2015-11-04 18:02:45 +05:30

406 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549From Material RequestDe Sol·licituds de materials
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
33DocType: C-FormCustomerClient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartament
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntades
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
49Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
63DocType: DesignationDesignationDesignació
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareSanitari
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbbr
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
79apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListSeleccionla llista de preus
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTractament de la fusta
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingLa impressió 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
84DocType: Time LogTime LogHora de registre
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
86DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
87DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
93DocType: Print SettingsClassicClàssic
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
95DocType: BOMOperationsOperacions
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
102DocType: Item AttributeIncrementIncrement
103apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
105DocType: EmployeeMarriedCasat
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryBotiga
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFeu entrada del banc
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
114DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
117DocType: AccountCreditCrèdit
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
127DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
129DocType: Blog PostGuestConvidat
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
131DocType: LeadInterestedInteressat
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
133apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45OpeningObertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
136DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} és obligatori
138DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
140DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
141DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
144DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
146DocType: BOMTotal CostCost total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrinatge
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
153DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
154DocType: EmployeeMrSr
155DocType: Custom ScriptClientClient
156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
157DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
159DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
161DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
162DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
166DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
167DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registres Temps
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
170DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
172DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
174DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
176DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
179DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningRedreçar
181DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
182apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingColada per contra
184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
185DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
186DocType: Leave ApplicationReasonRaó
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
190apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
191DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
192apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArticles i preus
193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
194DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
196DocType: CustomerIndividualIndividual
197apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
198DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
203DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
204apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartComençar
205DocType: UserFirst NameNom De Pila
206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFosa de motlle complet
207DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
208DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
211Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
213DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
214DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
215DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
216DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
217DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingGashing
220DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
222DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
223DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
224DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
226DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
228DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
229Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
230DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
231DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
236DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingHabitatge Doble
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
243DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
245apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
246DocType: Bulk EmailMessageMissatge
247DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
248DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Access Key
249DocType: Payment ToolReference NoReferència número
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348Leave BlockedAbsència bloquejada
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
252apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
253DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
254DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
255DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
256DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
257DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
259DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
260DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
261DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
262TerretoryTerretory
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598Material RequestSol·licitud de materials
265DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
266DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingRaspall de filferro
269DocType: EmployeeRelationRelació
270DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
272DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
273DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
274DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
275DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
276DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
277DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
278DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
281DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
282DocType: LeadMobile No.No mòbil
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
290DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
291DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
294DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
296DocType: ItemVariant OfVariant de
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
299DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforació per làser
301DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
302DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
305DocType: CommunicationClosedTancat
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
309DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingPetoneig
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedL'article s'ha actualitzat
315DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
323DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
329DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
337DocType: Item TaxTax RateTax Rate
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Select ItemSeleccioneu Producte
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
347DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
351DocType: Purchase Order% Received% Rebut
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingTall per raig d'aigua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
354Finished GoodsBéns Acabats
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
361Schedule DateHorari Data
362DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
369DocType: EmployeeWidowedVidu
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
371DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
374Purchase RegisterCompra de Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
376DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbaloris Tub
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
383DocType: EmployeeSingleSolter
384DocType: IssueAttachmentAccessori
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
386DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
394DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
396DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
399DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
400DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
401DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformat
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingDe tall longitudinal
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
407DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
408DocType: AccountOld ParentAntic Pare
409DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
410DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
412DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
413DocType: SMS LogSent OnEnviar on
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
415DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingEmmotllament Shell
418DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
419DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
421DocType: BOMCostingCostejament
422DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
423apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
424DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
426DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
427DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
429DocType: Features SetupImportsImportacions
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLa unió adhesiva
431DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
434DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
435DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
436DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
437DocType: DocFieldPasswordContrasenya
438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
439DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
440DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
441DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
443apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
444DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
449DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
451DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
454DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
456DocType: DocFieldTypeTipus
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
458DocType: CommunicationSubjectSubjecte
459DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
460DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
461Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
462DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
473DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
474Gross ProfitBenefici Brut
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
483DocType: TerritoryFor referencePer referència
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
485apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52Closing (Cr)Tancament (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
488Pending QtyPendent Quantitat
489DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
493DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
495DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
503DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
504Lead IdIdentificador del client potencial
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Lliurat: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
513DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevolucions de vendes
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
517DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
520apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
521DocType: QuotationQuotation ToOferta per
522DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
526DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
527DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
529DocType: EventWednesdayDimecres
530DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
534apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
535DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
536DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
537DocType: Time LogBilledFacturat
538DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
539DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
540DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
541DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
550DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
551DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
553apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
554DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDes rebut de compra
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
558DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
560DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToA
562apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFi tub formant
564DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
565DocType: IssueResolution DateResolució Data
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
567DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
569DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
571DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
572DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicant
575DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
578DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
580DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
582apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
583apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
584DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
585DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
586DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMés
588DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
589apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameCanviar el nom
590DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblegat
592apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
593DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
594DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
595DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
596DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
597DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
599DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
600DocType: AccountAccountsComptes
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEsquila Recta
603DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
604DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
606DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
607DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
608DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
609DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
610DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489Item has variants.L'article té variants.
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
613DocType: BinStock ValueEstoc Valor
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
615DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
616DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
617DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
618DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo es pot trobar el tipus de canvi
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
624DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
627DocType: CommunicationOpenObert
628DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
629ReservedReservat
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiari
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNou Compte
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
654DocType: ToDoHighAlt
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
656DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
657DocType: UserMaleHome
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
663DocType: Expense ClaimProjectProjecte
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
673DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
680DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesEls meus Factures
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
688DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
694Support AnalyticsSuport Analytics
695DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
696DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
698apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistres C-Form
699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
700DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
701apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
702DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
703DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
704DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
706DocType: CommentReference NameReferència Nom
707DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
708DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseMagatzem destí
709DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
711DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
713DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
715apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
716DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
717apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFosa de motlle permanent
718apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
726DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
728Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
731Amount to BillLa quantitat a Bill
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingReplanteig
734DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
746DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavat
750Available QtyDisponible Quantitat
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
752DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
753DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
754DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
757DocType: Job ApplicantHoldMantenir
758DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
764Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingSorrejat abrasiu
766DocType: EmployeeMsSra
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
782DocType: GL EntryAccount CurrencyCompte moneda
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
784DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
787DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
791DocType: AddressShopBotiga
792DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
795DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
800DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
804apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
805DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
806DocType: Payment ToolPaidPagat
807DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
808DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
809apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
813DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
815DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
816DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
817apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
819DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
822DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
823DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
824DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímic
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
828DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
830DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
831DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
832DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
833DocType: OpportunityWalk InWalk In
834DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
837apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
839DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
840DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Make Fer
843DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
844DocType: Workflow StateStopAturi
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
846apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartCarro de la compra
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
848DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
849apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
850DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
852DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
854DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
855apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
856DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
857DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnició
859DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
860DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
861DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
862DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
863DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
865DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentació
870apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescompte
871DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
872DocType: WorkstationWagesSalari
873DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
874DocType: ProjectInternalInterna
875DocType: TaskUrgentUrgent
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
877apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
878DocType: ItemManufacturerFabricant
879DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
880DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
882apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
884DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
885DocType: IssueIssueIncidència
886apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
888apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
889DocType: BOM OperationOperationOperació
890DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
891DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra Standard
895DocType: GL EntryAgainstContra
896DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
897DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
898apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
899DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
902DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
903DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
904DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
905DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
906DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
908DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
910apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
911apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
912DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
913apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
914DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
916DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
917DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
918DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
919DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
921DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
922DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
923DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransports
925apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
926DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
927DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
928apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
929DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
930DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
931apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
932DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
934DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
935DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
936DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
938Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
946DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
947DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
949Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
950DocType: LeadConsultantConsultor
951DocType: Salary SlipEarningsGuanys
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
953apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
954DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
958apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFosa de precisió
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
961DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
962DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
963apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
965DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
966DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
967apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
968DocType: ItemUOMsUOMS
969apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
972DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
973DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricació d'objectes laminat
975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
976DocType: AccountBalance SheetBalanç
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingFormant Stretch
979DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
980apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
981apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
982DocType: LeadLeadClient potencial
983DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
984DocType: AccountWarehouseMagatzem
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
986Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
987DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
988DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
990apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
991DocType: HolidayHolidayFestiu
992DocType: EventSaturdayDissabte
993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
994Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
995DocType: DocFieldLabelEtiqueta
996DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
997DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
998DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
999DocType: LeadCallTruca
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1001apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1002Trial BalanceBalanç provisional
1003apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
1005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
1007DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1009DocType: ContactUser IDID d'usuari
1010DocType: CommunicationSentEnviat
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1012DocType: FileLftLFT
1013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +388An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1015DocType: CommunicationDelivery StatusEstat de l'enviament
1016DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1017apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517Rest Of The WorldResta del món
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1019Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1020DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
1023DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1025DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1026DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1027DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1029DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1030DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1031DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1032DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1035Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1037DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1038DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1039DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1040DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1043apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1044DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1045Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1047DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1051DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1053Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1054apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1057DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1058apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1059DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1061DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1067DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1069DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1070DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1071apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nom és necessari
1072DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1073DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1074DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1075DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1076DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1079apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1082DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1085DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1086DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579For SupplierPer Proveïdor
1089DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1090DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1093DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1095apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsInstruments
1096DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1098DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1099apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1100DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1101DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1104DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1105apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentaris
1106DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1107DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1109DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1110DocType: Sales PartnerAgentAgent
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1112DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1113DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1115DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1118DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1120apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hi ha dades
1121DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1122DocType: Salary SlipEarningGuany
1123DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1124BOM BrowserBOM Browser
1125DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1126DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1133DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1134DocType: Fileold_parentold_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1139Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1141DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1142DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1144DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1146DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1149DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1150DocType: Activity CostProjectsProjectes
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1154DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1156DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1162DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1165DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1180DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1183Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1185DocType: AppraisalGoalsObjectius
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1187Accounts BrowserComptes Browser
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1190Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1198DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1200DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1201DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1203DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1205DocType: AddressBillingFacturació
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1207DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosiu formació
1209DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1210DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1212DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1213DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1215DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1216DocType: SupplierStock ManagerGerent
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLlista de presència
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1220apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1222apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1223DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1226DocType: ItemInventoryInventari
1227DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1228apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1229DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixació
1231DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1233DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1234DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1235DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsVariants de l'article
1238DocType: CompanyServicesServeis
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1240DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1241DocType: Sales InvoiceSourceFont
1242DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1245DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanat
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1249DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1250DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1251apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50TakenPres
1252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1253DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1255apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1256DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1257DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1258DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1259DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1262DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1264DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1265DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1266DocType: Workflow StateTasksTasques
1267DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1268DocType: EventTuesdayDimarts
1269DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1270Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}Fulles per al tipus {0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} - {3}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1273DocType: UOMUOM NameNom UDM
1274DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1276DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1277DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1278DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1279apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1280DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1281DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1282DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1285DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1287DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1288DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1290DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingOsques
1292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1293apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1295Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1296DocType: AddressLead NameNom Plom
1297POSTPV
1298apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceObertura de la balança
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1303DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1306DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1310DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1312DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1313DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1314DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1315Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1316DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Mark as DeliveredMarcar com Lliurat
1318apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1319DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1322DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1323DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1324DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1325DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1326apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Veure
1328DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1329apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1331apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importació correcta!
1332apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1335DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1336DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1340DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1341apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1343apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1344DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1345DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1347DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1348apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1349apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1350apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1351apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1352DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1354DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1355DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1356apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1357DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1358DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1359DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1361DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiat
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1364DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1365DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1367DocType: ToDoMediumMedium
1368DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1369DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1370Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1371apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1372apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1373apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1374DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1375DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1377DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1378Lead DetailsDetalls del client potencial
1379DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjant
1381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1382DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1383DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1384DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1385DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1386DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1387DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1388DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1389apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1390DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1391DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1392DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1393apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1395apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1396DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1397DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1398DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1399DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1400DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1401DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1406Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1408DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1411DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1412DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1414DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1415DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1416DocType: AddressPostalPostal
1417DocType: ItemWeightageWeightage
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineria
1419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1421apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}text {0}
1423DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1424DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1425DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1428DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1429DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1432DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1433DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1434DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1435Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1437DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1438apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1440DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1443DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1445DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1446DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainInici
1448DocType: DocPermDeleteEsborrar
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariant
1450apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1451DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1454DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1455apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1456DocType: ItemVariantsVariants
1457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1458DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1460DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1461DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1462DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1463DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1466DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1467DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1468DocType: CountryCountryPaís
1469apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1470DocType: CommunicationReceivedRebut
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1473DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1475DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1476DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1477DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1478DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1479DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1481DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1483DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagament
1486DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1488DocType: EmployeeSalutationSalutació
1489DocType: CommunicationRejectedRebutjat
1490DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1491DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1493DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1494DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1495DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1496apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1497DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1501apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1502DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1504DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1505DocType: DocTypeSystemSistema
1506DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1507DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1508DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1510DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1511DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1513Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1514DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1516DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1517DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1518DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1519DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1520DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1521DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1524DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1526apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingCisallament
1527DocType: ItemHas VariantsTé variants
1528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1529apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1530DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1531DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1532apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1533DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1534DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1536DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1537DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1538DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1540apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1541apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1544DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1545DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1548DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1549Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1551apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hi han hagut errors.
1552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1553DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1555DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1556Serial No StatusEstat del número de sèrie
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1558apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1559DocType: Pricing RuleSellingVendes
1560DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1561DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1563DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1567DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1568DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1569DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1572Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1575DocType: AccountFrozenBloquejat
1576Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1577DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1578DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1582DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1584DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1585DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1587DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1589DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1590Qty to OrderQuantitat de comanda
1591DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1593DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1594DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1595DocType: Features SetupBrandsMarques
1596DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1598DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1599Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1600DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1602apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1603DocType: CommunicationDateData
1604apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1608DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1609DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1610DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1611DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1612DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1613Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingRepujat
1615Quotation TrendsQuotation Trends
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1619DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnió
1621DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1622Pending AmountA l'espera de l'Import
1623DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1624DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1625apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1626DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1627DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1628DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1629Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1630DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1631DocType: Custom FieldCustomA mida
1632DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1633apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInjecció de plàstics
1634DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1636DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1637DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1639DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1640apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1642DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1644apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andi
1645DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsEsports
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1650apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1652Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1653DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1655DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1658DocType: IssueSupportSuport
1659DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1660BOM SearchBOM Cercar
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1662apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1663DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1665apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1667apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1669DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1670DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1671apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1672DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1673DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1674DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdesactivat usuari
1677DocType: OpportunityQuotationOferta
1678DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1679DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1681DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1683DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1684DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1685DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1686DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1687DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1689DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1690apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestiment
1692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1693DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1694DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1695SO QtySO Qty
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1697DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1698DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1701apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEls enviaments
1702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingEmmotllament per immersió
1703DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Fila #
1708DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1709DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1710DocType: C-FormQuarterTrimestre
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1712DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1715DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1718DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1719DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrèdit en Compte moneda
1720DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1722DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1725DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1726DocType: DocFieldNameNom
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1730DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1732apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1733DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1734DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1736apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1737DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrotxatge
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1740apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNou Centre de Cost
1742DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1744DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1745DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1746DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1748DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventari serialitzat
1750DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1751DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1753Stock BalanceSaldos d'estoc
1754apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1755DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1757DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1758DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1759DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1760DocType: Production Order OperationPendingPendent
1761DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo es pot canviar UOM per defecte de Variant. Per canviar UOM predeterminat per a la variant UOM canvi predeterminat de la plantilla
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1764DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1765DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1767DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1768apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1770DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1771DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1772DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1774DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1775apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1776DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1777DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1778DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1779DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1780apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1781apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1782DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1783apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1785DocType: Time LogTo TimePer Temps
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1789DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1791apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1792DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1794DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1795DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1796DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1797apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1800DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1804DocType: ProjectExternalExtern
1805DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1806apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1807DocType: BranchBranchBranca
1808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1809apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1810DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1811DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1813apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingEl modelo per compressió
1815DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1816DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1817Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1818apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1820DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1821DocType: EventFridayDivendres
1822DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1823DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1824DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1825apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1827DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1828DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1829DocType: PageTitleTítol
1830apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalitza
1831DocType: POS Profile[Select][Select]
1832DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1833apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1834DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1835apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1836DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1837DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1838apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1839DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1840DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1841DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1842apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1843apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1845DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1846DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1847DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1849DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1850DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1852DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1854DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1855DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1856DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1857DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1858DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1860DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransferir material
1862DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1863DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1864DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1865DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1866DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1867apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1868Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1869DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1870DocType: AddressSubsidiaryFilial
1871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1872DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1874DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1875DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPolit
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1880DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1882apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvida com usuari
1883DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1885DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1886apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1888apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1889DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1890DocType: PageStandardEstàndard
1891DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagaments
1894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1896apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMida
1897DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1898apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1900DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1901apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1902DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1903DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1904DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1905DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1906DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1907DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabat en massa
1909DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1910DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1911apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1912DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1913DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1915apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftEsborrany
1916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1917DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1918DocType: UserFemaleDona
1919DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDèbit en Compte moneda
1920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1921DocType: Print SettingsModernModern
1922DocType: CommunicationRepliedRespost
1923DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1925DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1927DocType: NewsletterTestProva
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySeient Ràpida
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1931DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1932DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1935apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1936DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1937DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1938apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1939DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1940apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1941apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1942DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1944DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1945DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1946apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1948apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1949DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1950DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1951DocType: LeadOpportunityOportunitat
1952DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1953Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1954DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1955DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1956DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1957DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1958apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1960DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1961DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1962DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1963DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1964DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1966DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1967DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1968DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforació
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1971DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1972DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1974DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1979DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1980DocType: NoteNoteNota
1981DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1982DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1985DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1986DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1987DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1989DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1991DocType: Features SetupQualityQualitat
1992DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1993DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1995DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1997DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1998DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2000apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
2001DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
2002apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2004DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2005DocType: LeadFaxFax
2006DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2007apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviat
2008DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2009DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2010apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesEls meus Direccions
2011DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or o
2014DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
2017DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2018Download BackupsDescàrrega Backups
2019DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2020apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
2022DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2023DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2024DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2025apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalls
2026DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2027DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2028DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2029DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2030DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2031DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2034DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2035apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2036DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2037DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2038DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2039DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2041To ProducePer a Produir
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2043DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2044DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2045DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2046apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2047apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingTall
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAixafament
2049DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMotllura
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryLliurament
2052DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2053DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2054DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2055DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2057apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2059DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2061DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2062DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2063DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2065DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2067DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2068DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2069apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2074DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2076apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2078DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2079DocType: UserBioBio
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2081apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2083DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2084apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2085DocType: AppraisalHR UserHR User
2086DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2087apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2088apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2089DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2090DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2091DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2092Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2093DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2094apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2095Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2096DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremsat
2098DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2099Sales BrowserAnalista de Vendes
2100DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459LocalLocal
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2106apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2107DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2108apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2109DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
2110DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolit
2112DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2113apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè \ ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Per canviar UOM defecte, \ ús 'UOM Substituir Utilitat' eina de baix mòdul d'Stock.
2115DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2119DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2120DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2121DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2122S.O. No.S.O. No.
2123DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2125DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2127apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2130DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2131apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancel·lat
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2133DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2134DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2135DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2137DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2138DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2139apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2140DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2141DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2143DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2144apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2145DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2146DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2148DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2149DocType: Project TaskWorkingTreballant
2150DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2153DocType: AccountRound OffArrodonir
2154Requested QtySol·licitat Quantitat
2155DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2156DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2158DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2162RequestedComanda
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksSense Observacions
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2165DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2166DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2167DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2168DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2169DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2171DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2173DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2174apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAfegit
2175apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2176DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2177DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2178DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2180DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2181DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2182DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2184DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2186DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningEncunyant
2189DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2191DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2192apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2193DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2194DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2197DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2198DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2199DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2201DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingRuixeu la formació
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2206DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2211apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2212DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2213apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2219DocType: BinBinPaperera
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSospita
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2222DocType: AccountCompanyEmpresa
2223DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2230apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2233apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2235DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2236DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2238DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2240DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2241DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2243apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualització
2244apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2246apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2247DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2248DocType: EmployeeExitSortida
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabat vibratori
2252DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2253DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2254DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2256DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2257DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2258DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2260apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2261DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2262apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMòlta
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilat
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2266apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2271apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2272DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2274apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFosa
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2277DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2278DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2280DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2281DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2282DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2283DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2284DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2286DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2288DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2289Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2291DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2292DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2294DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2296apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersOrdres
2297DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2298DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcat
2300DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2301DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2302Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2303DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2304DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2305DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2306DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2310apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Invalid periodPeríode invàlid
2312DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2314DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2315DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2317apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2318DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2319DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2320DocType: EmployeeFeedbackResposta
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621Maint. ScheduleMaint. Horari
2323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2324DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2325DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2326DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2327DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2328Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2330Stock AnalyticsImatges Analytics
2331DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2332DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2333DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2334DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2335DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2338Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2339DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2341apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2342DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2343DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2344DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2345DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2346DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2347DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2348DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2349apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50Closing (Dr)Tancament (Dr)
2350DocType: ContactPassivePassiu
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2353DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2354DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2355DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2357DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2358DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2359DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2360DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2361DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2362Billed AmountQuantitat facturada
2363DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2364apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixa Gestió
2368DocType: EventGroupsGrups
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2370DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2371DocType: LeadLower IncomeLower Income
2372DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2373DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2376DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2380apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2381Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2383DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2384DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2385apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2387DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2388Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2389DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2392DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2394apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2397DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2398DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2406DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFosa a l'escuma perduda
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibuix
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2411DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2412DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2413DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2414DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMissatge enviat
2419DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2420DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2421DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2422DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2423DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642From QuotationDes de l'oferta
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2426DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2428DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2429DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2430DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2432apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2434DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2435DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2436DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2439DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2440DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2441DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281My ShipmentsEls meus enviaments
2443DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2445DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2446DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingCargolar
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2449DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2450DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2454DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2455apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2456DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2457DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2458apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2459DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2461DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2462apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2463DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2465DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2466DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2468ProjectedProjectat
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2471DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2472DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2473DocType: Journal EntryRemarkObservació
2474DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2475apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAvorrit
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2477DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2478DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2481apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2482DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2483DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2485DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2486apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountQuantitat de Descompte
2487DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2488DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATper exemple, l'IVA
2490apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2491DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2492DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
2495DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2499Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2500apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
The file is too large to be shown. View Raw