2017-09-05 09:19:06 +05:30

495 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
8DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
9DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationOcena
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
29apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
31apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
33DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
36DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
39DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
43apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.Nie ma zadnych Slipów Wynagrodzenia do przetworzenia.
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openPokaż otwarta
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
50DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
52Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
54DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
58Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Bank DraftPrzekaz bankowy
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsPokaż Warianty
62DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityIlość
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
67DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
68DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockW magazynie
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseKoszty usługi
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceFaktura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154Please select Price ListWybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
91DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118AccountantKsięgowy
93DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
94DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
100DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: Sales InvoiceCompany Addressadres spółki
107DocType: BOMOperationsDziałania
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100Kgkg
114DocType: Student LogLogLog
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
116DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
120DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromPobierz zawartość z
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedBrak elementów na liście
126DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Not items foundNie znaleziono przedmiotów
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
136DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
138DocType: AccountCredit
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
142DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
146DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
147DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
148apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552Taxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
150DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
152DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907Select BOMWybierz BOM
155DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
156apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
158DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
159DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
161DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningOtwarcie
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
164DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
165DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
167DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
168DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
170DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
171DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
172DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
176DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
177apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
178DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
179DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Dziennik aktywności:
181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountWyciąg z rachunku
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
185DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
187DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
189apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
190DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
191apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLokalizacja wydarzenia
192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ConsumableKonsumpcyjny
193DocType: EmployeeB-B-
194DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
195DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
196DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
197DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
198DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
201DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
202DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
203apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesWydatki magazynowe
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
209DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobus szkolny
210DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
211DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
212DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
213apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
214apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
215DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
216DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
218DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
219DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
224DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
225DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
226DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
228DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
229DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
230DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeBądź pracownika
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
233apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26Add RoomsDodaj pokoje
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ExecutionWykonanie
235apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
236DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
241DocType: CustomerIndividualIndywidualny
242DocType: InterestAcademics UserStudenci
243DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
244DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
245apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
246DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
247DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
248apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsSprawozdania finansowe
249DocType: GuardianStudentsstudenci
250apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
253DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
254DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
255apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out ValueBrak Wartości
256DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
257DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
258Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50Go to CustomersPrzejdź do klientów
260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
261apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
262DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient StockNiewystarczający zapas
264DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
265DocType: Email DigestNew Sales Orders
266DocType: Bank GuaranteeBank AccountKonto bankowe
267DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
268apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
269DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
270DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
272DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
273apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
274DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
275DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
276DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAktualizacja Grupa E
278DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
279DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
280DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
281DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
283apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
284DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
285DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
287DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
288Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
291DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
292DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
293apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
294DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
295apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
296apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46Contact NameNazwa kontaktu
297DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
298DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
299DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
300DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
301DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
302apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Plan oceny:
303apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
304apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223Leaves per YearUrlopy na Rok
310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
311apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
312DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
313apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101LitreLitr
314DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
315DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank EntriesOperacje bankowe
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
320DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
321DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
322DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
323DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
324DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
326DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Software DeveloperProgramista
328DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
329DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
330DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
331Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
332DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
333DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
334DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
335TerretoryObszar
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898Material RequestZamówienie produktu
338DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
339DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
341DocType: EmployeeRelationRelacja
342DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
343DocType: Student GuardianMotherMama
344apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
345DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
346DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
347apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
348DocType: LeadSuggestionsSugestie
349DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
351DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
352DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
353DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
354DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
356DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
357apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
358DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
359apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List Lista
360DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
361DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
362DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
363DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
364DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
365apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
366DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
368DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
371DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
373DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
374DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordNiepoprawne hasło
377DocType: ItemVariant OfWariant
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
379DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
380DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
382apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNazwa Guardian1
383DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
384DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
385apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
386DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
387DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsOpiera się to na transakcjach przeciwko tej firmie. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje
389DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
390DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
391DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861Delivery NoteDowód dostawy
393apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
395apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
398DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
399DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
402apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
403DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
404DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
405DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
407apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
409DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
411apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
413apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
414DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
415DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
417DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Select ItemWybierz produkt
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
421apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
423apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
424DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
425DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
426apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
428DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
429apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountKwota kredytu
432Finished GoodsUkończone dobra
433DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
434DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
435DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
436apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
438apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
439apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
440DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
441DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
442DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
443apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
444DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
445apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
447apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
448apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
449DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
450DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
451DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
452DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
453DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
454DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
455DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
456DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
457DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
458DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
462Purchase RegisterRejestracja Zakupu
463DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
464DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
465DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
467DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
468DocType: Student LogMedicalMedyczny
469apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingPowód straty
470apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
471apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
472DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
474apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
475DocType: EmployeeSinglePojedynczy
476DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
477DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
478DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
480DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
482DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
483DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
484DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
485apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
487DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
488apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
489DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
490DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
491DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
492DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
493DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Non ProfitBrak Zysków
496DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
497DocType: LeadChannel Partner
498DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
499apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
501DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
503DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
504apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
505DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
506DocType: SMS LogSent OnWysłano w
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
508DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
509DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
511DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
512DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
513DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
514DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
515DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
516DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
517apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
518apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
519apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
520DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
521DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
522DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
523DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
524apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
525DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
526DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
530DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
532apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
533DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
534DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
535DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
536DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
538DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
539DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
540apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
541DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
542DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
543DocType: Training EventWorkshopWarsztat
544DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
545apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomePrzychody bezpośrednie
548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
550apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
551apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
552DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanyProszę wybrać firmę
554DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
555DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
556apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
558DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
561DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
562DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
564Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
565DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
566apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134Student ApplicationWniosek studenta
567apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
569DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
570DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
572DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
573DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
575DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
576apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
577DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
578apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17Setup your Skonfiguruj swój
579DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
582DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
583DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
584DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
585DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
587DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
588DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
590DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
591DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
592DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
595apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1Hellocześć
596apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
597DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
598DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
599DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
600DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
602apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
603DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
604apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
605DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
606DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
607DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
608apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
609DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
613apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
617DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj RFQ
618apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
619apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School &gt; School SettingsProszę ustawić instrukcję Naming System w School&gt; Ustawienia szkoły
620DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
621Lead IdID Tropu
622DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
623DocType: Training EventCourseKurs
624DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
625apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
627DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
628DocType: C-FormIVIV
629apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Dostarczone: {0}
630DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
631DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
632DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
633DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
634apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
635DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnZwrot sprzedaży
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
638Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
639DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
640DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
641apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
642DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
643apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
644DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
645DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyProszę ustawić firmę
650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyProszę ustawić firmę
651DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
652DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
653DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
654DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
655DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
656DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
658DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
659apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Proposal WritingPisanie Wniosku
661DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
663DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
664apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
665DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
666apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
667apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingtime Tracking
668DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
669DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
670DocType: Packing Slip ItemDN Detail
671DocType: Training EventConferenceKonferencja
672DocType: TimesheetBilledRozliczony
673DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
674apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
675apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
676apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
677DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
678DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
679DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
680DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
681DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
683DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
685DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
686DocType: Project TaskWeightWaga
687DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
688apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
689DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
692DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
693DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
694DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
697apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
698DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
699apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ManagerMenager
701DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
703apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
704DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
705DocType: Installation NoteIN-W-
706DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
707DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
708DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Grafiku stworzył:
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
711apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
712DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
713DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
714DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
715DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
717DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
718DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
719DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
721DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
722DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
723DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
724apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
726DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
729DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
731DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
735GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
736DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
737DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
738DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
739DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishkoniec
741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395BaseBaza
742DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
743DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
744DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
745DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
746DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
747DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
748DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
749DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
750DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
751DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
752DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
753DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
754DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
755DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
756DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
757DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
759DocType: InterestInterestZainteresowanie
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
761DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
763DocType: AccountAccountsKsięgowość
764DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
765apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100MarketingMarketing
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
768DocType: Request for QuotationGet SuppliersDostaj Dostawców
769DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
773DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
774DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
775Absent Student ReportRaport nieobecny student
776DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
777DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
778DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Pozycja ma warianty.
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
781DocType: BinStock ValueWartość zapasów
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
783apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTyp drzewa
784DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
785DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
786DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
787DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
788apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
789apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
790DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
791DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
793DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
794apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
795apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
796apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valuew polu Wartość
797DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
798DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
799ReservedZarezerwowany
800DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
801DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
804apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
805DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
806DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
807apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from Lead
808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
809DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
810Sales Person Target Variance Item Group-Wise
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
812DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
813DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
814DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
815apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
816apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
818apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
820DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
821apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
822apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12Add CompanyDodaj firmę
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
824DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
826DocType: Warranty ClaimCI-CI
827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
828DocType: EmployeeA+A+
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
831DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
832DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
833apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make TimesheetBądź grafiku
835DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
836DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
837DocType: Bank GuaranteeProjectProjekt
838DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedczęściowo Zamówione
840DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
841DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
843DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
846apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
848DocType: AccountLiabilityZobowiązania
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
850DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
851apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedCennik nie wybrany
852DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
853DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionBrak uprawnień
856DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
858apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
859DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
860apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100NosNumery
861DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
862DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
863apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
865DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
866DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
867apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
868apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
869DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
870apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
871DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
872DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
873Support Analytics
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
875DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
876DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
881apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
882DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
883DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
885DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
886apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form records
887apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
888DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
890apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
891DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
892Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
893DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
894DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
895DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
897apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup InstitutionUstaw instytucję
898DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
899apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
900DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
901DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
902DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
904apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
905DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
906DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
907DocType: Stock EntrySTE-STEMI
908DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
909apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsWszystkie grupy produktów
910DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossZysk / strata netto
912apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
913DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
914apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
915DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
916DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
918apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
919DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
923DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
924DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
925DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
926Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
927DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
928DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Research & DevelopmentBadania i rozwój
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
931DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
932DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
933DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
934DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
935DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
938DocType: Sales TeamIncentives
939DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
940DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
941apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
943apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
944DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
945apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
946apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
947DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
949DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
950DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
951DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
952Available QtyDostępne szt
953DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
954DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
955DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
956DocType: Serial NoIncoming Rate
957DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
959DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
960DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
961DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
962DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
963DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
964DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
965DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
967Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
969apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
972DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
973apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
975DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
976apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
977apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
979DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
981DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
983DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
984apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueWartość bilansu
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
986apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
987DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
988apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
989DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
990DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
992DocType: Fee StructureComponentsskładniki
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
994DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
996DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
997DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
999apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1000DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
1001DocType: LeadLEAD-LEAD-
1002DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1003DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46The BrandMarka
1005DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1006DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1007DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
1008DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1010DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1011apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1012DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1013LeaderBoardLeaderboard
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1015DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1016DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1017DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1018DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1019DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1020DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1021DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1022DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1026DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
1027apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1029DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomePrzychody pośrednie
1031DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1032DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
1034Company NameNazwa firmy
1035DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
1037DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1038apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1039DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1040DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1041DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
1045DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1046DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1050apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101MeterMetr
1051DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1052DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1053DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
1055DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1056apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1057DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199WhiteBiały
1060DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1062DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1063DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1064DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Stwórz
1066DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1067DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1069apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1071DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1072apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyIlość Otwarcia
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1074DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1075DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1076DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1077apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CoursePlan zajęć
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219Stock OptionsOpcje magazynu
1079DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Ilość dla {0}
1082DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1083apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1084DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1085DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1086DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1087DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1088DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1089DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1090DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1091apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Proszę podać {0}
1092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1093DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1095DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1097DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1098apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountZniżka (rabat)
1099DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1100DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1101DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1102DocType: WorkstationWagesZarobki
1103DocType: TaskUrgentPilne
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1107DocType: ItemManufacturerProducent
1108DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1109DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1110DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1111DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1113DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1115DocType: Serial NoCreation Document No
1116DocType: IssueIssueZdarzenie
1117DocType: AssetScrappedzłomowany
1118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1119DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1121apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1122apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1123DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1124DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1125Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1127DocType: EmployeeA-A-
1128DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1130apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1131DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1132DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1133DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562ZIP CodeKod pocztowy
1135apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1136DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1137apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1138DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1139DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1140DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1141DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1142DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1143DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1145DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1146apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1147apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1150DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1151DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1152apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1154apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61All BOMsWszystkie LM
1156DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1157DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1159DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1160DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1161DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1162DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1163apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
1165apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1166DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1167apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1168DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1169DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1170apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
1172DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1173DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1174DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1176apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1177Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1179DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1181DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1182DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1183DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa działania
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearRok rozpoczęcia
1185apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
1186DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1187DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1189Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1190DocType: LeadConsultantKonsultant
1191DocType: Salary SlipEarningsDochody
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1193apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1194GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
1195DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108ManagementZarząd
1200DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1201DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1202DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1203DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionUwaga
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1206DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1207DocType: ItemUOMsJednostki miary
1208apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1211DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1213DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1214DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1216DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1218DocType: QuotationValid TillObowiązuje do
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1220apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1222DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1223DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1224DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1227Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1228DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1229DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1231apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1232DocType: HolidayHolidayŚwięto
1233DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1234DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1235DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1236DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1238DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1239apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1240apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1241DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1242DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1243DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1244DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1246apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1247Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1250DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstWybierz prefix
1252DocType: EmployeeO-O-
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResearchBadania
1254DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1256DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerPodgląd księgi
1259DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1260apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1262apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nie Student Komórka
1263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366Rest Of The WorldReszta świata
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1265Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1266DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1267apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDywidendy wypłacone
1269apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1270DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1271DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsZyski zatrzymane
1273DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1274DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1275DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1276DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1277DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1278DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1279DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1280DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1281DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1282DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1283DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1284DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1285Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1288Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1291DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
1292apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1293DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1294DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1295DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1296apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to do
1298DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1302DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1304DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
1305apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188SmallMały
1309DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1311DocType: Project% Completed% ukończonych
1312Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1313apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1314DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1315DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1316DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1317apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1318DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92ContractKontrakt
1320DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750Sync Master DataSync Master Data
1326apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1327DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1329DocType: Student ApplicantAPAP
1330DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1331apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1332DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1333DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1334DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1335DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1336DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1338DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1339DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1340DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1341DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1342DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1343DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1347apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted Item
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital Equipments
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1351DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1352DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1353apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1354DocType: Appraisal GoalGoalCel
1355DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1356Team UpdatesAktualizacje zespół
1357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierDla dostawcy
1358DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1359DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1361apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1362DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
1363apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1365DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1368DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1369DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1370apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1371DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1373DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1374DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
1375DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1378DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1379DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1380DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1381DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
1382DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1383DocType: Sales PartnerAgentAgent
1384DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1385DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1386DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1387DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1388DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145HardwareSprzęt komputerowy
1390DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1391DocType: AttendanceHR Manager
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyWybierz firmę
1393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83Privilege Leave
1394DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1395apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perza
1396apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1397DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1398DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1399DocType: Salary ComponentEarningDochód
1400DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
1401DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1402BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1403apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
1404DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1407apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1408apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325FoodŻywność
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1410DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1411apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1415DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1416Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1419DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1420DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1421DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1422DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1423DocType: EmployeeEMP/EMP /
1424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107Please select batches for batched item Wybierz partie dla partii
1425DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryKlient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
1428DocType: Activity CostProjectsProjekty
1429DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1430apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1431DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1432DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1434DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1435apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1436DocType: POS ProfileCampaignKampania
1437DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1439DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1441DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1442DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1443DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1444DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1445DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1447DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1449DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1452apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1453DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1454apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1455apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1456DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1458DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPlan Kont
1460DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1463DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1464DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1465DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1466DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1467Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1468DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
1470DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1471DocType: AppraisalGoalsCele
1472DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1473Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1474DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1475DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1476DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1477Batch-Wise Balance History
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1479DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ApprenticeUczeń
1481DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINFirma GSTIN
1482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1483DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1484DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1486DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1487DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1489DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1490DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1491apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1492DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1494DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1496DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1498apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1499DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1500DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1501DocType: Course ScheduleSHSH
1502DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Sub AssembliesKomponenty
1504DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1505DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1506DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1507DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipList przewozowy
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentWydatki na wynajem
1511apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1514DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116AnalystAnalityk
1516DocType: ItemInventoryInwentarz
1517DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1518DocType: Quality InspectionQI-QI-
1519DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1520apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyW ilości
1521DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupZatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
1522DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1523DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138GovernmentRząd
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59Institute NameNazwa Instytutu
1527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1528apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1529DocType: CompanyServicesUsługi
1530DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1531DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1532apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1533DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1534apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1535DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1538apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1539DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1540DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1541DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeKod GST HSN
1542DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1546DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1548DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1549DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1550apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1551DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1552DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1554apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsTworzenie Leads
1555DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1556DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone
1558DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1559DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1560DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1561DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardDostawca Scorecard
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1563Support Hour DistributionDystrybucja godzin wsparcia
1564DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1565DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1566DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1568DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1569DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1570DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1572DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1574DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1575DocType: GST HSN CodeHSN CodeKod HSN
1576apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1577DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1578DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1579DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1580DocType: Expense ClaimEXPEXP
1581apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Główna marka
1582apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1583DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1584DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1585DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1587apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100BoxPudło
1588apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999Possible SupplierDostawca możliwe
1589DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1590apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1591DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1592DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1593DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1594DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1595apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1596apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1597DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1598apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1599DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1601DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1603Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1604Lead NameNazwa Tropu
1605POSPOS
1606DocType: C-FormIIIIII
1607apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1612DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1614DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1615DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1616DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1618apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1620DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1621apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1623DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1624DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1625Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1626DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1629apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1630apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationDodać Oferta
1631apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1632DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1635DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1636DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1638DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074Search ItemSzukaj przedmiotu
1640apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1642DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611Already completedZakończone
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandW Parze
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1647apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Wiek (dni)
1651DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1652DocType: CustomerCustomer POS IdIdentyfikator klienta klienta
1653DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1656apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1657DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1659DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1661DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1662DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1663DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1665DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1666apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1667apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111{0}% Billed{0}% rozliczono
1668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1669DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1671DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1672apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1673DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1674DocType: BOM ItemBOM Item
1675DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1678DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{Frequency} Digest
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa pozycji&gt; Marka
1681DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1683apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1685DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1688DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1689apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupBrak planu oceny związanego z tą grupą oceny
1690Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1693apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1695DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1696DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1697apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1698apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1700DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1701apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1703apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1704apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1705apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1706Lead DetailsDane Tropu
1707DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1708DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1709DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1710DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1712DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1714DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1715DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1716DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1717apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&#39;Całkowity&#39;
1719DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1720DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1722apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeWybierz kod produktu
1723DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1724DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1725DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1726DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1727DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1728DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1731apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentSpełnienie
1732apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1734Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1736DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1738DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1739DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1740apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1741DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1742Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1743DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1744DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1747DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1748DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1749DocType: Material RequestTransferredPrzeniesiony
1750DocType: VehicleDoorsdrzwi
1751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1752DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1753DocType: Purchase InvoiceTax BreakupPodział podatków
1754DocType: Packing SlipPS-PS
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNowy kontakt
1758DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1759DocType: Sales InvoicePlace of SupplyMiejsce zaopatrzenia
1760DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1761DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1762DocType: HomepageProductsProdukty
1763DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1764DocType: EmployeeAB+AB +
1765DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1766DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1769DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1770DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1771Item-wise Sales Register
1772DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Opening BalancesSaldo otwarcia
1774DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713OfflineOffline
1776DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1778DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1779DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1781DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1783DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1784DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1785DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1786DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1787apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainGłówny
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantWariant
1790DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1791DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1793DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1794apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1795DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1796DocType: ItemVariantsWarianty
1797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1798DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1800DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1801DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1802DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1803DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1804DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1807DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1808DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1809DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1810DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1811apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1812apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1814apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1816DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1818apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1819apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1820DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1821DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1822DocType: Student GroupInstructorsinstruktorzy
1823DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1825DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPłatność
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.
1829apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersZarządzanie zamówień
1830DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1832DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1833DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1834DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1838apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onwłączony
1839apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1840DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1841DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1842DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1843DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120AssociateWspółpracownik
1846DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121New CartNowy Koszyk
1848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1849DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1850DocType: VehicleWheelsKoła
1851DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1852DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1853DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1854DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1855DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1856DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1858DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1861Sales Invoice Trends
1862DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1865DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1866apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1867DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1869DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1870DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1873DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1874DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1875DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1876DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1877DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1878apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseZaktualizuj odpowiedź
1879apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1880DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1883DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1884DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1885apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1886DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1887DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1888DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1889DocType: BudgetBudgetBudżet
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1892apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1893DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1894apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerRegin / Klient
1895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1897DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1898DocType: LeadFollow UpZagryźć
1899DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1900apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1902DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1903Amount to DeliverKwota do Deliver
1904apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1905DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1906DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1907apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1908DocType: School SettingsInstructor Records to be created byRekord instruktorski, który zostanie utworzony przez
1909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1910DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1911Serial No StatusStatus nr seryjnego
1912DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1913DocType: SupplierWarn POsOstrzegaj kupujących
1914Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1915apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1917DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1919DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1920DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1922DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesPodatki i cła
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference date
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1926DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1927DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1928DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1929apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1931DocType: AssetSoldSprzedany
1932Item-wise Purchase History
1933apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1934DocType: AccountFrozenZamrożony
1935Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1936DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1937DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1938DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1939DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInwestycje
1943DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1945DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1947DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1948DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1949DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1950DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1951DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1952DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1953Qty to OrderIlość do zamówienia
1954DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1955apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1956DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1957DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1958apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1959DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1960DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1961DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1962DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344Make PaymentDokonać płatności
1964DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1966DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1967apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And Contacts
1968Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1969Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1970DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1971DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1972DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1976DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1977apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1979apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100PairPara
1980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1981DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1982apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsAdresy partnerów handlowych i kontakty
1983DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1985DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1986DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1987apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1989DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1991DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1992DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1994Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1995DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1997Quotation TrendsTrendy Wyceny
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
2000DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
2001DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScoreWynik okresu
2002apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38Add CustomersDodaj klientów
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
2004DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
2005DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
2006Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
2007DocType: Serial NoInvoice DetailsDane do faktury
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
2009DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2010DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
2011DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
2012DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
2013DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleSamochód osobowy
2014DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingDostawca Scorecard Standing
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
2017DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
2018Supplier-Wise Sales Analytics
2019apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
2020DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
2021DocType: Sales InvoiceCompany Address NameNazwa firmy
2022DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
2023DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
2024DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)
2025DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2026DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
2027apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132Timesheetsewidencja czasu pracy
2028DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
2029DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
2030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
2031DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
2032DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
2034DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2035apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
2038DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
2040DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
2041apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100Unitszt.
2042apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2043Customer Acquisition and Loyalty
2044DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2045DocType: Production OrderSkip Material TransferPomiń Przesył materiału
2046apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
2047DocType: POS ProfilePrice ListCennik
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
2050DocType: IssueSupportWsparcie
2051BOM SearchBOM Szukaj
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
2053DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
2054apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2055DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2057apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2058DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2059apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2060apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2061DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
2063DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
2064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2065DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
2066apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2068DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
2070DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
2071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
2073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
2074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationWycena
2075apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
2076DocType: QuotationQTN-QTN-
2077DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
2078Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
2079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
2080DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
2082DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2083DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
2084DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupDostawca Scorecard Setup
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2086DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
2087apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
2088DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
2089DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
2090DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
2091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
2092DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
2093DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
2094apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 NameNazwa Guardian2
2095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
2096DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
2097DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
2098SO Qty
2099DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
2100DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
2101DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
2102apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2103apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2104apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98ShipmentsPrzesyłki
2105DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2106DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
2107DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2109DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
2110DocType: AssetSupplierDostawca
2111DocType: C-FormQuarterKwartał
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
2113DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
2114apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2115DocType: Payment RequestPRPR
2116DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Powyżej
2118DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
2119DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2120DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2121apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2122apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Wybierz firmą ...
2124DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2125apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2127DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
2128DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2132DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2133DocType: Student GuardianOthersInni
2134DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2135apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2136DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2137DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2138apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2140apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupObejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2143apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2144DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2145DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2146DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2147apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2148apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2149DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2151DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2153DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2154DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2155apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2157DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2158apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2159DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2160DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2161apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2163DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80Receivable AccountKonto Należności
2166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2167DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114CEOCEO
2170DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxZ zapłatą podatku
2171DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2172DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2174DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2175DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2176DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingW toku
2178DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2179DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsUrządzenie Biura
2181DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2182DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2183DocType: Supplier ScorecardScoring SetupKonfiguracja punktów
2184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2185DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Full-timeNa cały etet
2187DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2188DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2189DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2190DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2191DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2192DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2193DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2195DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2197apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2198apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2199apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Szablony dostawców zmiennych.
2200DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2201DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2202DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2203DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2206apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2207DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2209apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2210DocType: Supplier ScorecardSupplier ScoreOcena Dostawcy
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2212DocType: SupplierWarn RFQsOstrzegaj RFQ
2213DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2214apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2215DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2216DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2219DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2222apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2223DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2226DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2228DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2229DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2231DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNowy adres
2233DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2238apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2239DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2241DocType: BranchBranchOdddział
2242DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2243apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2244DocType: CompanyTotal Monthly SalesŁączna miesięczna sprzedaż
2245DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2246DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2248DocType: Program EnrollmentStudent BatchBatch Student
2249apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentDokonaj Studenta
2250DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeMin Grade
2251apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2252DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2253DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteDostawa dostawcy Uwaga
2254apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2255apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2257DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINE-commerce GSTIN
2258DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2259Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2260apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2261DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2262DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsBudynki
2264DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2265DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2266DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2267DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2268apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2270DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2271DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2272DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2273DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2274DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61SoftwaresOprogramowania
2276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2277DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468Select Batch NoWybierz numer partii
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2280DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2281DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2282DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2283apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2284DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2285DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2286DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2287apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2288apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2290DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BomsLM
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresSklepy
2293DocType: Project TypeProjects ManagerKierownik Projektów
2294DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2296DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2297apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328TravelPodróż
2298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2299DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2300DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2301DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2302DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37Update CostZaktualizuj Koszt
2304DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialTransfer materiału
2307DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2311DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2312DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2313DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2314DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2315DocType: TopicTopicTemat
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2317DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2318DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2320DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2321DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2323DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2327DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeePracownik
2328DocType: CompanySales Monthly HistoryHistoria miesięczna sprzedaży
2329apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183Select BatchWybierz opcję Batch
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2331DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2333DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2336apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2338apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2339DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
2342apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2344DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PharmaceuticalFarmaceutyczny
2347apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2348DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2349DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2350apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2351DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2352DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2353DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersOstrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
2354DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2355DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2356apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2357DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2358DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2359DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2360DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteBrak cytatu
2361DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2362DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79Compensatory Off
2366DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2367apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2368apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2369DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolNarzędzie aktualizacji BOM
2370DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2372DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2375DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2376apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2381DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2382DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2385apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2386DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2387apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2388Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2389DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2391DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2392apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
2394apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2395DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2397DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2398DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2399DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2400DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2401Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2402apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentRazem Nieobecny
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2404apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2405DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2406DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2407DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2408Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2409DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2410DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2411DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2413DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2414DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2415apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2416DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2417Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMark Present
2419DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2420apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2421DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2422DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2423DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2424DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2425DocType: BOM Update ToolReplace BOMWymień moduł
2426DocType: Stock EntryPurposeCel
2427DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2428DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2429DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2430DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2431apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10Assessment Group: Grupa oceny:
2432DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2434DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2435DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2437DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2438apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2440DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearkoniec roku
2443apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2444apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2446DocType: Delivery NoteDN-DN-
2447DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2449DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2450apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2452DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2453DocType: HomepageHomepageStrona główna
2454DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2455apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2456DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2459DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2460apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2461DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2462DocType: AssetManualpodręcznik
2463DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2464DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2466DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2467DocType: Journal EntryCredit Note
2468DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2470DocType: ItemManufactureProdukcja
2471apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup CompanyKonfiguracja firmy
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2473DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2474DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2475DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2476DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2478apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2479DocType: GuardianOccupationZawód
2480apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2482DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2483DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2484apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20You added Ty dodałeś
2485DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2487DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2488DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2489DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2490DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2492apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293or lub
2493DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2494apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2498DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria WeightKryteria Waga
2499DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2500DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
The file is too large to be shown. View Raw