunityPotential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
1877DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
1878DocType: EmployeeEmergency ContactUrgjencës Kontaktoni
1879DocType: ItemQuality ParametersParametrave të cilësisë
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLibër i llogarive
1881DocType: Target DetailTarget AmountTarget Shuma
1882DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCilësimet Shporta
1883DocType: Journal EntryAccounting EntriesEntries Kontabilitetit
1884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1}
1886DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1887apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReplace Item / bom në të gjitha BOM-in
1888DocType: Purchase Order ItemReceived QtyMarrë Qty
1889DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerial No / Batch
1890DocType: Product BundleParent ItemItem prind
1891DocType: AccountAccount TypeLloji i Llogarisë
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
1894To ProducePër të prodhuar
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1896DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
1897DocType: BinReserved QuantitySasia e rezervuara
1898DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
1899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormat customizing
1900DocType: AccountIncome AccountLlogaria ardhurat
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryOfrimit të
1902DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQty tanishme
1903DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionShih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton
1904DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
1905DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial Type Kërkesë
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1908DocType: Cost CenterCost CenterQendra Kosto
1909apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Kupon #
1910DocType: Notification ControlPurchase Order MessageRendit Blerje mesazh
1911DocType: Tax RuleShipping CountryShipping Vendi
1912DocType: Upload AttendanceUpload HTMLNgarko HTML
1913apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total ({2})
1914DocType: EmployeeRelieving DateLehtësimin Data
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1916DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
1917DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / Përqindja
1918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '.
1921apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Track kryeson nga Industrisë Type.
1922DocType: Item SupplierItem SupplierItem Furnizuesi
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1925apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Të gjitha adresat.
1926DocType: CompanyStock SettingsStock Cilësimet
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1930DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLini Control Panel
1931apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nuk ka parazgjedhur Adresa Template gjetur. Ju lutem të krijuar një të ri nga Setup> Printime dhe quajtur> Adresa Stampa.
1932DocType: AppraisalHR UserHR User
1933DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
1934apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesÇështjet
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
1936DocType: Sales InvoiceDebit ToDebi Për
1937DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
1938DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
1939Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
1940DocType: SupplierBilling CurrencyFaturimi Valuta
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeShumë i madh
1942Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
1943DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumri çek
1944DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetail Tool Pagesa
1945Sales BrowserShitjet Browser
1946DocType: Journal EntryTotal CreditGjithsej Credit
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386LocalLokal
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDebitorët
1951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeI madh
1952DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritor
1953apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1954DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayCustomer Adresa Display
1955DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
1956DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
1957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
1958DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Punonjës {0} ka qenë në pushim në {1}. Nuk mund të shënojë pjesëmarrjen.
1962DocType: Sales PartnerTargetsSynimet
1963DocType: Price ListPrice List MasterLista e Çmimeve Master
1964DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
1965S.O. No.SO Nr
1966DocType: Production Order OperationMake Time LogBëni kohë Kyçu
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityJu lutemi të vendosur sasinë Reorder
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
1969DocType: Price ListApplicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKompjuter
1971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesJu lutem Setup kartelën tuaj të llogarive të para se të fillojë regjistrimeve kontabël
1973DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Nga Data në strukturën e pagave nuk mund të jetë më e vogël se sa punonjës Data bashkuar.
1975DocType: Employee EducationGraduateI diplomuar
1976DocType: Leave Block ListBlock DaysDitët Blloku
1977DocType: Journal EntryExcise EntryAkciza Hyrja
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
1979DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
1980DocType: AttendanceLeave TypeLini Type
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes '
1982DocType: AccountAccounts UserLlogaritë përdoruesin
1983DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura faturë, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
1985DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
1986DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNet Total
1987DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturimi (Sales Fatura)
1989DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountShuma Outstanding
1990DocType: Project TaskWorkingPunës
1991DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ju lutem, përzgjidhni Koha Shkrime.
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përkasin kompanisë {1}
1994DocType: AccountRound OffRrumbullohem
1995Requested QtyKërkohet Qty
1996DocType: Tax RuleUse for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
1997DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
1999DocType: Maintenance VisitPurposesQëllimet
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
2001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
2002RequestedKërkuar
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksAsnjë Vërejtje
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueI vonuar
2005DocType: AccountStock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot Llogaria duhet të jetë një grup i
2007DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruto Pay + arrear Shuma + Arkëtim Shuma - Zbritje Total
2008DocType: Monthly DistributionDistribution NameEmri shpërndarja
2009DocType: Features SetupSales and PurchaseShitjet dhe Blerje
2010DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0}
2012DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2013apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ka qenë sukses unsubscribed nga kjo listë.
2014DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
2016DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceShitjet Faturë
2017DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilanci i Partisë
2018DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchKoha Identifikohu Batch
2019apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2020DocType: CompanyDefault Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
2021DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaKrijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër
2022DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
2024DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyGjashtëmujor
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Viti Fiskal {0} nuk u gjet.
2026DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesGet gjitha relevante
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
2028DocType: Sales InvoiceSales Team1Shitjet Team1
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
2030DocType: Sales InvoiceCustomer AddressCustomer Adresa
2031DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
2032DocType: AccountRoot TypeRoot Type
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotKomplot
2035DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
2036DocType: BOMItem UOMItem UOM
2037DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
2039DocType: Quality InspectionQuality InspectionCilësia Inspektimi
2040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Vogla
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
2043DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije & Duhani
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ose BS
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
2047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
2048apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNiveli minimal Inventari
2049DocType: Stock EntrySubcontractNënkontratë
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2051DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersTë marrë sendet nga Sales urdhëron
2052DocType: Production Order OperationActual End TimeAktuale Fundi Koha
2053DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredShkarko materialeve të kërkuara
2054DocType: ItemManufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
2055DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
2056DocType: BinBinBin
2057DocType: SMS LogNo of Sent SMSNr i SMS dërguar
2058DocType: AccountCompanyKompani
2059DocType: AccountExpense AccountLlogaria shpenzim
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgram
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourNgjyra
2062DocType: Maintenance VisitScheduledPlanifikuar
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2064DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve.
2065DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateVlerësimi Rate
2066apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableItem Row {0}: Pranimi Blerje {1} nuk ekziston në tabelën e mësipërme "Blerje Pranimet '
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3}
2069apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDeri
2071DocType: Rename ToolRename LogRename Kyçu
2072DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoKundër Dokumentin Nr
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
2074DocType: Quality InspectionInspection TypeInspektimi Type
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2076DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Nuk ka
2077DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherStudiues
2079apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingJu lutemi ruani Newsletter para se të dërgonte
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
2081apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspektimit të cilësisë hyrëse.
2082DocType: Purchase Order ItemReturned QtyU kthye Qty
2083DocType: EmployeeExitDalje
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Asnjë {0} krijuar
2086DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
2087DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyJu mund të hyjë në çdo datë me dorë
2088DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklamë
2089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeriudha provuese
2090DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
2091DocType: Expense ClaimExpense ApproverShpenzim aprovuesi
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2093DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
2094apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayKushtoj
2095apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePër datetime
2096DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
2098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
2099apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedI konfirmuar
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFurnizuesi> Furnizuesi Type
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtSasia
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' mund të dorëzohet
2104apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Adresa Titulli është i detyrueshëm.
2105DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
2106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersGazeta Botuesit
2107apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearZgjidh Viti Fiskal
2108apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReorder Niveli
2109DocType: AttendanceAttendance DatePjesëmarrja Data
2110DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
2112DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferuar Transporti Adresa
2113DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagazina pranuar
2114DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DatePosting Data
2115DocType: ItemValuation MethodVlerësimi Metoda
2116apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1}
2117DocType: Sales InvoiceSales TeamSales Ekipi
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryHyrja Duplicate
2119DocType: Serial NoUnder WarrantyNën garanci
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Gabim]
2121DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
2122Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
2123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2124DocType: UOMMust be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
2125DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2127DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePërqindja Discount
2128DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumri i faturës
2129apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersUrdhërat
2130DocType: Leave Control PanelEmployee TypeLloji punonjës
2131DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverLini aprovuesi
2132DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
2133DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleNjë përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin
2134Issued Items Against Production OrderItems lëshuara kundër rendit Production
2135DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenaxher Blerje
2136DocType: Payment ToolPayment ToolTool Pagesa
2137DocType: Target DetailTarget DetailDetail Target
2138DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
2141DocType: AccountDepreciationAmortizim
2142apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Furnizuesi (s)
2143DocType: CustomerCredit LimitLimit Credit
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionPërzgjidhni llojin e transaksionit
2145DocType: GL EntryVoucher NoVoucher Asnjë
2146DocType: Leave AllocationLeave AllocationLini Alokimi
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdKërkesat Materiale {0} krijuar
2148apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
2149DocType: CustomerAddress and ContactAdresa dhe Kontakt
2150DocType: CustomerLast Day of the Next MonthDita e fundit e muajit të ardhshëm
2151DocType: EmployeeFeedbackReagim
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
2154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Orar
2155DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
2156DocType: ItemReorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
2157DocType: Activity CostBilling RateRate Faturimi
2158Qty to DeliverQty të Dorëzojë
2159DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMuaj
2160Stock AnalyticsStock Analytics
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoKundër Document Detail Jo
2162DocType: Quality InspectionOutgoingLargohet
2163DocType: Material RequestRequested ForKërkuar Për
2164DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeKundër DOCTYPE
2165DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedLlogari rrënjë nuk mund të fshihet
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesShfaq Stock Entries
2169Is Primary AddressËshtë Adresimi Fillor
2170DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesManage Adresat
2173DocType: Pricing RuleItem CodeKodi i artikullit
2174DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersKrijo urdhërat e prodhimit
2175DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
2176DocType: Journal EntryUser RemarkPërdoruesi Vërejtje
2177DocType: LeadMarket SegmentSegmenti i Tregut
2178DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
2180DocType: ContactPassivePasiv
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2182apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
2183DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
2184DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Kontrolloni nëse keni nevojë për faturat automatike të përsëritura. Pas paraqitjes së çdo faturë e shitjes, Recurring seksion do të jetë i dukshëm.
2185DocType: AccountAccounts ManagerLlogaritë Menaxher
2186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu {0} duhet të jetë 'Dërguar'
2187DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMGabim Stock UOM
2188DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kushton Vlerësoni bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
2189DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsKrijo Kërkesat materiale
2190DocType: Employee EducationSchool/UniversityShkolla / Universiteti
2191DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
2192Billed AmountShuma e faturuar
2193DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanka Pajtimit
2194apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesGet Updates
2195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsShto një pak të dhënat mostër
2197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementLini Menaxhimi
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupi nga Llogaria
2199DocType: Sales OrderFully DeliveredDorëzuar plotësisht
2200DocType: LeadLower IncomeTë ardhurat më të ulëta
2201DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKreu llogari nën përgjegjësisë, në të cilën Fitimi / Humbja do të rezervuar
2202DocType: Payment ToolAgainst VouchersKundër kuponit
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpNdihmë Quick
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2205DocType: Features SetupSales ExtrasShitjet Extras
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} buxheti për llogaria {1} kundër Qendra Kosto {2} do të kalojë nga {3}
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
2210Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
2212DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
2213DocType: Warranty ClaimFrom CompanyNga kompanisë
2214apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyVlera ose Qty
2215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinutë
2216DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
2217Qty to ReceiveQty të marrin
2218DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginJu do të përdorin atë për Hyr
2220DocType: Sales PartnerRetailerShitës me pakicë
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesGjitha llojet Furnizuesi
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2225DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
2226DocType: Sales Order% Delivered% Dorëzuar
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipBëni Kuponi pagave
2229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMShfleto bom
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredi të siguruara
2231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProdukte tmerrshëm
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
2233DocType: AppraisalAppraisalVlerësim
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData përsëritet
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0}
2237DocType: Hub SettingsSeller EmailShitës Email
2238DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
2239DocType: Workstation Working HourStart TimeKoha e fillimit
2240DocType: Item PriceBulk Import HelpBulk Import Ndihmë
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityZgjidh Sasia
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
2243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
2244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMesazh dërguar
2245DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2246DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
2247DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
2248DocType: BOM OperationHour RateOre Rate
2249DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem Emërtimi By
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationNga Kuotim
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
2252DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
2254DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoRendit Blerje artikull Nuk ka
2255DocType: ProjectProject TypeLloji i projektit
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
2257apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
2259DocType: ItemInspection RequiredKerkohet Inspektimi
2260DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR Detail
2261DocType: Sales OrderFully BilledFaturuar plotësisht
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandPara në dorë
2263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
2264DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
2265DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
2266DocType: Serial NoIs CancelledËshtë anuluar
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsDërgesat e mia
2268DocType: Journal EntryBill DateBill Data
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
2270DocType: SupplierSupplier DetailsDetajet Furnizuesi
2271DocType: Expense ClaimApproval StatusMiratimi Statusi
2272DocType: Hub SettingsPublish Items to HubBotojë artikuj për Hub
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
2274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountJu lutem, përzgjidhni llogarinë bankare
2276DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersKrijoni dhe dërgoni Buletinet
2277DocType: Sales OrderRecurring OrderRendit përsëritur
2278DocType: CompanyDefault Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
2279apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupi Customer / Customer
2280DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
2281Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
2282DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumri Detail Voucher
2283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLead për Kuotim
2284DocType: LeadFrom CustomerNga Klientit
2285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTelefonatat
2286DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime)
2287DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMStock UOM
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjektuar
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2291apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
2292DocType: Notification ControlQuotation MessageCitat Mesazh
2293DocType: IssueOpening DateHapja Data
2294DocType: Journal EntryRemarkVërejtje
2295DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountShkalla dhe Shuma
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderNga Sales Rendit
2297DocType: Sales OrderNot BilledJo faturuar
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
2300DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
2301DocType: Time LogBatched for BillingBatched për faturim
2302apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga furnizuesit.
2303DocType: POS ProfileWrite Off AccountShkruani Off Llogari
2304DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
2305DocType: ItemWarranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATp.sh. TVSH
2308apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pika 4
2309DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
2310DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCitat Series
2311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
2312DocType: Sales Order ItemSales Order DateSales Order Data
2313DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDorëzuar Qty
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazina {0}: Kompania është e detyrueshme
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Shko në grupin e duhur (zakonisht burimin e fondeve> detyrime rrjedhëse> tatimet dhe taksat dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto Fëmija) i tipit "tatim" dhe të bëjë përmend normën tatimore.
2316Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
2317apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
2318DocType: Journal EntryStock EntryStock Hyrja
2319DocType: AccountPayablePër t'u paguar
2320DocType: Salary SlipArrear AmountShuma arrear
2321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersKlientët e Rinj
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Bruto% Fitimi
2323DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2324DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DatePastrimi Data
2325DocType: NewsletterNewsletter ListLista Newsletter
2326DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipKontrolloni në qoftë se ju dëshironi të dërgoni pagave gabim në postë për çdo punonjës, ndërsa paraqitjen e pagave shqip
2327DocType: LeadAddress DescAdresuar Përshkrimi
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
2329apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
2330DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseBurimi Magazina
2331DocType: Installation NoteInstallation DateInstalimi Data
2332DocType: EmployeeConfirmation DateKonfirmimi Data
2333DocType: C-FormTotal Invoiced AmountShuma totale e faturuar
2334DocType: AccountSales UserSales i përdoruesit
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
2336DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
2337DocType: LeadLead OwnerLead Owner
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazina është e nevojshme
2339DocType: EmployeeMarital StatusStatusi martesor
2340DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto materiale Kërkesë
2341DocType: Time LogWill be updated when billed.Do të përditësohet kur faturuar.
2342DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
2345DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
2346apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
2347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
2348DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
2349DocType: TerritoryTerritory TargetsSynimet Territory
2350DocType: Delivery NoteTransporter InfoTransporter Informacion
2351DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
2353apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
2354apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
2356DocType: POS ProfileUpdate StockUpdate Stock
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
2358apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBom Rate
2359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
2361apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2363DocType: Purchase InvoiceTermsKushtet
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewKrijo ri
2365DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
2366Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
2367DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
2368Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
2369DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemOfrimit Shënim Item
2370DocType: Expense ClaimTaskDetyrë
2371DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenca Row #
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
2373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2374Stock LedgerStock Ledger
2375apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Shkalla: {0}
2376DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionPaga Shqip Zbritje
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zgjidh një nyje grupi i parë.
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
2380DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusShkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar
2381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForumi Komuniteti
2382DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
2383DocType: SMS CenterSend SMSDërgo SMS
2384DocType: CompanyDefault Letter HeadDefault Letër Shef
2385DocType: Time LogBillableBillable
2386DocType: AccountRate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReorder Qty
2388DocType: CompanyStock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
2389DocType: Journal EntryWrite OffShkruani Off
2390DocType: Time LogOperation IDOperacioni ID
2391DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
2392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Nga {1}
2393DocType: Taskdepends_ondepends_on
2394apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostMundësi e humbur
2395DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceZbritje Fushat do të jenë në dispozicion në Rendit Blerje, pranimin Blerje, Blerje Faturës
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
2397DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBom Replace Tool
2398apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
2399DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFurnizuesi jep Klientit
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upTrego taksave break-up
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
2402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të dhënave
2403DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Në qoftë se ju të përfshijë në aktivitete prodhuese. Mundëson Item "është prodhuar '
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Posting Data
2405DocType: Sales InvoiceRounded TotalRrumbullakuar Total
2406DocType: Product BundleList items that form the package.Artikuj lista që formojnë paketë.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
2408DocType: Serial NoOut of AMCNga AMC
2409DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetail materiale Kërkesë Jo
2410apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitBëni Mirëmbajtja vizitë
2411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol
2412DocType: CompanyDefault Cash AccountGabim Llogaria Cash
2413apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
2414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Ju lutemi shkruani 'datës së pritshme dorëzimit'
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1}
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Shënim: Në qoftë se pagesa nuk është bërë kundër çdo referencë, e bëjnë Journal Hyrja dorë.
2420DocType: ItemSupplier ItemsItems Furnizuesi
2421DocType: OpportunityOpportunity TypeMundësi Type
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyKompania e re
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja e 'llogarisë {0}
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPër të krijuar një llogari bankare
2427DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikimi i Disponueshmëria
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
2429Stock AgeingStock plakjen
2430apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' është me aftësi të kufizuara
2431apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenBëje si Open
2432DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Dërgo email automatike në Kontaktet për transaksionet Dorëzimi.
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Qty nuk avalable në magazinë {1} në {2} {3}. Në dispozicion Qty: {4}, Transferimi Qty: {5}
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pika 3
2435DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCustomer Contact Email
2436DocType: Sales TeamContribution (%)Kontributi (%)
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga 'Cash ose Llogarisë Bankare "nuk ishte specifikuar
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesPërgjegjësitë
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateShabllon
2440DocType: Sales PersonSales Person NameSales Person Emri
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersShto Përdoruesit
2443DocType: Pricing RuleItem GroupGrupi i artikullit
2444DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Aktuale Data e Fillimit (nëpërmjet Koha Shkrime)
2445DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPara se të pajtimit
2446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Për {0}
2447DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta)
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
2449DocType: Sales OrderPartly BilledFaturuar Pjesërisht
2450DocType: ItemDefault BOMGabim bom
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmJu lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOutstanding Amt Total
2453DocType: Time Log BatchTotal HoursTotali Orë
2454DocType: Journal EntryPrinting SettingsPrintime Cilësimet
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0}
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomobilistik
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
2458DocType: Time LogFrom TimeNga koha
2459DocType: Notification ControlCustom MessageCustom Mesazh
2460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimeve Bankare
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
2462DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateLista e Çmimeve Exchange Rate
2463DocType: Purchase Invoice ItemRateNormë
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternMjek praktikant
2465DocType: NewsletterA Lead with this email id should existNjë Lead me këtë id email duhet të ekzistojë
2466DocType: Stock EntryFrom BOMNga bom
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicThemelor
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
2469apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveDeri më sot duhet të jetë i njëjtë si Nga Data për pushim gjysmë dite
2471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mp.sh. Kg, Njësia, Nos, m
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
2474DocType: Salary StructureSalary StructureStruktura e pagave
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple Rregulla Çmimi ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur \ konfliktin me jepte prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
2476DocType: AccountBankBanka
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinjë ajrore
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMateriali çështje
2479DocType: Material Request ItemFor WarehousePër Magazina
2480DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2481DocType: Hub SettingsAccess TokenQasja Token
2482DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSerial Asnjë
2483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
2484DocType: ItemIs Fixed Asset ItemËshtë pika fikse të aseteve
2485DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesDuke përfshirë edhe artikuj për nën kuvendet
2486DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageNëse keni formate të gjata të shtypura, ky funksion mund të përdoret për të ndarë faqe të jenë të shtypura në faqet e shumta me të gjitha headers dhe footers në çdo faqe
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTë gjitha Territoret
2488DocType: Purchase InvoiceItemsArtikuj
2489DocType: Fiscal YearYear NameViti Emri
2490DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesi i Pagave
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Ka më shumë pushimet sesa ditëve pune këtë muaj.
2492DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt Bundle Item
2493DocType: Sales PartnerSales Partner NameEmri Sales Partner
2494DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountShuma maksimale Faturë
2495DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewImage Shiko
2496DocType: IssueOpening TimeKoha e hapjes
2497apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti '{0}' duhet të jetë i njëjtë si në Template '{1}'
2500DocType: Shipping RuleCalculate Based OnLlogaritur bazuar në
The file is too large to be shown. View Raw