Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

588 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty&quot;Įrašai&quot; negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'&quot;Atidarymas&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'&quot;Iš viso&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key&quot;API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;debeto&quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;Kreditas&quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96Actionveiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99Activeaktyvus
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
101Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
102Activity Typeveiklos rūšis
103Actual CostTikroji kaina
104Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
105Actual QtyTikrasis Kiekis
106Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
109Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
111AddPapildyti
112Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
113Add All SuppliersPridėti visus tiekėjus
114Add CommentPridėti komentarą
115Add CustomersPridėti klientams
116Add EmployeesPridėti Darbuotojai
117Add ItemPridėti Prekę
118Add ItemsPridėti prekę
119Add LeadsPridėti sidabrą
120Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
121Add RowPridėti Row
122Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
123Add Serial NoPridėti Serijos Nr
124Add StudentsPridėti Studentai
125Add SuppliersPridėti tiekėjų
126Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
127Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
128Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
129Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
130Add a new addressPridėkite naują adresą
131Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
132Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
133Add notesPridėti pastabų
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
135Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
136Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
137AddedPridėta
138Added to detailsPridėta prie detalių
139Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
140Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
141Addressadresas
142Address Line 2Adreso eilutė 2
143Address Nameadresas pavadinimas
144Address Titleadresas Pavadinimas
145Address Typeadreso tipas
146Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
147Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
148Administratoradministratorius
149AdmissionPriėmimas
150Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
151Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
152AdmitPripažinti
153Admittedpripažino
154Advance Amountavanso suma
155Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
156Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
158Advertisingreklaminis
159AerospaceAviacija
160AgainstPrieš
161Against AccountPrieš sąskaitą
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
165Against Voucherprieš kupono
166Against Voucher TypePrieš čekių tipas
167AgeAmžius
168Age (Days)Amžius (dienomis)
169Ageing Based OnSenėjimo remiantis
170Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
171Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
172Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
173AgricultureŽemdirbystė
174Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
175AirlineAviakompanija
176All AccountsVisos sąskaitos
177All Addresses.Visi adresai.
178All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
179All BOMsVisi BOMs
180All Contacts.Visi kontaktai.
181All Customer GroupsVisi klientų grupėms
182All DayVisą dieną
183All DepartmentsVisi departamentai
184All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
185All Item GroupsVisi punktas Grupės
186All JobsVisi darbai
187All ProductsVisi produktai
188All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
189All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
190All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
191All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
192All TerritoriesVisos teritorijos
193All WarehousesVisi sandėliai
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
195All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
196All other ITCVisi kiti ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
198Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
199Allocated Amountskirtos sumos
200Allocated LeavesPaskirtos lapai
201Allocating leaves...Paskirti lapus ...
202Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
204Alternate ItemPakaitinis punktas
205Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
206Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
207AmountSuma
208Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
209Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
210Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
211Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
212Amount to BillSuma Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
220An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
222AnalystAnalitikas
223AnalyticsGoogle Analytics
224Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
225Annual SalaryMetinis atlyginimas
226AnonymousAnoniminis
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
230AntibioticAntibiotikas
231Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
232Applicable Fortaikytina
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
236ApplicantPareiškėjas
237Applicant TypePareiškėjo tipas
238Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
239Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
240Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
241Appliedtaikomas
242Apply Nowtaikyti Dabar
243Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
244Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
245Appointment TypePaskyrimo tipas
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
247Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
248Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
250ApprenticeMokinys
251Approval Statuspatvirtinimo būsena
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
253ApprovePatvirtinti
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
258ArrearĮsiskolinimas
259As ExaminerKaip egzaminuotojas
260As On DateKaip ir data
261As SupervisorKaip vadovas
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
263As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
265Assessmentįvertinimas
266Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
267Assessment GroupVertinimo grupė
268Assessment Group: Vertinimo grupė:
269Assessment PlanVertinimo planas
270Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
271Assessment ReportVertinimo ataskaita
272Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
273Assessment Resultvertinimo rezultatas
274Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
275AssetTurtas
276Asset CategoryTurto kategorija
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
278Asset MaintenanceTurto priežiūra
279Asset MovementTurto judėjimas
280Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
281Asset Nameturto pavadinimas,
282Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
283Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
288Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
289AssetsTurtas
290Assignpriskirti
291Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
292Assign Topriskirti
293Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
294Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
295AssociateBendradarbis
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
300Attach Logoprisegti logotipas
301Attachmentareštas
302Attachmentsįrangos
303Attendancelankomumas
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
305Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
307Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
309Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
312Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
314Authorautorius
315Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
316Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
317Auto RepeatAutomatinis kartojimas
318Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
319AutomotiveAutomobiliai
320Availablepasiekiamas
321Available LeavesGalimos lapai
322Available QtyTurimas Kiekis
323Available SellingGalima parduoti
324Available for use date is requiredReikia naudoti datą
325Available slotsGalimos laiko tarpsniai
326Available {0}Turimas {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
328Average AgeVidutinis amžius
329Average RateVidutinė norma
330Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
331Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
332Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
333Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM naršyklė
336BOM NoBOM Nėra
337BOM RateBOM Balsuok
338BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
340BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
343BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
344BalanceBalansas
345Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
346Balance ({0})Balansas ({0})
347Balance QtyBalansas Kiekis
348Balance SheetBalanso lapas
349Balance Valuebalansinė vertė
350Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
351Bankbankas
352Bank AccountBanko sąskaita
353Bank AccountsBanko sąskaitos
354Bank Draftbankas projektas
355Bank EntriesBanko įrašai
356Bank NameBanko pavadinimas
357Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
358Bank Reconciliationbankas suderinimas
359Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
360Bank StatementBanko išrašas
361Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
362Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
363Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
365Bankingbankinis
366Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
367Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
369BaseBazė
370Base URLBazinis URL
371Based Onremiantis
372Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
373Basicpagrindinis
374BatchPartija
375Batch EntriesPartijos įrašai
376Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
377Batch InventorySerija Inventorius
378Batch NameSerija Vardas
379Batch NoSerijos Nr
380Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
383Batch: Partija:
384BatchesPartijos
385Become a SellerTapk pardavėju
386BeginnerPradedantysis
387Billsąskaita
388Bill DateBillas data
389Bill NoBillas Nėra
390Bill of MaterialsSąmata
391Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
392Billable HoursApmokestinamos valandos
393Billedįvardintas
394Billed Amountįvardintas suma
395Billingatsiskaitymo
396Billing AddressAtsiskaitymo adresas
397Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
398Billing AmountAtsiskaitymo suma
399Billing StatusAtsiskaitymo būsena
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
401Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
402Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
403BiotechnologyBiotechnologija
404Birthday ReminderGimtadienio priminimas
405BlackJuodas
406Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
407Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
411Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
412BranchFilialas
413BroadcastingTransliavimas
414BrokerageTarpininkavimas
415Browse BOMŽmonės BOM
416Budget Againstbiudžeto prieš
417Budget ListBiudžeto sąrašas
418Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
421BuildingsPastatai
422Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
423Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
424Buynupirkti
425BuyingPirkimas
426Buying AmountIeško suma
427Buying Price ListPirkimo kainoraštis
428Buying RatePirkimo norma
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
430By {0}Autorius {0}
431Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
432C-Form recordsįrašų, C-forma
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
434CEOVadovas
435CESS AmountCESS suma
436CGST AmountCGST suma
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP sąskaita
439Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
440Callsragina
441CampaignKampanija
442Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
450CancelAtšaukti
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
453Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
454Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
455CanceledAtšauktas
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
477Cannot find Item with this barcodeNeįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
478Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNegalima nustatyti gauta RFQ jokiai citata
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
488Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
490Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
492Capital EquipmentsKapitalo įranga
493Capital StockKapitalas
494Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
495CartKrepšelis
496Cart is EmptyKrepšelis tuščias
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
498CashPinigai
499Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
500Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
501Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
502Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
503Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
505Cashier ClosingKasos uždarymas
506Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
507CategoryKategorija
508Category NameKategorijos pavadinimas
509CautionAtsargiai
510Central TaxCentrinis mokestis
511CertificationSertifikavimas
512CessCess
513Change AmountPakeisti suma
514Change Item CodePakeisti prekės kodą
515Change Release DateKeisti išleidimo datą
516Change Template CodePakeisti šablono kodą
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
518ChapterSkyrius
519Chapter information.Skyrius informacija.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
521ChargebleApmokestinamas
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
524Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
525Check allViską Patikrink
526CheckoutUžsakymas
527Chemicalcheminis
528ChequeTikrinti
529Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
530Cheques RequiredReikalingi čekiai
531Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
535Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
536Citymiestas
537City/TownMiestas / gyvenvietė
538Claimed AmountReikalaujama suma
539ClayMolis
540Clear filtersIšvalyti filtrus
541Clear valuesAiškios vertybės
542Clearance DateSąskaitų data
543Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
544Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
545Clientklientas
546Client IDkliento ID
547Client Secretklientas paslaptis
548Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
549Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
551Close LoanUždaryti paskolą
552Close the POSUždarykite POS
553ClosedUždaryta
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
555Closing (Cr)Uždarymo (CR)
556Closing (Dr)Uždarymo (dr)
557Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
559Closing BalanceLikutis
560Codekodas
561Collapse AllSutraukti visus
562Colorspalva
563ColourSpalva
564Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
565Commercialprekybos
566CommissionKomisija
567Commission Rate %Komisijos procentas%
568Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
569Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
570Community ForumBendruomenė Forumas
571Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
572Company AbbreviationĮmonės santrumpa
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
574Company NameĮmonės pavadinimas
575Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
577Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
578Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
579Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
580Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
581Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
582ComplaintSkundas
583Completion Dateužbaigimo data
584ComputerKompiuteris
585Conditionbūklė
586ConfigureKonfigūruokite
587Configure {0}Konfigūruoti {0}
588Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
589Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
591Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
592Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
593Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
594ConsultationKonsultacijos
595ConsultationsKonsultacijos
596Consultingkonsultavimas
597Consumablevartojimo
598ConsumedSuvartojo
599Consumed Amountsuvartoti suma
600Consumed Qtysuvartoti Kiekis
601Consumer ProductsVartotojų gaminiai
602ContactKontaktinis asmuo
603Contact DetailsKontaktiniai duomenys
604Contact NumberKontaktinis telefono numeris
605Contact UsSusisiekite su mumis
606ContentTurinys
607Content MastersTurinio meistrai
608Content Typeturinio tipas
609Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
610ContractSutartis
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
612Contribution %indėlis%
613Contribution AmountĮnašo suma
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
616Convert to GroupKonvertuoti į grupę
617Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
618CosmeticsKosmetika
619Cost Centerkaina centras
620Cost Center NumberMokesčių centro numeris
621Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
625Cost Centerssąnaudų centrams
626Cost Updatedkaina Atnaujinta
627Cost as onKainuoti apie
628Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
629Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
630Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
631Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
632Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
633Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
634Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
635Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
637Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
638Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
641Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
643Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
644CourseKursas
645Course Code: Modulio kodas:
646Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
647Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
648Course: Kursas:
649CrKr
650Createkurti
651Create BOMSukurti BOM
652Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
653Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
654Create EmployeeSukurti darbuotoją
655Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
657Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
658Create FeesSukurkite mokesčius
659Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
660Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
661Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
662Create Job CardSukurkite darbo kortelę
663Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
664Create LeadSukurti šviną
665Create LeadsSukurti leads
666Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
667Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
668Create MultipleSukurti kelis
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
670Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
671Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
672Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
673Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
674Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
675Create QuotationSukurti citatą
676Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
677Create Salary SlipsKurti atlyginimus
678Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
679Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
681Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
682Create StudentSukurti studentą
683Create Student BatchSukurkite studentų partiją
684Create Student GroupsSukurti studentų grupių
685Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
686Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
687Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
688Create UserSukurti vartotoją
689Create UsersSukurti Vartotojai
690Create VariantSukurkite variantą
691Create VariantsKurti variantus
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
693Create customer quotesSukurti klientų citatos
694Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
695Created BySukurta
696Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
698Creating FeesMokesčių kūrimas
699Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
700Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
701Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
702Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
703CreditKreditas
704Credit ({0})Kreditas ({0})
705Credit AccountKreditinė sąskaita
706Credit BalanceKredito balansas
707Credit CardKreditinė kortelė
708Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
709Credit LimitKredito limitas
710Credit NoteKredito pastaba
711Credit Note AmountKredito Pastaba suma
712Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
713Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
715CreditorsKreditoriai
716Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
717Crop CyclePasėlių ciklas
718Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
721Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
722Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
723Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
727Currentdabartinis
728Current AssetsTurimas turtas
729Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
730Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
731Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
732Current QtyDabartinis kiekis
733Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
734Custom HTMLYpatingas HTML
735Custom?Pasirinktinis?
736CustomerKlientas
737Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
738Customer ContactKlientų Susisiekite
739Customer Database.Klientų duomenų bazė.
740Customer GroupKlientų grupė
741Customer LPOKliento LPO
742Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
743Customer NameKlientas
744Customer POS IdKlientų POS ID
745Customer ServiceKlientų aptarnavimas
746Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
747Customer is requiredKlientas turi
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
749Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
750Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
751Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
752Customers in QueueKlientai eilėje
753Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
754Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
755Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
756Daily RemindersDienos priminimai
757Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
758Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
759Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
760Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
761Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
762Date FormatDatos formatas
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
764Date is repeatedData kartojamas
765Date of BirthGimimo data
766Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
768Date of JoiningData Prisijungimas
769Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
770Date of TransactionSandorio data
771Datetimedatetime
772Daydiena
773DebitDebetas
774Debit ({0})Debetas ({0})
775Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
776Debit AccountDebeto sąskaita
777Debit Notedebeto aviza
778Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
779Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
780Debit To is requiredDebeto reikalingas
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
782DebtorsSkolininkai
783Debtors ({0})Skolininkai ({0})
784Declare LostPaskelbkite prarastą
785DeductionAtskaita
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
788Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
790Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
791Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
794Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
795Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
797DefaultsNumatytasis
798Defenseapsauga
799Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
800Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
801Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
802DelDel
803Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
804Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
805Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
806DeliveredPristatyta
807Delivered AmountPaskelbta suma
808Delivered QtyPaskelbta Kiekis
809Delivered: {0}Paskelbta: {0}
810DeliveryPristatymas
811Delivery DatePristatymo data
812Delivery NoteVažtaraštis
813Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
814Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
816Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
817Delivery StatusPristatymas būsena
818Delivery TripPristatymo kelionė
819Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
820Departmentskyrius
821Department StoresUniversalinės parduotuvės
822Depreciationamortizacija
823Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
824Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
825Depreciation DateNusidėvėjimas data
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
827Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
828Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
833DesignerDizaineris
834Detailed ReasonIšsami priežastis
835Detailsdetalės
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
837Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
838DiagnosisDiagnozė
839Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference Accountskirtumas paskyra
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
843Difference Amountskirtumas suma
844Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
846Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
847Direct Incometiesioginių pajamų
848DisableIšjungti
849Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
850Disburse LoanIšmokėti paskolą
851DisbursedIšmokėta
852DiscDiskas
853DischargeIšleidimas
854DiscountNuolaida
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
856Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
857Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
858Dispatchišsiuntimas
859Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
860Dispatch StateSiuntimo būsena
861DistanceAtstumas
862Distributionpasiskirstymas
863Distributorskirstytuvas
864Dividends PaidDividendai
865Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
866Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
867Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
868Doc DateDokumento data
869Doc NameDok. Vardas
870Doc TypeDoc tipas
871Docs SearchDokumentų paieška
872Document NameDokumento pavadinimas
873Document StatusDokumento statusas
874Document Typedokumento tipas
875DomainDomenas
876DomainsDomenai
877Donepadaryta
878DonorDonoras
879Donor Type information.Donoro tipo informacija.
880Donor information.Donoro informacija.
881Download JSONAtsisiųskite JSON
882DraftProjektas
883Drop ShipDrop Ship
884DrugNarkotikai
885Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
887Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
891Duplicate entrypasikartojantis įrašas
892Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
893Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
895Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
896Duration in DaysTrukmė dienomis
897Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
898E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
899ERPNext DemoERPNext Demo
900ERPNext Settings„ERPNext Settings“
901EarliestSeniausi
902Earnest Moneyrimtai Pinigai
903EarningPelningiausi
904EditRedaguoti
905Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
907EducationŠvietimas
908Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
909Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
910Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
911ElectricalElektros
912Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
913ElectronicsElektronika
914Eligible ITCTinkamas ITC
915Email AccountElektroninio pašto paskyra
916Email AddressElektroninio pašto adresas
917Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
918Email Digest: Siųskite Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
920Email SentLaiškas išsiųstas
921Email TemplateElektroninio pašto šablonas
922Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
923Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
924EmployeeDarbuotojas
925Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
926Employee AdvancesDarbuotojų avansai
927Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
928Employee GradeDarbuotojų vertinimas
929Employee IDDarbuotojo ID
930Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
931Employee NameDarbuotojo vardas
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
933Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
935Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbuotojo statuso negalima nustatyti į „kairę“, nes šiam darbuotojui šiuo metu atsiskaito šie darbuotojai:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
941Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
942Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
944Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
945Enableįgalinti
946Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
947EnabledĮjungtas
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
949End Datepabaigos data
950End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
951End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
952End Yearpabaigos metai
953End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
954End onPabaiskite
955End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
957EnergyEnergija
958EngineerInžinierius
959Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
960Enrollįrašyti
961Enrolling studentmokosi studentas
962Enrolling studentsĮrašyti studentus
963Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
967Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
968Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
969Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
970Equityteisingumas
971Error Logklaida Prisijungti
972Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
973Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
974Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
975Estimated CostNumatoma kaina
976EvaluationVertinimas
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
978Eventrenginys
979Event LocationRenginio vieta
980Event NameĮvykio pavadinimas
981Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
982Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceAkcizo sąskaita
985ExecutionVykdymas
986Executive SearchExecutive Search
987Expand AllIšplėsti viską
988Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
990Expected End DateTikimasi Pabaigos data
991Expected HrsLaukiama r
992Expected Start DateTikimasi, pradžios data
993ExpenseIšlaidos
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
995Expense AccountKompensuojamos paskyra
996Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
999Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
1000Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
1001ExpensesIšlaidos
1002Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
1003Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
1004Expired BatchesPasibaigę partijos
1005Expires OnBaigia galioti
1006Expiring OnPabaiga
1007Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1008Exploretyrinėti
1009Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1010Extra LargeLabai didelis
1011Extra SmallPapildomas Mažas
1012FailNepavyko
1013FailedNepavyko
1014Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1015Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1016Failed to loginNepavyko prisijungti
1017Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1018Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1019Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1020Faxfaksas
1021FeeRinkliava
1022Fee CreatedSukurtas mokestis
1023Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1024Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1025Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1026Feedbackgrįžtamasis ryšys
1027FeesMokesčiai
1028FemaleMoteris
1029Fetch DataPaimkite duomenis
1030Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1032Fetching records......Gaunami įrašai ......
1033Field Namelauko pavadinimas
1034Fieldnamenazwapola
1035FieldsLaukai
1036Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1037Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1039Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1040Finance BookFinansų knyga
1041Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1042Financial ServicesFinansinės paslaugos
1043Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1044Financial YearFinansiniai metai
1045FinishBaigti
1046Finished GoodBaigta gera
1047Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1048Finished Goodsgatavų prekių
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1051First NamePirmas vardas
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1053Fiscal YearFiskaliniai metai
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1057Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1058Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1059Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1060Fixed AssetIlgalaikio turto
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1062Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1064Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1065Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1068FoodMaistas
1069Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1070ForDėl
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1072For Employeedarbuotojo
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1074For Suppliertiekėjas
1075For WarehouseSandėliavimo
1076For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1077For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1078For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1081For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1084Form ViewFormos peržiūra
1085Forum ActivityForumo veikla
1086Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1087Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1088Frequencydažnis
1089Fridaypenktadienis
1090FromNuo
1091From Address 1Nuo adreso 1
1092From Address 2Nuo adreso 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1095From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1096From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1100From Datetimenuo datetime
1101From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1102From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1103From GSTINIš GSTIN
1104From Party NameIš partijos vardo
1105From Pin CodeIš PIN kodo
1106From PlaceIš vietos
1107From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1108From StateIš valstybės
1109From Timenuo Laikas
1110From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1111From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1113From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1114From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1115From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1116From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1117Fuel PriceKuro kaina
1118Fuel QtyKuro kiekis
1119Fulfillmentįvykdymas
1120FullVisas
1121Full NamePilnas vardas
1122Full-timePilnas laikas
1123Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1124Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1128Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B forma
1131Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1132Gantt ChartGanto diagramos
1133Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1134GenderLytis
1135Generalbendras
1136General LedgerBendra Ledgeris
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1138Generate SecretGeneruoti paslaptį
1139Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1140Get EmployeesGaukite darbuotojų
1141Get InvociesGaukite kvietimus
1142Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1143Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1144Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1145Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1146Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1147Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1148Get SuppliersGaukite tiekėjus
1149Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1150Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1151Get customers fromGaukite klientus iš
1152Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1153Getting StartedDarbo pradžia
1154GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1157GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1158GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1159Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1160Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1161Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1162Goods TransferredPrekės perduotos
1163Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1165GovernmentVyriausybė
1166Grand TotalBendra suma
1167GrantGrant
1168Grant ApplicationParaiškos dotacija
1169Grant LeavesGrantų lapai
1170Grant information.Informacija apie dotaciją.
1171GroceryMaisto prekės
1172Gross PayPilna Mokėti
1173Gross ProfitBendrasis pelnas
1174Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1175Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1176Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1177Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1178Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1179Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1180Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1181Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1183Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1184Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1185GroupsGrupės
1186Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1188Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1189Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1191Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1192GuestSvečias
1193HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayPusė dienos
1197Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1198Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1200Half Yearlypusmečio
1201Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1202Half-YearlyKartą per pusmetį
1203Hardwaretechninė įranga
1204Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1205Health CareSveikatos apsauga
1206HealthcareSveikatos apsauga
1207Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1208Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1211Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1212Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1213Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1214Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1215Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1216HelloSveiki
1217Help Results forPagalbos rezultatai
1218Highaukštas
1219High SensitivityDidelis jautrumas
1220Holdlaikyti
1221Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1222Holidayatostogų
1223Holiday ListAtostogų sąrašas
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1225HotelsViešbučiai
1226HourlyKas valandą
1227HoursValandos
1228House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1229House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1230House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1231How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1232Hub CategoryHub kategorija
1233Hub Sync IDHub Sync ID
1234Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1235Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1236IFSC CodeIFSC kodas
1237IGST AmountIGST suma
1238IP AddressIP adresas
1239ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1240ITC ReversedITC atvirkščiai
1241Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1248Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1249ImageVaizdas
1250Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1251Import DataImportuoti duomenis
1252Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1253Import Logimportas Prisijungti
1254Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1255Import in BulkImportas į taros
1256Import of goodsPrekių importas
1257Import of servicesPaslaugų importas
1258Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1259Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1260In MaintenancePriežiūra
1261In ProductionGamyboje
1262In QtyBe Kiekis
1263In Stock QtySandėlyje Kiekis
1264In Stock: Prekyboje:
1265In Valuevertės
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1267InactiveNeaktyvus
1268IncentivesPaskatos
1269Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1270Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1271Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1272Include UOMĮtraukti UOM
1273Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1274IncomePajamos
1275Income AccountPajamų sąskaita
1276Income TaxPajamų mokestis
1277Incomingįeinantis
1278Incoming RatePriimamojo Balsuok
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1280Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1282Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1283Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1284IndividualIndividualus
1285Ineligible ITCNetinkamas ITC
1286Initiatedinicijuotas
1287Inpatient RecordStacionarus įrašas
1288InsertĮdėti
1289Installation NoteĮrengimas Pastaba
1290Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1292Installing presetsIš anksto įdiegti
1293Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1294Institute Nameinstitutas Vardas
1295InstructorInstruktorius
1296Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1298Integrated TaxIntegruotas mokestis
1299Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1300Interest AmountPalūkanų suma
1301InterestsPomėgiai
1302Interninternas
1303Internet PublishingInterneto leidyba
1304Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1305IntroductionĮvadas
1306Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1312Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1313Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1315Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1316Invalid {0}Neteisingas {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1318Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1319InventoryInventorius
1320Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1321InvestmentsInvesticijos
1322Invoicefaktūra
1323Invoice CreatedSukurta sąskaita
1324Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1325Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1326Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1327Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1328Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1329Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1330Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1331InvoicedSąskaitos faktūros
1332Invoiced AmountSąskaitoje suma
1333InvoicesSąskaitos
1334Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1335Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1337Is Activeyra aktyvus
1338Is Defaultnumatytoji
1339Is Existing AssetAr turimo turto
1340Is FrozenAr Sušaldyti
1341Is GroupYra grupė
1342Issueemisija
1343Issue Materialklausimas Medžiaga
1344IssuedIšduotas
1345IssuesProblemos
1346It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1347ItemPrekė
1348Item 11 punktas
1349Item 22 punktas
1350Item 33 punktas
1351Item 44 punktas
1352Item 55 punktas
1353Item Cartkrepšelis
1354Item CodePrekės kodas
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1356Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1357Item DescriptionPrekės Aprašymas
1358Item GroupPrekė grupė
1359Item Group TreePrekė Grupė medis
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1361Item NameDaikto pavadinimas
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1367Item TemplateElemento šablonas
1368Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1369Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1370Item VariantsPrekė Variantai
1371Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1372Item has variants.Prekė turi variantus.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1375Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1376Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1378Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1379Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1383Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1384Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1385Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1386Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1392Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1393Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1394Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1397Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1398ItemsDaiktai
1399Items FilterElementų filtras
1400Items and PricingElementus ir kainodara
1401Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1402Job CardDarbo kortelė
1403Job DescriptionDarbo aprašymas
1404Job OfferDarbo pasiūlymas
1405Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1406JobsDarbas
1407Joinprisijungti
1408Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1409Journal Entryžurnalo įrašą
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1411Kanban BoardKanban lenta
1412Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1413LMS ActivityLMS veikla
1414Lab TestLaboratorijos testas
1415Lab Test ReportLab testo ataskaita
1416Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1417Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1418Lab Test UOMLab Test UOM
1419Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1422LabelEtiketė
1423LaboratoryLaboratorija
1424Language NameKalba Vardas
1425LargeDidelis
1426Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1427Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1428Last NamePavardė
1429Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1430Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1431Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1432Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1433Latestpaskutinis
1434Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1435LeadVadovauti
1436Lead CountŠvinas Grafas
1437Lead OwnerŠvinas autorius
1438Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1439Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1440Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1442LearnMokytis
1443Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1444Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1445Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1446Leave ManagementPalikite valdymas
1447Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1448Leave Typeatostogos tipas
1449Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1452Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1453Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1454Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPalikite lauką tuščią, kad pirkimo užsakymai būtų tiekiami visiems tiekėjams
1460LeavesLapai
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1464Leaves per YearLapai per metus
1465Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1466Legaljuridinis
1467Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1468Letter HeadLaiškas vadovas
1469Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1470Levellygis
1471LiabilityAtsakomybė
1472LicenseLicencija
1473LifecycleGyvenimo ciklas
1474Limitriba
1475Limit Crossedriba Crossed
1476Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1477List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1478List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1479Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1480LoanPaskola
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1482Loan ApplicationPaskolos taikymas
1483Loan ManagementPaskolų valdymas
1484Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1486Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1487Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1488LocalVietinis
1489LogPrisijungti
1490Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1491LostPrarastas
1492Lost ReasonsPrarastos priežastys
1493Lowžemas
1494Low SensitivityŽemas jautrumas
1495Lower Incomemažesnes pajamas
1496Loyalty AmountLojalumo suma
1497Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1498Loyalty PointsLojalumo taškai
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1500Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1501Loyalty ProgramLojalumo programa
1502MainPagrindinis
1503MaintenancePriežiūra
1504Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1505Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1506Maintenance SchedulePriežiūros planas
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1511Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1512Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1515MakePadaryti
1516Make PaymentSumokėti
1517Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1518Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1519MaleVyras
1520Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1521Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1522Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1523Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1524Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1525ManagementValdymas
1526ManagerVadybininkas
1527Managing ProjectsProjektų valdymas
1528Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1529Mandatoryprivalomas
1530Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1531Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1532Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1533ManufactureGamyba
1534ManufacturerGamintojas
1535Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1536ManufacturingGamyba
1537Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1538MappingAtvaizdavimas
1539Mapping TypeŽemėlapio tipas
1540Mark AbsentPažymėti Nėra
1541Mark AttendancePažymėti lankomumą
1542Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1543Mark PresentPažymėti dabartis
1544Marketingprekyba
1545Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1546MarketplaceMarketplace
1547Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1548MastersKandidatas
1549Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1550Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1551MaterialMedžiaga
1552Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1554Material Receiptmedžiaga gavimas
1555Material Requestmedžiaga Prašymas
1556Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1557Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1560Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1562Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1563Material Transfermedžiagos pernešimas
1564Material TransferredMedžiaga perduota
1565Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1577Medicalmedicinos
1578Medical CodeMedicinos kodeksas
1579Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1580Medical DepartmentMedicinos skyrius
1581Medical RecordMedicininis įrašas
1582Mediumvidutinis
1583MeetingSusitikimas
1584Member ActivityNario veikla
1585Member IDVartotojo ID
1586Member NameNario vardas
1587Member information.Nario informacija.
1588MembershipNarystė
1589Membership DetailsNarystės duomenys
1590Membership IDNarystės ID
1591Membership TypeNarystės tipas
1592Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1593Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1594MergeSujungti
1595Merge AccountSujungti paskyrą
1596Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1598Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1599Message SentŽinutė išsiųsta
1600Methodmetodas
1601Middle Incomevidutines pajamas
1602Middle NameAntras vardas
1603Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1606Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1607Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1611Mode of PaymentMokėjimo būdas
1612Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1613Mode of TransportTransporto rūšis
1614Mode of TransportationTransporto režimas
1615Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1616ModelModelis
1617Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1618Mondaypirmadienis
1619Monthlykas mėnesį
1620Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1622Moredaugiau
1623More InformationDaugiau informacijos
1624More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1625More...Daugiau ...
1626Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1627Movežingsnis
1628Move ItemPerkelti punktas
1629Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1630Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1633Multiple VariantsKeli variantai
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1635MusicMuzika
1636My AccountMano sąskaita
1637Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1639Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1640Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1641Navigatingnavigacija
1642Needs AnalysisPoreikių analizė
1643Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1644Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1645Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1646Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1647Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1648Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1649Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1650Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1651Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1652Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1653Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1654Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1655Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1656Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1657Net PayGrynasis darbo užmokestis
1658Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1659Net ProfitGrynasis pelnas
1660Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1661Net Totalgrynasis Iš viso
1662Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1663New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1664New AddressNaujas adresas
1665New BOMnauja BOM
1666New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1667New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1668New Companynauja Įmonės
1669New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1670New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1671New CustomersNauji klientai
1672New DepartmentNaujoji departamentas
1673New EmployeeNaujas darbuotojas
1674New LocationNauja vieta
1675New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1676New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1677New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1679New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1681New taskNauja užduotis
1682New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1683NewslettersNaujienų prenumerata
1684Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1685NextKitas
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1687Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1688Next StepsTolesni žingsniai
1689No ActionJokių veiksmų
1690No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1691No DataNėra duomenų
1692No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1693No Employee FoundNerasta darbuotojų
1694No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1695No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1696No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1697No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1698No Items to packNeturite prekių pakuotės
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1700No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1701No PermissionNėra leidimo
1702No QuoteNr citatos
1703No Remarksnėra Pastabos
1704No Result to submitNėra rezultato pateikti
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1707No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1708No Students inNėra Studentai
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1710No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1711No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1713No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1714No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1715No description givenNėra aprašymo suteikta
1716No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1717No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1718No items listedNėra išvardytus punktus
1719No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1720No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1721No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1722No of InteractionsSąveikos Nr
1723No of SharesAkcijų skaičius
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1725No products foundNerasta jokių produktų
1726No products found.Nėra prekių nerasta.
1727No record foundĮrašų rasta
1728No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1729No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1730No replies fromNėra atsakymų
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1732No tasksnėra užduotys
1733No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1734No valuesNėra vertybių
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1736Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1737Non Profitnepelno
1738Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1739Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1740Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1741NoneNė vienas
1742None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1743Nosnos
1744Not AvailableNepasiekiamas
1745Not Markednežymimi
1746Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1747Not PermittedNeleistina
1748Not StartedNepradėjau
1749Not activeneaktyvus
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1754Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1758Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1763Note: {0}Pastaba: {0}
1764NotesPastabos
1765Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1766Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1767Nothing to changeNieko keisti
1768Notice Periodįspėjimo terminas
1769Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1770NumberNumeris
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1772Number of InteractionTaškų sąveika
1773Number of OrderTaškų ordino
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1776Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1777Odometerodometras
1778Office EquipmentsBiuro įranga
1779Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1780Office RentBiuro nuoma
1781On HoldLaikomas
1782On Net TotalDėl grynuosius
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1784Online AuctionsDabar Aukcionai
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1787Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1788Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1789Open Item {0}Atviras punktas {0}
1790Open NotificationsAtviri Pranešimai
1791Open OrdersAtvirieji užsakymai
1792Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1793OpeningAtidarymas
1794Opening (Cr)Anga (Cr)
1795Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1796Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1797Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1799Opening BalancePradinis balansas
1800Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1802Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1803Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1804Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1805Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1806Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1807Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1808Opening QtyAtidarymo kiekis
1809Opening Stockatidarymo sandėlyje
1810Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1811Opening Valueatidarymo kaina
1812Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1813OperationOperacija
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1816OperationsOperacijos
1817Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1818Opp Countopp Grafas
1819Opp/Lead %Opp / Švinas%
1820OpportunitiesGalimybės
1821Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1822OpportunityGalimybė
1823Opportunity AmountGalimybių suma
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1827OptionsNustatymai
1828Order CountUžsakyti Grafas
1829Order EntryUžsakymo įrašas
1830Order ValueUžsakyti Vertė
1831Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1832Order/Quot %Užsakymas / quot%
1833OrderedUžsakytas
1834Ordered QtyUžsakytas kiekis
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1836OrdersUžsakymai
1837Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1838OrganizationOrganizacija
1839Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1840Otherkitas
1841Other ReportsKiti pranešimai
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1843OthersKiti
1844Out Qtyiš Kiekis
1845Out Valueiš Vertė
1846Out of OrderNeveikia
1847Outgoingišeinantis
1848Outstandingneišspręstas
1849Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1850Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1854OverduePavėluota
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1856Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1857OwnerSavininkas
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS profilis
1862POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1863POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1864POS SettingsPOS nustatymai
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1866Packing SlipPakavimo lapelis
1867Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1868PaidMokama
1869Paid AmountSumokėta suma
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1872Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1873ParameterParametras
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1875Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1876Part-timeNeakivaizdinės
1877Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1878Partially ReceivedIš dalies gauta
1879Partyšalis
1880Party Namešalis Vardas
1881Party Typešalis tipas
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1883Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1884Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1885Passwordslaptažodis
1886Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1887Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1888PatientPacientas
1889Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1890Patient EncounterPacientų susidūrimas
1891Patient not foundPacientas nerastas
1892Pay RemainingPalikti likusį
1893Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1894Payablemokėtinas
1895Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1896Payable AmountMokėtina suma
1897PaymentMokėjimas
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1899Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1900Payment DateMokėjimo diena
1901Payment DaysAtsiskaitymo diena
1902Payment Documentmokėjimo dokumentą
1903Payment Due DateSumokėti iki
1904Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1905Payment EntryMokėjimo įrašas
1906Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1908Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1910Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1912Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1913Payment ModeMokėjimo būdas
1914Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1915Payment Requestmokėjimo prašymas
1916Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1917Payment TemsMokėjimo įmokos
1918Payment TermMokėjimo terminas
1919Payment TermsMokėjimo sąlygos
1920Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1921Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1922Payment TypeMokėjimo tipas
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1926Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1927PaymentsMokėjimai
1928PayrollDarbo užmokesčio
1929Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1930Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1931Payslipalgalapį
1932Pending ActivitiesKol veiklos
1933Pending Amountkol suma
1934Pending LeavesLaukiama lapai
1935Pending QtyKol Kiekis
1936Pending QuantityLaukiantis kiekis
1937Pending Reviewkol apžvalga
1938Pending activities for todayKol veikla šiandien
1939Pension FundsPensijų fondai
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1941Perception AnalysisSuvokimo analizė
1942Periodlaikotarpis
1943Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1944Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1945PeriodicityPeriodiškumas
1946Personal DetailsAsmeninės detalės
1947PharmaceuticalFarmacijos
1948Pharmaceuticalsvaistai
1949PhysicianGydytojas
1950Pieceworkvienetinį
1951PincodePIN kodas
1952Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1953Place OrderVieta Užsakyti
1954Plan NamePlano pavadinimas
1955Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1956Planned QtyPlanuojamas kiekis
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1958PlanningPlanavimas
1959Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1962Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1965Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1968Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
1974Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1976Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1977Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1978Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1979Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1980Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1981Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1982Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1983Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1984Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1985Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1986Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1987Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1990Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1991Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1992Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1993Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1994Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
1995Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1996Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1997Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1998Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1999Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
2000Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
2001Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
2002Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
2003Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
2004Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
2005Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
2006Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
2008Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2009Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2016Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2018Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2020Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2021Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2023Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2024Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2026Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2027Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2030Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2031Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2032Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2033Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2035Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2037Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2038Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2039Please select DrugPasirinkite vaistą
2040Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2042Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2045Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2046Please select PatientPasirinkite pacientą
2047Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2048Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2049Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2050Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2051Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2052Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2056Please select a BOMPasirinkite BOM
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2058Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2059Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2060Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2061Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2062Please select a tablePasirinkite lentelę
2063Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2066Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2067Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2068Please select datePrašome pasirinkti datą
2069Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2070Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2071Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2072Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2075Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2076Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2077Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2078Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2084Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2088Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2089Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2090Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2091Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2104Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2105Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2107Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2108Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2109Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2113Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2114Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2115Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2116Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2117Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2119Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2120Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2121Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2124Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2126Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2127Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2128Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2130Point of SalePardavimo punktas
2131Point-of-SalePardavimo punktas
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2133Portalportalas
2134Portal Settingsportalo Nustatymai
2135Possible SupplierGalimas tiekėjas
2136Postal Expensespašto išlaidas
2137Posting DateIšsiuntimo data
2138Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2139Posting TimeSiunčiamos laikas
2140Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2141Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2142Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2143Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2144Pre SalesPre Pardavimai
2145PreferencePirmenybė
2146Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2147PrescriptionReceptas
2148Prescription DosageReceptinis dozavimas
2149Prescription DurationRecepto trukmė
2150PrescriptionsRekordai
2151PresentPateikti
2152PrevAnkstesnis
2153PreviewPeržiūrėti
2154Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2155Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2156PriceKaina
2157Price ListKainoraštis
2158Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2159Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2160Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2162Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2163Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2164PricingKainos
2165Pricing RuleKainodaros taisyklė
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2168Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2170Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2171Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2172Principal AmountPagrindinė suma
2173Print FormatSpausdinti Formatas
2174Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2175Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2176Print SettingsPrint Settings
2177Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2178Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2179Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2180Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2181Private EquityPrivate Equity &quot;
2182Privilege Leaveprivilegija atostogos
2183Probationišbandymas
2184Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2185ProcedureProcedūra
2186Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2187Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2188Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2189Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2190Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2191Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2192ProcurementViešųjų pirkimų
2193Produced QtyPagamintas kiekis
2194ProductProduktas
2195Product BundlePrekės Rinkinys
2196Product SearchPrekės paieška
2197ProductionGamyba
2198Production ItemGamybos punktas
2199ProductsProduktai
2200Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2201Profit for the yearPelnas už metus
2202ProgramPrograma
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2204Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2205Program: Programa:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2207Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2208Project IdProjektų ID
2209Project ManagerProjekto vadovas
2210Project Nameprojekto pavadinimas
2211Project Start DateProjekto pradžia
2212Project Statusprojekto statusas
2213Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2214Project Update.Projekto atnaujinimas.
2215Project ValueProjekto vertė
2216Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2217Project master.Projektų meistras.
2218Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2219Projectedprognozuojama
2220Projected QtyNumatomas kiekis
2221Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2222ProjectsProjektai
2223PropertyNuosavybė
2224Property already addedTurtas jau pridėtas
2225Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2226Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2227ProspectingŽvalgyba
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2229PublicationsLeidiniai
2230Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2231Publishedpaskelbta
2232PublishingLeidyba
2233Purchasepirkti
2234Purchase AmountPirkimo suma
2235Purchase DatePirkimo data
2236Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2237Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2238Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2239Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2240Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2241Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2243Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2244Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2245Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2246Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2247Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2250Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2251Purchase Receiptpirkimo kvito
2252Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2253Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2254Purchase Userpirkimo Vartotojas
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2256PurchasingPirkimas
2257Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2258QtyKiekis
2259Qty To ManufactureKiekis gaminti
2260Qty TotalKiekis Iš viso
2261Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2262QualificationKvalifikacija
2263QualityKokybė
2264Quality ActionKokybės veiksmas
2265Quality Goal.Kokybės tikslas.
2266Quality InspectionKokybės inspekcija
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2268Quality ManagementKokybės valdymas
2269Quality MeetingKokybės susitikimas
2270Quality ProcedureKokybės procedūra
2271Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2272Quality ReviewKokybės apžvalga
2273QuantityKiekis
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2277Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2279Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2280Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2282Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2284Query Optionsužklausa Nustatymai
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2287Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2288Quot Countquot Grafas
2289Quot/Lead %Quot / Švinas%
2290QuotationPasiūlymas
2291Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2292Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2293QuotationsCitatos
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2295Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2296Quotations: Citatos:
2297Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2299Rangediapazonas
2300RateKaina
2301Rate:Įvertinimas:
2302RatingReitingas
2303Raw MaterialŽaliava
2304Raw MaterialsŽaliavos
2305Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2306Re-openIš naujo atidarykite
2307Read blogSkaityti dienoraštį
2308Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2309Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2310Real EstateNekilnojamasis turtas
2311Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2312Reason for HoldPalaikymo priežastis
2313Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2314ReceiptGavimas
2315Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2316Receivablegautinos
2317Receivable AccountGautinos sąskaitos
2318Receivedgavo
2319Received Ongautas
2320Received QuantityGautas kiekis
2321Received Stock EntriesGautos atsargos
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2323Recipientsgavėjai
2324ReconcileSuderinti
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2326RecordsĮrašai
2327Redirect URLURL peradresavimo
2328Refteisėjas
2329Ref Dateteisėjas data
2330ReferenceNuoroda
2331Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2332Reference Datenuoroda data
2333Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2334Reference DocumentInformacinis dokumentas
2335Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2339Reference No.Nuoroda ne.
2340Reference NumberŠaltinio numeris
2341Reference Ownernuoroda autorius
2342Reference Typenuoroda tipas
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2344ReferencesNuorodos
2345Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2346Regionregionas
2347RegisterRegistruotis
2348RejectAtmesti
2349RejectedAtstumtas
2350RelatedSusijęs
2351Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2352Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2353Release DateIšleidimo data
2354Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2355RemainingLikęs
2356Remaining BalanceEsamas likutis
2357RemarksPastabos
2358Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2359Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2360Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2361Reopenatnaujinti
2362Reorder LevelPertvarkyti lygis
2363Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2364Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2365Repeat CustomersPakartokite Klientai
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2367RepliedAtsakyta
2368RepliesAtsakymai
2369Reportataskaita
2370Report BuilderReport Builder &quot;
2371Report TypeAtaskaitos tipas
2372Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2373Reportsataskaitos
2374Reqd By DateReqd Pagal datą
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationUžklausimas
2377Request for QuotationsPrašymas citatos
2378Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2379Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2380Request for quotation.Užklausimas.
2381Requested Qtyprašoma Kiekis
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2383Requesting SitePrašoma svetainė
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2385RequestorPrašytojas
2386Required OnReikalinga Apie
2387Required QtyReikalinga Kiekis
2388Required QuantityReikalingas kiekis
2389RescheduleIš naujo nustatytas
2390Researchtyrimas
2391Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2392Researchertyrėjas
2393Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2394Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2395Reserved Qtysaugomos Kiekis
2396Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2400Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2401Reserved for saleSkirta pardavimui
2402Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2403ResistantAtsparus
2404Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2405ResponsibilitiesAtsakomybė
2406Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2407Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2408RestaurantRestoranas
2409Result DateRezultato data
2410Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2411ResumeTęsti
2412RetailMažmeninė
2413Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2414Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2415Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2416Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2418Returnsugrįžimas
2419Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2420Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2421Returnsgrąžinimas
2422Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2423Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2424Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2425Rolevaidmuo
2426Rooms BookedRezervuoti kambariai
2427Root CompanyŠaknų įmonė
2428Root TypeŠaknų tipas
2429Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2430Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2431Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2432Round Offsuapvalinti
2433Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2434RouteMaršrutas
2435Row # {0}: Eilutės # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2450Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2453Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2490Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
The file is too large to be shown. View Raw