2023-10-05 16:58:26 +02:00

553 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total''Totale'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
161 exact match.1 corrispondenza esatta.
1790-Above90-Sopra
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
19A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
21A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
22A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un'opzione corretta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
28Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
30Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
31About the CompanyInformazioni sull'azienda
32About your companyInformazioni sulla tua azienda
33AboveSopra
34Academic TermTermine accademico
35Academic Term: Termine accademico:
36Academic YearAnno accademico
37Academic Year: Anno accademico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
39Access TokenToken di accesso
40Accessable ValueValore accessibile
41Accountaccount
42Account NumberNumero di conto
43Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
44Account Pay OnlySolo conto pay
45Account TypeTipo di account
46Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
51Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
55Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
57Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
58Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
61Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
62Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
70AccountantRagioniere
71AccountingContabilità
72Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
73Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
75Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
76Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
77AccountsContabilità
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableConti pagabili
80Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
81Accounts ReceivableConti esigibili
82Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
83Accounts UserAccounts User
84Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
85Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
86Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
87Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
88Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
89Accumulated ValuesValori accumulati
90Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
91Achieved ({})Raggiunto ({})
92ActionAzione
93Action InitialisedAzione inizializzata
94ActionsAzioni
95ActiveAttivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
97Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
98Activity TypeTipo attività
99Actual CostCosto attuale
100Actual Delivery DateData di consegna effettiva
101Actual QtyQ.tà reale
102Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
105Actual qty in stockQuantità disponibile
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
107AddAggiungi
108Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
109Add CommentAggiungi un commento
110Add CustomersAggiungi clienti
111Add EmployeesAggiungi dipendenti
112Add ItemAggiungi articolo
113Add ItemsAggiungi articoli
114Add LeadsAggiungi leads
115Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
116Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
117Add Serial NoAggiungi numero di serie
118Add StudentsAggiungi studenti
119Add SuppliersAggiungi fornitori
120Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
121Add TimesheetsAggiungere schede attività
122Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
123Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
124Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
125Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
126Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
127Add notesAggiungi note
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
129Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
130AddedAggiunti
131Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
132Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
133AddressIndirizzo
134Address Line 2Indirizzo 2
135Address NameNome indirizzo
136Address TitleTitolo indirizzo
137Address TypeTipo di indirizzo
138Administrative ExpensesSpese amministrative
139Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
140AdministratorAmministratore
141AdmissionAmmissione
142Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
143Admissions for {0}Ammissioni per {0}
144AdmitAmmettere
145AdmittedAmmesso
146Advance AmountImporto Anticipo
147Advance PaymentsPagamenti anticipati
148Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
150AdvertisingPubblicità
151AerospaceAerospaziale
152AgainstPrevisione
153Against AccountPrevisione Conto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
157Against VoucherContro Voucher
158Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
159AgeEtà
160Age (Days)Età (giorni)
161Ageing Based OnInvecchiamento basato su
162Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
163Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
164Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
165Agricultureagricoltura
166Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
167Airlinelinea aerea
168All AccountsTutti gli account
169All Addresses.Tutti gli indirizzi.
170All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
171All BOMsTutte le distinte base
172All Contacts.Tutti i contatti.
173All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
174All DayIntera giornata
175All DepartmentsTutti i dipartimenti
176All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
177All Item GroupsTutti i Gruppi
178All ProductsTutti i prodotti
179All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
180All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
181All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
182All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
183All TerritoriesTutti i territori
184All WarehousesTutti i Depositi
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
186All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
187All other ITCTutti gli altri ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
189Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
190Allocated AmountImporto assegnato
191Allocating leaves...Allocazione ferie...
192Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
194Alternate ItemArticolo alternativo
195Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
196Amended FromCorretto da
197AmountImporto
198Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
199Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
200Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
201Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
202Amount to BillImporto da fatturare
203Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
207AmtTot
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
210An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
217AntibioticAntibiotico
218Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
219Applicable ForValido per
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
223Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
224AppliedApplicato
225Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
226Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
227Appointment TypeTipo di appuntamento
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
229Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
230Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
236Arreararretrato
237As ExaminerCome esaminatore
238As On DateCome in data
239As SupervisorCome supervisore
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
241As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
242AssessmentValutazione
243Assessment CriteriaCritero di valutazione
244Assessment GroupGruppo valutazione
245Assessment Group: Gruppo di valutazione:
246Assessment PlanPiano di valutazione
247Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
248Assessment ReportRapporto della valutazione
249Assessment ReportsRapporti di valutazione
250Assessment ResultRisultato valutazione
251Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
252Assetattività
253Asset CategoryAsset Categoria
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
255Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
256Asset MovementMovimento Asset
257Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
258Asset NameAsset Nome
259Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
260Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
266AssetsRisorse
267Assign ToAssegna a
268AssociateAssociate
269At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
271Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
272Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
273Attach LogoAllega Logo
274AttachmentAllegato
275AttachmentsAllegati
276Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
277Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
278Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
279Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
281Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
283Authorized SignatoryFirma autorizzata
284Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
285Auto RepeatRipetizione automatica
286Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
287AutomotiveAutomotive
288AvailableDisponibile
289Available QtyDisponibile Quantità
290Available SellingVendita disponibile
291Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
292Available slotsSlot disponibili
293Available {0}Disponibile {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
295Average AgeEtà media
296Average RateTasso medio
297Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
298Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
299Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
300Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
301BOMDistinta Base
302BOM BrowserSfoglia BOM
303BOM NoBOM n.
304BOM RateBOM Tasso
305BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
307BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
308BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
309BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
310BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
311BalanceSaldo
312Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
313Balance ({0})Saldo ({0})
314Balance QtySaldo Quantità
315Balance SheetBilancio Patrimoniale
316Balance ValueValore Saldo
317Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
318BankBanca
319Bank AccountConto bancario
320Bank AccountsConti bancari
321Bank DraftAssegno Bancario
322Bank NameNome Banca
323Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
324Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
325Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
326Bank StatementEstratto conto bancario
327Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
328Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
329Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
331BankingBancario
332Banking and PaymentsBanche e pagamenti
333Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
335Base URLURL di base
336Based OnBasato su
337Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
338BatchLotto
339Batch EntriesVoci in lotti
340Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
341Batch InventoryInventario lotti
342Batch NameNome Lotto
343Batch NoLotto N.
344Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
347Batch: Lotto:
348Batcheslotti
349Become a SellerDiventa un venditore
350BillFattura
351Bill DateData Fattura
352Bill NoFattura N.
353Bill of MaterialsDistinte materiali
354Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
355Billable HoursOre fatturabili
356BilledAddebbitato
357Billed AmountImporto fatturato
358Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
359Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
360Billing AmountImporto della fattura
361Billing StatusStato Fatturazione
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
363Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
364Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
365BiotechnologyBiotecnologia
366BlackNero
367Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
368Block InvoiceBlocca Fattura
369BomsDistinte Base
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
371Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
372BranchRamo
373Broadcastingemittente
374Brokeragemediazione
375Browse BOMSfoglia Distinta Base
376Budget AgainstBilancio contro
377Budget ListElenco dei budget
378Budget Variance ReportReport Variazione Budget
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
381Buildingsedifici
382Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
383Business Development ManagerBusiness Development Manager
384BuyAcquista
385BuyingAcquisti
386Buying AmountImporto Acquisto
387Buying Price ListListino prezzi acquisto
388Buying RateTasso di acquisto
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
390By {0}Di {0}
391Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
392C-Form recordsRecord C -Form
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
394CEOAmministratore delegato
395CESS AmountImporto CESS
396CGST AmountQuantità CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountAccount CWIP
399Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
400CampaignCampagna
401Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
409CancelAnnulla
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
412Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
413Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
414CanceledAnnullato
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
437Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
443Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
444Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
446Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
448Capital EquipmentsAttrezzature Capital
449Capital StockCapitale sociale
450Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
451CartCarrello
452Cart is EmptyIl carrello è vuoto
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
454CashContante
455Cash Flow StatementRendiconto finanziario
456Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
457Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
458Cash Flow from OperationsCash flow operativo
459Cash In HandCash In Hand
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
461Cashier ClosingChiusura del cassiere
462CategoryCategoria
463Category NameNome Categoria
464CautionAttenzione
465Central TaxTassa centrale
466CertificationCertificazione
467CessCess
468Change Amountquantità di modifica
469Change Item CodeCambia codice articolo
470Change Release DateCambia Data di rilascio
471Change Template CodeModifica del codice modello
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
473ChapterCapitolo
474Chapter information.Informazioni sul capitolo
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
476Chargeblechargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
479Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
480Check allSeleziona tutto
481CheckoutCheck-out
482Chemicalchimico
483ChequeAssegno
484Cheque/Reference NoN. di riferimento
485Cheques RequiredControlli richiesti
486Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
490Circular Reference ErrorCircular Error Reference
491CityCittà
492City/TownCittà/Paese
493ClayArgilla
494Clear filtersCancella filtri
495Clear valuesCancella valori
496Clearance DateData Liquidazione
497Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
498Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
499ClientIntestatario
500Client IDIdentificativo cliente
501Client SecretClient Secret
502Clinical ProcedureProcedura clinica
503Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
505Close LoanPrestito vicino
506Close the POSChiudi il POS
507ClosedChiuso
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
509Closing (Cr)Chiusura (Cr)
510Closing (Dr)Chiusura (Dr)
511Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
513Closing BalanceSaldo di chiusura
514CodeCodice
515Collapse AllComprimi tutto
516ColorColore
517ColourColore
518Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
519CommercialCommerciale
520CommissionCommissione
521Commission Rate %Tasso di commissione %
522Commission on SalesCommissione sulle vendite
523Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
524Community ForumForum Community
525Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
526Company AbbreviationAbbreviazione Società
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
528Company NameNome Azienda
529Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
531Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
532Company name not sameNome della società non uguale
533Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
534Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
535ComplaintDenuncia
536Completion DateData Completamento
537ComputerComputer
538ConditionCondizione
539ConfigureConfigurazione
540Configure {0}Configura {0}
541Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
542Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
544Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
545Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
546Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
547ConsultationConsulto
548ConsultationsConsulti
549ConsultingConsulting
550ConsumableConsumabile
551Consumedconsumato
552Consumed AmountQuantità consumata
553Consumed QtyQ.tà Consumata
554Consumer ProductsProdotti di consumo
555ContactContatto
556Contact UsContattaci
557ContentContenuto
558Content MastersMaster dei contenuti
559Content TypeTipo Contenuto
560Continue ConfigurationContinua la configurazione
561Contractcontratto
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
563Contribution %Contributo%
564Contribution AmountContributo Importo
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
567Convert to GroupConvert to Group
568Convert to Non-GroupConvert to non-Group
569CosmeticsCosmetici
570Cost CenterCentro di costo
571Cost Center NumberNumero centro di costo
572Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
576Cost CentersCentri di costo
577Cost UpdatedCosto aggiornato
578Cost as onCosto come in
579Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
580Cost of Goods SoldCosto del venduto
581Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
582Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
583Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
584Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
585Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
586Cost of various activitiesCosto di varie attività
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
588Could not generate SecretImpossibile generare Secret
589Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
592Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
594Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
595Course Code: Codice del corso:
596Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
597Course ScheduleOrario del corso
598Course: Corso:
599CrCr
600CreateCrea
601Create BOMCrea DBA
602Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
603Create EmployeeCrea dipendente
604Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
606Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
607Create FeesCrea tariffe
608Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
609Create InvoiceCrea fattura
610Create InvoicesCrea fatture
611Create Job CardCrea Job Card
612Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
613Create LeadCrea piombo
614Create LeadsCreare un Lead
615Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
616Create Material RequestCrea richiesta materiale
617Create MultipleCrea multiplo
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
619Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
620Create Payment EntryCrea voce di pagamento
621Create Print FormatCreare Formato di stampa
622Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
623Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
624Create QuotationCrea Preventivo
625Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
626Create Sales OrderCrea ordine di vendita
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
628Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
629Create StudentCrea studente
630Create Student BatchCrea batch studenti
631Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
632Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
633Create Tax TemplateCrea modello fiscale
634Create TimesheetCrea scheda attività
635Create UserCreare un utente
636Create Userscreare utenti
637Create VariantCrea variante
638Create VariantsCrea varianti
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
640Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
641Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
642Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
644Creating FeesCreazione di tariffe
645Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
646Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
647CreditAvere
648Credit ({0})Credito ({0})
649Credit AccountConto di credito
650Credit BalanceBalance Credit
651Credit CardCarta di credito
652Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
653Credit LimitLimite Credito
654Credit NoteNota di credito
655Credit Note AmountImporto della nota di credito
656Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
657Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
659CreditorsCreditori
660Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
661Crop CycleCrop Cycle
662Crops & LandsColture e terre
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
665Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
666Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
667Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
671Current AssetsAttività correnti
672Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
673Current LiabilitiesPassività correnti
674Current QtyQuantità corrente
675Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
676Custom HTMLHTML personalizzato
677Custom?Personalizzato?
678CustomerCliente
679Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
680Customer ContactCustomer Contact
681Customer Database.Database clienti.
682Customer GroupGruppo Cliente
683Customer LPOLPO cliente
684Customer LPO No.Numero LPO cliente
685Customer NameNome Cliente
686Customer POS IdID del cliente POS
687Customer ServiceServizio clienti
688Customer and SupplierCliente e fornitore
689Customer is requiredIl Cliente è tenuto
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
691Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
692Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
693Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
694Customers in QueueI clienti in coda
695Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
696Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
697Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
698Daily RemindersPromemoria quotidiani
699Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
700Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
701Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
702Date FormatFormato Data
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
704Date of BirthData Compleanno
705Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
707Date of JoiningData Assunzione
708Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
709Date of TransactionData della transazione
710DayGiorno
711DebitDare
712Debit ({0})Debito ({0})
713Debit AccountConto di addebito
714Debit NoteNota di debito
715Debit Note AmountImporto della nota di debito
716Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
717Debit To is requiredDebito A è richiesto
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
719Debtorsdebitori
720Debtors ({0})Debitori ({0})
721Declare LostDichiara perso
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
724Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
726Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
727Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
730Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
731Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
733DefaultsValori Predefiniti
734DefenseDifesa
735Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
736Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
737Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
738Deldel
739Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
740Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
741Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
742Deliveredconsegnato
743Delivered AmountImporto consegnato
744Delivered QtyQ.tà Consegnata
745Delivered: {0}Consegna: {0}
746DeliveryConsegna
747Delivery DateData di consegna
748Delivery NoteDocumento Di Trasporto
749Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
750Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
752Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
753Delivery StatusStato Consegna
754Delivery TripViaggio di consegna
755Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
756DepartmentDipartimento
757Department StoresGrandi magazzini
758DepreciationAmmortamento
759Depreciation Amountquota di ammortamento
760Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
761Depreciation DateAmmortamenti Data
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
763Depreciation EntryAmmortamenti Entry
764Depreciation MethodMetodo di ammortamento
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
769DesignerDesigner
770Detailed ReasonMotivo dettagliato
771DetailsDettagli
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
773Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
774DiagnosisDiagnosi
775Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
776Diff QtyQtà diff
777Difference Accountaccount differenza
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
779Difference AmountDifferenza Importo
780Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
782Direct ExpensesSpese dirette
783Direct Incomereddito diretta
784DisableDisattiva
785Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
786Disburse LoanPrestito erogato
787Disbursederogato
788DiscDisco
789DischargeScarico
790DiscountSconto
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
792Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
793Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
794DispatchSpedizione
795Dispatch NotificationNotifica di spedizione
796Dispatch StateStato di spedizione
797DistanceDistanza
798DistributionDistribuzione
799DistributorDistributore
800Dividends PaidDividendo liquidato
801Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
802Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
803Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
804Doc DateDoc Data
805Doc NameNome Doc
806Doc TypeTipo Doc
807Docs SearchRicerca documenti
808Document NameDocumento Nome
809Document Typetipo di documento
810DomainDominio
811DomainsDomini
812DoneFatto
813DonorDonatore
814Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
815Donor information.Informazioni sui donatori
816Download JSONScarica JSON
817DraftBozza
818Drop ShipConsegna diretta
819DrugDroga
820Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
822Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
826Duplicate entryDuplicate entry
827Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
828Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
830Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
831Duration in DaysDurata in giorni
832Duties and TaxesDazi e tasse
833E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
834ERPNext DemoERPNext Demo
835ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
836EarliestLa prima
837Earnest MoneyCaparra
838Editmodificare
839Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
841EducationEducazione
842Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
843Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
844Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
845ElectricalElettrico
846Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
847ElectronicsElettronica
848Eligible ITCITC ammissibile
849Email AccountAccount email
850Email AddressIndirizzo email
851Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
852Email Digest: Email di Sintesi:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
854Email SentE-mail Inviata
855Email TemplateModello di email
856Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
857Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
858EmployeeDipendente
859Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
860Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
861Employee LifecycleEmployee Lifecycle
862Employee NameNome dipendente
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
865Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
868Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
869EnabledAttivato
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
871End DateData di Fine
872End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
873End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
874End YearFine anno
875End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
876End onFinisci
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
878EnergyEnergia
879EngineerIngegnere
880Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
881EnrollIscriversi
882Enrolling studentstudente iscrivendosi
883Enrolling studentsIscrivendo studenti
884Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
888Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
889Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
890Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
891EquityEquità
892Error LogRegistro errori
893Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
894Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
895Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
896Estimated CostCosto stimato
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
898Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
899Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceAccise Fattura
902ExecutionEsecuzione
903Executive Searchexecutive Search
904Expand AllEspandi tutto
905Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
907Expected End DateData di chiusura prevista
908Expected HrsOre previste
909Expected Start DateData di inizio prevista
910ExpenseSpesa
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
912Expense AccountConto uscite
913Expense ClaimRimborso spese
914Expense ClaimsRimborsi spese
915Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
916ExpensesSpese
917Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
918Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
919Expired BatchesLotti scaduti
920Expires OnScade il
921Expiring OnIn scadenza
922Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
923ExploreEsplora
924Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
925Extra LargeExtra Large
926Extra SmallExtra Small
927FailFallire
928FailedImpossibile
929Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
930Failed to install presetsImpossibile installare i preset
931Failed to loginImpossibile accedere
932Failed to setup companyImpossibile impostare la società
933Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
934Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
935FaxFax
936Feetassa
937Fee CreatedFee creata
938Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
939Fee Creation PendingFee Creation In attesa
940Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
941FeedbackRiscontri
942Feestasse
943FemaleDonna
944Fetch DataRecupera dati
945Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
947Fetching records......Recupero record ...
948Field NameNome Campo
949FieldnameNome del campo
950FieldsCampi
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
952Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
953Finance BookLibro delle finanze
954Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
955Financial ServicesServizi finanziari
956Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
957Financial YearAnno finanziario
958Finishfinire
959Finished GoodFinito Bene
960Finished Good Item CodeCodice articolo finito
961Finished GoodsBeni finiti
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
964First NameNome
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
966Fiscal YearAnno fiscale
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
970Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
971Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
972Fixed AssetAsset fisso
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
974Fixed Assetsimmobilizzazioni
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
976Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
977Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
980Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
981ForPer
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
984For Supplierper Fornitore
985For WarehousePer magazzino
986For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
987For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
988For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
991For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
994Forum ActivityAttività del forum
995Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
996Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
997FrequencyFrequenza
998FridayVenerdì
999FromDa
1000From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1001From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1004From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1005From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1007From DatetimeDa datetime
1008From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1009From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1010From GSTINDa GSTIN
1011From Party NameDal nome del partito
1012From Pin CodeDal codice pin
1013From PlaceDal luogo
1014From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1015From StateDa stato
1016From TimeDa Periodo
1017From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1018From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1020From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1021From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1022From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1023FulfillmentCompimento
1024Full NameNome Completo
1025Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1026Furnitures and FixturesMobili e infissi
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1032Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1033Gantt ChartDiagramma di Gantt
1034Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1035GenderGenere
1036GeneralGenerale
1037General LedgerContabilità Generale
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1039Generate SecretGenera segreto
1040Get InvociesOttieni invocazioni
1041Get InvoicesOttieni fatture
1042Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1043Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1044Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1045Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1046Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1047Get SuppliersOttenere Fornitori
1048Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1049Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1050Get customers fromOttieni clienti da
1051Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1052Getting StartedIniziare
1053GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1054Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1057GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1058Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1059Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1060Goods In TransitMerci in transito
1061Goods TransferredBeni trasferiti
1062Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1064GovernmentGoverno
1065Grand TotalSomma totale
1066GrantConcedere
1067Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1068Grant LeavesConcedere ferie
1069Grant information.Concedere informazioni
1070Grocerydrogheria
1071Gross ProfitUtile lordo
1072Gross Profit %Utile lordo %
1073Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1074Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1075Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1076Group by AccountRaggruppa per Conto
1077Group by PartyRaggruppa per partito
1078Group by VoucherRaggruppa per voucher
1079Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1081Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1082Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1083Groupsgruppi
1084Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1086Guardian1 NameNome Guardian1
1087Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1089Guardian2 NameNome Guardian2
1090HR ManagerHR Manager
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlySemestrale
1094Half-YearlySemestrale
1095HardwareHardware
1096Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1097Health CareAssistenza sanitaria
1098HealthcareAssistenza sanitaria
1099Healthcare (beta)Sanità (beta)
1100Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1103Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1104Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1105Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1106Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1107Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1108Help Results forAiuta i risultati per
1109HighAlto
1110High SensitivityAlta sensibilità
1111HoldMantieni
1112Hold InvoiceMantieni fattura
1113HolidayVacanza
1114Holiday ListElenco vacanza
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1116HotelsAlberghi
1117Hourlyogni ora
1118HoursOre
1119How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1120Hub CategoryCategoria Hub
1121Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1122Human ResourceRisorsa Umana
1123Human ResourcesRisorse umane
1124IGST AmountQuantità IGST
1125IP AddressIndirizzo IP
1126ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1127ITC ReversedITC invertito
1128Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1136ImageImmagine
1137Image ViewVisualizza immagine
1138Import DataImporta dati
1139Import Day Book DataImporta i dati del day book
1140Import LogLog Importazione
1141Import Master DataImporta dati anagrafici
1142Import in BulkImportazione Collettiva
1143Import of goodsImportazione di beni
1144Import of servicesImportazione di servizi
1145Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1146Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1147In MaintenanceIn manutenzione
1148In ProductionIn produzione
1149In QtyQtà
1150In Stock QtyQtà in Stock
1151In Stock: In Stock:
1152In ValueIn valore
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1154InactiveInattivo
1155IncentivesIncentivi
1156Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1157Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1158Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1159Include UOMIncludi UOM
1160Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1161IncomeProventi
1162Income AccountConto Proventi
1163Income TaxTassazione Proventi
1164Incomingin arrivo
1165Incoming RateTasso in ingresso
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1167Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1169Indirect ExpensesSpese indirette
1170Indirect IncomeProventi indiretti
1171IndividualIndividuale
1172Ineligible ITCITC non idoneo
1173InitiatedIniziato
1174Inpatient RecordRecord ospedaliero
1175Installation NoteNota Installazione
1176Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1178Installing presetsInstallare i preset
1179Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1180Institute NameNome Istituto
1181InstructorIstruttore
1182Insufficient Stockinsufficiente della
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1184Integrated TaxImposta integrata
1185Inter-State SuppliesForniture interstatali
1186Internet PublishingInternet Publishing
1187Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1188IntroductionPresentazione
1189Invalid AttributeAttributo non valido
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1195Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1196Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1198Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1199Invalid {0}Non valido {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1201Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1202InventoryInventario
1203Investment BankingInvestment Banking
1204Investmentsinvestimenti
1205InvoiceFattura
1206Invoice CreatedFattura creata
1207Invoice DiscountingSconti fattura
1208Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1209Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1210Invoice TypeTipo Fattura
1211Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1212Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1213Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1214Invoicedfatturato
1215Invoiced AmountImporto fatturato
1216InvoicesFatture
1217Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1218Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1220Is ActiveÈ attivo
1221Is DefaultÈ Default
1222Is Existing AssetÈ esistente Asset
1223Is FrozenÈ congelato
1224Is GroupE' un Gruppo
1225IssueProblema
1226Issue MaterialProblema Materiale
1227IssuedEmesso
1228IssuesProblemi
1229It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1230ItemArticolo
1231Item 1Articolo 1
1232Item 2Articolo 2
1233Item 3Articolo 3
1234Item 4Articolo 4
1235Item 5Articolo 5
1236Item CartProdotto Carrello
1237Item CodeCodice articolo
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1239Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1240Item DescriptionDescrizione Articolo
1241Item GroupGruppo Articoli
1242Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1244Item NameNome dell&#39;elemento
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1250Item TemplateModello di oggetto
1251Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1252Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1253Item VariantsVarianti Voce
1254Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1255Item has variants.Articolo ha varianti.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1258Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1259Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1261Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1262Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1263Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1266Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1267Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1268Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1269Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1275Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1276Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1277Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1280Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1281ItemsArticoli
1282Items FilterFiltro articoli
1283Items and PricingOggetti e prezzi
1284Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1285Job CardJob Card
1286Job card {0} createdJob card {0} creato
1287JoinAderire
1288Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1289Journal EntryRegistrazione Contabile
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1291Kanban BoardKanban Board
1292Key ReportsRapporti chiave
1293LMS ActivityAttività LMS
1294Lab TestTest di laboratorio
1295Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1296Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1297Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1298Lab Test UOMLab Test UOM
1299Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1302LabelEtichetta
1303LaboratoryLaboratorio
1304LargeGrande
1305Last CommunicationUltima comunicazione
1306Last Communication DateUltima data di comunicazione
1307Last NameCognome
1308Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1309Last Order DateUltima data di ordine
1310Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1311Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1312Latestultimo
1313Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1314LeadLead
1315Lead CountConto di piombo
1316Lead OwnerResponsabile Lead
1317Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1318Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1319Lead to QuotationLead a Preventivo
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1321LearnGuide
1322Leave ManagementLascia Gestione
1323Leave and AttendancePermessi e Presenze
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1327LedgerLedger
1328Legallegale
1329Legal ExpensesSpese legali
1330Letter HeadCapo della Lettera
1331Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1332LevelLivello
1333LiabilityResponsabilità
1334Limit Crossedlimite Crossed
1335Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1336List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1337List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1338Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1339LoanPrestito
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1341Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1342Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1343LocalLocale
1344Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1345LostPerso
1346Lost ReasonsRagioni perse
1347LowBasso
1348Low SensitivitySensibilità bassa
1349Lower IncomeReddito più basso
1350Loyalty AmountImporto fedeltà
1351Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1352Loyalty PointsPunti fedeltà
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1354Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1355Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1356MainPrincipale
1357MaintenanceManutenzione
1358Maintenance LogRegistro di manutenzione
1359Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1360Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1365Maintenance UserManutenzione utente
1366Maintenance VisitVisita di manutenzione
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1369MakeFare
1370Make PaymentEffettua un Pagamento
1371Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1372Making Stock EntriesCreazione scorte
1373MaleMaschio
1374Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1375Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1376Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1377Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1378Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1379ManagementAmministrazione
1380ManagerManager
1381Managing ProjectsGestione progetti
1382Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1383MandatoryObbligatorio
1384Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1385Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1386Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1387ManufactureProduzione
1388ManufacturerProduttore
1389Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1390ManufacturingProduzione
1391Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1392MappingMappatura
1393Mapping TypeTipo di mapping
1394Mark AbsentContrassegna come Assente
1395Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1396Mark PresentSegna come Presente
1397MarketingMarketing
1398Marketing ExpensesSpese di marketing
1399MarketplaceMercato
1400Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1401MastersPrincipali
1402Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1403Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1404MaterialMateriale
1405Material ConsumptionConsumo di materiale
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1407Material ReceiptMateriale ricevuto
1408Material RequestRichiesta materiale
1409Material Request DateData richiesta materiale
1410Material Request NoRichiesta materiale No
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1413Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1415Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1416Material TransferTrasferimento materiale
1417Material TransferredMateriale trasferito
1418Material to SupplierMateriale al Fornitore
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1420Max: {0}Max: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1424Medical CodeCodice medico
1425Medical Code StandardCodice medico standard
1426Medical DepartmentDipartimento medico
1427Medical RecordCartella medica
1428MediumMedia
1429Member ActivityAttività dei membri
1430Member IDID membro
1431Member NameNome del membro
1432Member information.Informazioni sui membri
1433Membershipmembri
1434Membership DetailsDettagli iscrizione
1435Membership IDID di appartenenza
1436Membership TypeTipo di abbonamento
1437Memebership DetailsDettagli di estensione
1438Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1439MergeUnisci
1440Merge AccountUnisci il Conto
1441Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1443Message ExamplesEsempi di messaggi
1444Message SentMessaggio inviato
1445MethodMetodo
1446Middle IncomeReddito medio
1447Middle NameSecondo nome
1448Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1450Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1451Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1452Miscellaneous ExpensesSpese varie
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1456Mode of PaymentModalità di pagamento
1457Mode of PaymentsModalità di pagamento
1458Mode of TransportModalità di trasporto
1459Mode of TransportationModo di trasporto
1460ModelModello
1461Moderate SensitivitySensibilità moderata
1462MondayLunedi
1463MonthlyMensile
1464Monthly DistributionDistribuzione mensile
1465MorePiù
1466More InformationMaggiori informazioni
1467More...Di Più...
1468Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1469MoveSposta
1470Move ItemSposta articolo
1471Multi CurrencyMulti valuta
1472Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1475Multiple VariantsVarianti multiple
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1477MusicMusica
1478Name error: {0}Nome errore: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1480Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1481Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1482Navigatingnavigazione
1483Needs AnalysisNecessita di analisi
1484Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1485Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1486Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1487Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1488Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1489Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1490Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1491Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1492Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1493Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1494Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1495Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1496Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1497Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1498Net ProfitProfitto netto
1499Net TotalTotale netto
1500New Account NameNuovo nome account
1501New AddressNuovo indirizzo
1502New BOMNuova Distinta Base
1503New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1504New Batch QtyNuovo Batch Qty
1505New CompanyNuova Azienda
1506New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1507New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1508New Customersnuovi clienti
1509New DepartmentNuovo dipartimento
1510New EmployeeNuovo Dipendente
1511New LocationNuova sede
1512New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1513New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1514New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1516New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1518New taskNuova attività
1519New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1520Newspaper PublishersEditori Giornali
1521NextSuccessivo
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1523Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1524Next StepsProssimi passi
1525No ActionNessuna azione
1526No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1527No DataDati Assenti
1528No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1529No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1530No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1531No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1532No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1533No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1535No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1536No PermissionNessuna autorizzazione
1537No RemarksNessun commento
1538No Result to submitNessun risultato da presentare
1539No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1540No Students inNessun studente dentro
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1542No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1543No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1544No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1545No data for this periodNessun dato per questo periodo
1546No description givenNessuna descrizione fornita
1547No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1548No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1549No items listedNessun elemento elencato
1550No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1551No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1552No of InteractionsNo di interazioni
1553No of SharesNo di azioni
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1555No products foundNessun prodotto trovato
1556No products found.Nessun prodotto trovato.
1557No record foundNessun record trovato
1558No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1559No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1560No tasksNessuna attività
1561No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1562No valuesNessun valore
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1564Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1565Non ProfitNon Profit
1566Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1567Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1568Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1569NoneNessuna
1570None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1571NosNr
1572Not AvailableNon disponibile
1573Not MarkedNon segnato
1574Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1575Not PermittedNon Consentito
1576Not StartedNon iniziato
1577Not activeNon attivo
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1582Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1586Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1591Note: {0}Nota : {0}
1592NotesNote
1593Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1594Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1595Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1596NumberNumero
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1598Number of InteractionNumero di interazione
1599Number of OrderNumero d'Ordine
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1602Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1603OdometerOdometro
1604Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1605Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1606Office RentAffitto ufficio
1607On HoldIn attesa
1608On Net TotalSul totale netto
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1610Online AuctionsAste online
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1613Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1614Open Item {0}Apri articolo {0}
1615Open NotificationsAperte Notifiche
1616Open OrdersOrdini aperti
1617Open a new ticketApri un nuovo ticket
1618OpeningApertura
1619Opening (Cr)Opening ( Cr )
1620Opening (Dr)Opening ( Dr)
1621Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1622Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1624Opening BalanceSaldo di apertura
1625Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1627Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1628Opening Entry JournalDiario di apertura
1629Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1630Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1631Opening InvoicesFatture Tardive
1632Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1633Opening QtyQuantità di apertura
1634Opening StockDisponibilità Iniziale
1635Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1636Opening ValueValore di apertura
1637Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1638OperationOperazione
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1641Operationsoperazioni
1642Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1643Opp CountOpp Count
1644Opp/Lead %Opp / Lead%
1645OpportunitiesOpportunità
1646Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1647OpportunityOpportunità
1648Opportunity AmountImporto opportunità
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1651OptionsOpzioni
1652Order CountConteggio ordini
1653Order EntryInserimento ordini
1654Order ValueValore dell&#39;ordine
1655Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1656Order/Quot %Ordine / Quota%
1657OrderedOrdinato
1658Ordered QtyQuantità ordinato
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1660OrdersOrdini
1661Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1662OrganizationOrganizzazione
1663Organization NameNome organizzazione
1664OtherAltro
1665Other ReportsAltri Reports
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1667Out Qtyout Quantità
1668Out ValueValore out
1669Out of OrderGuasto
1670OutgoingIn partenza
1671OutstandingIn sospeso
1672Outstanding AmountImporto Dovuto
1673Outstanding AmtImporto Dovuto
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1676Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1677Overduein ritardo
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1679Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1680OwnerProprietario
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS Profilo
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1686POS SettingsImpostazioni POS
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1688Packing SlipDocumento di trasporto
1689Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1690PaidPagato
1691Paid AmountImporto pagato
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1694Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1695ParameterParametro
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1697Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1698Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1699Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1700PartyPartner
1701Party NameNome del Partner
1702Party TypeTipo Partner
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1704Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1705Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1706Past Due DateData già scaduta
1707PatientPaziente
1708Patient AppointmentAppuntamento paziente
1709Patient EncounterIncontro paziente
1710Patient not foundPaziente non trovato
1711Pay RemainingPaga rimanente
1712Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1713Payablepagabile
1714Payable AccountConto pagabile
1715PaymentPagamento
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1717Payment ConfirmationConferma di pagamento
1718Payment DocumentDocumento di pagamento
1719Payment Due DateScadenza
1720Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1721Payment EntryPagamento
1722Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1724Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1726Payment GatewayGateway di pagamento
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1728Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1729Payment ModeModalità di pagamento
1730Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1731Payment RequestRichiesta di pagamento
1732Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1733Payment TemsTemi di pagamento
1734Payment TermTermine di pagamento
1735Payment TermsTermini di pagamento
1736Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1737Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1738Payment TypeTipo di pagamento
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1741Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1742Paymentspagamenti
1743Payroll PayablePayroll da pagare
1744PayslipBusta paga
1745Pending ActivitiesAttività in sospeso
1746Pending AmountImporto in attesa
1747Pending LeavesFerie in sospeso
1748Pending QtyQuantità in attesa
1749Pending QuantityQuantità in sospeso
1750Pending ReviewIn attesa di validazione
1751Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1752Pension FundsFondi pensione
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1754Perception AnalysisAnalisi della percezione
1755Periodperiodo
1756Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1757Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1758PeriodicityPeriodicità
1759Personal DetailsDettagli personali
1760Pharmaceuticalfarmaceutico
1761PharmaceuticalsFarmaceutici
1762PhysicianMedico
1763Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1764Place OrderInserisci ordine
1765Plan NameNome piano
1766Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1767Planned QtyQuantità prevista
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1769PlanningPianificazione
1770Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1773Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1775Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1782Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1784Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1785Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1786Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1787Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1788Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1789Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1790Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1791Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1792Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1793Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1794Please enter Item firstInserisci articolo prima
1795Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1798Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1799Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1800Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1801Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1802Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1803Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1804Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1806Please enter company firstInserisci prima azienda
1807Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1808Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1809Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1810Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1811Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1812Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
1814Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
1815Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
1822Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
1824Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1826Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
1827Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
1829Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
1830Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
1832Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
1833Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
1836Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
1837Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
1838Please select CompanySelezionare prego
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
1840Please select Company firstSeleziona prima azienda
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
1842Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
1843Please select CourseSeleziona Corso
1844Please select DrugSi prega di selezionare droga
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
1846Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
1849Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
1850Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
1851Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1852Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
1853Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
1854Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
1855Please select ProgramSeleziona Programma
1856Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
1860Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
1862Please select a CompanySeleziona una società
1863Please select a batchSeleziona un batch
1864Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
1865Please select a tableSeleziona una tabella
1866Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseSeleziona un magazzino
1869Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
1870Please select correct accountSeleziona account corretto
1871Please select dateSeleziona la data
1872Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
1873Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
1874Please select the CompanySi prega di selezionare la società
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
1877Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
1878Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
1879Please select {0}Si prega di selezionare {0}
1880Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
1886Please set CompanyImposti la Società
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
1890Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
1891Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
1892Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
1896Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
1903Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
1906Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
1907Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
1910Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
1911Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
1912Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
1913Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
1914Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
1915Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
1916Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
1919Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
1921Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
1922Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1924Point of SalePunto di vendita
1925Point-of-SalePunto vendita
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
1927PortalPortale
1928Possible SupplierFornitore Possibile
1929Postal ExpensesSpese postali
1930Posting DateData di Registrazione
1931Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
1932Posting TimeOra di Registrazione
1933Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
1934Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
1935Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
1936Practitioner ScheduleProgramma del praticante
1937Pre SalesPre vendita
1938PreferencePreferenza
1939Prescribed ProceduresProcedure prescritte
1940PrescriptionPrescrizione
1941Prescription DosageDosaggio prescrizione
1942Prescription DurationDurata della prescrizione
1943Prescriptionsprescrizioni
1944Prevprev
1945Previewanteprima
1946Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
1947PricePrezzo
1948Price ListListino prezzi
1949Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
1950Price List RatePrezzo di listino
1951Price List master.Maestro listino prezzi.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
1953Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
1954Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
1955PricingPrezzi
1956Pricing RuleRegola Prezzi
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
1959Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
1961Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
1962Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
1963Print FormatFormato Stampa
1964Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
1965Print Report CardStampa la pagella
1966Print SettingsImpostazioni di stampa
1967Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
1968Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
1969Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
1970Printing and BrandingStampa e branding
1971Private EquityPrivate Equity
1972ProcedureProcedura
1973Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
1974Process Master DataElaborare dati anagrafici
1975Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
1976Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
1977Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
1978Processing VouchersElaborazione di buoni
1979ProcurementApprovvigionamento
1980Produced QtyQtà prodotta
1981ProductProdotto
1982Product BundleBundle prodotto
1983Product SearchRicerca prodotto
1984ProductionProduzione
1985Production ItemProduzione Articolo
1986ProductsProdotti
1987Profit and LossProfitti e perdite
1988Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
1989ProgramProgramma
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
1991Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
1992Program: Programma:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
1994Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
1995Project IdProgetto Id
1996Project ManagerResponsabile Progetto
1997Project NameNome del progetto
1998Project Start DateData di inizio del progetto
1999Project StatusStato del progetto
2000Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2001Project Update.Aggiornamento del progetto.
2002Project ValueValore di progetto
2003Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2004Project master.Progetto Master.
2005Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2006Projectedproiettata
2007Projected QtyQtà proiettata
2008Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2009Projectsprogetti
2010Proposal WritingScrivere proposta
2011Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2012Prospectingprospezione
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2014Publicationspubblicazioni
2015Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2016PublishedPubblicato
2017Publishingeditoria
2018PurchaseAcquisto
2019Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2020Purchase DateData di acquisto
2021Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2022Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2023Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2024Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2025Purchase OrderOrdine di acquisto
2026Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2028Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2029Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2030Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2031Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2032Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2035Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2036Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2037Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2038Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2039Purchase UserUtente Acquisti
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2041PurchasingAcquisto
2042Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2043QtyQtà
2044Qty To ManufactureQtà da Produrre
2045Qty TotalQtà totale
2046Qty for {0}Quantità per {0}
2047QualificationQualifica
2048QualityQualità
2049Quality ActionAzione di qualità
2050Quality Goal.Obiettivo di qualità
2051Quality InspectionControllo Qualità
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2053Quality ManagementGestione della qualità
2054Quality MeetingRiunione di qualità
2055Quality ProcedureProcedura di qualità
2056Quality Procedure.Procedura di qualità
2057Quality ReviewRevisione della qualità
2058QuantityQuantità
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2062Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2064Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2065Quantity to MakeQuantità da fare
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2067Quantity to ProduceQuantità da produrre
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2069Query OptionsOpzioni query
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2072Quick Journal EntryBreve diario
2073Quot CountQuot Count
2074Quot/Lead %Quot / Lead%
2075QuotationPreventivo
2076Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2077Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2078QuotationsPreventivi
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2080Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2081Quotations: Preventivi:
2082Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2084RangeIntervallo
2085RatePrezzo
2086Rate:Vota:
2087RatingValutazione
2088Raw MaterialMateria prima
2089Raw MaterialsMateriali grezzi
2090Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2091Re-openRiaprire
2092Read blogLeggi il blog
2093Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2094Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2095Real EstateImmobiliare
2096Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2097Reason for HoldMotivo della sospensione
2098Reason for hold: Motivo della sospensione:
2099ReceiptRicevuta
2100Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2101Receivablericevibile
2102Receivable AccountConto Crediti
2103ReceivedRicevuto
2104Received OnRicevuto On
2105Received QuantityQuantità ricevuta
2106Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2108RecipientsDestinatari
2109Reconcileconciliare
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2111RecordsRecords
2112Redirect URLURL di reindirizzamento
2113RefRif
2114Ref DateData Rif
2115ReferenceRiferimento
2116Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2117Reference DateData di riferimento
2118Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2119Reference DocumentDocumento di riferimento
2120Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2121Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2124Reference No.Numero di riferimento
2125Reference NumberNumero di riferimento
2126Reference TypeTipo di riferimento
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2128ReferencesRiferimenti
2129Refresh TokenAggiorna Token
2130RegisterRegistrare
2131RejectedRifiutato
2132RelatedCollegamento
2133Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2134Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2135Release DateData di rilascio
2136Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2137RemainingDisponibile
2138Remaining BalanceEquilibrio restante
2139RemarksOsservazioni
2140Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2141Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2142Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2143ReopenRiaprire
2144Reorder LevelRiordina Level
2145Reorder QtyRiordina quantità
2146Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2147Repeat CustomersRipetere i clienti
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2149RepliedHa risposto
2150ReportReport
2151Report TypeTipo Report
2152Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2153ReportsReport
2154Reqd By DateData di Consegna
2155Reqd QtyReqd Qty
2156Request for QuotationRichiesta di offerta
2157Request for QuotationsRichieste di offerta
2158Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2159Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2160Request for quotation.Richiesta di offerta.
2161Requested Qtyrichiesto Quantità
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2163Requesting SiteSito richiedente
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2165RequestorRichiedente
2166Required OnRichiesto On
2167Required QtyQuantità richiesta
2168Required QuantityQuantità richiesta
2169RescheduleRiprogrammare
2170ResearchRicerca
2171Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2172ResearcherRicercatore
2173Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2174Reserve WarehouseRiserva magazzino
2175Reserved QtyRiservato Quantità
2176Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2180Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2181Reserved for saleRiservato per la vendita
2182Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2183ResistantResistente
2184Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2185Rest Of The WorldResto del mondo
2186Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2187RestaurantRistorante
2188Result DateData di risultato
2189Result already SubmittedRisultato già inviato
2190ResumeCurriculum vitae
2191RetailVendita al dettaglio
2192Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2193Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2194Retained EarningsUtili trattenuti
2195Retention Stock EntryRetention stock entry
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2197ReturnRitorno
2198Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2199Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2200ReturnsRestituisce
2201Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2202Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2203Review and ActionRevisione e azione
2204Rooms BookedCamere prenotate
2205Root CompanyAzienda principale
2206Root TypeRoot Tipo
2207Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2208Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2209Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2210Round OffArrotondare
2211Rounded TotalTotale arrotondato
2212RouteItinerario
2213Row # {0}: Row # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2228Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2231Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2286Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2287S.O. No.S.O. No.
2288SGST AmountImporto SGST
2289SO QtySO Quantità
2290Safety StockScorta di sicurezza
2291SalaryStipendio
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
2294SalesVendite
2295Sales AccountConto vendita
2296Sales ExpensesSpese di vendita
2297Sales Funnelimbuto di vendita
2298Sales InvoiceFattura di vendita
2299Sales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata presentata
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2301Sales ManagerSales Manager
2302Sales Master ManagerSales Master Manager
2303Sales OrderOrdine di vendita
2304Sales Order ItemArticolo dell'Ordine di Vendita
2305Sales Order required for Item {0}Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
2306Sales Order to PaymentOrdine di vendita a pagamento
2307Sales Order {0} is not submittedL'ordine di vendita {0} non è stato presentato
2308Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2309Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} è {1}
2310Sales OrdersOrdini di vendita
2311Sales PartnerPartner vendite
2312Sales PipelinePipeline di vendita
2313Sales Price ListLista Prezzo di vendita
2314Sales ReturnRitorno di vendite
2315Sales SummaryRiepilogo vendite
2316Sales Tax TemplateSales Tax Template
2317Sales TeamTeam di vendita
2318Sales UserUtente Vendite
2319Sales and ReturnsVendite e restituzioni
2320Sales campaigns.Campagne di vendita .
2321Sales orders are not available for productionGli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
2322SalutationAppellativo
2323Same Company is entered more than onceLa stessa azienda viene inserito più di una volta
2324Same item cannot be entered multiple times.Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2325Same supplier has been entered multiple timesLo stesso fornitore è stato inserito più volte
2326Sample CollectionRaccolta di campioni
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
2328Sanctionedsanzionato
2329SandSabbia
2330SaturdaySabato
2331Saving {0}Salvataggio di {0}
2332Scan BarcodeScansione Barcode
2333SchedulePianificare
2334Schedule AdmissionPianifica l&#39;ammissione
2335Schedule CourseProgramma del corso
2336Schedule DateProgramma Data
2337Schedule DischargeSchedule Discharge
2338ScheduledPianificate
2339Scheduled UptoPianificato Upto
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreIl punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
2342ScorecardsScorecards
2343ScrappedDemolita
2344SearchCerca
2345Search Resultsrisultati di ricerca
2346Search Sub AssembliesCerca Sub Assemblies
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc
2349Secret KeyChiave segreta
2350Secretarysegretario
2351Section CodeCodice di sezione
2352Secured LoansPrestiti garantiti
2353Securities & Commodity ExchangesSecurities & borse merci
2354Securities and DepositsI titoli e depositi
2355See All ArticlesVedi tutti gli articoli
2356See all open ticketsVedi tutti i biglietti aperti
2357See past ordersVedi gli ordini passati
2358See past quotationsVedi le citazioni precedenti
2359SelectSelezionare
2360Select Alternate ItemSeleziona elemento alternativo
2361Select Attribute ValuesSeleziona i valori degli attributi
2362Select BOMSeleziona la Distinta Materiali
2363Select BOM and Qty for ProductionSelezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
2364Select BOM, Qty and For WarehouseSelezionare DBA, Qtà e Per magazzino
2365Select BatchSeleziona batch
2366Select Batch NumbersSelezionare i numeri di batch
2367Select Brand...Seleziona Marchio ...
2368Select CompanySeleziona Azienda
2369Select Company...Seleziona Company ...
2370Select CustomerSeleziona cliente
2371Select DaysSeleziona giorni
2372Select Default SupplierSelezionare il Fornitore predefinito
2373Select DocTypeSelezionare DocType
2374Select Fiscal Year...Selezionare l'anno fiscale ...
2375Select Item (optional)Seleziona voce (opzionale)
2376Select Items based on Delivery DateSelezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
2377Select Items to ManufactureSelezionare gli elementi da Fabbricazione
2378Select Loyalty ProgramSeleziona il programma fedeltà
2379Select PatientSelezionare Paziente
2380Select Possible SupplierSelezionare il Fornitore Possibile
2381Select QuantitySeleziona quantità
2382Select Serial NumbersSelezionare i numeri di serie
2383Select Target WarehouseSeleziona il Magazzino di Destinazione
2384Select Warehouse...Seleziona magazzino ...
2385Select an account to print in account currencySeleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
2386Select at least one value from each of the attributes.Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
2387Select change amount accountconto importo Selezionare cambiamento
2388Select company firstSeleziona prima la società
2389Select students manually for the Activity based GroupSelezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2390Select the customer or supplier.Seleziona il cliente o il fornitore.
2391Select the nature of your business.Selezionare la natura della vostra attività.
2392Select the program firstSelezionare prima il programma
2393Select to add Serial Number.Selezionare per aggiungere il numero di serie.
2394Select your DomainsSeleziona i tuoi domini
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
2396SellVendere
2397SellingVendite
2398Selling AmountImporto di vendita
2399Selling Price ListListino prezzi di vendita
2400Selling RateTasso di vendita
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
2402Send Grant Review EmailInvia e-mail di revisione di Grant
2403Send NowInvia Ora
2404Send SMSInvia SMS
2405Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2406Sensitivitysensibilità
2407SentInviati
2408Serial No and BatchN. di serie e batch
2409Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseN. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2415Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2416Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2419Serial No {0} not foundSerial No {0} non trovato
2420Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
2424Serial NumbersNumeri seriali
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteI numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
2426Serial no {0} has been already returnedIl numero di serie {0} è già stato restituito
2427Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2428Serialized InventorySerialized Inventario
2429Series UpdatedSerie aggiornata
2430Series Updated SuccessfullySerie aggiornata con successo
2431Series is mandatoryLa serie è obbligatoria
2432Serviceservizio
2433Service Level AgreementAccordo sul livello di servizio
2434Service Level Agreement.Accordo sul livello di servizio.
2435Service Level.Livello di servizio.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
2438ServicesServizi
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2440Set DetailsImposta dettagli
2441Set New Release DateImposta nuova data di rilascio
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?
2443Set StatusImposta stato
2444Set Tax Rule for shopping cartSet di regole fiscali per carrello della spesa
2445Set as ClosedImposta come Chiuso
2446Set as CompletedImposta come completato
2447Set as LostImposta come persa
2448Set as OpenImposta come aperto
2449Set default inventory account for perpetual inventoryImposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}
2453Setting defaultsImpostazione delle impostazioni predefinite
2454Setting up EmailConfigurazione della posta elettronica
2455Setting up Email AccountImpostazione di account e-mail
2456Setting up EmployeesImpostazione dipendenti
2457Setting up TaxesImpostazione Tasse
2458Setting up companyCostituzione di società
2459SettingsImpostazioni
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc
2461Settings for website homepageImpostazioni per homepage del sito
2462Settings for website product listingImpostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
2463Settledsistemato
2464Setup Gateway accounts.Conti Gateway Setup.
2465Setup SMS gateway settingsConfigura impostazioni gateway SMS
2466Setup cheque dimensions for printingConfigurazione Dimensioni Assegno per la stampa
2467Setup default values for POS InvoicesImposta i valori predefiniti per le fatture POS
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Imposta modalità del POS (Online / Offline)
2469Setup your Institute in ERPNextImposta il tuo istituto in ERPNext
2470Share BalanceCondividi saldo
2471Share LedgerCondividi libro mastro
2472Share ManagementGestione delle azioni
2473Share TransferCondividi trasferimento
2474Share TypeCondividi tipo
2475ShareholderAzionista
2476Ship To StateSpedire allo stato
2477ShipmentsSpedizioni
2478Shipping Addressindirizzo di spedizione
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleIndirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione
2480Shipping rule only applicable for BuyingRegola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
2481Shipping rule only applicable for SellingRegola di spedizione applicabile solo per la vendita
2482Shopify SupplierShopify fornitore
2483Shopping CartCarrello spesa
2484Shopping Cart SettingsCarrello Impostazioni
2485Short NameNome breve
2486Shortage QtyCarenza Quantità
2487Show CompletedMostra completata
2488Show Cumulative AmountMostra quantità cumulativa
2489Show OpenMostra aperta
2490Show Opening EntriesMostra voci di apertura
2491Show Payment DetailsMostra i dettagli del pagamento
2492Show Return EntriesMostra voci di ritorno
2493Show Variant AttributesMostra attributi Variant
2494Show VariantsMostra varianti
2495Show closedMostra chiusi
2496Show exploded viewMostra vista esplosa
2497Show only POSMostra solo POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di
2499Show zero valuesMostra valori zero
2500SiltLimo
The file is too large to be shown. View Raw