2023-10-05 16:58:26 +02:00

545 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
161 exact match.1 tikslios rungtynės.
1790-Above90 Virš
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
19A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
21A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
22A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
23A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
24A4A4
25API EndpointAPI baigimo taškas
26API Key"API raktas
27Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
28Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
30Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
31About the CompanyApie bendrovę
32About your companyApie jūsų įmonę
33AboveVirš
34Academic TermAkademinė semestras
35Academic Term: Akademinis semestras:
36Academic YearAkademiniai metai
37Academic Year: Mokslo metai:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
39Access TokenPrieigos raktas
40Accessable ValuePrieinama vertė
41Accountsąskaita
42Account NumberPaskyros numeris
43Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
44Account Pay OnlySąskaita mokate tik
45Account TypePaskyros tipas
46Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
51Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
52Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
53Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
55Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
57Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
58Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
61Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
62Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
70AccountantBuhalteris
71AccountingApskaita
72Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
73Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
75Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
76Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
77AccountsSąskaitos
78Accounts Managersąskaitos direktorius
79Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
80Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
81Accounts Receivablegautinos
82Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
83Accounts UserSąskaitos vartotoją
84Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
85Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
86Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
87Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
88Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
89Accumulated Valuessukauptos vertybės
90Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
91Achieved ({})Pasiekta ({})
92Actionveiksmas
93Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
94ActionsVeiksmai
95Activeaktyvus
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
97Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
98Activity Typeveiklos rūšis
99Actual CostTikroji kaina
100Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
101Actual QtyTikrasis Kiekis
102Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
105Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
107AddPapildyti
108Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
109Add CommentPridėti komentarą
110Add CustomersPridėti klientams
111Add EmployeesPridėti Darbuotojai
112Add ItemPridėti Prekę
113Add ItemsPridėti prekę
114Add LeadsPridėti sidabrą
115Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
116Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
117Add Serial NoPridėti Serijos Nr
118Add StudentsPridėti Studentai
119Add SuppliersPridėti tiekėjų
120Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
121Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
122Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
123Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
124Add a new addressPridėkite naują adresą
125Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
126Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
127Add notesPridėti pastabų
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
129Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
130AddedPridėta
131Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
132Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
133Addressadresas
134Address Line 2Adreso eilutė 2
135Address Nameadresas pavadinimas
136Address Titleadresas Pavadinimas
137Address Typeadreso tipas
138Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
139Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
140Administratoradministratorius
141AdmissionPriėmimas
142Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
143Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
144AdmitPripažinti
145Admittedpripažino
146Advance Amountavanso suma
147Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
148Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
150Advertisingreklaminis
151AerospaceAviacija
152AgainstPrieš
153Against AccountPrieš sąskaitą
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
157Against Voucherprieš kupono
158Against Voucher TypePrieš čekių tipas
159AgeAmžius
160Age (Days)Amžius (dienomis)
161Ageing Based OnSenėjimo remiantis
162Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
163Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
164Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
165AgricultureŽemdirbystė
166Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
167AirlineAviakompanija
168All AccountsVisos sąskaitos
169All Addresses.Visi adresai.
170All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
171All BOMsVisi BOMs
172All Contacts.Visi kontaktai.
173All Customer GroupsVisi klientų grupėms
174All DayVisą dieną
175All DepartmentsVisi departamentai
176All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
177All Item GroupsVisi punktas Grupės
178All ProductsVisi produktai
179All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
180All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
181All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
182All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
183All TerritoriesVisos teritorijos
184All WarehousesVisi sandėliai
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
186All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
187All other ITCVisi kiti ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
189Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
190Allocated Amountskirtos sumos
191Allocating leaves...Paskirti lapus ...
192Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
194Alternate ItemPakaitinis punktas
195Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
196Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
197AmountSuma
198Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
199Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
200Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
201Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
202Amount to BillSuma Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
210An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
212AnalystAnalitikas
213Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
217AntibioticAntibiotikas
218Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
219Applicable Fortaikytina
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
223Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
224Appliedtaikomas
225Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
226Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
227Appointment TypePaskyrimo tipas
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
229Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
230Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
236ArrearĮsiskolinimas
237As ExaminerKaip egzaminuotojas
238As On DateKaip ir data
239As SupervisorKaip vadovas
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
241As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
242Assessmentįvertinimas
243Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
244Assessment GroupVertinimo grupė
245Assessment Group: Vertinimo grupė:
246Assessment PlanVertinimo planas
247Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
248Assessment ReportVertinimo ataskaita
249Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
250Assessment Resultvertinimo rezultatas
251Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
252AssetTurtas
253Asset CategoryTurto kategorija
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
255Asset MaintenanceTurto priežiūra
256Asset MovementTurto judėjimas
257Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
258Asset Nameturto pavadinimas,
259Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
260Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
265Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
266AssetsTurtas
267Assign Topriskirti
268AssociateBendradarbis
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
272Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
273Attach Logoprisegti logotipas
274Attachmentareštas
275Attachmentsįrangos
276Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
278Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
279Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
281Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
283Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
284Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
285Auto RepeatAutomatinis kartojimas
286Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
287AutomotiveAutomobiliai
288Availablepasiekiamas
289Available QtyTurimas Kiekis
290Available SellingGalima parduoti
291Available for use date is requiredReikia naudoti datą
292Available slotsGalimos laiko tarpsniai
293Available {0}Turimas {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
295Average AgeVidutinis amžius
296Average RateVidutinė norma
297Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
298Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
299Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
300Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
301BOMBOM
302BOM BrowserBOM naršyklė
303BOM NoBOM Nėra
304BOM RateBOM Balsuok
305BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
307BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
310BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
311BalanceBalansas
312Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
313Balance ({0})Balansas ({0})
314Balance QtyBalansas Kiekis
315Balance SheetBalanso lapas
316Balance Valuebalansinė vertė
317Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
318Bankbankas
319Bank AccountBanko sąskaita
320Bank AccountsBanko sąskaitos
321Bank Draftbankas projektas
322Bank NameBanko pavadinimas
323Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
324Bank Reconciliationbankas suderinimas
325Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
326Bank StatementBanko išrašas
327Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
328Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
329Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
331Bankingbankinis
332Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
333Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
335Base URLBazinis URL
336Based Onremiantis
337Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
338BatchPartija
339Batch EntriesPartijos įrašai
340Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
341Batch InventorySerija Inventorius
342Batch NameSerija Vardas
343Batch NoSerijos Nr
344Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
347Batch: Partija:
348BatchesPartijos
349Become a SellerTapk pardavėju
350Billsąskaita
351Bill DateBillas data
352Bill NoBillas Nėra
353Bill of MaterialsSąmata
354Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
355Billable HoursApmokestinamos valandos
356Billedįvardintas
357Billed Amountįvardintas suma
358Billing AddressAtsiskaitymo adresas
359Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
360Billing AmountAtsiskaitymo suma
361Billing StatusAtsiskaitymo būsena
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
363Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
364Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
365BiotechnologyBiotechnologija
366BlackJuodas
367Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
368Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
371Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
372BranchFilialas
373BroadcastingTransliavimas
374BrokerageTarpininkavimas
375Browse BOMŽmonės BOM
376Budget Againstbiudžeto prieš
377Budget ListBiudžeto sąrašas
378Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
381BuildingsPastatai
382Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
383Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
384Buynupirkti
385BuyingPirkimas
386Buying AmountIeško suma
387Buying Price ListPirkimo kainoraštis
388Buying RatePirkimo norma
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
390By {0}Autorius {0}
391Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
392C-Form recordsįrašų, C-forma
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
394CEOVadovas
395CESS AmountCESS suma
396CGST AmountCGST suma
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP sąskaita
399Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
400CampaignKampanija
401Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
409CancelAtšaukti
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
412Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
413Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
414CanceledAtšauktas
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
437Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
443Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
444Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
446Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
448Capital EquipmentsKapitalo įranga
449Capital StockKapitalas
450Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
451CartKrepšelis
452Cart is EmptyKrepšelis tuščias
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
454CashPinigai
455Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
456Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
457Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
458Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
459Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
461Cashier ClosingKasos uždarymas
462CategoryKategorija
463Category NameKategorijos pavadinimas
464CautionAtsargiai
465Central TaxCentrinis mokestis
466CertificationSertifikavimas
467CessCess
468Change AmountPakeisti suma
469Change Item CodePakeisti prekės kodą
470Change Release DateKeisti išleidimo datą
471Change Template CodePakeisti šablono kodą
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
473ChapterSkyrius
474Chapter information.Skyrius informacija.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
476ChargebleApmokestinamas
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
479Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
480Check allViską Patikrink
481CheckoutUžsakymas
482Chemicalcheminis
483ChequeTikrinti
484Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
485Cheques RequiredReikalingi čekiai
486Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
490Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
491Citymiestas
492City/TownMiestas / gyvenvietė
493ClayMolis
494Clear filtersIšvalyti filtrus
495Clear valuesAiškios vertybės
496Clearance DateSąskaitų data
497Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
498Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
499Clientklientas
500Client IDkliento ID
501Client Secretklientas paslaptis
502Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
503Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
505Close LoanUždaryti paskolą
506Close the POSUždarykite POS
507ClosedUždaryta
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
509Closing (Cr)Uždarymo (CR)
510Closing (Dr)Uždarymo (dr)
511Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
513Closing BalanceLikutis
514Codekodas
515Collapse AllSutraukti visus
516Colorspalva
517ColourSpalva
518Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
519Commercialprekybos
520CommissionKomisija
521Commission Rate %Komisijos procentas%
522Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
523Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
524Community ForumBendruomenė Forumas
525Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
526Company AbbreviationĮmonės santrumpa
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
528Company NameĮmonės pavadinimas
529Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
531Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
532Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
533Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
534Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
535ComplaintSkundas
536Completion Dateužbaigimo data
537ComputerKompiuteris
538Conditionbūklė
539ConfigureKonfigūruokite
540Configure {0}Konfigūruoti {0}
541Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
542Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
544Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
545Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
546Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
547ConsultationKonsultacijos
548ConsultationsKonsultacijos
549Consultingkonsultavimas
550Consumablevartojimo
551ConsumedSuvartojo
552Consumed Amountsuvartoti suma
553Consumed Qtysuvartoti Kiekis
554Consumer ProductsVartotojų gaminiai
555ContactKontaktinis asmuo
556Contact UsSusisiekite su mumis
557ContentTurinys
558Content MastersTurinio meistrai
559Content Typeturinio tipas
560Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
561ContractSutartis
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
563Contribution %indėlis%
564Contribution AmountĮnašo suma
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
567Convert to GroupKonvertuoti į grupę
568Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
569CosmeticsKosmetika
570Cost Centerkaina centras
571Cost Center NumberMokesčių centro numeris
572Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
576Cost Centerssąnaudų centrams
577Cost Updatedkaina Atnaujinta
578Cost as onKainuoti apie
579Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
580Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
581Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
582Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
583Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
584Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
585Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
586Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
588Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
589Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
592Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
594Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
595Course Code: Modulio kodas:
596Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
597Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
598Course: Kursas:
599CrKr
600Createkurti
601Create BOMSukurti BOM
602Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
603Create EmployeeSukurti darbuotoją
604Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
606Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
607Create FeesSukurkite mokesčius
608Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
609Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
610Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
611Create Job CardSukurkite darbo kortelę
612Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
613Create LeadSukurti šviną
614Create LeadsSukurti leads
615Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
616Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
617Create MultipleSukurti kelis
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
619Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
620Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
621Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
622Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
623Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
624Create QuotationSukurti citatą
625Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
626Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
628Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
629Create StudentSukurti studentą
630Create Student BatchSukurkite studentų partiją
631Create Student GroupsSukurti studentų grupių
632Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
633Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
634Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
635Create UserSukurti vartotoją
636Create UsersSukurti Vartotojai
637Create VariantSukurkite variantą
638Create VariantsKurti variantus
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
640Create customer quotesSukurti klientų citatos
641Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
642Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
644Creating FeesMokesčių kūrimas
645Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
646Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
647CreditKreditas
648Credit ({0})Kreditas ({0})
649Credit AccountKreditinė sąskaita
650Credit BalanceKredito balansas
651Credit CardKreditinė kortelė
652Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
653Credit LimitKredito limitas
654Credit NoteKredito pastaba
655Credit Note AmountKredito Pastaba suma
656Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
657Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
659CreditorsKreditoriai
660Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
661Crop CyclePasėlių ciklas
662Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
665Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
666Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
667Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
671Current AssetsTurimas turtas
672Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
673Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
674Current QtyDabartinis kiekis
675Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
676Custom HTMLYpatingas HTML
677Custom?Pasirinktinis?
678CustomerKlientas
679Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
680Customer ContactKlientų Susisiekite
681Customer Database.Klientų duomenų bazė.
682Customer GroupKlientų grupė
683Customer LPOKliento LPO
684Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
685Customer NameKlientas
686Customer POS IdKlientų POS ID
687Customer ServiceKlientų aptarnavimas
688Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
689Customer is requiredKlientas turi
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
691Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
692Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
693Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
694Customers in QueueKlientai eilėje
695Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
696Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
697Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
698Daily RemindersDienos priminimai
699Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
700Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
701Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
702Date FormatDatos formatas
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
704Date of BirthGimimo data
705Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
707Date of JoiningData Prisijungimas
708Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
709Date of TransactionSandorio data
710Daydiena
711DebitDebetas
712Debit ({0})Debetas ({0})
713Debit AccountDebeto sąskaita
714Debit Notedebeto aviza
715Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
716Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
717Debit To is requiredDebeto reikalingas
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
719DebtorsSkolininkai
720Debtors ({0})Skolininkai ({0})
721Declare LostPaskelbkite prarastą
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
724Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
726Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
727Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
730Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
731Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
733DefaultsNumatytasis
734Defenseapsauga
735Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
736Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
737Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
738DelDel
739Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
740Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
741Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
742DeliveredPristatyta
743Delivered AmountPaskelbta suma
744Delivered QtyPaskelbta Kiekis
745Delivered: {0}Paskelbta: {0}
746DeliveryPristatymas
747Delivery DatePristatymo data
748Delivery NoteVažtaraštis
749Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
750Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
752Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
753Delivery StatusPristatymas būsena
754Delivery TripPristatymo kelionė
755Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
756Departmentskyrius
757Department StoresUniversalinės parduotuvės
758Depreciationamortizacija
759Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
760Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
761Depreciation DateNusidėvėjimas data
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
763Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
764Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
769DesignerDizaineris
770Detailed ReasonIšsami priežastis
771Detailsdetalės
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
773Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
774DiagnosisDiagnozė
775Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
776Diff QtyDiff Qty
777Difference Accountskirtumas paskyra
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
779Difference Amountskirtumas suma
780Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
782Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
783Direct Incometiesioginių pajamų
784DisableIšjungti
785Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
786Disburse LoanIšmokėti paskolą
787DisbursedIšmokėta
788DiscDiskas
789DischargeIšleidimas
790DiscountNuolaida
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
792Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
793Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
794Dispatchišsiuntimas
795Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
796Dispatch StateSiuntimo būsena
797DistanceAtstumas
798Distributionpasiskirstymas
799Distributorskirstytuvas
800Dividends PaidDividendai
801Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
802Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
803Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
804Doc DateDokumento data
805Doc NameDok. Vardas
806Doc TypeDoc tipas
807Docs SearchDokumentų paieška
808Document NameDokumento pavadinimas
809Document Typedokumento tipas
810DomainDomenas
811DomainsDomenai
812Donepadaryta
813DonorDonoras
814Donor Type information.Donoro tipo informacija.
815Donor information.Donoro informacija.
816Download JSONAtsisiųskite JSON
817DraftProjektas
818Drop ShipDrop Ship
819DrugNarkotikai
820Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
822Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
826Duplicate entrypasikartojantis įrašas
827Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
828Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
830Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
831Duration in DaysTrukmė dienomis
832Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
833E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
834ERPNext DemoERPNext Demo
835ERPNext Settings„ERPNext Settings“
836EarliestSeniausi
837Earnest Moneyrimtai Pinigai
838EditRedaguoti
839Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
841EducationŠvietimas
842Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
843Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
844Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
845ElectricalElektros
846Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
847ElectronicsElektronika
848Eligible ITCTinkamas ITC
849Email AccountElektroninio pašto paskyra
850Email AddressElektroninio pašto adresas
851Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
852Email Digest: Siųskite Digest:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
854Email SentLaiškas išsiųstas
855Email TemplateElektroninio pašto šablonas
856Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
857Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
858EmployeeDarbuotojas
859Employee AdvancesDarbuotojų avansai
860Employee IDDarbuotojo ID
861Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
862Employee NameDarbuotojo vardas
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
865Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
868Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
869EnabledĮjungtas
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
871End Datepabaigos data
872End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
873End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
874End Yearpabaigos metai
875End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
876End onPabaiskite
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
878EnergyEnergija
879EngineerInžinierius
880Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
881Enrollįrašyti
882Enrolling studentmokosi studentas
883Enrolling studentsĮrašyti studentus
884Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
888Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
889Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
890Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
891Equityteisingumas
892Error Logklaida Prisijungti
893Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
894Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
895Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
896Estimated CostNumatoma kaina
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
898Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
899Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceAkcizo sąskaita
902ExecutionVykdymas
903Executive SearchExecutive Search
904Expand AllIšplėsti viską
905Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
907Expected End DateTikimasi Pabaigos data
908Expected HrsLaukiama r
909Expected Start DateTikimasi, pradžios data
910ExpenseIšlaidos
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
912Expense AccountKompensuojamos paskyra
913Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
914Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
915Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
916ExpensesIšlaidos
917Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
918Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
919Expired BatchesPasibaigę partijos
920Expires OnBaigia galioti
921Expiring OnPabaiga
922Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
923Exploretyrinėti
924Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
925Extra LargeLabai didelis
926Extra SmallPapildomas Mažas
927FailNepavyko
928FailedNepavyko
929Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
930Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
931Failed to loginNepavyko prisijungti
932Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
933Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
934Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
935Faxfaksas
936FeeRinkliava
937Fee CreatedSukurtas mokestis
938Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
939Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
940Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
941Feedbackgrįžtamasis ryšys
942FeesMokesčiai
943FemaleMoteris
944Fetch DataPaimkite duomenis
945Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
947Fetching records......Gaunami įrašai ......
948Field Namelauko pavadinimas
949Fieldnamenazwapola
950FieldsLaukai
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
952Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
953Finance BookFinansų knyga
954Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
955Financial ServicesFinansinės paslaugos
956Financial StatementsFinansinės ataskaitos
957Financial YearFinansiniai metai
958FinishBaigti
959Finished GoodBaigta gera
960Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
961Finished Goodsgatavų prekių
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
964First NamePirmas vardas
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
966Fiscal YearFiskaliniai metai
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
970Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
971Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
972Fixed AssetIlgalaikio turto
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
974Fixed AssetsIlgalaikis turtas
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
976Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
977Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
980Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
981ForDėl
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
984For Suppliertiekėjas
985For WarehouseSandėliavimo
986For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
987For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
988For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
991For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
994Forum ActivityForumo veikla
995Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
996Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
997Frequencydažnis
998Fridaypenktadienis
999FromNuo
1000From Address 1Nuo adreso 1
1001From Address 2Nuo adreso 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1004From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1005From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1007From Datetimenuo datetime
1008From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1009From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1010From GSTINIš GSTIN
1011From Party NameIš partijos vardo
1012From Pin CodeIš PIN kodo
1013From PlaceIš vietos
1014From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1015From StateIš valstybės
1016From Timenuo Laikas
1017From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1018From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1020From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1021From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1022From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1023Fulfillmentįvykdymas
1024Full NamePilnas vardas
1025Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1026Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B forma
1032Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1033Gantt ChartGanto diagramos
1034Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1035GenderLytis
1036Generalbendras
1037General LedgerBendra Ledgeris
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1039Generate SecretGeneruoti paslaptį
1040Get InvociesGaukite kvietimus
1041Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1042Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1043Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1044Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1045Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1046Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1047Get SuppliersGaukite tiekėjus
1048Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1049Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1050Get customers fromGaukite klientus iš
1051Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1052Getting StartedDarbo pradžia
1053GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1056GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1057GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1058Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1059Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1060Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1061Goods TransferredPrekės perduotos
1062Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1064GovernmentVyriausybė
1065Grand TotalBendra suma
1066GrantGrant
1067Grant ApplicationParaiškos dotacija
1068Grant LeavesGrantų lapai
1069Grant information.Informacija apie dotaciją.
1070GroceryMaisto prekės
1071Gross ProfitBendrasis pelnas
1072Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1073Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1074Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1075Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1076Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1077Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1078Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1079Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1081Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1082Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1083GroupsGrupės
1084Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1086Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1087Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1089Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1090HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half Yearlypusmečio
1094Half-YearlyKartą per pusmetį
1095Hardwaretechninė įranga
1096Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1097Health CareSveikatos apsauga
1098HealthcareSveikatos apsauga
1099Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1100Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1103Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1104Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1105Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1106Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1107Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1108Help Results forPagalbos rezultatai
1109Highaukštas
1110High SensitivityDidelis jautrumas
1111Holdlaikyti
1112Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1113Holidayatostogų
1114Holiday ListAtostogų sąrašas
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1116HotelsViešbučiai
1117HourlyKas valandą
1118HoursValandos
1119How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1120Hub CategoryHub kategorija
1121Hub Sync IDHub Sync ID
1122Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1123Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1124IGST AmountIGST suma
1125IP AddressIP adresas
1126ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1127ITC ReversedITC atvirkščiai
1128Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1136ImageVaizdas
1137Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1138Import DataImportuoti duomenis
1139Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1140Import Logimportas Prisijungti
1141Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1142Import in BulkImportas į taros
1143Import of goodsPrekių importas
1144Import of servicesPaslaugų importas
1145Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1146Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1147In MaintenancePriežiūra
1148In ProductionGamyboje
1149In QtyBe Kiekis
1150In Stock QtySandėlyje Kiekis
1151In Stock: Prekyboje:
1152In Valuevertės
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1154InactiveNeaktyvus
1155IncentivesPaskatos
1156Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1157Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1158Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1159Include UOMĮtraukti UOM
1160Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1161IncomePajamos
1162Income AccountPajamų sąskaita
1163Income TaxPajamų mokestis
1164Incomingįeinantis
1165Incoming RatePriimamojo Balsuok
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1167Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1169Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1170Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1171IndividualIndividualus
1172Ineligible ITCNetinkamas ITC
1173Initiatedinicijuotas
1174Inpatient RecordStacionarus įrašas
1175Installation NoteĮrengimas Pastaba
1176Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1178Installing presetsIš anksto įdiegti
1179Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1180Institute Nameinstitutas Vardas
1181InstructorInstruktorius
1182Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1184Integrated TaxIntegruotas mokestis
1185Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1186Internet PublishingInterneto leidyba
1187Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1188IntroductionĮvadas
1189Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1195Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1196Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1198Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1199Invalid {0}Neteisingas {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1201Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1202InventoryInventorius
1203Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1204InvestmentsInvesticijos
1205Invoicefaktūra
1206Invoice CreatedSukurta sąskaita
1207Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1208Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1209Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1210Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1211Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1212Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1213Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1214InvoicedSąskaitos faktūros
1215Invoiced AmountSąskaitoje suma
1216InvoicesSąskaitos
1217Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1218Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1220Is Activeyra aktyvus
1221Is Defaultnumatytoji
1222Is Existing AssetAr turimo turto
1223Is FrozenAr Sušaldyti
1224Is GroupYra grupė
1225Issueemisija
1226Issue Materialklausimas Medžiaga
1227IssuedIšduotas
1228IssuesProblemos
1229It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1230ItemPrekė
1231Item 11 punktas
1232Item 22 punktas
1233Item 33 punktas
1234Item 44 punktas
1235Item 55 punktas
1236Item Cartkrepšelis
1237Item CodePrekės kodas
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1239Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1240Item DescriptionPrekės Aprašymas
1241Item GroupPrekė grupė
1242Item Group TreePrekė Grupė medis
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1244Item NameDaikto pavadinimas
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1250Item TemplateElemento šablonas
1251Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1252Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1253Item VariantsPrekė Variantai
1254Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1255Item has variants.Prekė turi variantus.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1258Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1259Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1261Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1262Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1266Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1267Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1268Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1269Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1275Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1276Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1277Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1280Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1281ItemsDaiktai
1282Items FilterElementų filtras
1283Items and PricingElementus ir kainodara
1284Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1285Job CardDarbo kortelė
1286Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1287Joinprisijungti
1288Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1289Journal Entryžurnalo įrašą
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1291Kanban BoardKanban lenta
1292Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1293LMS ActivityLMS veikla
1294Lab TestLaboratorijos testas
1295Lab Test ReportLab testo ataskaita
1296Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1297Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1298Lab Test UOMLab Test UOM
1299Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1302LabelEtiketė
1303LaboratoryLaboratorija
1304LargeDidelis
1305Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1306Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1307Last NamePavardė
1308Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1309Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1310Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1311Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1312Latestpaskutinis
1313Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1314LeadVadovauti
1315Lead CountŠvinas Grafas
1316Lead OwnerŠvinas autorius
1317Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1318Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1319Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1321LearnMokytis
1322Leave ManagementPalikite valdymas
1323Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1327Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1328Legaljuridinis
1329Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1330Letter HeadLaiškas vadovas
1331Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1332Levellygis
1333LiabilityAtsakomybė
1334Limit Crossedriba Crossed
1335Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1336List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1337List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1338Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1339LoanPaskola
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1341Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1342Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1343LocalVietinis
1344Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1345LostPrarastas
1346Lost ReasonsPrarastos priežastys
1347Lowžemas
1348Low SensitivityŽemas jautrumas
1349Lower Incomemažesnes pajamas
1350Loyalty AmountLojalumo suma
1351Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1352Loyalty PointsLojalumo taškai
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1354Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1355Loyalty ProgramLojalumo programa
1356MainPagrindinis
1357MaintenancePriežiūra
1358Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1359Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1360Maintenance SchedulePriežiūros planas
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1365Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1366Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1369MakePadaryti
1370Make PaymentSumokėti
1371Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1372Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1373MaleVyras
1374Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1375Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1376Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1377Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1378Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1379ManagementValdymas
1380ManagerVadybininkas
1381Managing ProjectsProjektų valdymas
1382Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1383Mandatoryprivalomas
1384Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1385Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1386Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1387ManufactureGamyba
1388ManufacturerGamintojas
1389Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1390ManufacturingGamyba
1391Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1392MappingAtvaizdavimas
1393Mapping TypeŽemėlapio tipas
1394Mark AbsentPažymėti Nėra
1395Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1396Mark PresentPažymėti dabartis
1397Marketingprekyba
1398Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1399MarketplaceMarketplace
1400Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1401MastersKandidatas
1402Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1403Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1404MaterialMedžiaga
1405Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1407Material Receiptmedžiaga gavimas
1408Material Requestmedžiaga Prašymas
1409Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1410Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1413Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1415Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1416Material Transfermedžiagos pernešimas
1417Material TransferredMedžiaga perduota
1418Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1420Max: {0}Max: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1424Medical CodeMedicinos kodeksas
1425Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1426Medical DepartmentMedicinos skyrius
1427Medical RecordMedicininis įrašas
1428Mediumvidutinis
1429Member ActivityNario veikla
1430Member IDVartotojo ID
1431Member NameNario vardas
1432Member information.Nario informacija.
1433MembershipNarystė
1434Membership DetailsNarystės duomenys
1435Membership IDNarystės ID
1436Membership TypeNarystės tipas
1437Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1438Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1439MergeSujungti
1440Merge AccountSujungti paskyrą
1441Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1443Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1444Message SentŽinutė išsiųsta
1445Methodmetodas
1446Middle Incomevidutines pajamas
1447Middle NameAntras vardas
1448Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1450Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1451Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1452Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1456Mode of PaymentMokėjimo būdas
1457Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1458Mode of TransportTransporto rūšis
1459Mode of TransportationTransporto režimas
1460ModelModelis
1461Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1462Mondaypirmadienis
1463Monthlykas mėnesį
1464Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1465Moredaugiau
1466More InformationDaugiau informacijos
1467More...Daugiau ...
1468Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1469Movežingsnis
1470Move ItemPerkelti punktas
1471Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1472Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1475Multiple VariantsKeli variantai
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1477MusicMuzika
1478Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1480Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1481Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1482Navigatingnavigacija
1483Needs AnalysisPoreikių analizė
1484Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1485Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1486Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1487Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1488Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1489Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1490Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1491Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1492Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1493Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1494Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1495Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1496Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1497Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1498Net ProfitGrynasis pelnas
1499Net Totalgrynasis Iš viso
1500New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1501New AddressNaujas adresas
1502New BOMnauja BOM
1503New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1504New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1505New Companynauja Įmonės
1506New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1507New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1508New CustomersNauji klientai
1509New DepartmentNaujoji departamentas
1510New EmployeeNaujas darbuotojas
1511New LocationNauja vieta
1512New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1513New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1514New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1516New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1518New taskNauja užduotis
1519New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1520Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1521NextKitas
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1523Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1524Next StepsTolesni žingsniai
1525No ActionJokių veiksmų
1526No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1527No DataNėra duomenų
1528No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1529No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1530No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1531No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1532No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1533No Items to packNeturite prekių pakuotės
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1535No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1536No PermissionNėra leidimo
1537No Remarksnėra Pastabos
1538No Result to submitNėra rezultato pateikti
1539No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1540No Students inNėra Studentai
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1542No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1543No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1544No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1545No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1546No description givenNėra aprašymo suteikta
1547No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1548No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1549No items listedNėra išvardytus punktus
1550No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1551No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1552No of InteractionsSąveikos Nr
1553No of SharesAkcijų skaičius
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1555No products foundNerasta jokių produktų
1556No products found.Nėra prekių nerasta.
1557No record foundĮrašų rasta
1558No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1559No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1560No tasksnėra užduotys
1561No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1562No valuesNėra vertybių
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1564Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1565Non Profitnepelno
1566Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1567Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1568Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1569NoneNė vienas
1570None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1571Nosnos
1572Not AvailableNepasiekiamas
1573Not Markednežymimi
1574Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1575Not PermittedNeleistina
1576Not StartedNepradėjau
1577Not activeneaktyvus
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1582Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1586Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1591Note: {0}Pastaba: {0}
1592NotesPastabos
1593Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1594Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1595Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1596NumberNumeris
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1598Number of InteractionTaškų sąveika
1599Number of OrderTaškų ordino
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1602Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1603Odometerodometras
1604Office EquipmentsBiuro įranga
1605Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1606Office RentBiuro nuoma
1607On HoldLaikomas
1608On Net TotalDėl grynuosius
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1610Online AuctionsDabar Aukcionai
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1612Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1613Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1614Open Item {0}Atviras punktas {0}
1615Open NotificationsAtviri Pranešimai
1616Open OrdersAtvirieji užsakymai
1617Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1618OpeningAtidarymas
1619Opening (Cr)Anga (Cr)
1620Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1621Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1622Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1624Opening BalancePradinis balansas
1625Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1627Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1628Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1629Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1630Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1631Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1632Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1633Opening QtyAtidarymo kiekis
1634Opening Stockatidarymo sandėlyje
1635Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1636Opening Valueatidarymo kaina
1637Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1638OperationOperacija
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1641OperationsOperacijos
1642Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1643Opp Countopp Grafas
1644Opp/Lead %Opp / Švinas%
1645OpportunitiesGalimybės
1646Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1647OpportunityGalimybė
1648Opportunity AmountGalimybių suma
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1651OptionsNustatymai
1652Order CountUžsakyti Grafas
1653Order EntryUžsakymo įrašas
1654Order ValueUžsakyti Vertė
1655Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1656Order/Quot %Užsakymas / quot%
1657OrderedUžsakytas
1658Ordered QtyUžsakytas kiekis
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1660OrdersUžsakymai
1661Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1662OrganizationOrganizacija
1663Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1664Otherkitas
1665Other ReportsKiti pranešimai
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1667Out Qtyiš Kiekis
1668Out Valueiš Vertė
1669Out of OrderNeveikia
1670Outgoingišeinantis
1671Outstandingneišspręstas
1672Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1673Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1677OverduePavėluota
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1679Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1680OwnerSavininkas
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS profilis
1684POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1685POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1686POS SettingsPOS nustatymai
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1688Packing SlipPakavimo lapelis
1689Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1690PaidMokama
1691Paid AmountSumokėta suma
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1694Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1695ParameterParametras
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1697Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1698Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1699Partially ReceivedIš dalies gauta
1700Partyšalis
1701Party Namešalis Vardas
1702Party Typešalis tipas
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1704Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1705Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1706Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1707PatientPacientas
1708Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1709Patient EncounterPacientų susidūrimas
1710Patient not foundPacientas nerastas
1711Pay RemainingPalikti likusį
1712Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1713Payablemokėtinas
1714Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1715PaymentMokėjimas
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1717Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1718Payment Documentmokėjimo dokumentą
1719Payment Due DateSumokėti iki
1720Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1721Payment EntryMokėjimo įrašas
1722Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1724Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1726Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1728Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1729Payment ModeMokėjimo būdas
1730Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1731Payment Requestmokėjimo prašymas
1732Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1733Payment TemsMokėjimo įmokos
1734Payment TermMokėjimo terminas
1735Payment TermsMokėjimo sąlygos
1736Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1737Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1738Payment TypeMokėjimo tipas
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1741Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1742PaymentsMokėjimai
1743Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1744Payslipalgalapį
1745Pending ActivitiesKol veiklos
1746Pending Amountkol suma
1747Pending LeavesLaukiama lapai
1748Pending QtyKol Kiekis
1749Pending QuantityLaukiantis kiekis
1750Pending Reviewkol apžvalga
1751Pending activities for todayKol veikla šiandien
1752Pension FundsPensijų fondai
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1754Perception AnalysisSuvokimo analizė
1755Periodlaikotarpis
1756Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1757Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1758PeriodicityPeriodiškumas
1759Personal DetailsAsmeninės detalės
1760PharmaceuticalFarmacijos
1761Pharmaceuticalsvaistai
1762PhysicianGydytojas
1763Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1764Place OrderVieta Užsakyti
1765Plan NamePlano pavadinimas
1766Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1767Planned QtyPlanuojamas kiekis
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1769PlanningPlanavimas
1770Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1773Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1775Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1782Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1784Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1785Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1786Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1787Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1788Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1789Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1790Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1791Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1792Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1793Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1794Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1795Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1798Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1799Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1800Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1801Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1802Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1803Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1804Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1805Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1806Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1807Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1808Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1809Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1810Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1811Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1812Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1814Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
1815Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
1822Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
1824Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
1826Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
1827Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
1829Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
1830Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
1832Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
1833Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
1836Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
1837Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
1838Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
1840Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
1842Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
1843Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
1844Please select DrugPasirinkite vaistą
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
1846Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
1849Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
1850Please select PatientPasirinkite pacientą
1851Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
1852Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
1853Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
1854Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
1855Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
1856Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
1860Please select a BOMPasirinkite BOM
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
1862Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
1863Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
1864Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
1865Please select a tablePasirinkite lentelę
1866Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
1869Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
1870Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
1871Please select datePrašome pasirinkti datą
1872Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
1873Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
1874Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
1877Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
1878Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
1879Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
1880Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
1886Please set CompanyPrašome nurodyti Company
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
1891Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
1892Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
1903Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
1904Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
1906Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
1907Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
1910Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
1911Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
1912Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
1913Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
1914Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
1915Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
1916Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
1919Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
1921Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
1922Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
1924Point of SalePardavimo punktas
1925Point-of-SalePardavimo punktas
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
1927Portalportalas
1928Possible SupplierGalimas tiekėjas
1929Postal Expensespašto išlaidas
1930Posting DateIšsiuntimo data
1931Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
1932Posting TimeSiunčiamos laikas
1933Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
1934Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
1935Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
1936Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
1937Pre SalesPre Pardavimai
1938PreferencePirmenybė
1939Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
1940PrescriptionReceptas
1941Prescription DosageReceptinis dozavimas
1942Prescription DurationRecepto trukmė
1943PrescriptionsRekordai
1944PrevAnkstesnis
1945PreviewPeržiūrėti
1946Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
1947PriceKaina
1948Price ListKainoraštis
1949Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
1950Price List RateKainų sąrašas Balsuok
1951Price List master.Kainų sąrašas meistras.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
1953Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
1954Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
1955PricingKainos
1956Pricing RuleKainodaros taisyklė
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
1959Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
1961Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
1962Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
1963Print FormatSpausdinti Formatas
1964Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
1965Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
1966Print SettingsPrint Settings
1967Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
1968Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
1969Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
1970Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
1971Private EquityPrivate Equity &quot;
1972ProcedureProcedūra
1973Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
1974Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
1975Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
1976Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
1977Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
1978Processing VouchersApmokėjimo kvitai
1979ProcurementViešųjų pirkimų
1980Produced QtyPagamintas kiekis
1981ProductProduktas
1982Product BundlePrekės Rinkinys
1983Product SearchPrekės paieška
1984ProductionGamyba
1985Production ItemGamybos punktas
1986ProductsProduktai
1987Profit and LossPelnas ir nuostoliai
1988Profit for the yearPelnas už metus
1989ProgramPrograma
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
1991Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
1992Program: Programa:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
1994Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
1995Project IdProjektų ID
1996Project ManagerProjekto vadovas
1997Project Nameprojekto pavadinimas
1998Project Start DateProjekto pradžia
1999Project Statusprojekto statusas
2000Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2001Project Update.Projekto atnaujinimas.
2002Project ValueProjekto vertė
2003Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2004Project master.Projektų meistras.
2005Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2006Projectedprognozuojama
2007Projected QtyNumatomas kiekis
2008Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2009ProjectsProjektai
2010Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2011Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2012ProspectingŽvalgyba
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2014PublicationsLeidiniai
2015Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2016Publishedpaskelbta
2017PublishingLeidyba
2018Purchasepirkti
2019Purchase AmountPirkimo suma
2020Purchase DatePirkimo data
2021Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2022Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2023Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2024Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2025Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2026Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2028Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2029Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2030Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2031Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2032Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2035Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2036Purchase Receiptpirkimo kvito
2037Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2038Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2039Purchase Userpirkimo Vartotojas
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2041PurchasingPirkimas
2042Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2043QtyKiekis
2044Qty To ManufactureKiekis gaminti
2045Qty TotalKiekis Iš viso
2046Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2047QualificationKvalifikacija
2048QualityKokybė
2049Quality ActionKokybės veiksmas
2050Quality Goal.Kokybės tikslas.
2051Quality InspectionKokybės inspekcija
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2053Quality ManagementKokybės valdymas
2054Quality MeetingKokybės susitikimas
2055Quality ProcedureKokybės procedūra
2056Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2057Quality ReviewKokybės apžvalga
2058QuantityKiekis
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2062Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2064Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2065Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2067Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2069Query Optionsužklausa Nustatymai
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2072Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2073Quot Countquot Grafas
2074Quot/Lead %Quot / Švinas%
2075QuotationPasiūlymas
2076Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2077Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2078QuotationsCitatos
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2080Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2081Quotations: Citatos:
2082Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2084Rangediapazonas
2085RateKaina
2086Rate:Įvertinimas:
2087RatingReitingas
2088Raw MaterialŽaliava
2089Raw MaterialsŽaliavos
2090Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2091Re-openIš naujo atidarykite
2092Read blogSkaityti dienoraštį
2093Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2094Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2095Real EstateNekilnojamasis turtas
2096Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2097Reason for HoldPalaikymo priežastis
2098Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2099ReceiptGavimas
2100Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2101Receivablegautinos
2102Receivable AccountGautinos sąskaitos
2103Receivedgavo
2104Received Ongautas
2105Received QuantityGautas kiekis
2106Received Stock EntriesGautos atsargos
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2108Recipientsgavėjai
2109ReconcileSuderinti
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2111RecordsĮrašai
2112Redirect URLURL peradresavimo
2113Refteisėjas
2114Ref Dateteisėjas data
2115ReferenceNuoroda
2116Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2117Reference Datenuoroda data
2118Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2119Reference DocumentInformacinis dokumentas
2120Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2124Reference No.Nuoroda ne.
2125Reference NumberŠaltinio numeris
2126Reference Typenuoroda tipas
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2128ReferencesNuorodos
2129Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2130RegisterRegistruotis
2131RejectedAtstumtas
2132RelatedSusijęs
2133Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2134Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2135Release DateIšleidimo data
2136Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2137RemainingLikęs
2138Remaining BalanceEsamas likutis
2139RemarksPastabos
2140Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2141Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2142Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2143Reopenatnaujinti
2144Reorder LevelPertvarkyti lygis
2145Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2146Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2147Repeat CustomersPakartokite Klientai
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2149RepliedAtsakyta
2150Reportataskaita
2151Report TypeAtaskaitos tipas
2152Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2153Reportsataskaitos
2154Reqd By DateReqd Pagal datą
2155Reqd QtyReqd Qty
2156Request for QuotationUžklausimas
2157Request for QuotationsPrašymas citatos
2158Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2159Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2160Request for quotation.Užklausimas.
2161Requested Qtyprašoma Kiekis
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2163Requesting SitePrašoma svetainė
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2165RequestorPrašytojas
2166Required OnReikalinga Apie
2167Required QtyReikalinga Kiekis
2168Required QuantityReikalingas kiekis
2169RescheduleIš naujo nustatytas
2170Researchtyrimas
2171Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2172Researchertyrėjas
2173Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2174Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2175Reserved Qtysaugomos Kiekis
2176Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2180Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2181Reserved for saleSkirta pardavimui
2182Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2183ResistantAtsparus
2184Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2185Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2186Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2187RestaurantRestoranas
2188Result DateRezultato data
2189Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2190ResumeTęsti
2191RetailMažmeninė
2192Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2193Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2194Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2195Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2197Returnsugrįžimas
2198Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2199Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2200Returnsgrąžinimas
2201Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2202Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2203Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2204Rooms BookedRezervuoti kambariai
2205Root CompanyŠaknų įmonė
2206Root TypeŠaknų tipas
2207Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2208Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2209Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2210Round Offsuapvalinti
2211Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2212RouteMaršrutas
2213Row # {0}: Eilutės # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2228Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2231Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2266Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2286Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2287S.O. No.SO Nr
2288SGST AmountSGST suma
2289SO QtySO kiekis
2290Safety Stocksaugos kodas
2291SalaryAtlyginimas
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAtlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją
2294Salespardavimų
2295Sales AccountPardavimų sąskaita
2296Sales Expensespardavimų sąnaudos
2297Sales FunnelPardavimų piltuvas
2298Sales Invoicepardavimų sąskaita faktūra
2299Sales Invoice {0} has already been submittedPardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų
2301Sales ManagerPardavimų vadybininkas
2302Sales Master ManagerPardavimų magistras direktorius
2303Sales OrderPardavimo užsakymas
2304Sales Order ItemPardavimų užsakymų punktas
2305Sales Order required for Item {0}Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0}
2306Sales Order to PaymentPardavimų užsakymų, kad mokėjimo
2307Sales Order {0} is not submittedPardavimų užsakymų {0} nebus pateiktas
2308Sales Order {0} is not validPardavimų užsakymų {0} negalioja
2309Sales Order {0} is {1}Pardavimų užsakymų {0} yra {1}
2310Sales Orderspardavimų užsakymai
2311Sales PartnerPartneriai pardavimo
2312Sales Pipelinepardavimų vamzdynų
2313Sales Price ListPardavimų Kainų sąrašas
2314Sales Returnpardavimų Grįžti
2315Sales SummaryPardavimų suvestinė
2316Sales Tax TemplatePardavimo mokestis Šablono
2317Sales TeamSales Team
2318Sales Userpardavimų Vartotojas
2319Sales and ReturnsPardavimai ir grąžinimai
2320Sales campaigns.Pardavimų kampanijas.
2321Sales orders are not available for productionPardavimų užsakymai negalimi gamybai
2322Salutationpasveikinimas
2323Same Company is entered more than oncePati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą
2324Same item cannot be entered multiple times.Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus.
2325Same supplier has been entered multiple timesTas pats tiekėjas buvo įrašytas kelis kartus
2326Sample CollectionPavyzdžių rinkinys
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Mėginių kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1}
2328Sanctionedsankcijos
2329SandSmėlis
2330Saturdayšeštadienis
2331Saving {0}Išsaugoma {0}
2332Scan BarcodeSkenuoti Barcodą
2333Schedulegrafikas
2334Schedule AdmissionTvarkaraštis Įėjimas
2335Schedule CourseTvarkaraštis Kurso
2336Schedule DateTvarkaraštis data
2337Schedule DischargeTvarkaraščio įvykdymas
2338Scheduledplanuojama
2339Scheduled UptoSuplanuotas iki
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas
2342ScorecardsRezultatų kortelės
2343Scrappedmetalo laužą
2344SearchPaieška
2345Search ResultsPaieškos rezultatai
2346Search Sub AssembliesPaieška Sub Agregatai
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeIeškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, serijos numerį ar brūkšninį kodą
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezoniškumas nustatymo biudžetai, tikslai ir tt
2349Secret Keyslaptas raktas
2350SecretarySekretorius
2351Section CodeSkirsnio kodas
2352Secured LoansUžtikrintos paskolos
2353Securities & Commodity ExchangesVertybinių popierių ir prekių biržose
2354Securities and DepositsVertybiniai popieriai ir užstatai
2355See All ArticlesŽiūrėti visus straipsnius
2356See all open ticketsŽiūrėkite visus atvirus bilietus
2357See past ordersPeržiūrėkite ankstesnius užsakymus
2358See past quotationsŽr. Ankstesnes citatas
2359Selectpasirinkti
2360Select Alternate ItemPasirinkite alternatyvų elementą
2361Select Attribute ValuesPasirinkite atributo reikšmes
2362Select BOMPasirinkite BOM
2363Select BOM and Qty for ProductionPasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos
2364Select BOM, Qty and For WarehousePasirinkite „BOM“, „Kiekis“ ir „Sandėliui“
2365Select BatchPasirinkite Serija
2366Select Batch NumbersPasirinkite partijų numeriai
2367Select Brand...Pasirinkite prekės ...
2368Select CompanyPasirinkite įmonę
2369Select Company...Pasirinkite bendrovė ...
2370Select CustomerPasirinkite klientą
2371Select DaysPasirinkite dienas
2372Select Default SupplierPasirinkti Default Tiekėjas
2373Select DocTypePasirinkite DOCTYPE
2374Select Fiscal Year...Pasirinkite fiskalinių metų ...
2375Select Item (optional)Pasirinkite elementą (neprivaloma)
2376Select Items based on Delivery DatePasirinkite elementus pagal pristatymo datą
2377Select Items to ManufacturePasirinkite prekę Gamyba
2378Select Loyalty ProgramPasirinkite lojalumo programą
2379Select PatientPasirinkite pacientą
2380Select Possible SupplierPasirinkite Galima Tiekėjo
2381Select QuantityPasirinkite Kiekis
2382Select Serial NumbersPasirinkite serijos numeriu
2383Select Target WarehousePasirinkite Target sandėlis
2384Select Warehouse...Pasirinkite sandėlio ...
2385Select an account to print in account currencyPasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti paskyros valiuta
2386Select at least one value from each of the attributes.Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
2387Select change amount accountPasirinkite Keisti suma sąskaita
2388Select company firstPirmiausia pasirinkite įmonę
2389Select students manually for the Activity based GroupPasirinkite studentai rankiniu veikla grindžiamo grupės
2390Select the customer or supplier.Pasirinkite klientą ar tiekėją.
2391Select the nature of your business.Pasirinkite savo verslo pobūdį.
2392Select the program firstPirmiausia pasirinkite programą
2393Select to add Serial Number.Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.
2394Select your DomainsPasirinkite savo domenus
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Pasirinktame kainoraštyje turėtų būti patikrinti pirkimo ir pardavimo laukai.
2396SellParduoti
2397SellingPardavimas
2398Selling AmountParduodami suma
2399Selling Price ListPardavimo kainoraštis
2400Selling RatePardavimo norma
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
2402Send Grant Review EmailSiųsti grantų peržiūrą el. Paštu
2403Send NowIšsiusti dabar
2404Send SMSSiųsti SMS
2405Send mass SMS to your contactsSiųsti masės SMS į jūsų kontaktus
2406SensitivityJautrumas
2407Sentsiunčiami
2408Serial No and BatchSerijos Nr paketais
2409Serial No is mandatory for Item {0}Serijos Nr privaloma punkte {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serijos Nr {0} nepriklauso sandėlis {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse
2415Serial No {0} does not existSerijos Nr {0} neegzistuoja
2416Serial No {0} has already been receivedSerijos Nr {0} jau gavo
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1}
2419Serial No {0} not foundSerijos Nr {0} nerastas
2420Serial No {0} not in stockSerijos Nr {0} nėra sandėlyje
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Eilės Nr Reikalinga už Serijinis punkte {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1}
2424Serial NumbersSerijos numeriai
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerijiniai numeriai {0} eilės nesutampa su Važtaraštis
2426Serial no {0} has been already returnedSerijos numeris {0} jau buvo grąžintas
2427Serial number {0} entered more than onceSerijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą
2428Serialized InventorySerijinis inventorius
2429Series UpdatedSerija atnaujinta
2430Series Updated SuccessfullySerija atnaujinta sėkmingai
2431Series is mandatorySerija yra privalomi
2432Servicetarnyba
2433Service Level AgreementSusitarimą dėl paslaugų lygio
2434Service Level Agreement.Susitarimą dėl paslaugų lygio.
2435Service Level.Aptarnavimo lygis.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateAptarnavimo sustabdymo data negali būti po tarnybos pabaigos datos
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DatePaslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą
2438ServicesPaslaugos
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt
2440Set DetailsNustatyti detales
2441Set New Release DateNustatyti naują išleidimo datą
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?
2443Set StatusNustatyti būseną
2444Set Tax Rule for shopping cartNustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį
2445Set as ClosedNustatyti kaip Uždarymo
2446Set as CompletedNustatyti kaip baigtą
2447Set as LostNustatyti kaip Lost
2448Set as OpenNustatyti kaip Open
2449Set default inventory account for perpetual inventoryNustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Nustatymas įvykių {0}, nes pridedamas prie žemiau pardavėjai darbuotojas neturi naudotojo ID {1}
2453Setting defaultsNumatytasis nustatymas
2454Setting up EmailĮsteigti paštu
2455Setting up Email AccountĮsteigti pašto dėžutę
2456Setting up EmployeesĮsteigti Darbuotojai
2457Setting up TaxesĮsteigti Mokesčiai
2458Setting up companySteigiama įmonė
2459SettingsNustatymai
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt
2461Settings for website homepageNustatymai svetainės puslapyje
2462Settings for website product listingSvetainės produktų sąrašo nustatymai
2463SettledĮsikūrė
2464Setup Gateway accounts.Parametrų Gateway sąskaitos.
2465Setup SMS gateway settingsSąranka SMS Gateway nustatymai
2466Setup cheque dimensions for printingSąranka patikrinti matmenys spausdinti
2467Setup default values for POS InvoicesNustatykite POS sąskaitų faktūrų numatytasis vertes
2468Setup mode of POS (Online / Offline)POS nustatymas (internetu / neprisijungus)
2469Setup your Institute in ERPNextNustatykite savo institutą ERPNext
2470Share BalanceDalintis balansas
2471Share LedgerDalinkis &quot;Ledger&quot;
2472Share ManagementDalinkis valdymu
2473Share TransferDalintis pervedimu
2474Share TypeBendrinti tipą
2475ShareholderAkcininkas
2476Ship To StateLaivas į valstybę
2477Shipmentsvežimas
2478Shipping AddressPristatymo adresas
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLaivybos adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiam siuntimo taisyklėm
2480Shipping rule only applicable for BuyingPristatymo taisyklė taikoma tik pirkimui
2481Shipping rule only applicable for SellingPristatymo taisyklė taikoma tik Pardavimui
2482Shopify SupplierShopify Tiekėjas
2483Shopping CartPrekių krepšelis
2484Shopping Cart SettingsPrekių krepšelis Nustatymai
2485Short NameTrumpas vardas
2486Shortage Qtytrūkumo Kiekis
2487Show CompletedRodyti baigta
2488Show Cumulative AmountRodyti bendrą sumą
2489Show OpenRodyti atvira
2490Show Opening EntriesRodyti atidarymo įrašus
2491Show Payment DetailsRodyti mokėjimo informaciją
2492Show Return EntriesRodyti grąžinimo įrašus
2493Show Variant AttributesRodyti variantų savybes
2494Show VariantsRodyti Variantai
2495Show closedRodyti uždarytas
2496Show exploded viewRodyti išskaidytą vaizdą
2497Show only POSRodyti tik POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesRodyti Atvirų fiskalinius metus anketa P &amp; L likučius
2499Show zero valuesRodyti nulines vertes
2500SiltSilt
The file is too large to be shown. View Raw