2015-10-21 16:59:33 +05:30

396 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSite
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestVan Materiaal Request
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
32DocType: C-FormCustomerCliente
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
36DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingCostura
46DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
48Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderSó pode fazer o pagamento contra a faturar Ordem de Vendas
63DocType: DesignationDesignationDesignação
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFatura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
71apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21Defensedefesa
73DocType: CompanyAbbrAbrv
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
78sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
79apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingCarpintaria
80DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
81apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpressão 3D
82DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
83DocType: Time LogTime LogTempo Log
84apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
85DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
86DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
87DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
88apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
89Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
91apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
92DocType: Print SettingsClassicClássico
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
94DocType: BOMOperationsOperações
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
96DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
97DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
98DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
99apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
101DocType: Item AttributeIncrementIncremento
102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
103DocType: EmployeeMarriedCasado
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryMercearia
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFaça Banco Entry
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
112DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
115DocType: AccountCreditCrédito
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
127DocType: Blog PostGuestConvidado
128DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
129DocType: LeadInterestedInteressado
130apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
134DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
135apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
136DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
138DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
139DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
142DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
143apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
144DocType: BOMTotal CostCusto Total
145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrilagem
146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real Estateimóveis
149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
151DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
152DocType: EmployeeMrSr.
153DocType: Custom ScriptClientCliente
154apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
155DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
156apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
157DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
158apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
159DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
161DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
163DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
164DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
176DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEndireitando
178DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingFundição Countergravity
180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
181DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
182DocType: Leave ApplicationReasonRazão
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
186apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
187DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
190DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
192DocType: CustomerIndividualIndividual
193apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
194DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
195apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
199DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
200sites/assets/js/form.min.js +279Startbegin
201DocType: UserFirst NameNome
202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingDe fundição de molde completa
204DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
205DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
206DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
208Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
209apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
210DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
211DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
212DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
213DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
214DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Televisiontelevisão
216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRasgando
217DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
219DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
220DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
221DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
223DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
225DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
226Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
227DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
228apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
229DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
231DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
232DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
233apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingCaixa de duas
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
239DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
241apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
242DocType: Bulk EmailMessageMensagem
243DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
244DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
245DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
248apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339Annualanual
249DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
250DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
251DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
252DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
253DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
255DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
256DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
257DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
258Terretoryterretory
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestPedido de material
261DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
262DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingEscova de aço
265DocType: EmployeeRelationRelação
266DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
268DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
269DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
270DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
271DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
272DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
273DocType: LeadSuggestionsSugestões
274DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
277DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
278DocType: LeadMobile No.Mobile No.
279DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
280apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
281DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
283apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
286DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
287DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
288DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
289apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
290DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
292DocType: ItemVariant OfVariante de
293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
295DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerfuração laser
297DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
298DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
299DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
301DocType: CommunicationClosedFechado
302DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
303DocType: LeadIndustryIndústria
304DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
305DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingCarícias
308DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
309DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedItem é atualizado
311DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
312DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
313DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
314DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
315apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
316apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
319DocType: WorkstationRent CostKosten huur
320apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
321DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
322DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
323DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
324DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
325DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
326DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
328apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
329apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
330apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
331DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
332DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
333DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
334apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSelecionar item
335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
337apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
340DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
341apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
342DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
343DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
345apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, veja anexo
347DocType: Purchase Order% Received% Recebido
348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte do jato de água
349apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
350Finished Goodsafgewerkte producten
351DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
352DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
353DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
355DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
356DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
357Schedule Datetijdschema
358DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
359apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
362DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
363DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
364apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
365DocType: EmployeeWidowedViúva
366DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
367DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
368DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
370Purchase RegisterCompra Registre
371DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
372DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
374DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
376apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingTubo beading
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
379DocType: EmployeeSingleÚnico
380DocType: IssueAttachmentAcessório
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
382DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
383DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
385DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
387DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
388apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
389DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
390DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
392DocType: BOMItem DesriptionDesription item
393DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
394DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
395DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
396DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformagem
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCortando
399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
402DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
403DocType: AccountOld ParentPai Velho
404DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
405DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
406apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
407DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
408DocType: SMS LogSent OnEnviado em
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
410DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingMoldagem Shell
413DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
414DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Vul Item Code .
416DocType: BOMCostingCusteio
417DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
419DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
421DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
422DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
424DocType: Features SetupImportsImportações
425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLigação adesiva
426DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
429DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
430DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
431DocType: System SettingsLoading...Loading ...
432DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
434DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
435DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
436DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
437apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
438sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists"Não existe"
439DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
444DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
446DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
449DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
450apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
451DocType: DocFieldTypeTipo
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
453DocType: CommunicationSubjectAssunto
454DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
455DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
456Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
458DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
459DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
460DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
461DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
462apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
465DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
467DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
468DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
469DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
470Gross ProfitLucro bruto
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
472DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
473DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
475apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
477DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
478DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
479DocType: TerritoryFor referencePara referência
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Fechamento (Cr)
482DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
483DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
484Pending QtyPendente Qtde
485DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
486DocType: CompanyIgnoreIgnorar
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
488apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
489DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
490DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
491DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
492DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
493DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
499DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
500Lead Idlead Id
501DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
502DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
504DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
505apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
507DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
508apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
509DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnVendas Retorno
512DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
514apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
515apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
516DocType: QuotationQuotation ToPara citação
517DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
518apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
519apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTombo
521DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
522DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
524DocType: EventWednesdayQuarta-feira
525DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
529apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
530DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
531DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
532DocType: Time LogBilledFaturado
533DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
534DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
535DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
536DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
538DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
540DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
541apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
542DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
544DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
545DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
546DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
548apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
549DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
553DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
554apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
555DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
556sites/assets/js/form.min.js +271Topara
557apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
558apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingExtremidade de tubo formando
559DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
560DocType: IssueResolution DateData resolução
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
562DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
564DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
566DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
567DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
568apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
569apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublishing
570DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
571apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
573DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
575DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
576apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
577apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
578apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
579DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
580DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
581DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
582sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
583DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
584sites/assets/js/desk.min.js +7673Renameandere naam geven
585DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDobrando
587apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
588DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
589DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
590DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
591DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
592DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
594DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
595DocType: AccountAccountsContas
596apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEm linha reta de corte
598DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
601DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
602DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
603DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
604DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
605DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item has variants.Item tem variantes.
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
608DocType: BinStock ValueValor da
609apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
610DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
611DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
612DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
613DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
616apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateIncapaz de encontrar taxa de câmbio
617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
618apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
619DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
620apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
622DocType: CommunicationOpenAbrir
623DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
624Reservedgereserveerd
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
626DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
627DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
630DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
632DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
634DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
635Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
636DocType: Dropbox BackupDailyDiário
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
638DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
639DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Energyenergia
643DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
645DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
648apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
649apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
650DocType: ToDoHighAlto
651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
652DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
653DocType: UserMaleMasculino
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
655DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
656apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
657DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
658DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
659DocType: Expense ClaimProjectProjeto
660DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
661DocType: AddressPersonalPessoal
662DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
663DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
664apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
665apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
667apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
669DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
671DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
672apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLista de Preço não selecionado
673DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
674DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
675apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
676DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
680DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
681DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMinhas Faturas
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
684DocType: Purchase OrderStoppedParado
685DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
687DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
690Support AnalyticsAnalytics apoio
691DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
692DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
694apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
696DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
697apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
698DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
699DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
700DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
702DocType: CommentReference NameNome de referência
703DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
704DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
705DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
707DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
708apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
709DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
711apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
712DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
714apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
715DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
716DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
717DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Opening'
720DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
721DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
722DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
723Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
724DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
726Amount to BillNeerkomen op Bill
727DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
728apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingEstacando
729DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
730DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
732DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
733DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
734DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
735apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
736DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
737apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
738apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePonto de venda
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
741DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
742DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
743DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingPregando
745Available QtyQtde Disponível
746DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
747DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
748DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
749DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
750apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
751DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
752DocType: Job ApplicantHoldSegurar
753DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
754DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
755DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
756DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
758DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
759Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingJateamento abrasivo
761sites/assets/js/desk.min.js +3938MsMs
762apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
764DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
766apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
767apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
768DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
770DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
771DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
773DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
774apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
775apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
776apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
777DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
778apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
779DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
780DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
782DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
784DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
785DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
786DocType: AddressShopLoja
787DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
789DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
790DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
791DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
793apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
794DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
795DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
796DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
797DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
798DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
799DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
800DocType: Payment ToolPaidPago
801DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
802DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
805apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
806DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
808DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
809DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
812DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
813apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
814DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
815DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
816DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Chemicalquímico
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
820DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
821apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
822DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
823DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
824DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
825DocType: OpportunityWalk InEntrar
826DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
830apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
831DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
832DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
833apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
834DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
835DocType: Workflow StateStoppare
836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
837apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
838apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
839DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
840apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
841DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
843DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
845DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
846apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
847DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
848DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingAparar
850DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
851DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
852DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
853DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
854DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
856DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
858DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
860apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingArquivamento
861apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
862DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
863DocType: WorkstationWagesSalário
864DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
865DocType: ProjectInternalInterno
866DocType: TaskUrgentUrgente
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
868DocType: ItemManufacturerFabricante
869DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
870DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
874DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
875DocType: IssueIssueQuestão
876apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
878apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
879DocType: BOM OperationOperationOperação
880DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
881DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
884apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra padrão
885DocType: GL EntryAgainstContra
886DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
887DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
888DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
889apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
890DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
891DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
892DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
893DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
894DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
895DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
897DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
899apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
900apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
901DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
902apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
903DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
904apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
905DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
906DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
907DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
908DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
910DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
911DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
912DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
913apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Transportationtransporte
914DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
915DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
916apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
917DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
918DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
919apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
920DocType: Itemwebsite page linklink da página site
921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
922DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
923DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
924DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
925apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
926Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
929DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
930DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
931DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
933apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
934DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
935DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
937Trial Balance for PartyBalancete para o partido
938DocType: LeadConsultantConsultor
939DocType: Salary SlipEarningsGanhos
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
941apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
942DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
945apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
946apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingCarcaça de investimento
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
949DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
950DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
951apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
953DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
954DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
955apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
956DocType: ItemUOMsUOMS
957apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
960DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
961DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
962apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
963apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
964DocType: AccountBalance SheetBalanço
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
966apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingEstiramento formando
967DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
968apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
970DocType: LeadLeadConduzir
971DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
972DocType: AccountWarehouseArmazém
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
974Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
975DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
976DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
979DocType: HolidayHolidayFérias
980DocType: EventSaturdaySábado
981DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
982Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
983DocType: DocFieldLabelEtiqueta
984DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
985DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
986DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
987DocType: LeadCallChamar
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
989apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
990Trial BalanceBalancete
991apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfigurando Empregados
992sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
994apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
995DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
996apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
997DocType: ContactUser IDID de utilizador
998DocType: CommunicationSentverzonden
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1000DocType: FileLftLFT
1001apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1003DocType: CommunicationDelivery StatusEstado entrega
1004DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515Rest Of The WorldResto do mundo
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1007Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1008DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1010DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1012DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1013DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1014DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1016DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1017DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1018DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1019DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1021apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1022Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1024DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1025DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1026DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1027DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1029DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1030Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1032DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1036DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1038Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1039apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1042DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1043apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1044DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1046DocType: ReportDisabledInválido
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1052DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1054DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1055DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1056sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredO Nome é obrigatório
1057DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1058DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1059DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1060DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1061DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1064apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1067DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1070DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1071DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1073apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For Suppliervoor Leverancier
1074DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1075DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1078DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1080apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1081DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1083DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1084apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1085DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1086DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1089DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1090sites/assets/js/desk.min.js +7652CommentsComentários
1091DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1092DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1094DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1095DocType: Sales PartnerAgentAgente
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1097DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1098DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1100DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1103DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1104apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1105sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo Data
1106DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1107DocType: Salary SlipEarningGanhando
1108DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1109BOM BrowserBOM Navegador
1110DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1111DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1114apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1117apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1118DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1119DocType: Fileold_parentold_parent
1120apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1123Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1126DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1127DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1128DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1129DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1130DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1131DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1133DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1134DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1135DocType: Activity CostProjectsProjetos
1136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1138DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1139DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1141DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1142apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1143DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1145DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1147DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1148DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1149DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1150DocType: ItemMaintain StockManter da
1151DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1154apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1155DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1156apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1158DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1160DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1163DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1164DocType: EmployeeOwnedPossuído
1165DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1166DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1167Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1168DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1169DocType: AppraisalGoalsMetas
1170DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1171Accounts BrowserNavegador de Contas
1172DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1173DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1174Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69To Do ListPara fazer a lista
1176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1178DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1181DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1182DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1183apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1184DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1185DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1186apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1187DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1189DocType: AddressBillingFaturamento
1190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanging
1191DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosivo formando
1193DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1194DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1196DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1197DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1199DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1200DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1204apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1206sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1207DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1210DocType: ItemInventoryInventário
1211DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1212DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixando
1214DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1215apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1216DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1217DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1218DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1220apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsAs variantes de item
1221DocType: CompanyServicesServiços
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1223DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1224DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1225DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1228DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingEscarea�o
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1232DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1233DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1234apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1236DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1238apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1239DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1240DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1241DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1242DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1243DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1246DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1248DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1249DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1250DocType: Workflow StateTaskstarefas
1251DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1252DocType: EventTuesdayTerça-feira
1253DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1254Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1256DocType: UOMUOM NameNome UOM
1257DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1259DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1260DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1261DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1262apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre marca.
1263DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1264DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1265DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1268DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1270DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1271DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1273DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingNotching
1275apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1276apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1278Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1279DocType: AddressLead NameNome levar
1280POSPOS
1281apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1286DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1289DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1290apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundição centrífuga
1292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1293DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1295DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1296DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1297DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1298Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1299DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1301DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1304DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1305DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1306DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1307DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1308apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1309sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Vista
1310DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1313apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importeer Succesvol!
1314apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1317DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1318DocType: AccountAccount NameNome da conta
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1322DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1323apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1325apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1326DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1327DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1329DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1330apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1332apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1333apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16Reserved QtyGereserveerd Aantal
1334DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1335apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1336DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1337DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1338apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1339DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1340DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1341DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1343DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingUni de press de
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1346DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1347DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1349DocType: ToDoMediumMédio
1350DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1351DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1352Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1353apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1356DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1357DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1359DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1360Lead DetailsChumbo Detalhes
1361DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjar
1363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingGalvanização
1364DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1365DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1366DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1367DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1368DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1369DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1370DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1371apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1372DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1373DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1374DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1375apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1377apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1378DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1379DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1380DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1381DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1382DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1387Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1389DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1390apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1392DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1393DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1395DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1396DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1397DocType: AddressPostalPostal
1398DocType: ItemWeightageWeightage
1399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineração
1400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingDe moldagem de resina
1401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1403DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1404DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1405DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1408DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1409DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1412DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1413DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1414DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1415Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1417DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1420DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1423DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1425DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1426DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1428DocType: DocPermDeleteExcluir
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1430sites/assets/js/desk.min.js +7971New {0}Nova {0}
1431DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1434DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1436DocType: ItemVariantsVariantes
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderMaak Bestelling
1438DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1440DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1441DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1442DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1443DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1445apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1446DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1447DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1448DocType: CountryCountryPaís
1449apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1450DocType: CommunicationReceivedontvangen
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1453DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1455DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1456DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1457DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1458DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1459DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1460apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1461DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1463DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1464apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1466DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1468DocType: EmployeeSalutationSaudação
1469DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1470DocType: Pricing RuleBrandMarca
1471DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Entregue
1473apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1474DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1475DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1476DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1477apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1478DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1480apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1481apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1483DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1485DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1486DocType: DocTypeSystemSistema
1487DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1488DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1489DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1491DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1492DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1494Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1495DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1497DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1498DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1499DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1500DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1501DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1502DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1505DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingShearing
1508DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1510apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1511apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1512DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1513DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1514apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1515DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1516DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1517apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1518DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1519DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1520DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1522apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1523apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1524apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1526DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1527DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1530DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1531Amount to DeliverValor a entregar
1532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1533apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Er waren fouten .
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1535DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1537DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1538Serial No StatusNo Estado de série
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1540apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1541DocType: Pricing RuleSellingVendas
1542DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1543DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1545DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1549DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1550DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1551DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1552apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1554Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1556apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1557DocType: AccountFrozenCongelado
1558Open Production OrdersOpen productieorders
1559DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1560DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1564DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1565apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1566DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1567DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1568apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1569DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1571DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1572Qty to OrderAantal te bestellen
1573DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1574apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1575DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1576DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1577DocType: Features SetupBrandsMarcas
1578DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1580DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1581DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1583apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1584DocType: CommunicationDateData
1585apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel de 'Aprovador de Despesas'
1588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1589DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1590DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1591DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1592DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1593DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1594Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingGravação em relevo
1596Quotation TrendsTendências cotação
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1600DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningJuntando
1602DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1603Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1604DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69DeliveredEntregue
1606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1607DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1608DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1609DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1610Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1611DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1612DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1613DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingMoldagem por injeção
1615DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1616apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1617DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1618DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1620DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1621apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1623DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1625sites/assets/js/desk.min.js +7805ande
1626DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Sportsesportes
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1631apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1632apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1633Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1634DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1635apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1636DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1638apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1639DocType: IssueSupportApoiar
1640DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1641BOM SearchBOM Pesquisa
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1643apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1644DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1646apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1648apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1650DocType: Salary SlipDeductionDedução
1651DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1652apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1653DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1654DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1655DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1658DocType: OpportunityQuotationCitação
1659DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1660DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1662apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que não quer parar
1663DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1664apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1665DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1666DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1667DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1668DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1669DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1670apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1671DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1672apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1673apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimento
1674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1675DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1676DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1677SO QtySO Aantal
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1679DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1680DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1682apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1683apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsOs embarques
1684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldagem Dip
1685apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1687apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1688DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1689DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1690DocType: C-FormQuarterTrimestre
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1692DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1693apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1695DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1698DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1699DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1700DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1702DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1703apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1705DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1706DocType: DocFieldNameNome
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1710DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1712apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedDefinir como parado
1713DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1714DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1716apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1717DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochar
1719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Bankingbancário
1720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNovo Centro de Custo
1722DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1724DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1725DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1727DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1728apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventário Serialized
1729DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1730DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1732Stock BalanceBalanço de stock
1733apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1734DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1736DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1737DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1738DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1739DocType: Production Order OperationPendingPendente
1740DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateVocê não pode mudar UOM padrão de Variant. Para alterar UOM padrão para Variant UOM mudança padrão do modelo
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1743DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1744DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1745apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1746DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1748apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1749DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1750DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1751DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1753DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1754apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1755DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1756DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1757DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1758DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1759apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51Technologytecnologia
1761DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1762apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1764DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1768DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1770apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1771DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1774DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1775DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1776DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1777apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1780DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1784DocType: ProjectExternalExterno
1785DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1786DocType: BranchBranchRamo
1787DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1788DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1789apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1790apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersOs seus Clientes
1791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldagem por compressão
1792DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1793DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1794Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1795apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1797DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1798DocType: EventFridaySexta-feira
1799DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1800DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1801DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1802apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1804DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1805DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1806DocType: PageTitleTítulo
1807sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalize
1808DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1809DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1810apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1811DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1812apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1813DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1814DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1815apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1816DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1817DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1818DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1820apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1822DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1823DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1824DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1825apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1826DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1827DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1829DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1830apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1831DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1832DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1833DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1834DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1836DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransfer Materiaal
1838DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1839DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1840DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1841DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1842DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar impostos
1844Financial AnalyticsAnálise Financeira
1845DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1846DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1848DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1850DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1851DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingBuffing
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1856DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1857apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1858apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1859DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1861DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1862apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1864apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1865DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1866DocType: PageStandardPadrão
1867DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1870apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1871apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1872DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1874apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1875DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1876apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1877DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1878DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1879DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1880DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1881DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1882DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1883apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabamento em massa
1884DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1885DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1886apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1887DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1888DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1890sites/assets/js/list.min.js +23DraftRascunho
1891apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1892DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1893DocType: UserFemaleFeminino
1894DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1896DocType: Print SettingsModernModerno
1897DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1898DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1900DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1902DocType: NewsletterTestTeste
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1905DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1906DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1909apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1910DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1911DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1912apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1913DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1914apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1915apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1916DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1917apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1918DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1919DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1920apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1922apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1923DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1924DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1925DocType: LeadOpportunityOportunidade
1926DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1927Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1928DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1929DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1930DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1931DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1932apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1933apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1934DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1935DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1936DocType: Stock EntryPurposePropósito
1937DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1938DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1940DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1941DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1942DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1943apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerfurante
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1945DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1946DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1948DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1950apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1953DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1954DocType: NoteNoteNota
1955DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1956DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1958apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1960DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1961DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1963DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1965DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1966apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1967DocType: Features SetupQualityQualidade
1968DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1969DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1971DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1973DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preço
1974DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1977DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1978apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1980DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1981DocType: LeadFaxFax
1982DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1983sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
1984DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1985DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1986apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
1987DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1988apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1989apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ou
1990DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AboveAcima de 90
1993DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1994Download BackupsDownload de Backups
1995DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1996apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1998DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1999DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
2000DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2001sites/assets/js/form.min.js +308DetailsDetalhes
2002DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2003DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2004DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2005DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2006DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2007DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2010DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2011apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2012DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
2013DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2014DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2015DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2016apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2017To ProduceProduce
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2019DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2020DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2021DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2022apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2023apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2024apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAchatamento
2025DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingModelagem
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryEntrega
2028DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2029DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2030DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2031DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2033apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2035DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2036apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2037DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2038DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2039DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2040apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2041DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2043DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2044DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2046apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2047apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2049apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2050DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2053apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2054DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2055DocType: UserBioBio
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2059DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2060apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2061DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2062DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2063apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2065DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2066DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2067DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2068Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2069DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2071Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2072DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremente
2074DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2075Sales BrowserNavegador Vendas
2076DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2078apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457Locallocal
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2081apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2082apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2083DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2084apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2085DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolimento
2087DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2088apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedAtribuído
2089apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +599Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2091DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2095DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2096DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2097DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2098S.O. No.S.O. Nee.
2099DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2101DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2106DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2107sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2109DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2110DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2111DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2113DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2114DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2116DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2117DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2119DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2120apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2121DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2122DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2124DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2125DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2126DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2129DocType: AccountRound OffTermine
2130Requested Qtyverzocht Aantal
2131DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2132DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2134DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2135apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2137apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2138Requestedgevraagd
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2141DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2142DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2143DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2144DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2145DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2147DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2148apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2149DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2150apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAdicionado
2151apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2152DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2153DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2154DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2155apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2156DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2157DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2158DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2160DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2162DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningCunhagem
2165DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353Item {0} does not existItem {0} não existe
2167DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2168apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2169DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2170DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2171apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2173DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2174DocType: BOMItem UOMItem UOM
2175DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2177DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray de formação
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2182DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2185apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2186apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2187DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2188DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2189DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2190DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2191DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2192DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2193DocType: BinBinCaixa
2194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingAstrágalo
2195DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2196DocType: AccountCompanyCompanhia
2197DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2199apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2200DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2202DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2203DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2204apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2207apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2209DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2210DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2211apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2212DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2213apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2214DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2215DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2217apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2220apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2221DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2222DocType: EmployeeExitSair
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingVibroacabamento
2226DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2227DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2228DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2230DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2231DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2232DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2233sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2234apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2235DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2236apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMoagem
2238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetráctil
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +35Pending ActivitiesAtividades pendentes
2240apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2243apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2245apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2246DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2248apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingSmelting
2250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2251apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2252DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2253DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2255DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2256DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2257DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2258DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2259DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2261DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2263DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2264Employee BirthdayAniversário empregado
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2266DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2267DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2269DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2270DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2271apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersEncomendas
2272DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2273DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingDeformação
2275DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2276DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2277Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2278DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2279DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2280DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2281DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2286DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2288DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2289DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2291apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2292DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2293DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2294DocType: EmployeeFeedbackComentários
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleManut. Cronograma
2297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2298DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2299DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2300DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2301DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2302Qty to DeliverAantal te leveren
2303DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2304Stock AnalyticsStock analíticos
2305DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2306DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2307DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2308DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2309DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2312Is Primary AddressÉ primário Endereço
2313DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2315apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2316DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2317DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2318DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2319DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2320DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2321DocType: CommunicationPhoneTelefone
2322DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2324DocType: ContactPassivePassiva
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2326apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2327DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2328DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2329DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2330apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2331DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2332DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2333DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2334DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2335DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2336Billed Amountgefactureerde bedrag
2337DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2338apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2340apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2341apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixar de Gestão
2342DocType: EventGroupsGrupos
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2344DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2345DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2346DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2347DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2350DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2354DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2355apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2356Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2358DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2359DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2360apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627Minuteminuto
2362DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2363Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2364DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2367DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2369apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2372DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2373DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2376apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495Unstopopendraaien
2377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2382DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDesenho
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2387DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2388DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2389DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2390DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2395DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2396DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2397DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2398DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2399DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDe Orçamento
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2402DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2404DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2405DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2406DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2408apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2410DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2411DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2412DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2415DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2416DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2417DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsMinhas remessas
2419DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2421DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2422DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2423apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingEnroscando
2424apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingKnurling
2425DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2426DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2430DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2431sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2432DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2433DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2435DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2437DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2438apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2439DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2441DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2442DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2444Projectedverwachte
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2446apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2447DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2448DocType: IssueOpening DateData de abertura
2449DocType: Journal EntryRemarkObservação
2450DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringChato
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2453DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2454DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2456sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2457apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateContra Data de lançamento da Fatura
2459DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2460DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2462DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2463sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountMontante do Desconto
2464DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2465DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2467apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2468DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2469DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2471apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingGás de metais a quente
2472DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2473DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2476Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2477apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingCorte a laser
2479DocType: EventMondaySegunda-feira
2480DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2481DocType: AccountPayablea pagar
2482DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2483apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2485DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2486DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2487DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2488DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2489DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2491apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2492DocType: PageAllTudo
2493DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2494DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2495DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2496DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2497DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2499DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2500apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
The file is too large to be shown. View Raw