Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

597 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL &#39;&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche Articolo d&#39;acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total'&#39;Totale&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un&#39;opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
30Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
32Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
33About the CompanyInformazioni sull'azienda
34About your companyInformazioni sulla tua azienda
35AboveSopra
36AbsentAssente
37Academic TermTermine accademico
38Academic Term: Termine accademico:
39Academic YearAnno accademico
40Academic Year: Anno accademico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
42Access TokenToken di accesso
43Accessable ValueValore accessibile
44Accountaccount
45Account NumberNumero di conto
46Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
47Account Pay OnlySolo conto pay
48Account TypeTipo di account
49Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
54Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
58Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
60Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
61Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
64Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
65Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
73AccountantRagioniere
74AccountingContabilità
75Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
76Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
78Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
79Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
80AccountsContabilità
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableConti pagabili
83Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
84Accounts ReceivableConti esigibili
85Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
86Accounts UserAccounts User
87Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
89Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
90Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
91Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
92Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
93Accumulated ValuesValori accumulati
94Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
95Achieved ({})Raggiunto ({})
96ActionAzione
97Action InitialisedAzione inizializzata
98ActionsAzioni
99ActiveAttivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
101Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
102Activity TypeTipo attività
103Actual CostCosto attuale
104Actual Delivery DateData di consegna effettiva
105Actual QtyQ.tà reale
106Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
109Actual qty in stockQuantità disponibile
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
111AddAggiungi
112Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
113Add All SuppliersAggiungi tutti i fornitori
114Add CommentAggiungi un commento
115Add CustomersAggiungi clienti
116Add EmployeesAggiungi dipendenti
117Add ItemAggiungi articolo
118Add ItemsAggiungi articoli
119Add LeadsAggiungi leads
120Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
121Add RowAggiungi riga
122Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
123Add Serial NoAggiungi numero di serie
124Add StudentsAggiungi studenti
125Add SuppliersAggiungi fornitori
126Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
127Add TimesheetsAggiungere schede attività
128Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
129Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
130Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
131Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
132Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
133Add notesAggiungi note
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
135Add to DetailsAggiungi ai dettagli
136Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
137AddedAggiunti
138Added to detailsAggiunto ai dettagli
139Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
140Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
141AddressIndirizzo
142Address Line 2Indirizzo 2
143Address NameNome indirizzo
144Address TitleTitolo indirizzo
145Address TypeTipo di indirizzo
146Administrative ExpensesSpese amministrative
147Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
148AdministratorAmministratore
149AdmissionAmmissione
150Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
151Admissions for {0}Ammissioni per {0}
152AdmitAmmettere
153AdmittedAmmesso
154Advance AmountImporto Anticipo
155Advance PaymentsPagamenti anticipati
156Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
158AdvertisingPubblicità
159AerospaceAerospaziale
160AgainstPrevisione
161Against AccountPrevisione Conto
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
165Against VoucherContro Voucher
166Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
167AgeEtà
168Age (Days)Età (giorni)
169Ageing Based OnInvecchiamento basato su
170Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
171Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
172Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
173Agricultureagricoltura
174Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
175Airlinelinea aerea
176All AccountsTutti gli account
177All Addresses.Tutti gli indirizzi.
178All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
179All BOMsTutte le distinte base
180All Contacts.Tutti i contatti.
181All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
182All DayIntera giornata
183All DepartmentsTutti i dipartimenti
184All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
185All Item GroupsTutti i Gruppi
186All JobsTutti i lavori
187All ProductsTutti i prodotti
188All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
189All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
190All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
191All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
192All TerritoriesTutti i territori
193All WarehousesTutti i Depositi
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
195All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
196All other ITCTutti gli altri ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
198Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
199Allocated AmountImporto assegnato
200Allocated LeavesFerie allocate
201Allocating leaves...Allocazione ferie...
202Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
204Alternate ItemArticolo alternativo
205Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
206Amended FromCorretto da
207AmountImporto
208Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
209Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
210Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
211Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
212Amount to BillImporto da fatturare
213Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
217AmtTot
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
220An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
222AnalystAnalista
223AnalyticsAnalisi dei dati
224Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
225Annual SalaryStipendio Annuo
226AnonymousAnonimo
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
230AntibioticAntibiotico
231Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
232Applicable ForValido per
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
236ApplicantRichiedente
237Applicant TypeTipo di candidato
238Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
239Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
240Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
241AppliedApplicato
242Apply NowApplica ora
243Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
244Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
245Appointment TypeTipo di appuntamento
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
247Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
248Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
250ApprenticeApprendista
251Approval StatusStato Approvazione
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
253ApproveApprova
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
258Arreararretrato
259As ExaminerCome esaminatore
260As On DateCome in data
261As SupervisorCome supervisore
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
263As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
265AssessmentValutazione
266Assessment CriteriaCritero di valutazione
267Assessment GroupGruppo valutazione
268Assessment Group: Gruppo di valutazione:
269Assessment PlanPiano di valutazione
270Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
271Assessment ReportRapporto della valutazione
272Assessment ReportsRapporti di valutazione
273Assessment ResultRisultato valutazione
274Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
275Assetattività
276Asset CategoryAsset Categoria
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
278Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
279Asset MovementMovimento Asset
280Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
281Asset NameAsset Nome
282Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
283Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
288Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
289AssetsRisorse
290AssignAssegna
291Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
292Assign ToAssegna a
293Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
294Assigning Structures...Assegnazione strutture...
295AssociateAssociate
296At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
298Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
299Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
300Attach LogoAllega Logo
301AttachmentAllegato
302AttachmentsAllegati
303AttendancePresenze
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
305Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
307Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
309Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
312Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
314AuthorAutore
315Authorized SignatoryFirma autorizzata
316Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
317Auto RepeatRipetizione automatica
318Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
319AutomotiveAutomotive
320AvailableDisponibile
321Available LeavesFerie disponibili
322Available QtyDisponibile Quantità
323Available SellingVendita disponibile
324Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
325Available slotsSlot disponibili
326Available {0}Disponibile {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
328Average AgeEtà media
329Average RateTasso medio
330Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
331Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
332Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
333Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
334BOMDistinta Base
335BOM BrowserSfoglia BOM
336BOM NoBOM n.
337BOM RateBOM Tasso
338BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
340BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
341BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
342BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
343BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
344BalanceSaldo
345Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
346Balance ({0})Saldo ({0})
347Balance QtySaldo Quantità
348Balance SheetBilancio Patrimoniale
349Balance ValueValore Saldo
350Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
351BankBanca
352Bank AccountConto bancario
353Bank AccountsConti bancari
354Bank DraftAssegno Bancario
355Bank EntriesRegistrazioni bancarie
356Bank NameNome Banca
357Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
358Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
359Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
360Bank StatementEstratto conto bancario
361Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
362Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
363Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
365BankingBancario
366Banking and PaymentsBanche e pagamenti
367Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
369BaseBase
370Base URLURL di base
371Based OnBasato su
372Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
373BasicBase
374BatchLotto
375Batch EntriesVoci in lotti
376Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
377Batch InventoryInventario lotti
378Batch NameNome Lotto
379Batch NoLotto N.
380Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
383Batch: Lotto:
384Batcheslotti
385Become a SellerDiventa un venditore
386BeginnerPrincipiante
387BillFattura
388Bill DateData Fattura
389Bill NoFattura N.
390Bill of MaterialsDistinte materiali
391Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
392Billable HoursOre fatturabili
393BilledAddebbitato
394Billed AmountImporto fatturato
395BillingFatturazione
396Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
397Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
398Billing AmountImporto della fattura
399Billing StatusStato Fatturazione
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
401Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
402Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
403BiotechnologyBiotecnologia
404Birthday ReminderPromemoria di compleanno
405BlackNero
406Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
407Block InvoiceBlocca Fattura
408BomsDistinte Base
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
411Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
412BranchRamo
413Broadcastingemittente
414Brokeragemediazione
415Browse BOMSfoglia Distinta Base
416Budget AgainstBilancio contro
417Budget ListElenco dei budget
418Budget Variance ReportReport Variazione Budget
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
421Buildingsedifici
422Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
423Business Development ManagerBusiness Development Manager
424BuyAcquista
425BuyingAcquisti
426Buying AmountImporto Acquisto
427Buying Price ListListino prezzi acquisto
428Buying RateTasso di acquisto
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
430By {0}Di {0}
431Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
432C-Form recordsRecord C -Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
434CEOAmministratore delegato
435CESS AmountImporto CESS
436CGST AmountQuantità CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountAccount CWIP
439Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
440Callschiamate
441CampaignCampagna
442Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
450CancelAnnulla
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
453Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
454Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
455CanceledAnnullato
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
477Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
478Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
480Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
483Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
487Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
488Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
490Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
492Capital EquipmentsAttrezzature Capital
493Capital StockCapitale sociale
494Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
495CartCarrello
496Cart is EmptyIl carrello è vuoto
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
498CashContante
499Cash Flow StatementRendiconto finanziario
500Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
501Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
502Cash Flow from OperationsCash flow operativo
503Cash In HandCash In Hand
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
505Cashier ClosingChiusura del cassiere
506Casual LeavePermesso retribuito
507CategoryCategoria
508Category NameNome Categoria
509CautionAttenzione
510Central TaxTassa centrale
511CertificationCertificazione
512CessCess
513Change Amountquantità di modifica
514Change Item CodeCambia codice articolo
515Change Release DateCambia Data di rilascio
516Change Template CodeModifica del codice modello
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
518ChapterCapitolo
519Chapter information.Informazioni sul capitolo
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
521Chargeblechargeble
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
524Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
525Check allSeleziona tutto
526CheckoutCheck-out
527Chemicalchimico
528ChequeAssegno
529Cheque/Reference NoN. di riferimento
530Cheques RequiredControlli richiesti
531Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
535Circular Reference ErrorCircular Error Reference
536CityCittà
537City/TownCittà/Paese
538Claimed AmountImporto richiesto
539ClayArgilla
540Clear filtersCancella filtri
541Clear valuesCancella valori
542Clearance DateData Liquidazione
543Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
544Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
545ClientIntestatario
546Client IDIdentificativo cliente
547Client SecretClient Secret
548Clinical ProcedureProcedura clinica
549Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
551Close LoanPrestito vicino
552Close the POSChiudi il POS
553ClosedChiuso
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
555Closing (Cr)Chiusura (Cr)
556Closing (Dr)Chiusura (Dr)
557Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
559Closing BalanceSaldo di chiusura
560CodeCodice
561Collapse AllComprimi tutto
562ColorColore
563ColourColore
564Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
565CommercialCommerciale
566CommissionCommissione
567Commission Rate %Tasso di commissione %
568Commission on SalesCommissione sulle vendite
569Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
570Community ForumForum Community
571Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
572Company AbbreviationAbbreviazione Società
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
574Company NameNome Azienda
575Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
577Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
578Company name not sameNome della società non uguale
579Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
580Compensatory Offcompensativa Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
582ComplaintDenuncia
583Completion DateData Completamento
584ComputerComputer
585ConditionCondizione
586ConfigureConfigurazione
587Configure {0}Configura {0}
588Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
589Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
591Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
592Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
593Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
594ConsultationConsulto
595ConsultationsConsulti
596ConsultingConsulting
597ConsumableConsumabile
598Consumedconsumato
599Consumed AmountQuantità consumata
600Consumed QtyQ.tà Consumata
601Consumer ProductsProdotti di consumo
602ContactContatto
603Contact DetailsDettagli Contatto
604Contact NumberNumero di contatto
605Contact UsContattaci
606ContentContenuto
607Content MastersMaster dei contenuti
608Content TypeTipo Contenuto
609Continue ConfigurationContinua la configurazione
610Contractcontratto
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
612Contribution %Contributo%
613Contribution AmountContributo Importo
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
616Convert to GroupConvert to Group
617Convert to Non-GroupConvert to non-Group
618CosmeticsCosmetici
619Cost CenterCentro di costo
620Cost Center NumberNumero centro di costo
621Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
625Cost CentersCentri di costo
626Cost UpdatedCosto aggiornato
627Cost as onCosto come in
628Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
629Cost of Goods SoldCosto del venduto
630Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
631Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
632Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
633Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
634Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
635Cost of various activitiesCosto di varie attività
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
637Could not generate SecretImpossibile generare Secret
638Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
641Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
643Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
644CourseCorso
645Course Code: Codice del corso:
646Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
647Course ScheduleOrario del corso
648Course: Corso:
649CrCr
650CreateCrea
651Create BOMCrea DBA
652Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
653Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
654Create EmployeeCrea dipendente
655Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
657Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
658Create FeesCrea tariffe
659Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
660Create InvoiceCrea fattura
661Create InvoicesCrea fatture
662Create Job CardCrea Job Card
663Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
664Create LeadCrea piombo
665Create LeadsCreare un Lead
666Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
667Create Material RequestCrea richiesta materiale
668Create MultipleCrea multiplo
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
670Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
671Create Payment EntryCrea voce di pagamento
672Create Print FormatCreare Formato di stampa
673Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
674Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
675Create QuotationCrea Preventivo
676Create Salary SlipCreare busta paga
677Create Salary SlipsCrea Salary Slips
678Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
679Create Sales OrderCrea ordine di vendita
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
681Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
682Create StudentCrea studente
683Create Student BatchCrea batch studenti
684Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
685Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
686Create Tax TemplateCrea modello fiscale
687Create TimesheetCrea scheda attività
688Create UserCreare un utente
689Create Userscreare utenti
690Create VariantCrea variante
691Create VariantsCrea varianti
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
693Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
694Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
695Created ByCreato da
696Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
698Creating FeesCreazione di tariffe
699Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
700Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
701Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
702Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
703CreditAvere
704Credit ({0})Credito ({0})
705Credit AccountConto di credito
706Credit BalanceBalance Credit
707Credit CardCarta di credito
708Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
709Credit LimitLimite Credito
710Credit NoteNota di credito
711Credit Note AmountImporto della nota di credito
712Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
713Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
715CreditorsCreditori
716Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
717Crop CycleCrop Cycle
718Crops & LandsColture e terre
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
721Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
722Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
723Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
727Currentattuale
728Current AssetsAttività correnti
729Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
730Current Job OpeningsOfferte di lavoro
731Current LiabilitiesPassività correnti
732Current QtyQuantità corrente
733Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
734Custom HTMLHTML personalizzato
735Custom?Personalizzato?
736CustomerCliente
737Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
738Customer ContactCustomer Contact
739Customer Database.Database clienti.
740Customer GroupGruppo Cliente
741Customer LPOLPO cliente
742Customer LPO No.Numero LPO cliente
743Customer NameNome Cliente
744Customer POS IdID del cliente POS
745Customer ServiceServizio clienti
746Customer and SupplierCliente e fornitore
747Customer is requiredIl Cliente è tenuto
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
749Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
750Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
751Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
752Customers in QueueI clienti in coda
753Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
754Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
755Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
756Daily RemindersPromemoria quotidiani
757Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
758Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
759Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
760Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
761Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
762Date FormatFormato Data
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
764Date is repeatedLa Data si Ripete
765Date of BirthData Compleanno
766Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
768Date of JoiningData Assunzione
769Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
770Date of TransactionData della transazione
771DatetimeData e ora
772DayGiorno
773DebitDare
774Debit ({0})Debito ({0})
775Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
776Debit AccountConto di addebito
777Debit NoteNota di debito
778Debit Note AmountImporto della nota di debito
779Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
780Debit To is requiredDebito A è richiesto
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
782Debtorsdebitori
783Debtors ({0})Debitori ({0})
784Declare LostDichiara perso
785DeductionDeduzioni
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
788Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
790Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
791Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
795Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
797DefaultsValori Predefiniti
798DefenseDifesa
799Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
800Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
801Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
802Deldel
803Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
804Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
805Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
806Deliveredconsegnato
807Delivered AmountImporto consegnato
808Delivered QtyQ.tà Consegnata
809Delivered: {0}Consegna: {0}
810DeliveryConsegna
811Delivery DateData di consegna
812Delivery NoteDocumento Di Trasporto
813Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
814Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
816Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
817Delivery StatusStato Consegna
818Delivery TripViaggio di consegna
819Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
820DepartmentDipartimento
821Department StoresGrandi magazzini
822DepreciationAmmortamento
823Depreciation Amountquota di ammortamento
824Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
825Depreciation DateAmmortamenti Data
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
827Depreciation EntryAmmortamenti Entry
828Depreciation MethodMetodo di ammortamento
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
833DesignerDesigner
834Detailed ReasonMotivo dettagliato
835DetailsDettagli
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
837Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
838DiagnosisDiagnosi
839Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
840Diff QtyQtà diff
841Difference Accountaccount differenza
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
843Difference AmountDifferenza Importo
844Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
846Direct ExpensesSpese dirette
847Direct Incomereddito diretta
848DisableDisattiva
849Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
850Disburse LoanPrestito erogato
851Disbursederogato
852DiscDisco
853DischargeScarico
854DiscountSconto
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
856Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
857Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
858DispatchSpedizione
859Dispatch NotificationNotifica di spedizione
860Dispatch StateStato di spedizione
861DistanceDistanza
862DistributionDistribuzione
863DistributorDistributore
864Dividends PaidDividendo liquidato
865Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
866Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
867Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
868Doc DateDoc Data
869Doc NameNome Doc
870Doc TypeTipo Doc
871Docs SearchRicerca documenti
872Document NameDocumento Nome
873Document StatusStato Documento
874Document Typetipo di documento
875DomainDominio
876DomainsDomini
877DoneFatto
878DonorDonatore
879Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
880Donor information.Informazioni sui donatori
881Download JSONScarica JSON
882DraftBozza
883Drop ShipConsegna diretta
884DrugDroga
885Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
887Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
891Duplicate entryDuplicate entry
892Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
893Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
895Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
896Duration in DaysDurata in giorni
897Duties and TaxesDazi e tasse
898E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
899ERPNext DemoERPNext Demo
900ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
901EarliestLa prima
902Earnest MoneyCaparra
903EarningRendimento
904Editmodificare
905Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
907EducationEducazione
908Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
909Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
910Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
911ElectricalElettrico
912Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
913ElectronicsElettronica
914Eligible ITCITC ammissibile
915Email AccountAccount email
916Email AddressIndirizzo email
917Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
918Email Digest: Email di Sintesi:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
920Email SentE-mail Inviata
921Email TemplateModello di email
922Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
923Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
924EmployeeDipendente
925Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
926Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
927Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
928Employee GradeGrado del dipendente
929Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
930Employee LifecycleEmployee Lifecycle
931Employee NameNome dipendente
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
933Employee ReferralReferral dei dipendenti
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
935Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
941Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
942Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
944Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
945Enablepermettere
946Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
947EnabledAttivato
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
949End DateData di Fine
950End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
951End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
952End YearFine anno
953End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
954End onFinisci
955End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
957EnergyEnergia
958EngineerIngegnere
959Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
960EnrollIscriversi
961Enrolling studentstudente iscrivendosi
962Enrolling studentsIscrivendo studenti
963Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
967Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
968Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
969Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
970EquityEquità
971Error LogRegistro errori
972Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
973Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
974Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
975Estimated CostCosto stimato
976EvaluationValutazione
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
978EventEvento
979Event LocationPosizione dell&#39;evento
980Event NameNome dell&#39;evento
981Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
982Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceAccise Fattura
985ExecutionEsecuzione
986Executive Searchexecutive Search
987Expand AllEspandi tutto
988Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
990Expected End DateData di chiusura prevista
991Expected HrsOre previste
992Expected Start DateData di inizio prevista
993ExpenseSpesa
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
995Expense AccountConto uscite
996Expense ClaimRimborso spese
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
999Expense ClaimsRimborsi spese
1000Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1001ExpensesSpese
1002Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
1003Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
1004Expired BatchesLotti scaduti
1005Expires OnScade il
1006Expiring OnIn scadenza
1007Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1008ExploreEsplora
1009Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
1010Extra LargeExtra Large
1011Extra SmallExtra Small
1012FailFallire
1013FailedImpossibile
1014Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1015Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1016Failed to loginImpossibile accedere
1017Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1018Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
1019Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
1020FaxFax
1021Feetassa
1022Fee CreatedFee creata
1023Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
1024Fee Creation PendingFee Creation In attesa
1025Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
1026FeedbackRiscontri
1027Feestasse
1028FemaleDonna
1029Fetch DataRecupera dati
1030Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1032Fetching records......Recupero record ...
1033Field NameNome Campo
1034FieldnameNome del campo
1035FieldsCampi
1036Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1037Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1039Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1040Finance BookLibro delle finanze
1041Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1042Financial ServicesServizi finanziari
1043Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1044Financial YearAnno finanziario
1045Finishfinire
1046Finished GoodFinito Bene
1047Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1048Finished GoodsBeni finiti
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1051First NameNome
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1053Fiscal YearAnno fiscale
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1057Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1058Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1059Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1060Fixed AssetAsset fisso
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1062Fixed Assetsimmobilizzazioni
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1065Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1068FoodCibo
1069Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1070ForPer
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1072For EmployeePer Dipendente
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1074For Supplierper Fornitore
1075For WarehousePer magazzino
1076For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1077For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1078For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1081For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1084Form ViewVista forma
1085Forum ActivityAttività del forum
1086Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1087Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1088FrequencyFrequenza
1089FridayVenerdì
1090FromDa
1091From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1092From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1095From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1096From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1100From DatetimeDa datetime
1101From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1102From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1103From GSTINDa GSTIN
1104From Party NameDal nome del partito
1105From Pin CodeDal codice pin
1106From PlaceDal luogo
1107From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1108From StateDa stato
1109From TimeDa Periodo
1110From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1111From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1113From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1114From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1115From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1116From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1117Fuel PricePrezzo Carburante
1118Fuel QtyQuantità di carburante
1119FulfillmentCompimento
1120FullPieno
1121Full NameNome Completo
1122Full-timeTempo pieno
1123Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1124Furnitures and FixturesMobili e infissi
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1128Future dates not allowedDate future non consentite
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1131Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1132Gantt ChartDiagramma di Gantt
1133Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1134GenderGenere
1135GeneralGenerale
1136General LedgerContabilità Generale
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1138Generate SecretGenera segreto
1139Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1140Get EmployeesOttieni dipendenti
1141Get InvociesOttieni invocazioni
1142Get InvoicesOttieni fatture
1143Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1144Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1145Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1146Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1147Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1148Get SuppliersOttenere Fornitori
1149Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1150Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1151Get customers fromOttieni clienti da
1152Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1153Getting StartedIniziare
1154GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1155Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1158GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1159Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1160Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1161Goods In TransitMerci in transito
1162Goods TransferredBeni trasferiti
1163Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1165GovernmentGoverno
1166Grand TotalSomma totale
1167GrantConcedere
1168Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1169Grant LeavesConcedere ferie
1170Grant information.Concedere informazioni
1171Grocerydrogheria
1172Gross PayPaga lorda
1173Gross ProfitUtile lordo
1174Gross Profit %Utile lordo %
1175Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1176Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1177Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1178Group by AccountRaggruppa per Conto
1179Group by PartyRaggruppa per partito
1180Group by VoucherRaggruppa per voucher
1181Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1183Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1184Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1185Groupsgruppi
1186Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1188Guardian1 NameNome Guardian1
1189Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1191Guardian2 NameNome Guardian2
1192Guestospite
1193HR ManagerHR Manager
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayMezza Giornata
1197Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1198Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1200Half YearlySemestrale
1201Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1202Half-YearlySemestrale
1203HardwareHardware
1204Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1205Health CareAssistenza sanitaria
1206HealthcareAssistenza sanitaria
1207Healthcare (beta)Sanità (beta)
1208Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1211Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1212Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1213Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1214Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1215Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1216HelloCiao
1217Help Results forAiuta i risultati per
1218HighAlto
1219High SensitivityAlta sensibilità
1220HoldMantieni
1221Hold InvoiceMantieni fattura
1222HolidayVacanza
1223Holiday ListElenco vacanza
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1225HotelsAlberghi
1226Hourlyogni ora
1227HoursOre
1228House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1229House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1230House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1231How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1232Hub CategoryCategoria Hub
1233Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1234Human ResourceRisorsa Umana
1235Human ResourcesRisorse umane
1236IFSC CodeCodice IFSC
1237IGST AmountQuantità IGST
1238IP AddressIndirizzo IP
1239ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1240ITC ReversedITC invertito
1241Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1248Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1249ImageImmagine
1250Image ViewVisualizza immagine
1251Import DataImporta dati
1252Import Day Book DataImporta i dati del day book
1253Import LogLog Importazione
1254Import Master DataImporta dati anagrafici
1255Import in BulkImportazione Collettiva
1256Import of goodsImportazione di beni
1257Import of servicesImportazione di servizi
1258Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1259Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1260In MaintenanceIn manutenzione
1261In ProductionIn produzione
1262In QtyQtà
1263In Stock QtyQtà in Stock
1264In Stock: In Stock:
1265In ValueIn valore
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1267InactiveInattivo
1268IncentivesIncentivi
1269Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1270Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1271Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1272Include UOMIncludi UOM
1273Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1274IncomeProventi
1275Income AccountConto Proventi
1276Income TaxTassazione Proventi
1277Incomingin arrivo
1278Incoming RateTasso in ingresso
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1280Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1282Indirect ExpensesSpese indirette
1283Indirect IncomeProventi indiretti
1284IndividualIndividuale
1285Ineligible ITCITC non idoneo
1286InitiatedIniziato
1287Inpatient RecordRecord ospedaliero
1288InsertInserire
1289Installation NoteNota Installazione
1290Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1292Installing presetsInstallare i preset
1293Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1294Institute NameNome Istituto
1295InstructorIstruttore
1296Insufficient Stockinsufficiente della
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1298Integrated TaxImposta integrata
1299Inter-State SuppliesForniture interstatali
1300Interest AmountAmmontare Interessi
1301InterestsInteressi
1302InternStagista
1303Internet PublishingInternet Publishing
1304Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1305IntroductionPresentazione
1306Invalid AttributeAttributo non valido
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1312Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1313Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1315Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1316Invalid {0}Non valido {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1318Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1319InventoryInventario
1320Investment BankingInvestment Banking
1321Investmentsinvestimenti
1322InvoiceFattura
1323Invoice CreatedFattura creata
1324Invoice DiscountingSconti fattura
1325Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1326Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1327Invoice TypeTipo Fattura
1328Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1329Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1330Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1331Invoicedfatturato
1332Invoiced AmountImporto fatturato
1333InvoicesFatture
1334Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1335Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1337Is ActiveÈ attivo
1338Is DefaultÈ Default
1339Is Existing AssetÈ esistente Asset
1340Is FrozenÈ congelato
1341Is GroupE' un Gruppo
1342IssueProblema
1343Issue MaterialProblema Materiale
1344IssuedEmesso
1345IssuesProblemi
1346It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1347ItemArticolo
1348Item 1Articolo 1
1349Item 2Articolo 2
1350Item 3Articolo 3
1351Item 4Articolo 4
1352Item 5Articolo 5
1353Item CartProdotto Carrello
1354Item CodeCodice articolo
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1356Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1357Item DescriptionDescrizione Articolo
1358Item GroupGruppo Articoli
1359Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1361Item NameNome dell&#39;elemento
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1367Item TemplateModello di oggetto
1368Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1369Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1370Item VariantsVarianti Voce
1371Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1372Item has variants.Articolo ha varianti.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1375Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1376Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1378Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1379Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1380Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1383Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1384Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1385Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1386Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1392Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1393Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1394Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1397Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1398ItemsArticoli
1399Items FilterFiltro articoli
1400Items and PricingOggetti e prezzi
1401Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1402Job CardJob Card
1403Job DescriptionDescrizione del lavoro
1404Job OfferOfferta di lavoro
1405Job card {0} createdJob card {0} creato
1406JobsPosizioni
1407JoinAderire
1408Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1409Journal EntryRegistrazione Contabile
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1411Kanban BoardKanban Board
1412Key ReportsRapporti chiave
1413LMS ActivityAttività LMS
1414Lab TestTest di laboratorio
1415Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1416Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1417Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1418Lab Test UOMLab Test UOM
1419Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1422LabelEtichetta
1423LaboratoryLaboratorio
1424Language NameNome lingua
1425LargeGrande
1426Last CommunicationUltima comunicazione
1427Last Communication DateUltima data di comunicazione
1428Last NameCognome
1429Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1430Last Order DateUltima data di ordine
1431Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1432Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1433Latestultimo
1434Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1435LeadLead
1436Lead CountConto di piombo
1437Lead OwnerResponsabile Lead
1438Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1439Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1440Lead to QuotationLead a Preventivo
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1442LearnGuide
1443Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1444Leave BlockedLascia Bloccato
1445Leave Encashmentlasciare Incasso
1446Leave ManagementLascia Gestione
1447Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1448Leave TypeTipo di Permesso
1449Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1452Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1453Leave Without PayLascia senza stipendio
1454Leave and AttendancePermessi e Presenze
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
1460LeavesLe foglie
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1464Leaves per YearFerie per Anno
1465LedgerLedger
1466Legallegale
1467Legal ExpensesSpese legali
1468Letter HeadCapo della Lettera
1469Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1470LevelLivello
1471LiabilityResponsabilità
1472LicenseLicenza
1473LifecycleCiclo vitale
1474LimitLimite
1475Limit Crossedlimite Crossed
1476Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1477List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1478List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1479Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1480LoanPrestito
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1482Loan ApplicationDomanda di prestito
1483Loan ManagementGestione dei prestiti
1484Loan RepaymentRimborso del prestito
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1486Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1487Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1488LocalLocale
1489LogLog
1490Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1491LostPerso
1492Lost ReasonsRagioni perse
1493LowBasso
1494Low SensitivitySensibilità bassa
1495Lower IncomeReddito più basso
1496Loyalty AmountImporto fedeltà
1497Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1498Loyalty PointsPunti fedeltà
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1500Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1501Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1502MainPrincipale
1503MaintenanceManutenzione
1504Maintenance LogRegistro di manutenzione
1505Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1506Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1511Maintenance UserManutenzione utente
1512Maintenance VisitVisita di manutenzione
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1515MakeFare
1516Make PaymentEffettua un Pagamento
1517Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1518Making Stock EntriesCreazione scorte
1519MaleMaschio
1520Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1521Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1522Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1523Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1524Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1525ManagementAmministrazione
1526ManagerManager
1527Managing ProjectsGestione progetti
1528Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1529MandatoryObbligatorio
1530Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1531Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1532Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1533ManufactureProduzione
1534ManufacturerProduttore
1535Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1536ManufacturingProduzione
1537Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1538MappingMappatura
1539Mapping TypeTipo di mapping
1540Mark AbsentContrassegna come Assente
1541Mark AttendanceSegna la presenza
1542Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1543Mark PresentSegna come Presente
1544MarketingMarketing
1545Marketing ExpensesSpese di marketing
1546MarketplaceMercato
1547Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1548MastersPrincipali
1549Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1550Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1551MaterialMateriale
1552Material ConsumptionConsumo di materiale
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1554Material ReceiptMateriale ricevuto
1555Material RequestRichiesta materiale
1556Material Request DateData richiesta materiale
1557Material Request NoRichiesta materiale No
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1560Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1562Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1563Material TransferTrasferimento materiale
1564Material TransferredMateriale trasferito
1565Material to SupplierMateriale al Fornitore
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1577MedicalMedico
1578Medical CodeCodice medico
1579Medical Code StandardCodice medico standard
1580Medical DepartmentDipartimento medico
1581Medical RecordCartella medica
1582MediumMedia
1583MeetingIncontro
1584Member ActivityAttività dei membri
1585Member IDID membro
1586Member NameNome del membro
1587Member information.Informazioni sui membri
1588Membershipmembri
1589Membership DetailsDettagli iscrizione
1590Membership IDID di appartenenza
1591Membership TypeTipo di abbonamento
1592Memebership DetailsDettagli di estensione
1593Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1594MergeUnisci
1595Merge AccountUnisci il Conto
1596Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1598Message ExamplesEsempi di messaggi
1599Message SentMessaggio inviato
1600MethodMetodo
1601Middle IncomeReddito medio
1602Middle NameSecondo nome
1603Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1605Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1606Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1607Miscellaneous ExpensesSpese varie
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1611Mode of PaymentModalità di pagamento
1612Mode of PaymentsModalità di pagamento
1613Mode of TransportModalità di trasporto
1614Mode of TransportationModo di trasporto
1615Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1616ModelModello
1617Moderate SensitivitySensibilità moderata
1618MondayLunedi
1619MonthlyMensile
1620Monthly DistributionDistribuzione mensile
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1622MorePiù
1623More InformationMaggiori informazioni
1624More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1625More...Di Più...
1626Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1627MoveSposta
1628Move ItemSposta articolo
1629Multi CurrencyMulti valuta
1630Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1633Multiple VariantsVarianti multiple
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1635MusicMusica
1636My AccountIl Mio Account
1637Name error: {0}Nome errore: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1639Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1640Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1641Navigatingnavigazione
1642Needs AnalysisNecessita di analisi
1643Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1644Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1645Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1646Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1647Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1648Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1649Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1650Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1651Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1652Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1653Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1654Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1655Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1656Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1657Net PayRetribuzione netta
1658Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1659Net ProfitProfitto netto
1660Net Salary AmountImporto salariale netto
1661Net TotalTotale netto
1662Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1663New Account NameNuovo nome account
1664New AddressNuovo indirizzo
1665New BOMNuova Distinta Base
1666New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1667New Batch QtyNuovo Batch Qty
1668New CompanyNuova Azienda
1669New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1670New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1671New Customersnuovi clienti
1672New DepartmentNuovo dipartimento
1673New EmployeeNuovo Dipendente
1674New LocationNuova sede
1675New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1676New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1677New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1679New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1681New taskNuova attività
1682New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1683NewslettersNewsletters
1684Newspaper PublishersEditori Giornali
1685NextSuccessivo
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1687Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1688Next StepsProssimi passi
1689No ActionNessuna azione
1690No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1691No DataDati Assenti
1692No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1693No Employee FoundNessun dipendente trovato
1694No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1695No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1696No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1697No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1698No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1700No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1701No PermissionNessuna autorizzazione
1702No QuoteNessuna cifra
1703No RemarksNessun commento
1704No Result to submitNessun risultato da presentare
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1707No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1708No Students inNessun studente dentro
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1710No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1711No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1713No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1714No data for this periodNessun dato per questo periodo
1715No description givenNessuna descrizione fornita
1716No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1717No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1718No items listedNessun elemento elencato
1719No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1720No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1721No more updatesNessun altro aggiornamento
1722No of InteractionsNo di interazioni
1723No of SharesNo di azioni
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1725No products foundNessun prodotto trovato
1726No products found.Nessun prodotto trovato.
1727No record foundNessun record trovato
1728No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1729No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1730No replies fromNessuna replica da
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1732No tasksNessuna attività
1733No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1734No valuesNessun valore
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1736Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1737Non ProfitNon Profit
1738Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1739Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1740Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1741NoneNessuna
1742None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1743NosNr
1744Not AvailableNon disponibile
1745Not MarkedNon segnato
1746Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1747Not PermittedNon Consentito
1748Not StartedNon iniziato
1749Not activeNon attivo
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1754Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1758Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1763Note: {0}Nota : {0}
1764NotesNote
1765Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1766Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1767Nothing to changeNiente da cambiare
1768Notice PeriodPeriodo di preavviso
1769Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1770NumberNumero
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1772Number of InteractionNumero di interazione
1773Number of OrderNumero d'Ordine
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1776Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1777OdometerOdometro
1778Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1779Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1780Office RentAffitto ufficio
1781On HoldIn attesa
1782On Net TotalSul totale netto
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1784Online AuctionsAste online
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1788Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1789Open Item {0}Apri articolo {0}
1790Open NotificationsAperte Notifiche
1791Open OrdersOrdini aperti
1792Open a new ticketApri un nuovo ticket
1793OpeningApertura
1794Opening (Cr)Opening ( Cr )
1795Opening (Dr)Opening ( Dr)
1796Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1797Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1799Opening BalanceSaldo di apertura
1800Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1802Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1803Opening Entry JournalDiario di apertura
1804Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1805Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1806Opening InvoicesFatture Tardive
1807Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1808Opening QtyQuantità di apertura
1809Opening StockDisponibilità Iniziale
1810Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1811Opening ValueValore di apertura
1812Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1813OperationOperazione
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1816Operationsoperazioni
1817Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1818Opp CountOpp Count
1819Opp/Lead %Opp / Lead%
1820OpportunitiesOpportunità
1821Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1822OpportunityOpportunità
1823Opportunity AmountImporto opportunità
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1827OptionsOpzioni
1828Order CountConteggio ordini
1829Order EntryInserimento ordini
1830Order ValueValore dell&#39;ordine
1831Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1832Order/Quot %Ordine / Quota%
1833OrderedOrdinato
1834Ordered QtyQuantità ordinato
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1836OrdersOrdini
1837Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1838OrganizationOrganizzazione
1839Organization NameNome organizzazione
1840OtherAltro
1841Other ReportsAltri Reports
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1843OthersAltri
1844Out Qtyout Quantità
1845Out ValueValore out
1846Out of OrderGuasto
1847OutgoingIn partenza
1848OutstandingIn sospeso
1849Outstanding AmountImporto Dovuto
1850Outstanding AmtImporto Dovuto
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1853Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1854Overduein ritardo
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1856Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1857OwnerProprietario
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS Profilo
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1863POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1864POS SettingsImpostazioni POS
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1866Packing SlipDocumento di trasporto
1867Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1868PaidPagato
1869Paid AmountImporto pagato
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1872Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1873ParameterParametro
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1875Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1876Part-timeA tempo parziale
1877Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1878Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1879PartyPartner
1880Party NameNome del Partner
1881Party TypeTipo Partner
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1883Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1884Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1885PasswordPassword
1886Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1887Past Due DateData già scaduta
1888PatientPaziente
1889Patient AppointmentAppuntamento paziente
1890Patient EncounterIncontro paziente
1891Patient not foundPaziente non trovato
1892Pay RemainingPaga rimanente
1893Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1894Payablepagabile
1895Payable AccountConto pagabile
1896Payable AmountImporto da pagare
1897PaymentPagamento
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1899Payment ConfirmationConferma di pagamento
1900Payment DateData di pagamento
1901Payment DaysGiorni di pagamento
1902Payment DocumentDocumento di pagamento
1903Payment Due DateScadenza
1904Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1905Payment EntryPagamento
1906Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1908Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1910Payment GatewayGateway di pagamento
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1912Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1913Payment ModeModalità di pagamento
1914Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1915Payment RequestRichiesta di pagamento
1916Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1917Payment TemsTemi di pagamento
1918Payment TermTermine di pagamento
1919Payment TermsTermini di pagamento
1920Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1921Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1922Payment TypeTipo di pagamento
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1926Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1927Paymentspagamenti
1928PayrollLibro paga
1929Payroll NumberNumero del libro paga
1930Payroll PayablePayroll da pagare
1931PayslipBusta paga
1932Pending ActivitiesAttività in sospeso
1933Pending AmountImporto in attesa
1934Pending LeavesFerie in sospeso
1935Pending QtyQuantità in attesa
1936Pending QuantityQuantità in sospeso
1937Pending ReviewIn attesa di validazione
1938Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1939Pension FundsFondi pensione
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1941Perception AnalysisAnalisi della percezione
1942Periodperiodo
1943Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1944Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1945PeriodicityPeriodicità
1946Personal DetailsDettagli personali
1947Pharmaceuticalfarmaceutico
1948PharmaceuticalsFarmaceutici
1949PhysicianMedico
1950Pieceworklavoro a cottimo
1951PincodeCAP
1952Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1953Place OrderInserisci ordine
1954Plan NameNome piano
1955Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1956Planned QtyQuantità prevista
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1958PlanningPianificazione
1959Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1962Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1965Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1968Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1974Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1976Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1977Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1978Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1979Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1980Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1981Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1982Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1983Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1984Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1985Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1986Please enter Item firstInserisci articolo prima
1987Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1990Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1991Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1992Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1993Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1994Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1995Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1996Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1997Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1999Please enter company firstInserisci prima azienda
2000Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
2001Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2002Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
2003Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
2004Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
2005Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2006Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2008Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
2009Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
2016Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2018Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2020Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2021Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2023Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2024Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
2026Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
2027Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
2030Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2031Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2032Please select CompanySelezionare prego
2033Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2035Please select Company firstSeleziona prima azienda
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2037Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2038Please select CourseSeleziona Corso
2039Please select DrugSi prega di selezionare droga
2040Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2042Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2045Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2046Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2047Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2048Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2049Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2050Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2051Please select ProgramSeleziona Programma
2052Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2056Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2058Please select a CompanySeleziona una società
2059Please select a batchSeleziona un batch
2060Please select a csv fileSeleziona un file csv
2061Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2062Please select a tableSeleziona una tabella
2063Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2066Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2067Please select correct accountSeleziona account corretto
2068Please select dateSeleziona la data
2069Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2070Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2071Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2072Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2075Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2076Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2077Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2078Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2084Please set CompanyImposti la Società
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2088Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2089Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2090Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2091Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2095Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2104Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2107Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2108Please set the CompanyImposti la Società
2109Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2113Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2114Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2115Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2116Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2117Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2119Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2120Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2121Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2124Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2126Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2127Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2128Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2130Point of SalePunto di vendita
2131Point-of-SalePunto vendita
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2133PortalPortale
2134Portal SettingsImpostazioni del portale
2135Possible SupplierFornitore Possibile
2136Postal ExpensesSpese postali
2137Posting DateData di Registrazione
2138Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2139Posting TimeOra di Registrazione
2140Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2141Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2142Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2143Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2144Pre SalesPre vendita
2145PreferencePreferenza
2146Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2147PrescriptionPrescrizione
2148Prescription DosageDosaggio prescrizione
2149Prescription DurationDurata della prescrizione
2150Prescriptionsprescrizioni
2151PresentPresente
2152Prevprev
2153Previewanteprima
2154Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2155Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2156PricePrezzo
2157Price ListListino prezzi
2158Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2159Price List RatePrezzo di listino
2160Price List master.Maestro listino prezzi.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2162Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2163Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2164PricingPrezzi
2165Pricing RuleRegola Prezzi
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2168Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2170Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2171Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2172Principal AmountQuota capitale
2173Print FormatFormato Stampa
2174Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2175Print Report CardStampa la pagella
2176Print SettingsImpostazioni di stampa
2177Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2178Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2179Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2180Printing and BrandingStampa e branding
2181Private EquityPrivate Equity
2182Privilege LeaveLascia Privilege
2183ProbationProva
2184Probationary PeriodPeriodo di prova
2185ProcedureProcedura
2186Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2187Process Master DataElaborare dati anagrafici
2188Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2189Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2190Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2191Processing VouchersElaborazione di buoni
2192ProcurementApprovvigionamento
2193Produced QtyQtà prodotta
2194ProductProdotto
2195Product BundleBundle prodotto
2196Product SearchRicerca prodotto
2197ProductionProduzione
2198Production ItemProduzione Articolo
2199ProductsProdotti
2200Profit and LossProfitti e perdite
2201Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2202ProgramProgramma
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2204Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2205Program: Programma:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2207Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2208Project IdProgetto Id
2209Project ManagerResponsabile Progetto
2210Project NameNome del progetto
2211Project Start DateData di inizio del progetto
2212Project StatusStato del progetto
2213Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2214Project Update.Aggiornamento del progetto.
2215Project ValueValore di progetto
2216Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2217Project master.Progetto Master.
2218Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2219Projectedproiettata
2220Projected QtyQtà proiettata
2221Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2222Projectsprogetti
2223PropertyProprietà
2224Property already addedProprietà già aggiunta
2225Proposal WritingScrivere proposta
2226Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2227Prospectingprospezione
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2229Publicationspubblicazioni
2230Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2231PublishedPubblicato
2232Publishingeditoria
2233PurchaseAcquisto
2234Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2235Purchase DateData di acquisto
2236Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2237Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2238Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2239Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2240Purchase OrderOrdine di acquisto
2241Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2243Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2244Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2245Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2246Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2247Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2250Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2251Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2252Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2253Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2254Purchase UserUtente Acquisti
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2256PurchasingAcquisto
2257Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2258QtyQtà
2259Qty To ManufactureQtà da Produrre
2260Qty TotalQtà totale
2261Qty for {0}Quantità per {0}
2262QualificationQualifica
2263QualityQualità
2264Quality ActionAzione di qualità
2265Quality Goal.Obiettivo di qualità
2266Quality InspectionControllo Qualità
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2268Quality ManagementGestione della qualità
2269Quality MeetingRiunione di qualità
2270Quality ProcedureProcedura di qualità
2271Quality Procedure.Procedura di qualità
2272Quality ReviewRevisione della qualità
2273QuantityQuantità
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2277Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2279Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2280Quantity to MakeQuantità da fare
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2282Quantity to ProduceQuantità da produrre
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2284Query OptionsOpzioni query
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2287Quick Journal EntryBreve diario
2288Quot CountQuot Count
2289Quot/Lead %Quot / Lead%
2290QuotationPreventivo
2291Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2292Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2293QuotationsPreventivi
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2295Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2296Quotations: Preventivi:
2297Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2299RangeIntervallo
2300RatePrezzo
2301Rate:Vota:
2302RatingValutazione
2303Raw MaterialMateria prima
2304Raw MaterialsMateriali grezzi
2305Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2306Re-openRiaprire
2307Read blogLeggi il blog
2308Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2309Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2310Real EstateImmobiliare
2311Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2312Reason for HoldMotivo della sospensione
2313Reason for hold: Motivo della sospensione:
2314ReceiptRicevuta
2315Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2316Receivablericevibile
2317Receivable AccountConto Crediti
2318ReceivedRicevuto
2319Received OnRicevuto On
2320Received QuantityQuantità ricevuta
2321Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2323RecipientsDestinatari
2324Reconcileconciliare
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2326RecordsRecords
2327Redirect URLURL di reindirizzamento
2328RefRif
2329Ref DateData Rif
2330ReferenceRiferimento
2331Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2332Reference DateData di riferimento
2333Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2334Reference DocumentDocumento di riferimento
2335Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2336Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2339Reference No.Numero di riferimento
2340Reference NumberNumero di riferimento
2341Reference OwnerRiferimento proprietario
2342Reference TypeTipo di riferimento
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2344ReferencesRiferimenti
2345Refresh TokenAggiorna Token
2346RegionRegione
2347RegisterRegistrare
2348RejectRifiutare
2349RejectedRifiutato
2350RelatedCollegamento
2351Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2352Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2353Release DateData di rilascio
2354Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2355RemainingDisponibile
2356Remaining BalanceEquilibrio restante
2357RemarksOsservazioni
2358Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2359Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2360Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2361ReopenRiaprire
2362Reorder LevelRiordina Level
2363Reorder QtyRiordina quantità
2364Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2365Repeat CustomersRipetere i clienti
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2367RepliedHa risposto
2368Repliesrisposte
2369ReportReport
2370Report BuilderReport Builder
2371Report TypeTipo Report
2372Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2373ReportsReport
2374Reqd By DateData di Consegna
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationRichiesta di offerta
2377Request for QuotationsRichieste di offerta
2378Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2379Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2380Request for quotation.Richiesta di offerta.
2381Requested Qtyrichiesto Quantità
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2383Requesting SiteSito richiedente
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2385RequestorRichiedente
2386Required OnRichiesto On
2387Required QtyQuantità richiesta
2388Required QuantityQuantità richiesta
2389RescheduleRiprogrammare
2390ResearchRicerca
2391Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2392ResearcherRicercatore
2393Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2394Reserve WarehouseRiserva magazzino
2395Reserved QtyRiservato Quantità
2396Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2400Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2401Reserved for saleRiservato per la vendita
2402Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2403ResistantResistente
2404Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2405Responsibilitiesresponsabilità
2406Rest Of The WorldResto del mondo
2407Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2408RestaurantRistorante
2409Result DateData di risultato
2410Result already SubmittedRisultato già inviato
2411ResumeCurriculum vitae
2412RetailVendita al dettaglio
2413Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2414Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2415Retained EarningsUtili trattenuti
2416Retention Stock EntryRetention stock entry
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2418ReturnRitorno
2419Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2420Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2421ReturnsRestituisce
2422Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2423Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2424Review and ActionRevisione e azione
2425RoleRuolo
2426Rooms BookedCamere prenotate
2427Root CompanyAzienda principale
2428Root TypeRoot Tipo
2429Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2430Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2431Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2432Round OffArrotondare
2433Rounded TotalTotale arrotondato
2434RouteItinerario
2435Row # {0}: Row # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2450Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2453Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
The file is too large to be shown. View Raw