2015-08-04 12:43:37 +05:30

402 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Estoque e Valor
21DocType: About Us SettingsWebsiteSite
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
23DocType: Product BundleThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "É Item de Estoque" como "Não" e "É Item de Venda" como "Sim"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536From Material RequestDo Pedido de materiais
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingCostura
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
49Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
52apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
57apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftCheque Administrativo
58DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30Show VariantsMostrar Variantes
61DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
63DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
64DocType: DesignationDesignationDesignação
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareAtenção à Saúde
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
70apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20DefenseDefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrev
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79sites/assets/js/erpnext.min.js +53Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal for excedido
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingImpressão 3D
84DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
85DocType: Time LogTime LogTempo Log
86apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContador
87DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
88DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
89DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
90apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
91Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
92apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
93DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso Google Drive
94DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
95DocType: Print SettingsClassicClássico
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
97DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
98DocType: BOMOperationsOperações
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
100DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Vaga de emprego.
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5AdvertisingPublicidade
106DocType: EmployeeMarriedCasado
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
108DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Grocerymercearia
110DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97Make Bank EntryFaça Banco Entry
112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFundos de Pensão
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseArmazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
114DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
115DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
116DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
117DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
118DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
119DocType: AccountCreditCrédito
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
121DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
122DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
126DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
128DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo de operação atual
129DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
131DocType: Blog PostGuestConvidado
132DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
133DocType: LeadInterestedInteressado
134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112OpeningAbertura
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
137DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
138DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
141DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
142DocType: Standard ReplyOwnerproprietário
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
145DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
146apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnAlvo Em
147DocType: BOMTotal CostCusto Total
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrilagem
149DocType: Email DigestStubtoco
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real Estateimóveis
153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsPharmaceuticals
155DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
156DocType: EmployeeMrSr.
157DocType: Custom ScriptClientCliente
158apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
159DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
161DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
163DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
165DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
167DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
168DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Show Time LogsShow Time Logs
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco/Caixa Saldo
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
180DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningEndireitando
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingFundição Countergravity
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
186DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
187DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
188DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda de faturamento é convertida na moeda base da empresa
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BroadcastingRadio-difusão
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
192apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
193DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Items and PricingItens e Preços
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
196DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
198DocType: CustomerIndividualIndividual
199apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
200DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
205DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
206sites/assets/js/form.min.js +265Startcomeço
207DocType: UserFirst NameNome
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Atualizando.
209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingDe fundição de molde completa
210DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
211DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
212DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
213DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultDefinir como padrão
215Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
217DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
218DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
219DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
220DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
221DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
222DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
223DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52Televisiontelevisão
225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingRasgando
226DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
228DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
229DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
230DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
232DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
234DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
235Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
236DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Eliminar Valor &lt;=
237DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
239DocType: POS ProfileCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar Registro de Movimentações no Estoque no instante em você enviar uma fatura de vendas
240DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome do Contato
242DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyQtde. pendente na OV
243DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
244apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenSem descrição dada
245apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de Compra.
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingCaixa de duas
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Naming Series
251DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
253apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
254DocType: Bulk EmailMessageMensagem
255DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
256DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
257DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
260apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306AnnualAnual
261DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
262DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Compra.
263DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
264DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
265DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
266DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
268DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
269DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
270DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
271Terretoryterretory
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612Material RequestPedido de material
274DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
275DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em &#39;matérias-primas fornecidas &quot;na tabela Ordem de Compra {1}
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingEscova de aço
278DocType: EmployeeRelationRelação
279apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
280DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
281DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
282DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
283DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
284DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
285DocType: LeadSuggestionsSugestões
286DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
288DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
289DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
290DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
292DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
296DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
298DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
299DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
300DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
301apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
302DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
304DocType: ItemVariant OfVariante de
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
307DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerfuração laser
309DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM de estoque
310DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
311DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Adicionar / Editar </ a>
312DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89Circular Reference ErrorErro de referência circular
314DocType: ToDoClosedFechado
315DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
316DocType: LeadIndustryIndústria
317DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
318DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingCarícias
321DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
323DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
324DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
325DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de Remessa
326DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Acesso Dropbox
327apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
328DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
329apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
331DocType: WorkstationRent CostRent Custo
332DocType: Manage Variants ItemVariant AttributesAtributos Variante
333apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
334DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
335DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
336DocType: Workflow StateRefreshAtualizar
337DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
339apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
341apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
342DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
343DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
344DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504Select ItemSelecionar item
346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} status é Parado
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
351DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUnidade de Medida do Estoque Atual
352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
353DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
357DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingCorte do jato de água
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
360Finished GoodsProdutos Acabados
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
367Schedule DateData Agendada
368DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
375DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;Fora de Estoque&quot;, considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
377DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
380Purchase RegisterCompra Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
382DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Liberador'
384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
385apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingMotivo para perder
386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingTubo beading
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627Make Maint. ScheduleCriar horário de manutenção
389DocType: EmployeeSingleÚnico
390DocType: IssueAttachmentAcessório
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
392DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
395DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Venda
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
400DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
402DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
404DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.Digite pelo menos um atributo e seu valor na tabela de atributos.
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformagem
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingCortando
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
412DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
413DocType: AccountOld ParentPai Velho
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
418DocType: SMS LogSent OnEnviado em
419DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre férias .
421apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingMoldagem Shell
422DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
423DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
425DocType: BOMCostingCusteio
426DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
427apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
428DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
430DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
432DocType: Features SetupImportsImportações
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLigação adesiva
434DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de comparecimento.
436DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
437DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
438DocType: System SettingsLoading...Carregando ...
439DocType: DocFieldPasswordSenha
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
441DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
442DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
443DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
444DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
446sites/assets/js/erpnext.min.js +4" does not exists" não existe
447DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
449DocType: Email DigestOpen TicketsTickets abertos
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
451DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
454DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
455sites/assets/js/erpnext.min.js +54Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
456DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
459DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsCosméticos
461DocType: DocFieldTypeTipo
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
463DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
464DocType: CommunicationSubjectAssunto
465DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
466DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
467DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
468Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635Do you really want to STOP this Material Request?Você realmente quer parar esta solicitação de materiais ?
470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22To DeliverEntregar
471DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
472DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
473DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total&#39; campo não será visível em qualquer transação
481DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
482Gross ProfitLucro bruto
483DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
484DocType: Variant AttributeVariant AttributeAtributo Variant
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
491DocType: TerritoryFor referencePara referência
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Fechamento (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
495DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
496DocType: CompanyIgnoreIgnorar
497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
498DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
500DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
502DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas cotações de fornecedores
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608Make Sales OrderCriar ordem de vendas
511DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
512Lead Idchumbo Id
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador do site
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
517DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os itens principais
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
519apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
520DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
521DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
523DocType: ItemManage VariantsGerencie Variantes
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de Dados de Clientes
528DocType: QuotationQuotation ToCotação para
529DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTombo
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
536DocType: EventWednesdayQuarta-feira
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
539apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
542apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
543DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
544DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
545DocType: Time LogBilledFaturado
546DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
547DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
548DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
549DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
551DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
552DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
553apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
554DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
556DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
558DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
562DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
569sites/assets/js/form.min.js +257Topara
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +141Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingExtremidade de tubo formando
572DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
573DocType: IssueResolution DateData da Resolução
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverter em Grupo
577DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
579DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublishing
583DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
594DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
596DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
597sites/assets/js/desk.min.js +641Renamerebatizar
598DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEliminar Valor
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDobrando
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir que o usuário
601DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
606DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
607DocType: AccountAccountsContas
608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEm linha reta de corte
610DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
611DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84Rejected Warehouse is mandatory against regected itemArmazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
613DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
614DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
615DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
616DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
617DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334Item has variants.Item tem variantes.
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
620DocType: BinStock ValueValor do Estoque
621apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
622DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
623DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
624DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
625DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AerospaceAeroespacial
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBem vindo
630DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
631apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
633DocType: CommunicationOpenAbrir
634DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
635Reservedreservado
636apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer liberar
637DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
638DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
641DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
643DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do Endereço
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
645DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
646Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
647DocType: Backup ManagerDailyDiário
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
649DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
650DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostperdido
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Energyenergia
654DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
656DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202New AccountNova Conta
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
661DocType: ToDoHighAlto
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
663DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
664DocType: UserMaleMasculino
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
666DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
667apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59Sales campaigns.Campanhas de vendas .
668DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
669DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompra Devolvida
670DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
671DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
672DocType: Expense ClaimProjectProjeto
673DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
674DocType: AddressPersonalPessoal
675DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
676DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BiotechnologyBiotecnologia
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
682DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
684DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237Price List not selectedLista de Preço não selecionado
686DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
687DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Email
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
689DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
691apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Atualização da &#39;não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
693DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
694DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580My InvoicesMinhas Faturas
696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
697DocType: Purchase OrderStoppedParado
698DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
700DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowEnviar agora
703Support AnalyticsAnálise do Suporte
704DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
705DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164C-Form recordsRegistros C -Form
708apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
709DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
710apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
711DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
712DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
714DocType: CommentReference NameNome de Referência
715DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
716DocType: Production OrderTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
717DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
719DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
721DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
723apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
724DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
726DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde. Projetada
727DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
728DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Opening&#39;
730DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
731DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
732Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
733DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
735Amount to BillValor a ser Faturado
736DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingEstacando
738DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
739DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
741DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
742DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
743DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
744apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
745apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Point-of-SalePonto de venda
747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626Make Maint. VisitCriar visita de manutenção
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
749DocType: Backup ManagerCurrent BackupsBackups atuais
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
751DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
752DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
753DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos Recibos de Compra
754DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingPregando
756Available QtyDisponível Qtde
757DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
758DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
759DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
760DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
762DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
763DocType: Job ApplicantHoldSegurar
764DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
765DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
766DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
767DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
768apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
769DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
770Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingJateamento abrasivo
772DocType: EmployeeMsSra.
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
775DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
778apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
780DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
782DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
783DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
784apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublishing Internet
785DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Patrimonial
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
788apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
789apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
790DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
791DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
793DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
795DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
796DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
797DocType: AddressShopLoja
798DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
800DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
801DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
802DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
804apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
805DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
806DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
807DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
808DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
809DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
810DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
811DocType: Payment ToolPaidPago
812DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
813DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens &#39;pacote de produtos &quot;, Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do&#39; Packing List &#39;tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de &#39;Bundle Produto&#39;, esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para &#39;Packing List&#39; tabela.
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
817DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
819DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço
820apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da Empresa
822DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
824DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
825DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
826DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15Chemicalquímico
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
830DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
832DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
833DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
834DocType: CommentUnsubscribedInscrição Cancelada
835DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
836DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
841DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Prospectos (Abertos)
842DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexe sua imagem
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
845DocType: Workflow StateStoppare
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
847DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% do material faturado contra esta Ordem de Compra.
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
851DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
853DocType: Expense ClaimExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166Qty for {0}Qtde para {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
858DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingAparar
860DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
862DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingArquivamento
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71DiscountDesconto
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
873DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemIsto irá substituir Conta Diferença no Item
874DocType: WorkstationWagesSalário
875DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
876DocType: ProjectInternalInterno
877DocType: TaskUrgentUrgente
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
879DocType: ItemManufacturerFabricante
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
881DocType: Sales OrderPO DatePO Data
882DocType: Serial NoSales ReturnedVendas Devolvidas
883DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
887DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
888DocType: IssueIssueQuestão
889apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
892DocType: BOM OperationOperationOperação
893DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166Standard BuyingCompra padrão
897DocType: GL EntryAgainstContra
898DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
899DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
900DocType: Supplier QuotationContact InfoInformações para Contato
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
902apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473Make Purchase ReceiptCriar recibo de compra
903DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
906DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de fornecedores.
912DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
913apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
914DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
916apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
917DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
919DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
920DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
921DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
922DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
924DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
925DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
926DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Transportationtransporte
928DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
933DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
939Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCriar Oportunidade
946DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem pagamento
947DocType: SupplierCommunicationsComunicações
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
949DocType: LeadConsultantConsultor
950DocType: Salary SlipEarningsGanhos
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
952apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
953DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391Nothing to requestNada de pedir
955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que ' a 'Data Final Real'
956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
957apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingCarcaça de investimento
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
960DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
961DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
962apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
964DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
965apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
966DocType: ItemUOMsUOMS
967apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
970DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
971DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
973apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
974DocType: AccountBalance SheetBalanço
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingEstiramento formando
977DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
980DocType: LeadLeadProspecto
981DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
982DocType: AccountWarehouseArmazém
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
984Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
985DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
986DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDId da pasta do banco de dados
987DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
990DocType: HolidayHolidayFeriado
991DocType: EventSaturdaySábado
992DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
993Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
994DocType: DocFieldLabelEtiqueta
995DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
996DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
997DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
998DocType: LeadCallChamar
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
1000apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1001Trial BalanceBalancete
1002apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1003sites/assets/js/erpnext.min.js +4Grid "Grid "
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1006DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1007DocType: EmployeeUser IDID de Usuário
1008DocType: CommunicationSentEnviado
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Ledger
1010DocType: Cost CenterLftLFT
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
1013DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado da entrega
1014DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496Rest Of The WorldResto do mundo
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1017Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
1018DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1020DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1022DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidas para o fornecedor para a produção de um item sub-contratado.
1023DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
1024DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1025DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1027DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1028DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
1029DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
1030DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1033Employee Leave BalanceEquilíbrio Leave empregado
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1035DocType: SupplierMore InfoMais informações
1036DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
1037DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
1038DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
1039DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1041DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1042Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1044DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1046DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovos lançamentos de estoque
1047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1049DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1051DocType: Material Request% Completed% Concluído
1052Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
1055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1056DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1058DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1060DocType: ReportDisabledDesativado
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1066DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1069DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1070sites/assets/js/form.min.js +182Name is requiredNome é obrigatório
1071DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
1072DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1073DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
1077apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1080DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1083DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566For Supplierpara Fornecedor
1086DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1087DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1090DocType: DocTypeTransactionTransação
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1092apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1093DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVálido para Territórios
1094DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1096DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1097DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryTerritório aplicável
1098apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1099DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1100DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1103DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1104sites/assets/js/desk.min.js +622CommentsComentários
1105DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1106DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1108DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1109DocType: Sales PartnerAgentAgente
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;
1111DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1112DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1113apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardwareferragens
1114DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1116DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1117apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1118sites/assets/js/form.min.js +200No DataNo Data
1119DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1120DocType: Salary SlipEarningGanho
1121BOM BrowserBOM Navegador
1122DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1125DocType: Backup ManagerFiles Folder IDArquivos de ID de pasta
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84{0} {1} is entered more than once in Attributes table{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela de atributos
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
1132DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1133DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1137Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem faturados
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1140DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1141DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1142DocType: Backup ManagerBackup ManagerGerenciador de Backup
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉ padrão
1144DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1146DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1149DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1150DocType: Activity CostProjectsProjetos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1154DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1156DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1162DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1165DocType: ItemMaintain StockManter da
1166DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de Comunicação.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountValor de Compra
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1180DocType: EmployeeOwnedPertencente
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1183Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1185DocType: AppraisalGoalsMetas
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1187Accounts BrowserNavegador de Contas
1188DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1190Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1191DocType: Email DigestTo Do ListLista de Tarefas
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1198DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1199DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1200DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1202DocType: AddressBillingFaturamento
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanging
1204DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosivo formando
1206DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1207DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1208apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1209DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1211DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1212DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1214DocType: Packing SlipPacking SlipGuia de Remessa
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
1216apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1218sites/assets/js/erpnext.min.js +22No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1219DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1222DocType: ItemInventoryInventário
1223DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixando
1225DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1226apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNo Qt
1227DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1228DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1229DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105Governmentgoverno
1231DocType: Manage VariantsItem VariantsAs variantes de item
1232DocType: CompanyServicesServiços
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1234DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1235DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1236DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1237DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da Peça do Fornecedor existir para um determinado item, ele fica armazenado aqui
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1240DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingEscarea�o
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1244DocType: Material Request ItemSales Order NoNº da Ordem de Venda
1245DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1246apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1248DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchExecutive Search
1250apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1251DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1252DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1253DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1254DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1255DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1258DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1260DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1261DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1262DocType: Workflow StateTaskstarefas
1263DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1264DocType: EventTuesdayTerça-feira
1265DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1266Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1268DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1269DocType: Top Bar ItemTargetMeta
1270apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Total
1271DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço de envio
1272DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1273DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1274apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Brand master.Cadastro de Marca.
1275DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1276DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationa Organização
1279DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1281DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1282DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1283DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingNotching
1285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1286apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1287apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1289Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1290DocType: AddressLead NameNome do Prospecto
1291POSPOS
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1297DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1300DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingFundição centrífuga
1303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1304DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229Task is Mandatory if Time Log is against a projectTarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo estoque
1307DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1308DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1309DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione as Ordens de Venda
1310Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1311DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1313DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1316DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1317DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1318DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1319DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1321sites/assets/js/erpnext.min.js +49{0} View{0} Vista
1322DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1325apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83Import Successful!Importe com sucesso!
1326apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1327DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas agendadas
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1329DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1330DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1334DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1335apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1337DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1338DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1341DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1342apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1343apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1344DocType: Manage VariantsItem Variant AttributesAtributos Variante item
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Cobrada
1346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved Qtyreservados Qtde
1347DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1349DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1350apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1351DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1352DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
1353DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1355DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingUni de press de
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1358DocType: Selling SettingsDefault Price ListLista de Preços padrão
1359DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação do usuário será adicionado à observação automática
1360DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1362DocType: ToDoMediumMédio
1363DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1364Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1367apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1368DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1369DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1371DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1372Lead DetailsDetalhes do Prospecto
1373DocType: Authorization RuleApproving UserUsuário Aprovador
1374apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjar
1375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingGalvanização
1376DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1377DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.Template item não pode ter ações ou Open de venda / compra / Produção Orders.
1379DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1380DocType: Backup ManagerValidateValidar
1381DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1382DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1383DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1384apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1385DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1386DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1387DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1388apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1390DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1391DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1392DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsLeilões Online
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1398Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1400DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1401DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1402apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1404DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1405DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1407DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1408DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1409DocType: AddressPostalPostal
1410DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1411DocType: ItemWeightagePeso
1412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineração
1413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingDe moldagem de resina
1414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1415DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1416DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1417DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1420DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1421DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1424DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1425DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1426DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1427Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1429DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1431DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1434DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1436DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149MainPrincipal
1438DocType: DocPermDeleteExcluir
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1440sites/assets/js/desk.min.js +931New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças cobradas?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1446DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1447DocType: ItemVariantsVariantes
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1449DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1451DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1452DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1453DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1454DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1457DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1458DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1459DocType: CountryCountryPaís
1460apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1461DocType: CommunicationReceivedrecebido
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1464DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1467DocType: DocFieldAttach ImageAnexar Imagem
1468DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1469DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17To Deliver and BillPara Entregar e Bill
1471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1472DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1474DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSaudação
1479DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRejeitado
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca
1481DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601% DeliveredEntregue %
1483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1484DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Real
1485DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1487DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1491DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1493DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1494DocType: DocTypeSystemSistema
1495DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Questão
1496DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1497DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicações
1499DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1500DocType: Payment ToolMake Payment EntryCriar entrada de pagamento
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1502DocType: Backup ManagerNeverNunca
1503Sales Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Venda
1504DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1506DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1507DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1508DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1509DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1510DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1511DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1514DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCriar estrutura salarial
1516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingShearing
1517DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1519apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1520DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1522DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1523DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1524apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1526DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretSegredo de Acesso Dropbox
1527DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1528apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1529DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1530DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1531DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1533apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1536DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1537DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1540DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1541Amount to DeliverValor a entregar
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Ocorreram erros .
1544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1545DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167{0} created{0} criado
1547DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1548Serial No StatusEstado do Nº de Série
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1550apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1551DocType: Pricing RuleSellingVendas
1552DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1553DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1555DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1559DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1560DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1561DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1562apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1564Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1565apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1567DocType: AccountFrozenCongelado
1568Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1569DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1573DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UDM de um item.
1575DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1576DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1578DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1579apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1580DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1581Qty to OrderQtde encomendar
1582DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1583DocType: Sales OrderPO NoNo PO
1584apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1585DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1586DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1587DocType: Features SetupBrandsMarcas
1588DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152Please select company first.Por favor seleccione primeira empresa.
1591DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1592DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra Journal Entry
1593DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1595apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setnão informado
1596DocType: CommunicationDateData
1597apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1601DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1602DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1603DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1604DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1605DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1606Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43EmbossingGravação em relevo
1608Quotation TrendsTendências de cotação
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item, ele deve ser um item de estoque.
1612DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139JoiningJuntando
1614DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima do Valor
1615Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1616DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1617DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1619DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1620DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1621Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1622DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1623DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1624DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Injection moldingMoldagem por injeção
1626DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1628DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1629DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1631DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1632apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1634DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1636sites/assets/js/desk.min.js +771ande
1637DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49Sportsesportes
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1641DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série.
1642apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Algo deu errado.
1643apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1646Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1647DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1648apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1649DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1651apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1652DocType: Email DigestSupportSuporte
1653DocType: Authorization RuleApproving RolePerfil de Aprovador
1654BOM SearchBOM Pesquisa
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1656apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1657DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1659apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1660DocType: Purchase ReceiptLR NoNº LR
1661apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1663DocType: Salary SlipDeductionDedução
1664DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1665apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1666DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1667DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1668DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1671DocType: OpportunityQuotationCotação
1672DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1673apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100Hey! Go ahead and add an addressHey! Vá em frente e adicione um endereço
1674DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que quer desentupir
1677DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1679DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1680DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1681DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1682DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1683DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1685DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1686apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1687DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91CoatingRevestimento
1689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1690DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1691DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1692SO QtySO Qtde
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1694DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1695DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1697apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1698apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45ShipmentsOs embarques
1699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Dip moldingMoldagem Dip
1700apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488Make Debit NoteCriar nota de débito
1703DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1704DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1705DocType: C-FormQuarterTrimestre
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1707DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1708apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1710DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Acima
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1713DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1714DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1716DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1717apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1719DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1720DocType: DocFieldNameNome
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1724DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1726apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedDefinir como parado
1727DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1728DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1730apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1731DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione o DocType
1732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103BroachingBrochar
1733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11BankingBancário
1734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280New Cost CenterNovo Centro de Custo
1736DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
1738DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1739DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1740DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsDetalhamento dos totais
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1742DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1743DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNão há atualizações para
1746Stock BalanceBalanço de Estoque
1747apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1748DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Time Logs created:Time Logs criado:
1750DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual for excedido
1751DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1752DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1753DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1754DocType: Production Order OperationPendingPendente
1755DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1757DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1758DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23Electronicseletrônica
1760DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1761DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
1762DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1763apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDo Programa de Manutenção
1764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1765DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1766DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1767DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1768DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveCarregar Backups para Google Drive
1769DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1771DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1772DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1773DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1774DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1775apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1776DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData em que o caminhão partiu do seu almoxarifado
1777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Technologytecnologia
1778DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1779apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1781DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1785DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1788DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1789apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1790DocType: Email DigestNew LeadsNovos Prospectos
1791DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1792DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral {2}
1794DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1795apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1796apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140WeldingSoldadura
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNovo Estoque UOM é necessária
1798DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1802DocType: ProjectExternalExterno
1803DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1804DocType: BranchBranchRamo
1805DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountConta: Cliente (Recebíveis)
1806DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1807DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1808apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1809DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsListas de preços
1810DocType: Purchase InvoiceConsidered as Opening BalanceConsiderado como Saldo de abertura
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersClientes
1812apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Compression moldingMoldagem por compressão
1813DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1814DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1815Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1816apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1818DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1819DocType: EventFridaySexta-feira
1820DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1821DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de pagamento
1822DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1823apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1825DocType: SupplierAddress & ContactsEndereços e Contatos
1826DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1827DocType: PageTitleTítulo
1828sites/assets/js/list.min.js +94CustomizePersonalize
1829DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1830DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1831apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1832DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1834DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1835DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1836apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1837DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1838DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1839DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1840apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1843DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1844DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1845DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo &quot;Serviço&quot;
1846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77StoresLojas
1847DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1848DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1850DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1852DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1853DocType: Purchase OrderRecurringRecorrente
1854DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1855DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1857DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508Transfer Materialtransferência de Material
1859DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1860DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1861DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1862DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1863DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1864apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar Impostos
1865Financial AnalyticsAnálise Financeira
1866DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1867DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1869DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1871DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1872DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1874apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114BuffingBuffing
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1877DocType: AppraisalEmployeeFuncionário
1878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1879DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1881DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1882apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1884apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1885DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1886DocType: PageStandardPadrão
1887DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1891DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1892DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href="#!List/Company">Cadastro de Empresa</a>
1893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11SizeTamanho
1894DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1895DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1897apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1898DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1899apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCriar Cliente
1900DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1901DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1902DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1903DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1904DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1905DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1906DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1907apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121Mass finishingAcabamento em massa
1908DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1909DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1910apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1911DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1912DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1914sites/assets/js/list.min.js +23DraftRascunho
1915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1916DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1917DocType: UserFemaleFeminino
1918apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1919DocType: Print SettingsModernModerno
1920DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1921DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1923DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1925DocType: NewsletterTestTeste
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de &#39;não tem Serial&#39;, &#39;Tem Lote n&#39;, &#39;é Stock item &quot;e&quot; Método de avaliação&#39;
1927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1928DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1929DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1932apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1933DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1934DocType: Email DigestNew CommunicationsNova Comunicação
1935DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1936apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1937DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1939apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1940DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1941apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1942DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1943DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1944apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1946apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114Unit of MeasureUnidade de Medida
1947DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1948DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1949DocType: LeadOpportunityOportunidade
1950DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1951Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1952DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1953DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1954DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1955DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1956DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1957apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612Make Installation NoteCriar nota de instalação
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1960DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1961DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1962DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1963DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1964DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1966DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1967DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480Make InvoiceCriar fatura
1969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54PiercingPerfurante
1970DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationOs números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1972DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1973DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1975DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1980DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1981DocType: NoteNoteNota
1982DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1983DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1984DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1988DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1990DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1991apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1992DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1994DocType: Features SetupQualityQualidade
1995DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1996DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2}Nota: Data de Referência excede data de vencimento da fatura por {0} dias para {1} {2}
1999DocType: Stock EntryManufactureFabricação
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
2001DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
2002DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2004apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdução
2005DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
2006apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2008DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
2009DocType: LeadFaxFax
2010DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2011sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
2012DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
2013DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110My AddressesOs meus endereços
2015DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2016apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2017DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsSerá calculado automaticamente quando você der entrada nos detalhes
2018DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero do caminhão da Transportadora
2019DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
2020DocType: Backup ManagerBackup Right NowFaça o Backup Agora
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5490-AboveAcima de 90
2023DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
2024DocType: Backup ManagerDownload BackupsDownload de Backups
2025DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
2026apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pagamento
2028DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2029DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
2030DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2031sites/assets/js/form.min.js +294DetailsDetalhes
2032DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
2033DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
2034DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
2035DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2036DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
2037DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2038DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2041DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2042apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
2043DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
2044DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
2045DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2046DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
2047apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
2048To Producepara Produzir
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2050DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
2051DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
2052DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
2053apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2054apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61CuttingCorte
2055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68FlatteningAchatamento
2056DocType: AccountIncome AccountConta de Renda
2057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21MoldingModelagem
2058DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2059DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
2060DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
2061DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2062apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
2064DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #vale #
2066DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
2067DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2069DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2071DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
2072DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2075apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2078DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os Endereços.
2082DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2083DocType: UserBioBio
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2085apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
2087DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
2088apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2089DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
2090DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2091apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2092apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2093DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
2094DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
2095DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
2096Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2098DocType: Manage VariantsGenerate CombinationsGerar Combinações
2099Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2100DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
2101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42PressingPremente
2102DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2103Sales BrowserNavegador de Vendas
2104DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438Locallocal
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2110apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2111DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2112apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2113DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PolishingPolimento
2115DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2116apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedAlocado
2117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
2118DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135Quotation {0} is cancelledCotação {0} esta cancelada
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2122DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2123DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
2124DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2125S.O. No.Número de S.O.
2126DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadores
2129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
2132DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2133sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2135DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2136DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
2137DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2138DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2139DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2141DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
2142DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
2144DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2146DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2147DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2149DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2150DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2151DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2154DocType: AccountRound OffTermine
2155Requested Qtysolicitado Qtde
2156DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2158DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2162Requestedsolicitado
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65No RemarksNão Observações
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2165DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2166DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2167DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2168DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compra
2169DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreço / desconto
2170DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2172DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso desta lista.
2174DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2175apps/frappe/frappe/templates/base.html +130AddedAdicionado
2176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2177DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2178DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2179DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2180apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2181DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2182DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2183DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2185DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2187DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63CoiningCunhagem
2190DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267Item {0} does not existItem {0} não existe
2192DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2193apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2194DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema para gerenciamento de backups
2195DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2196DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2199DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2200DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2201DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2203DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Spray formingSpray de formação
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2208DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2213DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2219DocType: BinBinCaixa
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NosingAstrágalo
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2222DocType: AccountCompanyEmpresa
2223DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48SoftwareSoftware
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que &quot;é o estoque item&quot; é &quot;Não&quot; e &quot;é o item Vendas&quot; é &quot;Sim&quot; e não há nenhum outro pacote de produtos
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38Create VariantsCriar Variantes
2231apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2233DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilidade
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2235apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2237DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2238DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2240DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2242DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2243DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2245apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87UpdateAtualizar
2246apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2248apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2249DocType: EmployeeExitSair
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Vibratory finishingVibroacabamento
2253DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2254DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderContra a Ordem de Compra
2255DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2256DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2258DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2259DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2260DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2261sites/assets/js/erpnext.min.js +46PayPagar
2262apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2263DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136GrindingMoagem
2266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink wrappingRetráctil
2267apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167ConfirmedConfirmado
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2270apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2273apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2274DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37Newspaper PublishersEditores de Jornais
2276apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87SmeltingSmelting
2278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é aprovador desse registro. Atualize o 'Estado' e salve-o
2279apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2280DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2281DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2283DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2284DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2285DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2286DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2287DocType: Sales OrderSales TeamEquipe de Vendas
2288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2289DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417[Error][Erro]
2291DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2292Employee BirthdayAniversário empregado
2293DocType: GL EntryDebit AmtMontante de Débito
2294apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Venture CapitalCapital de Risco
2295DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2296DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2298DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2300apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43OrdersEncomendas
2301DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2302DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69SwagingDeformação
2304DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2305Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2306DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2307DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2308DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2309DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2314DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Row # {0}: Rate must be same as {1} {2}Row # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1} {2}
2316DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2317DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
2318DocType: Purchase ReceiptLR DateData LR
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2320DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2321DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2324DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2325DocType: EmployeeFeedbackComentários
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2327apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2328DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2329DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2330DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2331Qty to DeliverQt para entregar
2332DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2333Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2334DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2335DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2336DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2337DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2338DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2340DocType: GL EntryCredit AmtMontante de Crédito
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2342DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2344DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2345DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2346DocType: Time LogCosting Rate (per hour)Custando Rate (por hora)
2347DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2348DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2349DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2350DocType: CommunicationPhoneTelefone
2351DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountFornecedor (pago) Conta
2352DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2354DocType: ContactPassivePassiva
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2357DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2358DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2359DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2361DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2362DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2363DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2364DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2365Billed Amountvalor faturado
2366DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2367apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2368DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayValor total a pagar
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2370apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2371apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174Leave ManagementDeixar de Gestão
2372DocType: EventGroupsGrupos
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2374DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2375DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2376DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2377DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2380DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2384DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesEncaminhar Licenças
2385apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2386Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2388DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2389apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2390apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinuto
2391DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2392DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxCarregar Backups para Dropbox
2393Qty to ReceiveQt para receber
2394DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2396apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê usará isso para o Login
2397DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2398apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2401DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2402DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164Item Variants {0} renamedVariantes item {0} renomeado
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCriar folha de salário
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85UnstopLiberar
2407apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2409apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorados:
2410apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2414DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2415apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46DrawingDesenho
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetida
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2419DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2420DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2421DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2422DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Select QuantitySelect Quantidade
2424DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentMensagem enviada
2427DocType: Production Plan Sales OrderSO DateData da OV
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.Valor do atributo {0} não existe no item Attribute Master.
2429DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2430DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2431DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2432DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637From QuotationDe Citação
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2435DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25Account {0} does not existsConta {0} não existe
2437DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2438DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2439DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2441apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2443DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2444DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2445DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2447DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2448DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2449DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267My ShipmentsMinhas remessas
2451DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2453DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2454DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145ScrewingEnroscando
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95KnurlingKnurling
2457DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2458DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2462DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2463sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA data inicial deve ser anterior a data final
2464DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2465DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2466apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2467DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2468apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2469DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2470apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141Lead to QuotationLevar a cotação
2471DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2473DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2474DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2476Projectedprojetado
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2479DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2480DocType: IssueOpening DateData de abertura
2481DocType: Journal EntryRemarkObservação
2482DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de despesa
2484apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94BoringChato
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2486DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2487DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2489sites/assets/js/erpnext.min.js +23No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2490apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52Against Invoice Posting DateContra Fatura Data de lançamento
2492DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2493DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2495DocType: POS ProfileWrite Off AccountEliminar Conta
2496sites/assets/js/erpnext.min.js +24Discount AmountMontante do Desconto
2497DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2498DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2499DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
The file is too large to be shown. View Raw