427 KiB
427 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Maaş Modu |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Maaş Modu |
3 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Eğer mevsimsellik dayalı izlemek istiyorsanız, Aylık Dağıtım seçin. |
4 | DocType: Employee | Divorced | Ayrılmış |
5 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Uyarı: Aynı madde birden çok kez girildi. |
6 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Öğeler zaten senkronize |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Öğe bir işlemde birden çok kez eklenecek izin ver |
8 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Malzeme ziyaret {0} Bu Garanti Talep iptal etmeden önce iptal |
9 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Tüketici Ürünleri |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | İlk Parti Türünü seçiniz |
11 | DocType: Item | Customer Items | Müşteri Öğeler |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz |
14 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Hub.erpnext.com için Öğe Yayınla |
15 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-posta Bildirimleri |
16 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-posta Bildirimleri |
17 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Varsayılan Ölçü Birimi |
18 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Bütün Satış Ortakları İrtibatları |
19 | DocType: Employee | Leave Approvers | İzin Onaylayanlar |
20 | DocType: Sales Partner | Dealer | Satıcı |
21 | DocType: Sales Partner | Dealer | Satıcı |
22 | DocType: Employee | Rented | Kiralanmış |
23 | DocType: Employee | Rented | Kiralanmış |
24 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Kullanıcı için geçerlidir |
25 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Durduruldu Üretim Sipariş iptal edilemez, iptal etmek için ilk önce unstop |
26 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Döviz Fiyat Listesi için gereklidir {0} |
27 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * İşlemde hesaplanacaktır. |
28 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Müşteri İletişim |
29 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Ağaç |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | İş Başvuru Sahiibi |
31 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Daha fazla sonuç. |
32 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Yasal |
33 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Yasal |
34 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Gerçek tip vergi satırda Öğe fiyatına dahil edilemez {0} |
35 | DocType: C-Form | Customer | Müşteri |
36 | DocType: C-Form | Customer | Müşteri |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Gerekli |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | İrsaliye Karşı dön |
39 | DocType: Department | Department | Departman |
40 | DocType: Department | Department | Departman |
41 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturalanan |
42 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2}) |
43 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Müşteri Adı |
44 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Müşteri Adı |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131 | Bank account cannot be named as {0} | Banka hesabı olarak adlandırılan olamaz {0} |
46 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Para birimi, kur oranı,ihracat toplamı, bütün ihracat toplamı vb. İrsaliye'de, POS'da Fiyat Teklifinde, Satış Faturasında, Satış Emrinde vb. mevcuttur. |
47 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kafaları (veya gruplar) kendisine karşı Muhasebe Girişler yapılır ve dengeler korunur. |
48 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0} için bekleyen sıfırdan az olamaz ({1}) |
49 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 dakika Standart |
50 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | İzin Tipi Adı |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Seri Başarıyla güncellendi |
52 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Uygula |
53 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çoklu Ürün fiyatları. |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çoklu Ürün fiyatları. |
55 | Purchase Order Items To Be Received | AlınacakSatınalma Siparişi Kalemleri | |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Bütün Tedarikçi Kişiler |
57 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametre |
58 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametre |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Beklenen Bitiş Tarihi Beklenen Başlangıç Tarihinden daha az olamaz |
60 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Satır # {0}: Puan aynı olmalıdır {1}: {2} ({3} / {4}) |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | New Leave Application | Yeni İzin Uygulaması |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Banka Havalesi |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Banka poliçesi |
64 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1.Müşteriye bilgilendirme sağlamak için Malzeme kodu ve bu seçenek kullanılarak onları kodları ile araştırılabilir yapmak |
65 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Ödeme Hesabının Mod |
66 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Göster Varyantlar |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Miktar |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Miktar |
69 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Krediler (Yükümlülükler) |
70 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Krediler (Yükümlülükler) |
71 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Geçiş Yılı |
72 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Stokta Var |
73 | DocType: Designation | Designation | Atama |
74 | DocType: Designation | Designation | Atama |
75 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Üretim Planı nesnesi |
76 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Kullanıcı {0} zaten Çalışan {1} e atanmış |
77 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Yeni POS Profili Yap |
78 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sağlık hizmeti |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sağlık hizmeti |
80 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Aylık |
81 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Aylık |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Ödeme Gecikme (Gün) |
83 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612 | Invoice | Fatura |
84 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periyodik olarak tekrarlanma |
85 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periyodik olarak tekrarlanma |
86 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20 | Fiscal Year {0} is required | Mali yıl {0} gereklidir |
87 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Savunma |
88 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Savunma |
89 | DocType: Company | Abbr | Kısaltma |
90 | DocType: Company | Abbr | Kısaltma |
91 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skor (0-5) |
92 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skor (0-5) |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Satır {0}: {1} {2} ile eşleşmiyor {3} |
94 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Satır # {0}: |
95 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Araç No |
96 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549 | Please select Price List | Fiyat Listesi seçiniz |
97 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Devam eden iş |
98 | DocType: Employee | Holiday List | Tatil Listesi |
99 | DocType: Employee | Holiday List | Tatil Listesi |
100 | DocType: Time Log | Time Log | Günlük |
101 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204 | Accountant | Muhasebeci |
102 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204 | Accountant | Muhasebeci |
103 | DocType: Cost Center | Stock User | Hisse Senedi Kullanıcı |
104 | DocType: Company | Phone No | Telefon No |
105 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Etkinlikler Günlüğü, fatura zamanlı izleme için kullanılabilir Görevler karşı kullanıcılar tarafından seslendirdi. |
106 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129 | New {0}: #{1} | Yeni {0}: # {1} |
107 | Sales Partners Commission | Satış Ortakları Komisyonu | |
108 | Sales Partners Commission | Satış Ortakları Komisyonu | |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kısaltma 5 karakterden fazla olamaz. |
110 | DocType: Payment Request | Payment Request | Ödeme isteği |
111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. | Değer {0} {1} Öğe olarak Varyantlar \ kaldırıldı olamaz Özellik bu Öznitelik ile var. |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Bu bir kök hesabıdır ve düzenlenemez. |
113 | DocType: BOM | Operations | Operasyonlar |
114 | DocType: BOM | Operations | Operasyonlar |
115 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0} için indirim temelinde yetki ayarlanamaz |
116 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Alım için İstenen miktar |
117 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Iki sütun, eski adı diğeri yeni isim biriyle .csv dosya eklemek |
118 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ana Detay belgesi adı |
119 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Kg | Kilogram |
120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Kg | Kilogram |
121 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | İş Açılışı. |
122 | DocType: Item Attribute | Increment | Artım |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41 | PayPal Settings missing | Eksik PayPal Ayarları |
124 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Warehouse Seçiniz ... |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamcılık |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamcılık |
127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Aynı şirket birden fazla girilir |
128 | DocType: Employee | Married | Evli |
129 | DocType: Employee | Married | Evli |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Izin verilmez {0} |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441 | Get items from | Öğeleri alın |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stok İrsaliye {0} karşısı güncellenmez |
133 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Uzlaştırmak |
134 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Uzlaştırmak |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Bakkal |
136 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Bakkal |
137 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 1 Okuma |
138 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Banka Girişi Yap |
139 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Emeklilik Fonları |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Emeklilik Fonları |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Hesap türü Depo ise Depo zorunludur |
142 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Bütün Satış Kişileri |
143 | DocType: Lead | Person Name | Kişi Adı |
144 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Kontrol düzeni yinelenen eğer, yinelenen durdurmak veya uygun Bitiş Tarihi koymak için işaretini kaldırın |
145 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Satış Faturası Ürünü |
146 | DocType: Account | Credit | Kredi |
147 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | İnsan Kaynakları>IK Ayarlarında sistemden Çalışan isimlendirmesi kurunuz |
148 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Borç Silme Maliyet Merkezi |
149 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Depo Detayı |
150 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredi limiti müşteri için aşıldı {0} {1} / {2} |
151 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Vergi Türü |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0} dan önceki girdileri ekleme veya güncelleme yetkiniz yok |
153 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Ürün Görüntü (yoksa slayt) |
154 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Aynı isimle bulunan bir müşteri |
155 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Saat Hızı / 60) * Gerçek Çalışma Süresi |
156 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Kayıtları |
157 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Teslim Öğeler Maliyeti |
158 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Şartname Detaylarını alın |
159 | DocType: Lead | Interested | İlgili |
160 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Ürün Ağacı |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Açılış |
162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Gönderen {0} için {1} |
163 | DocType: Item | Copy From Item Group | Ürün Grubundan kopyalayın |
164 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Giriş Girdisi |
165 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Ek maliyetler |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137 | Account with existing transaction can not be converted to group. | İşlem görmüş hesaplar gruba dönüştürülemez. |
167 | DocType: Lead | Product Enquiry | Ürün Sorgulama |
168 | DocType: Lead | Product Enquiry | Ürün Sorgulama |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Lütfen ilk önce şirketi girin |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | İlk Şirket seçiniz |
171 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Lisans |
172 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Hedefi |
173 | DocType: BOM | Total Cost | Toplam Maliyet |
174 | DocType: BOM | Total Cost | Toplam Maliyet |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Etkinlik Günlüğü: |
176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Etkinlik Günlüğü: |
177 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Ürün {0} sistemde yoktur veya süresi dolmuştur |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Gayrimenkul |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Gayrimenkul |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Hesap Beyanı |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Ecza |
182 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Hasar Tutarı |
183 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Hasar Tutarı |
184 | DocType: Employee | Mr | Bay |
185 | DocType: Employee | Mr | Bay |
186 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Tedarikçi Türü / Tedarikçi |
187 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Tedarikçi Türü / Tedarikçi |
188 | DocType: Naming Series | Prefix | Önek |
189 | DocType: Naming Series | Prefix | Önek |
190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Consumable | Tüketilir |
191 | DocType: Upload Attendance | Import Log | İthalat Günlüğü |
192 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Gönder |
193 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Gönder |
194 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Tedarikçi Tarafından Teslim |
195 | DocType: SMS Center | All Contact | Tüm İrtibatlar |
196 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Yıllık Gelir |
197 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mali Yılı Kapanış |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stok Giderleri |
199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stok Giderleri |
200 | DocType: Newsletter | Email Sent? | Email Gönderildi mi? |
201 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Giriş |
202 | DocType: Production Order Operation | Show Time Logs | Show Time Kayıtlar |
203 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Şirket Para Kredi |
204 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Kurulum Durumu |
205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Onaylanan ve reddedilen miktarların toplamı alınan ürün miktarına eşit olmak zorundadır. {0} |
206 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Tedarik Hammadde Satın Alma için |
207 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127 | Item {0} must be a Purchase Item | Ürün {0} Satın alma ürünü olmalıdır |
208 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | , Şablon İndir uygun verileri doldurmak ve değiştirilmiş dosya ekleyin. Seçilen dönemde tüm tarihler ve çalışan kombinasyonu mevcut katılım kayıtları ile, şablonda gelecek |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Ürün {0} aktif değil veya kullanım ömrünün sonuna gelindi |
210 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Satış Faturası verildikten sonra güncellenecektir. |
211 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Satır {0} a vergi eklemek için {1} satırlarındaki vergiler de dahil edilmelidir |
212 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | İK Modülü Ayarları |
213 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | İK Modülü Ayarları |
214 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Merkezi |
215 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Merkezi |
216 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Yeni BOM |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Toplu Fatura Zaman Kayıtlar. |
218 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Bülten zaten gönderildi |
219 | DocType: Lead | Request Type | İstek Türü |
220 | DocType: Lead | Request Type | İstek Türü |
221 | DocType: Leave Application | Reason | Nedeni |
222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Yayın |
223 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Yayın |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Yerine Getirme |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Yerine Getirme |
226 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Sistem Yöneticisi olacak ilk kullanıcı (bu daha sonra değiştirebilirsiniz). |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Operasyonların detayları gerçekleştirdi. |
228 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Bakım Durumu |
229 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Bakım Durumu |
230 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | Öğeleri ve Fiyatlandırma |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Tarihten itibaren Mali yıl içinde olmalıdır Tarihten itibaren = {0} varsayılır |
232 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Değerlendirme oluşturduğunuz Çalışanı seçin |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Maliyet Merkezi {0} Şirket {1} e ait değildir. |
234 | DocType: Customer | Individual | Bireysel |
235 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Bakım ziyaretleri planı |
236 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Mesaj için url parametresi girin |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar. |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar. |
239 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Ile This Time Log çatışmalar {0} için {1} {2} |
240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Fiyat Listesi Alış veya Satış için geçerli olmalıdır |
241 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0} |
242 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0} |
243 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Fiyat Listesi Puan İndirim (%) |
244 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Şartlar ve Koşulları Seç |
245 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Satış Siparişleri |
246 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Değerleme |
247 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Değerleme |
248 | Purchase Order Trends | Satın alma Siparişi Eğilimleri | |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Yıllık tahsis izni. |
250 | DocType: Earning Type | Earning Type | Kazanç Türü |
251 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Devre Dışı Bırak Kapasite Planlama ve Zaman Takip |
252 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Banka Hesabı |
253 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Banka Hesabı |
254 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Negatif Bakiye izni |
255 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standart Bölge |
256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televizyon |
257 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televizyon |
258 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 'Zaman Log' aracılığıyla Güncelleme |
259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Hesap {0} Şirkete ait değil {1} |
260 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Bu İşlem için Seri Listesi |
261 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Bu İşlem için Seri Listesi |
262 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Açılış Girdisi |
263 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Mansiyon standart dışı alacak hesabı varsa |
264 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | Sunulmadan önce gerekli depo için |
265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Açık Alınan |
266 | DocType: Sales Partner | Reseller | Bayi |
267 | DocType: Sales Partner | Reseller | Bayi |
268 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Şirket girin |
269 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Satış Fatura Ürün Karşı |
270 | Production Orders in Progress | Devam eden Üretim Siparişleri | |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Finansman Sağlanan Net Nakit |
272 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres ve İrtibat |
273 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Önceki tahsisleri kullanılmayan yaprakları ekleyin |
274 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Sonraki Dönüşümlü {0} üzerinde oluşturulur {1} |
275 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Toplam Aboneler |
276 | Contact Name | İletişim İsmi | |
277 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Bekleyen Miktar |
278 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Yukarıda belirtilen kriterler için maaş makbuzu oluştur. |
279 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | Açıklama verilmemiştir |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Satın alma isteği. |
281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Yalnızca seçilen izin onaylayıcı bu İzin uygulamasını verebilir |
282 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ayrılma tarihi Katılma tarihinden sonra olmalıdır |
283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Yıl başına bırakır |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | {0} Ayarlar> Ayarlar yoluyla> Adlandırma Serisi Serisi adlandırma set Lütfen |
285 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Serilendiğinde güncellenecektir. |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Satır {0}: kontrol edin Hesabı karşı 'Advance mı' {1} Bu bir avans giriş ise. |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Depo {0} Şirket {1}e ait değildir |
288 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ürün Web Sitesi Özellikleri |
289 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ürün Web Sitesi Özellikleri |
290 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referans No |
291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398 | Leave Blocked | İzin engellendi |
292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Ürün {0} {1}de kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Yıllık |
294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Yıllık |
295 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stok Uzlaşma Öğe |
296 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Satış Fatura No |
297 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum sipariş miktarı |
298 | DocType: Lead | Do Not Contact | İrtibata Geçmeyin |
299 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Bütün mükerrer faturaları izlemek için özel kimlik. Teslimatta oluşturulacaktır. |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Yazılım Geliştirici |
301 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Yazılım Geliştirici |
302 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Sipariş Miktarı |
303 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tedarikçi Türü |
304 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tedarikçi Türü |
305 | DocType: Item | Publish in Hub | Hub Yayınla |
306 | Terretory | Bölge | |
307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605 | Item {0} is cancelled | Ürün {0} iptal edildi |
308 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 | Material Request | Malzeme Talebi |
309 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 | Material Request | Malzeme Talebi |
310 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Güncelleme Alma Tarihi |
311 | DocType: Item | Purchase Details | Satın alma Detayları |
312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Satın Alma Emri 'Hammadde Tedarik' tablosunda bulunamadı Item {0} {1} |
313 | DocType: Employee | Relation | İlişki |
314 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Dünya çapında Nakliye |
315 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Müşteriler Siparişi Onaylandı. |
316 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Reddedilen Miktar |
317 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Reddedilen Miktar |
318 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | İrsaliye, Teklif, Satış Faturası, Satış Siparişinde kullanılabilir alan |
319 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Gönderici Adı |
320 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Birincil İrtibat |
321 | DocType: Notification Control | Notification Control | Bildirim Kontrolü |
322 | DocType: Notification Control | Notification Control | Bildirim Kontrolü |
323 | DocType: Lead | Suggestions | Öneriler |
324 | DocType: Lead | Suggestions | Öneriler |
325 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Bu bölgede Ürün grubu bütçeleri ayarlayın. Dağıtımı ayarlayarak dönemsellik de ekleyebilirsiniz. |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Depo ana hesap grubu giriniz {0} |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Karşı Ödeme {0} {1} Üstün Tutar daha büyük olamaz {2} |
328 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
329 | DocType: Lead | Mobile No. | Cep No |
330 | DocType: Lead | Mobile No. | Cep No |
331 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Program Oluşturun |
332 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Gider Başlığı |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | İlk şarj türünü seçiniz |
334 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Son |
335 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Son |
336 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Max 5 characters | En fazla 5 karakter |
337 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | İlk kullanıcı sistem yöneticisi olacaktır (daha sonra değiştirebilirsiniz) |
338 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83 | Learn | Öğrenin |
339 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Çalışan başına Etkinlik Maliyeti |
340 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Hesaplar için Ayarlar |
341 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Satış Elemanı Ağacını Yönetin. |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Üstün Çekler ve temizlemek için Mevduat |
343 | DocType: Item | Synced With Hub | Hub ile Senkronize |
344 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Yanlış Şifre |
345 | DocType: Item | Variant Of | Of Varyant |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | Ürün {0} Hizmet ürünü olmalıdır |
347 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Daha 'Miktar imalatı için' Tamamlandı Adet büyük olamaz |
348 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Kapanış Hesap Başkanı |
349 | DocType: Employee | External Work History | Dış Çalışma Geçmişi |
350 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Dairesel Referans Hatası |
351 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Sözlü (İhracat) İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
352 | DocType: Lead | Industry | Sanayi |
353 | DocType: Employee | Job Profile | İş Profili |
354 | DocType: Employee | Job Profile | İş Profili |
355 | DocType: Newsletter | Newsletter | Bülten |
356 | DocType: Newsletter | Newsletter | Bülten |
357 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Otomatik Malzeme Talebi oluşturulması durumunda e-posta ile bildir |
358 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Çoklu Para Birimi |
359 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fatura Türü |
360 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fatura Türü |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705 | Delivery Note | İrsaliye |
362 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Vergiler kurma |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Bunu çekti sonra Ödeme Giriş modifiye edilmiştir. Tekrar çekin lütfen. |
364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 | {0} entered twice in Item Tax | {0} iki kere ürün vergisi girildi |
365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Bu hafta ve bekleyen aktiviteler için Özet |
366 | DocType: Workstation | Rent Cost | Kira Bedeli |
367 | DocType: Workstation | Rent Cost | Kira Bedeli |
368 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Ay ve yıl seçiniz |
369 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Virgülle ayrılmış e-posta kimliklerini girin, fatura belirli bir tarihte otomatik olarak gönderilecek |
370 | DocType: Employee | Company Email | Şirket e-posta |
371 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Hesap Para Bankamatik Tutar |
372 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Ülkeler için geçerli |
373 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Para birimi, kur oranı,ithalat toplamı, bütün ithalat toplamı vb. Satın Alma Fişinde, Tedarikçi Fiyat Teklifinde, Satış Faturasında, Alım Emrinde vb. mevcuttur. |
374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Bu Ürün Şablon ve işlemlerde kullanılamaz. 'Hayır Kopyala' ayarlanmadığı sürece Öğe özellikleri varyantları içine üzerinden kopyalanır |
375 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Dikkat Toplam Sipariş |
376 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Çalışan görevi (ör. CEO, Müdür vb.) |
377 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ayın 'Belli Gününde Tekrarla' alanına değer giriniz |
378 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürülme oranı |
379 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | BOM,İrsaliye, Satın Alma Faturası, Satın Alma Makbuzu, Satış Faturası, Satış Emri, Stok Girdisi, Zaman Çizelgesinde Mevcut |
380 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Vergi Oranı |
381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} zaten Çalışan tahsis {1} dönem {2} için {3} |
382 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 | Select Item | Öğe Seç |
383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Ürün: {0} toplu-bilge, bunun yerine kullanmak Stok Girişi \ Stok Uzlaşma kullanılarak uzlaşma olamaz yönetilen |
384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Satın alma Faturası {0} zaten teslim edildi |
385 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Satır # {0}: Toplu Hayır aynı olmalıdır {1} {2} |
386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65 | Convert to non-Group | Olmayan gruba dönüştürme |
387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Satınalma Makbuzu teslim edilmelidir |
388 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Bir Öğe toplu (lot). |
389 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fatura Tarihi |
390 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fatura Tarihi |
391 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Borç Tutarı |
392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Sadece Şirket'in başına 1 Hesap olabilir {0} {1} |
393 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | E-posta adresiniz |
394 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | E-posta adresiniz |
395 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 | Please see attachment | Eke bakın |
396 | DocType: Purchase Order | % Received | % Alındı |
397 | DocType: Purchase Order | % Received | % Alındı |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18 | Setup Already Complete!! | Kurulum Tamamlandı! |
399 | Finished Goods | Mamüller | |
400 | Finished Goods | Mamüller | |
401 | DocType: Delivery Note | Instructions | Talimatlar |
402 | DocType: Delivery Note | Instructions | Talimatlar |
403 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Tarafından denetlenir |
404 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Bakım Türü |
405 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Bakım Türü |
406 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Seri No {0} İrsaliye {1} e ait değil |
407 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ürün Kalite Kontrol Parametreleri |
408 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Onaylayan Adı bırakın |
409 | Schedule Date | Program Tarihi | |
410 | DocType: Packed Item | Packed Item | Paketli Ürün |
411 | DocType: Packed Item | Packed Item | Paketli Ürün |
412 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Alış İşlemleri için Varsayılan ayarlar. |
413 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Etkinlik Maliyet Etkinlik Türü karşı Çalışan {0} için var - {1} |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Müşteriler ve Tedarikçiler için Hesapları oluşturmak etmeyin lütfen. Onlar Müşteri / Tedarikçi ustaları doğrudan oluşturulur. |
415 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Döviz |
416 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Döviz |
417 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Nesne Adı |
418 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | (Yetkili değerin üstünde) Kullanıcı onaylanması |
419 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Alacak bakiyesi |
420 | DocType: Employee | Widowed | Dul |
421 | DocType: Employee | Widowed | Dul |
422 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Öngörülen miktar ve minimum sipariş miktarına dayalı olarak bütün depolarda "Stokta bulunmayan" istenecek Ürünler |
423 | DocType: Workstation | Working Hours | Iş saatleri |
424 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Varolan bir serinin başlangıç / geçerli sıra numarasını değiştirin. |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Birden fazla fiyatlandırma Kuralo hakimse, kullanıcılardan zorunu çözmek için Önceliği elle ayarlamaları istenir |
426 | Purchase Register | Satın alma kaydı | |
427 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Uygulanabilir Ücretler |
428 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Sarf Maliyeti |
429 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Sarf Maliyeti |
430 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) rolü olmalıdır 'bırak Approver' |
431 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Araç Tarihi |
432 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Tıbbi |
433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Tıbbi |
434 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144 | Reason for losing | Kaybetme nedeni |
435 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144 | Reason for losing | Kaybetme nedeni |
436 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | İş İstasyonu Tatil List göre aşağıdaki tarihlerde kapalı: {0} |
437 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Fırsatlar |
438 | DocType: Employee | Single | Tek |
439 | DocType: Employee | Single | Bireysel |
440 | DocType: Issue | Attachment | Haciz |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Bütçe Grubu Maliyet Merkezi için ayarlanamaz |
442 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Satışların Maliyeti |
443 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Yıllık |
444 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Yıllık |
445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Maliyet Merkezi giriniz |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Maliyet Merkezi giriniz |
447 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Satış Siparişi |
448 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Satış Siparişi |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Ort. Satış Oranı |
450 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Cari Siparişin dönem başlangıç tarihi |
451 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Satır{0} daki miktar kesir olamaz |
452 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Miktarı ve Oranı |
453 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Montajlanan |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Lütfen ilk önce şirket adını girin |
455 | DocType: BOM | Item Desription | Ürün Tanımı |
456 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tedarikçi Adı |
457 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tedarikçi Adı |
458 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNext kitapçığını okuyun |
459 | DocType: Account | Is Group | Is Grubu |
460 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Otomatik olarak FIFO göre Nos Seri Set |
461 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrol Tedarikçi Fatura Numarası Teklik |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Son Olay No' 'İlk Olay No' dan küçük olamaz. |
463 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Kar Yok |
464 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Başlatan Değil |
465 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanal Ortağı |
466 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanal Ortağı |
467 | DocType: Account | Old Parent | Eski Ebeveyn |
468 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | E-postanın bir parçası olarak giden giriş metnini özelleştirin, her işlemin ayrı giriş metni vardır |
469 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Satış Master Müdürü |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Tüm üretim süreçleri için genel ayarlar. |
471 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Dondurulmuş hesaplar |
472 | DocType: SMS Log | Sent On | Gönderim Zamanı |
473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Özellik {0} Nitelikler Tablo birden çok kez seçilmiş |
474 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Çalışan kaydı seçilen alan kullanılarak yapılmıştır |
475 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Uygulanamaz |
476 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Uygulanamaz |
477 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Ana tatil. |
478 | DocType: Material Request Item | Required Date | Gerekli Tarih |
479 | DocType: Material Request Item | Required Date | Gerekli Tarih |
480 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faturalama Adresi |
481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 | Please enter Item Code. | Ürün Kodu girin. |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 | Please enter Item Code. | Ürün Kodu girin. |
483 | DocType: BOM | Costing | Maliyetlendirme |
484 | DocType: BOM | Costing | Maliyetlendirme |
485 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | İşaretli ise, vergi miktarının hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Toplam Adet |
487 | DocType: Employee | Health Concerns | Sağlık Sorunları |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Ödenmemiş |
489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Ödenmemiş |
490 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Ambalaj Numarasından. |
491 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Teminatlar ve Mevduatlar |
493 | DocType: Features Setup | Imports | İthalat |
494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Tahsis edilen toplam yaprakları zorunludur |
495 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | İş Açılış Açıklaması |
496 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Bugün için Bekleyen faaliyetler |
497 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Katılım kaydı. |
498 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Kayıt Girdileri |
499 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Üretim Planı için kullanılan |
500 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Üretim Planı için kullanılan |
501 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | (Dakika içinde) Operasyonlar Arası Zaman |
502 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Mal ve Hizmet Alıcı. |
503 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Vadesi gelmiş hesaplar |
504 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Abone Ekle |
505 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | " mevcut değildir |
506 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Tarihine kadar geçerli |
507 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Müşterilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir. |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Doğrudan Gelir |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Doğrudan Gelir |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Hesap, olarak gruplandırıldı ise Hesaba dayalı filtreleme yapamaz |
511 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | İdari Memur |
512 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | İdari Memur |
513 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Alınan Veya Ücretli |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Firma seçiniz |
515 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Fark Hesabı |
516 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Fark Hesabı |
517 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Bağımlı görevi {0} kapalı değil yakın bir iş değildir Can. |
518 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Malzeme Talebinin yapılacağı Depoyu girin |
519 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ek İşletme Maliyeti |
520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Bakım ürünleri |
521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | To merge, following properties must be same for both items | Birleştirmek için, aşağıdaki özellikler her iki Ürün için de aynı olmalıdır |
522 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Ağırlık |
523 | DocType: Employee | Emergency Phone | Acil Telefon |
524 | DocType: Employee | Emergency Phone | Acil Telefon |
525 | Serial No Warranty Expiry | Seri No Garanti Bitiş tarihi | |
526 | DocType: Sales Order | To Deliver | Teslim edildi |
527 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Ürün |
528 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Ürün |
529 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Fark (Dr - Cr) |
530 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Fark (Dr - Cr) |
531 | DocType: Account | Profit and Loss | Kar ve Zarar |
532 | DocType: Account | Profit and Loss | Kar ve Zarar |
533 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Yönetme Taşeronluk |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Mobilya ve Fikstürü |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Mobilya ve Fikstürü |
536 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı |
537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | Hesap {0} Şirkete ait değil: {1} |
538 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Varsayılan Müşteri Grubu |
539 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Varsayılan Müşteri Grubu |
540 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Devre dışıysa, 'Yuvarlanmış Toplam' alanı hiçbir işlemde görünmeyecektir. |
541 | DocType: BOM | Operating Cost | İşletme Maliyeti |
542 | Gross Profit | Brüt Kar | |
543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Artım 0 olamaz |
544 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Malzeme İhtiyacı |
545 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Şirket İşlemleri sil |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Item {0} is not Purchase Item | Ürün {0} Satın alma ürünü değildir |
547 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} 'Bildirim \ E-posta Adresi' geçersiz e-posta adresi |
548 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Ekle / Düzenle Vergi ve Harçlar |
549 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tedarikçi Fatura No |
550 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tedarikçi Fatura No |
551 | DocType: Territory | For reference | Referans için |
552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Silinemiyor Seri No {0}, hisse senedi işlemlerinde kullanıldığı gibi |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231 | Closing (Cr) | Kapanış (Cr) |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231 | Closing (Cr) | Kapanış (Cr) |
555 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanti Süresi (Gün) |
556 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanti Süresi (Gün) |
557 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Kurulum Notu Maddesi |
558 | Pending Qty | Bekleyen Adet | |
559 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Konu HTML |
560 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Konu HTML |
561 | DocType: Company | Ignore | Yoksay |
562 | DocType: Company | Ignore | Yoksay |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS aşağıdaki numaralardan gönderilen: {0} |
564 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Alt Sözleşmeye bağlı Alım makbuzu için Tedarikçi deposu zorunludur |
565 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Itibaren geçerli |
566 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Itibaren geçerli |
567 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Toplam Komisyon |
568 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Toplam Komisyon |
569 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Satış Ortağı |
570 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Satış Ortağı |
571 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Gerekli Satın alma makbuzu |
572 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Aylık Dağılımı ** işinizde size mevsimsellik varsa ay boyunca bütçenizi dağıtmak yardımcı olur. , Bu dağılım kullanılarak bir bütçe dağıtmak ** Maliyet Merkezi'nde ** ** Bu Aylık Dağıtım ayarlamak için ** |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Fatura tablosunda kayıt bulunamadı |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Fatura tablosunda kayıt bulunamadı |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | İlk Şirket ve Parti Tipi seçiniz |
576 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89 | Financial / accounting year. | Mali / Muhasebe yılı. |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Üzgünüz, seri numaraları birleştirilemiyor |
578 | DocType: Project Task | Project Task | Proje Görevi |
579 | Lead Id | Talep Yaratma Kimliği | |
580 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Genel Toplam |
581 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Genel Toplam |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Mali Yıl başlangıç tarihi Mali Yıl bitiş tarihinden ileri olmamalıdır |
583 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Karar |
584 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Karar |
585 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 | Delivered: {0} | Teslim: {0} |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Ödenecek Hesap |
587 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fatura ve Teslimat Durumu |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Tekrar Müşteriler |
589 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Tahsis |
590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638 | Sales Return | Satış İade |
591 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Üretim Emri oluşturmak istediğiniz Satış Siparişlerini seçiniz. |
592 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Yüklenici tarafından teslim (Bırak Gemi) |
593 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Maaş bileşenleri. |
594 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Maaş bileşenleri. |
595 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Potansiyel müşterilerin Veritabanı. |
596 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Müşteri ya da Öğe |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Müşteri veritabanı. |
598 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Müşteri veritabanı. |
599 | DocType: Quotation | Quotation To | Teklif Etmek |
600 | DocType: Lead | Middle Income | Orta Gelir |
601 | DocType: Lead | Middle Income | Orta Gelir |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Açılış (Cr) |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Açılış (Cr) |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Zaten başka Ölçü Birimi bazı işlem (ler) yaptık çünkü Öğe için Ölçü Varsayılan Birim {0} doğrudan değiştirilemez. Farklı Standart Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir öğe oluşturmanız gerekecektir. |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Tahsis edilen miktar negatif olamaz |
606 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturalı Tutarı |
607 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Stok girişleri mantıksal Depoya karşı yapıldı |
608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referans No ve Referans Tarihi gereklidir {0} |
609 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Müşterinin Satıcısı |
610 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212 | Production Order is Mandatory | Üretim Sipariş Zorunlu olan |
611 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Teklifi Yazma |
612 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Teklifi Yazma |
613 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Başka Satış Kişi {0} aynı Çalışan kimliği ile var |
614 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negatif Stok Hatası ({6}) Ürün {0} için {4} {5} de {2} {3} üzerindeki Depoda |
615 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Mali Yıl Şirketi |
616 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detay |
617 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detay |
618 | DocType: Time Log | Billed | Faturalanmış |
619 | DocType: Time Log | Billed | Faturalanmış |
620 | DocType: Batch | Batch Description | Toplu Açıklama |
621 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Malzemlerine depodan teslim edildiğı zaman |
622 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Satış Vergi ve Harçlar |
623 | DocType: Employee | Organization Profile | Kuruluş Profili |
624 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Kurulum>Seri numaralandırmayı kullanarak Devam numaralandırması kurunuz |
625 | DocType: Employee | Reason for Resignation | İstifa Nedeni |
626 | DocType: Employee | Reason for Resignation | İstifa Nedeni |
627 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Performans değerlendirmeleri için Şablon. |
628 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / günlük girdisi Detayları |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' mali yıl {2} içinde değil |
630 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Modülü satın almak için Ayarlar |
631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | İlk Satınalma Faturası giriniz |
632 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tedarikçi İsimlendirme |
633 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standart Maliyetlendirme Oranı |
634 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662 | Maintenance Schedule | Bakım Programı |
635 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662 | Maintenance Schedule | Bakım Programı |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sonra Fiyatlandırma Kurallar Müşteri dayalı filtre edilir, Müşteri Grubu, Territory, Tedarikçi, Tedarikçi Tipi, Kampanya, Satış Ortağı vb |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sonra Fiyatlandırma Kurallar Müşteri dayalı filtre edilir, Müşteri Grubu, Territory, Tedarikçi, Tedarikçi Tipi, Kampanya, Satış Ortağı vb |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Envanter Net Değişim |
639 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaport Numarası |
640 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaport Numarası |
641 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Yönetici |
642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Yönetici |
643 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Same item has been entered multiple times. | Aynı madde birden çok kez girildi. |
644 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Alıcı Parametre |
645 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Alıcı Parametre |
646 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Dayalıdır' ve 'Grubundadır' aynı olamaz |
647 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Satış Personeli Hedefleri |
648 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Dakika içinde |
649 | DocType: Issue | Resolution Date | Karar Tarihi |
650 | DocType: Issue | Resolution Date | Karar Tarihi |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | {0} Ödeme şeklinde varsayılan nakit veya banka hesabı ayarlayınız |
652 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Adlandırılan Müşteri |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69 | Convert to Group | Gruba Dönüştürmek |
654 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Faaliyet Türü |
655 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Faaliyet Türü |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Teslim Tutar |
657 | DocType: Supplier | Fixed Days | Sabit Günleri |
658 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paket listesi |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Tedarikçilere verilen Satın alma Siparişleri. |
660 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Yayıncılık |
661 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Yayıncılık |
662 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projeler Kullanıcı |
663 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Tüketilen |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} Fatura Ayrıntıları tablosunda bulunamadı |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} Fatura Ayrıntıları tablosunda bulunamadı |
666 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Maliyet Merkezi Kapalı Yuvarlak |
667 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Bakım Ziyareti {0} bu Satış Emri iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
668 | DocType: Material Request | Material Transfer | Materyal Transfer |
669 | DocType: Material Request | Material Transfer | Materyal Transfer |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Açılış (Dr) |
671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Açılış (Dr) |
672 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır |
673 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Indi Maliyet Vergiler ve Ücretler |
674 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Gerçek Başlangıç Zamanı |
675 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Çalışma Süresi |
676 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Satış Müdürü |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Group to Group | Grup Grup |
678 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Borç Silme Miktarı |
679 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fatura No |
680 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fatura No |
681 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Üç ayda bir |
682 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Üç ayda bir |
683 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | İrsaliye Gerekli |
684 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Temel oran (Şirket para birimi) |
685 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Hammaddeleri Dayalı |
686 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Lütfen ayrıntıları girin |
687 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Diğer Detaylar |
688 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Diğer Detaylar |
689 | DocType: Account | Accounts | Hesaplar |
690 | DocType: Account | Accounts | Hesaplar |
691 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Pazarlama |
692 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Pazarlama |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198 | Payment Entry is already created | Ödeme giriş zaten yaratılır |
694 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Ürünleri seri numaralarına bağlı olarak alım ve satış belgelerinde izlemek için. Bu aynı zamanda ürünün garanti ayarları için de kullanılabilir. |
695 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Güncel Stok |
696 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Güncel Stok |
697 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64 | Total billing this year | Bu yıl toplam fatura |
698 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Değerlemeye dahil giderler |
699 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Şirkette kayıtlı e-posta adresini veriniz |
700 | DocType: Hub Settings | Seller City | Satıcı Şehri |
701 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Sonraki e-posta gönderilecek: |
702 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Mektubu Dönem Teklif |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542 | Item has variants. | Öğe varyantları vardır. |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Ürün {0} bulunamadı |
705 | DocType: Bin | Stock Value | Stok Değeri |
706 | DocType: Bin | Stock Value | Stok Değeri |
707 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Ağaç Tipi |
708 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Birim Başına Tüketilen Miktar |
709 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Son Kullanma Tarihi |
710 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Son Kullanma Tarihi |
711 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Miktar ve Depo |
712 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Miktar ve Depo |
713 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisyon Oranı (%) |
714 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisyon Oranı (%) |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Fiş karşı Tipi Satış Sipariş biri, Satış Faturası veya günlük girdisi olmalıdır |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Havacılık ve Uzay; |
717 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredi Kartı Girişi |
718 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Görev Konusu |
719 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Tedarikçilerden alınan mallar. |
720 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanya Adı |
721 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanya Adı |
722 | Reserved | Ayrılmış | |
723 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Tedarik Hammaddeler |
724 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Bir sonraki fatura oluşturulur tarih. Bu teslim oluşturulur. |
725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Mevcut Varlıklar |
726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Mevcut Varlıklar |
727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} bir stok ürünü değildir. |
728 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Varsayılan Hesap |
729 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Varsayılan Hesap |
730 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Talepten fırsat oluşturuldu ise talep ayarlanmalıdır |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Haftalık izin gününü seçiniz |
732 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlanan Bitiş Zamanı |
733 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Satış Personeli Hedef Varyans Ürün Grup Bilgisi | |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | İşlem görmüş hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez. |
735 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Müşterinin Sipariş numarası |
736 | DocType: Employee | Cell Number | Hücre sayısı |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171 | Auto Material Requests Generated | Otomatik Malzeme İstekler Oluşturulmuş |
738 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kayıp |
739 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kayıp |
740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Sen sütununda 'Journal girişine karşı' geçerli fiş giremezsiniz |
741 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Enerji |
742 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Enerji |
743 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Fırsattan itibaren |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Aylık maaş beyanı. |
745 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Aylık maaş beyanı. |
746 | DocType: Item Group | Website Specifications | Web Sitesi Özellikleri |
747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | Yeni Hesap |
748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | Yeni Hesap |
749 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: gönderen {0} çeşidi {1} |
750 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Satır {0}: Dönüşüm katsayısı zorunludur |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Muhasebe Girişler yaprak düğümleri karşı yapılabilir. Gruplar karşı Girişler izin verilmez. |
752 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Devre dışı bırakmak veya diğer ürün ağaçları ile bağlantılı olarak BOM iptal edilemiyor |
753 | DocType: Opportunity | Maintenance | Bakım |
754 | DocType: Opportunity | Maintenance | Bakım |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Ürün {0} için gerekli Satın alma makbuzu numarası |
756 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Ürün Özellik Değeri |
757 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Satış kampanyaları. |
758 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilir standart vergi şablonu. Bu şablon vergi oranını size Not #### vb "Handling", vergi başkanları ve "Denizcilik", "Sigorta" gibi diğer gider / gelir başkanları listesini içerebilir ** Tüm ** Öğeler için standart vergi oranı olacaktır burada tanımlayın. Farklı fiyat bilgisi ** ** Ürünleri varsa, bunlar ** Ürün Vergisinde eklenmesi gerekir ** ** ** Ürün ana tablo. #### Kolonların 1 Açıklaması. Hesaplama Türü: - Bu üzerinde olabilir ** Net (yani temel miktarın toplamı) ** Toplam. - ** Önceki Satır Toplam / Tutar ** On (kümülatif vergi ya da harç için). Bu seçeneği seçerseniz, vergi miktarı veya toplam (vergi tablosunda) önceki satırın bir yüzdesi olarak uygulanacaktır. - ** ** Gerçek (belirtildiği gibi). 2. Hesap Başkanı: Bu vergi 3 rezerve edileceği altında Hesap defteri. Maliyet Merkezi: Vergi / şarj (nakliye gibi) bir gelir veya gider ise bir Maliyet Merkezi karşı rezervasyonu gerekmektedir. 4. Açıklama: Vergi Açıklaması (Bu faturalar / tırnak içinde basılacaktır). 5. Puan: Vergi oranı. 6. Tutar: Vergi miktarı. 7. Toplam: Bu noktaya Toplu toplam. 8. Enter Satır: "Önceki Satır Toplam" dayalı Eğer bu hesaplama için bir üs (varsayılan bir önceki satır olduğu) olarak alınacaktır satır numarasını seçebilirsiniz. 9. Temel Puan dahil bu vergi ?: size bu işaretlerseniz, bu vergi kalemi aşağıdaki tabloda gösterilen olmayacak, ama ana öğe tabloda Temel Oranı dahil olacağı anlamına gelir. Eğer müşterilere düz (tüm vergiler dahil) fiyat fiyat vermek istediğiniz yararlıdır. |
759 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank Hesap No. |
760 | DocType: Expense Claim | Project | Proje |
761 | DocType: Expense Claim | Project | Proje |
762 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7 Okuma |
763 | DocType: Address | Personal | Kişisel |
764 | DocType: Address | Personal | Kişisel |
765 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Gideri Talebi Türü |
766 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Alışveriş Sepeti Varsayılan ayarları |
767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Günlük girdisi {0} bu faturada avans olarak çekilmiş olmalıdır eğer {1}, kontrol Sipariş karşı bağlantılıdır. |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biyoteknoloji |
769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biyoteknoloji |
770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Ofis Bakım Giderleri |
771 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Ürün Kodu girin |
772 | DocType: Account | Liability | Borç |
773 | DocType: Account | Liability | Borç |
774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Yaptırıma Tutar Satır talep miktarı daha büyük olamaz {0}. |
775 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Ürünler Satılan Hesabı Varsayılan Maliyeti |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259 | Price List not selected | Fiyat Listesi seçilmemiş |
777 | DocType: Employee | Family Background | Aile Geçmişi |
778 | DocType: Process Payroll | Send Email | E-posta Gönder |
779 | DocType: Process Payroll | Send Email | E-posta Gönder |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147 | Warning: Invalid Attachment {0} | Uyarı: Geçersiz Eklenti {0} |
781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | İzin yok |
782 | DocType: Company | Default Bank Account | Varsayılan Banka Hesabı |
783 | DocType: Company | Default Bank Account | Varsayılan Banka Hesabı |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Parti dayalı filtrelemek için seçin Parti ilk yazınız |
785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş. |
786 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Nos | Numaralar |
787 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Yüksek weightage Öğeler yüksek gösterilir |
788 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banka Uzlaşma Detay |
789 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banka Uzlaşma Detay |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668 | My Invoices | Benim Faturalar |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Çalışan bulunmadı |
792 | DocType: Purchase Order | Stopped | Durduruldu |
793 | DocType: Purchase Order | Stopped | Durduruldu |
794 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Bir satıcıya taşeron durumunda |
795 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Başlatmak için BOM seçin |
796 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Bütün Müşteri İrtibatları |
797 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Csv üzerinden stok bakiyesini yükle. |
798 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Şimdi Gönder |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Şimdi Gönder |
800 | Support Analytics | Destek Analizi | |
801 | DocType: Item | Website Warehouse | Web Sitesi Depo |
802 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Asgari Fatura Tutarı |
803 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Otomatik fatura 05, 28 vb gibi oluşturulur hangi ayın günü |
804 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Skor 5'ten az veya eşit olmalıdır |
805 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | C-Form records | C-Form kayıtları |
806 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | C-Form records | C-Form kayıtları |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Müşteri ve Tedarikçi |
808 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-Mail Bülteni ayarları |
809 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Müşterilerden gelen destek sorguları. |
810 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | "Point of Sale" özellikleri etkinleştirmek için |
811 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Hareketli Ortalama Kuru |
812 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Ürünleri Seçin |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} Bill karşı {1} tarihli {2} |
814 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Tamamlanma Durumu |
815 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Tamamlanma Durumu |
816 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | Hedef Depo |
817 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Bu kadar yüzde teslimatı veya makbuz üzerinde izin ver |
818 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Beklenen Teslim Tarihi satış siparişi tarihinden önce olamaz |
819 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | İthalat Katılımı |
820 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Bütün Ürün Grupları |
821 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Etkinlik Günlüğü |
822 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Etkinlik Günlüğü |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Net Kar / Zarar |
824 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | İşlemlerin sunulmasında otomatik olarak mesaj oluştur. |
825 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Üretilecek Ürün |
826 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} durum {2} olduğu |
827 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Ödeme Satınalma Siparişi |
828 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Öngörülen Tutar |
829 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Son Ödeme Tarihi |
830 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Son Ödeme Tarihi |
831 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Bülten Müdürü |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Öğe Variant {0} zaten aynı özelliklere sahip bulunmaktadır |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Açılış' |
834 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | İrsaliye Mesajı |
835 | DocType: Expense Claim | Expenses | Giderler |
836 | DocType: Expense Claim | Expenses | Giderler |
837 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Öğe Varyant Özellik |
838 | Purchase Receipt Trends | Satın alma makbuzu eğilimleri | |
839 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Hedefleri almak istediğiniz şablonu seçiniz |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Araştırma ve Geliştirme |
841 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Araştırma ve Geliştirme |
842 | Amount to Bill | Faturalanacak Tutar | |
843 | DocType: Company | Registration Details | Kayıt Detayları |
844 | DocType: Company | Registration Details | Kayıt Detayları |
845 | DocType: Item | Re-Order Qty | Yeniden sipariş Adet |
846 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | İzin engel listesi tarihi |
847 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Programlandı ve şuna gönderildi {0} |
848 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Fiyat veya İndirim |
849 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Fiyat veya İndirim |
850 | DocType: Sales Team | Incentives | Teşvikler |
851 | DocType: Sales Team | Incentives | Teşvikler |
852 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Talep Sayılar |
853 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Performans değerlendirme. |
854 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Performans değerlendirme. |
855 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stok Detayları |
856 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Proje Bedeli |
857 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Satış Noktası |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bakiye alacaklı durumdaysa borçlu duruma çevrilemez. |
859 | DocType: Account | Balance must be | Bakiye şu olmalıdır |
860 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Fiyatlandırma Yayınla |
861 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Gider Talebi Reddedildi Mesajı |
862 | Available Qty | Mevcut Adet | |
863 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Önceki satır toplamı |
864 | DocType: Salary Slip | Working Days | Çalışma Günleri |
865 | DocType: Salary Slip | Working Days | Çalışma Günleri |
866 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Gelen Oranı |
867 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brüt Ağırlık |
868 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brüt Ağırlık |
869 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70 | The name of your company for which you are setting up this system. | Bu sistemi kurduğunu şirketinizin adı |
870 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Çalışma günlerinin toplam sayısı ile tatilleri dahil edin |
871 | DocType: Job Applicant | Hold | Muhafaza et |
872 | DocType: Employee | Date of Joining | Katılma Tarihi |
873 | DocType: Employee | Date of Joining | Katılma Tarihi |
874 | DocType: Naming Series | Update Series | Seriyi Güncelle |
875 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Taşerona verilmiş |
876 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Ürün Özellik Değerler |
877 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Aboneleri Göster |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583 | Purchase Receipt | Satın Alma makbuzu |
879 | Received Items To Be Billed | Faturalanacak Alınan Malzemeler | |
880 | DocType: Employee | Ms | Bayan |
881 | DocType: Employee | Ms | Bayan |
882 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | Currency exchange rate master. | Ana Döviz Kuru. |
883 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Çalışma için bir sonraki {0} günlerde Zaman Slot bulamayan {1} |
884 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Alt-montajlar Plan malzeme |
885 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 | BOM {0} must be active | BOM {0} aktif olmalıdır |
886 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Önce belge türünü seçiniz |
887 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 | Goto Cart | Goto Sepeti |
888 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Bu Bakım Ziyaretini iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin |
889 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | İzin Tahsilat Miktarı |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Seri No {0} Ürün {1} e ait değil |
891 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Gerekli Adet |
892 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Toplam Tutar |
893 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Toplam Tutar |
894 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | İnternet Yayıncılığı |
895 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Üretim Siparişleri |
896 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Üretim Siparişleri |
897 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Denge Değeri |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Satış Fiyat Listesi |
899 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Öğeleri senkronize Yayınla |
900 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Hesabın Döviz Cinsi |
901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Şirket Yuvarlak Kapalı Hesabı belirtin |
902 | DocType: Purchase Receipt | Range | Aralık |
903 | DocType: Purchase Receipt | Range | Aralık |
904 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standart Borç Hesapları |
905 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Çalışan {0} aktif değil veya yok. |
906 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Ürün Barkodu |
907 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Ürün Barkodu |
908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537 | Item Variants {0} updated | Öğe Türevleri {0} güncellendi |
909 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6 Okuma |
910 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Fatura peşin alım |
911 | DocType: Address | Shop | Mağaza |
912 | DocType: Address | Shop | Mağaza |
913 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Şimdi |
914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Satır {0}: Kredi giriş ile bağlantılı edilemez bir {1} |
915 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Bu mod seçildiğinde Varsayılan Banka / Kasa hesabı otomatik olarak POS Faturada güncellenecektir. |
916 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Kalıcı Adres |
917 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasyon kaç mamul tamamlandı? |
918 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164 | The Brand | Marka |
919 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | {1} den fazla Ürün için {0} üzerinde ödenek |
920 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Çıkış Görüşmesi Detayları |
921 | DocType: Item | Is Purchase Item | Satın Alma Maddesi |
922 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Satınalma Faturası |
923 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Satınalma Faturası |
924 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Föy Detay no |
925 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Toplam Giden Değeri |
926 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Tarih ve Kapanış Tarihi Açılış aynı Mali Yılı içinde olmalıdır |
927 | DocType: Lead | Request for Information | Bilgi İsteği |
928 | DocType: Lead | Request for Information | Bilgi İsteği |
929 | DocType: Payment Request | Paid | Ücretli |
930 | DocType: Salary Slip | Total in words | Sözlü Toplam |
931 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Talep Yaratma Zaman Tarihi |
932 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | zorunludur. Döviz kur kayıdının yaratılamadığı hesap |
933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Satır # {0}: Ürün{1} için seri no belirtiniz |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'Ürün Bundle' öğeler, Depo, Seri No ve Toplu No 'Ambalaj Listesi' tablodan kabul edilecektir. Depo ve Toplu Hayır herhangi bir 'Ürün Bundle' öğe için tüm ambalaj öğeler için aynı ise, bu değerler ana Öğe tabloda girilebilir, değerler tablosu 'Listesi Ambalaj' kopyalanacaktır. |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Müşterilere yapılan sevkiyatlar. |
936 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Müşterilere yapılan sevkiyatlar. |
937 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Satınalma Siparişi Ürünleri |
938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Dolaylı Gelir |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Dolaylı Gelir |
940 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Set Ödeme Tutarı = Üstün Tutar |
941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Varyans |
942 | Company Name | Firma Adı | |
943 | Company Name | Firma Adı | |
944 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Toplam Mesaj (lar) |
945 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Toplam Mesaj (lar) |
946 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642 | Select Item for Transfer | Transferi için seçin Öğe |
947 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ek iskonto yüzdesi |
948 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Tüm yardım videoların bir listesini görüntüleyin |
949 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Çekin yatırıldığı bankadaki hesap başlığını seçiniz |
950 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Kullanıcıya işlemlerdeki Fiyat Listesi Oranını düzenlemek için izin ver |
951 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | En fazla miktar |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Satır {0}: Satış / Satınalma Siparişi karşı Ödeme hep avans olarak işaretlenmiş olmalıdır |
953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kimyasal |
954 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kimyasal |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 | All items have already been transferred for this Production Order. | Tüm öğeler zaten bu üretim Sipariş devredilmiştir. |
956 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Bordro Yılı ve Ay Seçiniz |
957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Uygun bir grup (genellikle Fonların Uygulama> Dönen Varlıklar> Banka Hesapları gidin ve Çeşidi) Çocuk ekle üzerine tıklayarak (yeni Hesabı oluşturmak "Banka" |
958 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrik Maliyeti |
959 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrik Maliyeti |
960 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Çalışanların Doğumgünü Hatırlatmalarını gönderme |
961 | DocType: Opportunity | Walk In | Rezervasyonsuz Müşteri |
962 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64 | Stock Entries | Stok Girişler |
963 | DocType: Item | Inspection Criteria | Muayene Kriterleri |
964 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 | Tree of finanial Cost Centers. | Finansal Maliyet Merkezleri Ağacı |
965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Aktarılan |
966 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Mektup baş ve logosu yükleyin. (Daha sonra bunları düzenleyebilirsiniz). |
967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Beyaz |
968 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Bütün Başlıklar (Açık) |
969 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Avansları Öde |
970 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24 | Attach Your Picture | Resminizi Ekleyin |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Make | Yapmak |
972 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Sözlü Toplam Tutar |
973 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Hata oluştu. Bunun sebebi formu kaydetmemeniz olabilir. Sorun devam ederse support@erpnext.com adresi ile iltişime geçiniz |
974 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Benim Sepeti |
975 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Sipariş türü şunlardan biri olmalıdır {0} |
976 | DocType: Lead | Next Contact Date | Sonraki İrtibat Tarihi |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Açılış Miktarı |
978 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Tatil Listesi Adı |
979 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Tatil Listesi Adı |
980 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Stok Seçenekleri |
981 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Gider Talebi |
982 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Gider Talebi |
983 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178 | Qty for {0} | Için Adet {0} |
984 | DocType: Leave Application | Leave Application | İzin uygulaması |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | İzin Tahsis Aracı |
986 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | İzin engel listesi tarihleri |
987 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Aylık Bütçe (gider hesabı için) aşıldı ise |
988 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Saat Hızı |
989 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | İnen Maliyet Alım Makbuzu |
990 | DocType: Company | Default Terms | Standart Şartları |
991 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Ambalaj Makbuzu Ürünleri |
992 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Kasa / Banka Hesabı |
993 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Kasa / Banka Hesabı |
994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Miktar veya değer hiçbir değişiklik ile kaldırıldı öğeler. |
995 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Teslim |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560 | Attribute table is mandatory | Özellik tablosu zorunludur |
997 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Satış Şiparişlerini alın |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} negatif olamaz |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} negatif olamaz |
1000 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Indirim |
1001 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Satın Alma indirimleri |
1002 | DocType: Workstation | Wages | Ücret |
1003 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Zaman Günlüğü 'Faturalanabilir' ise sadece güncellenen olacak |
1004 | DocType: Project | Internal | Dahili |
1005 | DocType: Task | Urgent | Acil |
1006 | DocType: Task | Urgent | Acil |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Tablodaki satır {0} için geçerli Satır kimliği belirtiniz {1} |
1008 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Masaüstüne gidin ve ERPNext kullanmaya başlayabilirsiniz |
1009 | DocType: Item | Manufacturer | Üretici |
1010 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Satın Alma makbuzu Ürünleri |
1011 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Satış Sipariş / Satış Emrinde ayrılan Depo/ Mamül Deposu |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Satış Tutarı |
1013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79 | Time Logs | Zaman Günlükleri |
1014 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Bu Kayıt için Gider Onaylayıcısınız. Lütfen 'durumu' güncelleyip kaydedin. |
1015 | DocType: Serial No | Creation Document No | Oluşturulan Belge Tarihi |
1016 | DocType: Issue | Issue | Sayı |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Hesap firması ile eşleşmiyor |
1018 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Öğe Variantların için bağlıyor. Örneğin Boyut, Renk vb |
1019 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Depo |
1020 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Seri No {0} Bakım sözleşmesi {1} uyarınca bakımda |
1021 | DocType: BOM Operation | Operation | Operasyon |
1022 | DocType: Lead | Organization Name | Kuruluş Adı |
1023 | DocType: Lead | Organization Name | Kuruluş Adı |
1024 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Nakliye Devlet |
1025 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ürün düğmesi 'satın alma makbuzlarını Öğeleri alın' kullanılarak eklenmelidir |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Satış Giderleri |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Satış Giderleri |
1028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134 | Standard Buying | Standart Satın Alma |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134 | Standard Buying | Standart Satın Alma |
1030 | DocType: GL Entry | Against | Karşı |
1031 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standart Satış Maliyet Merkezi |
1032 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standart Satış Maliyet Merkezi |
1033 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Uygulama Ortağı |
1034 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Uygulama Ortağı |
1035 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Satış Sipariş {0} {1} |
1036 | DocType: Opportunity | Contact Info | İletişim Bilgileri |
1037 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Stok Girişleri Yapımı |
1038 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Ağırlık Ölçü Birimi |
1039 | DocType: Item | Default Supplier | Standart Tedarikçi |
1040 | DocType: Item | Default Supplier | Standart Tedarikçi |
1041 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Üretim Ödeneği Yüzde üzerinde |
1042 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Kargo Kural Şartları |
1043 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Muhtelif |
1044 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Haftalık Hesap Kesim tarihlerini alın |
1045 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden daha az olamaz |
1046 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Önce şirket adı seçiniz |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
1048 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tedarikçilerden alınan teklifler. |
1049 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Şu kişi(lere) {0} | {1} {2} |
1050 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | Zaman Kayıtlar üzerinden güncellenir |
1051 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Ortalama Yaş |
1052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Ortalama Yaş |
1053 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Müşteriyle ileride irtibat kuracak satış kişiniz |
1054 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Tedarikçilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir. |
1055 | DocType: Company | Default Currency | Varsayılan Para Birimi |
1056 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Bu irtibatın görevini girin |
1057 | DocType: Expense Claim | From Employee | Çalışanlardan |
1058 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Uyarı: {1} deki {0} ürünü miktarı sıfır olduğu için sistem fazla faturalamayı kontrol etmeyecektir |
1059 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Fark Girişi yapın |
1060 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Tarihten itibaren katılım |
1061 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Kilit Performans Alanı |
1062 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Taşıma |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Taşıma |
1064 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | ve yıl |
1065 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Yıllık Gider |
1066 | DocType: SMS Center | Total Characters | Toplam Karakterler |
1067 | DocType: SMS Center | Total Characters | Toplam Karakterler |
1068 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ürün için BOM BOM alanında seçiniz {0} |
1069 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Fatura Ayrıntısı |
1070 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Ödeme Mutabakat Faturası |
1071 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Katkı% |
1072 | DocType: Item | website page link | web sayfa linki |
1073 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Referans için şirket kayıt numaraları. Vergi numaraları vb |
1074 | DocType: Sales Partner | Distributor | Dağıtımcı |
1075 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Alışveriş Sepeti Nakliye Kural |
1076 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Üretim Siparişi {0} bu Satış Siparişi iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
1077 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Set 'On İlave İndirim Uygula' Lütfen |
1078 | Ordered Items To Be Billed | Faturalanacak Sipariş Edilen Ürünler | |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Menzil az olmak zorundadır Kimden daha Range için |
1080 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Günlükleri seçin ve yeni Satış Faturası oluşturmak için teslim edin. |
1081 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Küresel Varsayılanlar |
1082 | DocType: Salary Slip | Deductions | Kesintiler |
1083 | DocType: Salary Slip | Deductions | Kesintiler |
1084 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Cari fatura döneminin Başlangıç tarihi |
1085 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Bu Günlük Partisi faturalandı. |
1086 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Ücretsiz İzin |
1087 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Kapasite Planlama Hatası |
1088 | Trial Balance for Party | Parti için Deneme Dengesi | |
1089 | DocType: Lead | Consultant | Danışman |
1090 | DocType: Lead | Consultant | Danışman |
1091 | DocType: Salary Slip | Earnings | Kazanç |
1092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Öğe bitirdi {0} imalatı tipi giriş için girilmelidir |
1093 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Açılış Muhasebe Dengesi |
1094 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Satış Fatura Avansı |
1095 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Talep edecek bir şey yok |
1096 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1097 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Fiili Başlangıç Tarihi', 'Fiili Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Yönetim |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Yönetim |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Zaman Cetveli için faaliyet türleri |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | {0} için borç ya da kredi hesabı gereklidir |
1102 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Bu varyant Ürün Kodu eklenecektir. Senin kısaltması "SM", ve eğer, örneğin, ürün kodu "T-Shirt", "T-Shirt-SM" olacak varyantın madde kodu |
1103 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Ödeme (sözlü) Maaş Makbuzunu kaydettiğinizde görünecektir |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Mavi |
1105 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | İade mi |
1106 | DocType: Price List Country | Price List Country | Fiyat Listesi Ülke |
1107 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ek kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir |
1108 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 | Please set Email ID | E-posta kimliğini ayarlamak Lütfen |
1109 | DocType: Item | UOMs | Ölçü Birimleri |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | Ürün {1} için {0} geçerli bir seri numarası |
1111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez |
1113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profili {0} zaten kullanıcı için oluşturulan: {1} ve şirket {2} |
1114 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Ölçü Birimi Dönüşüm Katsayısı |
1115 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standart Ürün Grubu |
1116 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Tedarikçi Veritabanı. |
1117 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanço |
1118 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanço |
1119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579 | Cost Center For Item with Item Code ' | 'Ürün Kodu Ürün için Merkezi'ni Maliyet |
1120 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Satış kişiniz bu tarihte müşteriyle irtibata geçmek için bir hatırlama alacaktır |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ek hesaplar Gruplar altında yapılabilir, ancak girişler olmayan Gruplar karşı yapılabilir |
1122 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Vergi ve diğer Maaş kesintileri. |
1123 | DocType: Lead | Lead | Talep Yaratma |
1124 | DocType: Email Digest | Payables | Borçlar |
1125 | DocType: Email Digest | Payables | Borçlar |
1126 | DocType: Account | Warehouse | Depo |
1127 | DocType: Account | Warehouse | Depo |
1128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Satır # {0}: Miktar Satınalma Return girilemez Reddedildi |
1129 | Purchase Order Items To Be Billed | Faturalanacak Satınalma Siparişi Kalemleri | |
1130 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Hızı |
1131 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Satın alma Faturası Ürünleri |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stok Ledger Girişler ve GL Girişler seçilen Satınalma Makbuzlar için yayınlanırsa edilir |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Madde 1 |
1134 | DocType: Holiday | Holiday | Tatil |
1135 | DocType: Holiday | Holiday | Tatil |
1136 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Tüm branşlarda için kabul ise boş bırakın |
1137 | Daily Time Log Summary | Günlük Saat Günlük Özet | |
1138 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Uzlaşmayan Ödeme Ayrıntıları |
1139 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Uzlaşmayan Ödeme Ayrıntıları |
1140 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Cari Mali Yılı |
1141 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Yuvarlak toplam devre dışı |
1142 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Yuvarlak toplam devre dışı |
1143 | DocType: Lead | Call | Çağrı |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407 | 'Entries' cannot be empty | 'Girdiler' boş olamaz |
1145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Satır {0} ı {1} ile aynı biçimde kopyala |
1146 | Trial Balance | Mizan | |
1147 | Trial Balance | Mizan | |
1148 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | Çalışanlar kurma |
1149 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Izgara " |
1150 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Izgara " |
1151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Önce Ön ek seçiniz |
1152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Araştırma |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Araştırma |
1154 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Yapılan İş |
1155 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Nitelikler masada en az bir özellik belirtin |
1156 | DocType: Contact | User ID | Kullanıcı Kimliği |
1157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132 | View Ledger | Değerlendirme Defteri |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | En erken |
1159 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | En erken |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Bir Ürün grubu aynı isimle bulunuyorsa, lütfen Ürün veya Ürün grubu adını değiştirin |
1161 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Satış Emrine Karşı Üretim |
1162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450 | Rest Of The World | Dünyanın geri kalanı |
1163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Öğe {0} Toplu olamaz |
1164 | Budget Variance Report | Bütçe Fark Raporu | |
1165 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brüt Ödeme |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Temettü Ücretli |
1167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Muhasebe Defteri |
1168 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Fark Tutarı |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Dağıtılmamış Karlar |
1170 | DocType: BOM Item | Item Description | Ürün Tanımı |
1171 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Ödeme Modu |
1172 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Dönüşümlü mı |
1173 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Verilen Öğeler |
1174 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Üretilecek Miktar |
1175 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Alım döngüsü boyunca aynı oranı koruyun |
1176 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Fırsat Ürünü |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Geçici Açma |
1178 | Employee Leave Balance | Çalışanın Kalan İzni | |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124 | Balance for Account {0} must always be {1} | Hesap {0} her zaman dengede olmalı {1} |
1180 | DocType: Address | Address Type | Adres Tipi |
1181 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Reddedilen Depo |
1182 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Reddedilen Depo |
1183 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Dekont Karşılığı |
1184 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standart Alış Maliyet Merkezi |
1185 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standart Alış Maliyet Merkezi |
1186 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext en iyi sonucu almak için, biraz zaman ayırın ve bu yardım videoları izlemek öneririz. |
1187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | Ürün {0} Satış ürünü olmalıdır |
1188 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | için |
1189 | DocType: Item | Lead Time in days | Gün Kurşun Zaman |
1190 | Accounts Payable Summary | Ödeme Hesabı Özeti | |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Dondurulmuş Hesabı {0} düzenleme yetkisi yok |
1192 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Bekleyen Faturaları alın |
1193 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Satış Sipariş {0} geçerli değildir |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159 | Sorry, companies cannot be merged | Üzgünüz, şirketler birleştirilemiyor |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Küçük |
1196 | DocType: Employee | Employee Number | Çalışan sayısı |
1197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Konu Numarası/numaraları zaten kullanımda. Konu No {0} olarak deneyin. |
1198 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faturalanan Tutar (Vergi Hariç) | |
1199 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Madde 2 |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Hesap başlığı {0} oluşturuldu |
1201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Yeşil |
1202 | DocType: Item | Auto re-order | Otomatik yeniden sipariş |
1203 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Toplam Elde |
1204 | DocType: Employee | Place of Issue | Verildiği yer |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Sözleşme |
1206 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Sözleşme |
1207 | DocType: Email Digest | Add Quote | Alıntı ekle |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Ürün {1} de Ölçü Birimi: {0} için Ölçü Birimi dönüştürme katsayısı gereklidir. |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Dolaylı Giderler |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Dolaylı Giderler |
1211 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Satır {0}: Miktar zorunludur |
1212 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Satır {0}: Miktar zorunludur |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Tarım |
1214 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Tarım |
1215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | Your Products or Services | Ürünleriniz veya hizmetleriniz |
1216 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Ödeme Şekli |
1217 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Ödeme Şekli |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 | Website Image should be a public file or website URL | Web Sitesi Resim kamu dosya veya web sitesi URL olmalıdır |
1219 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Bu bir kök Ürün grubudur ve düzenlenemez. |
1220 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Satın alma emri |
1221 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Depo İletişim Bilgileri |
1222 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Depo İletişim Bilgileri |
1223 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Tekrarlanma Türü |
1224 | DocType: Address | City/Town | İl / İlçe |
1225 | DocType: Email Digest | Annual Income | Yıllık gelir |
1226 | DocType: Serial No | Serial No Details | Seri No Detayları |
1227 | DocType: Serial No | Serial No Details | Seri No Detayları |
1228 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ürün Vergi Oranı |
1229 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ürün Vergi Oranı |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}, sadece kredi hesapları başka bir ödeme girişine karşı bağlantılı olabilir için |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484 | Delivery Note {0} is not submitted | İrsaliye {0} teslim edilmedi |
1232 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Ürün {0} bir taşeron ürünü olmalıdır |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Sermaye Ekipmanları |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Sermaye Ekipmanları |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Fiyatlandırma Kuralı ilk olarak 'Uygula' alanı üzerinde seçilir, bu bir Ürün, Grup veya Marka olabilir. |
1236 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Satıcı Sitesi |
1237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Satış ekibi için ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır |
1238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Satış ekibi için ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır |
1239 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Üretim Sipariş durumu {0} |
1240 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Üretim Sipariş durumu {0} |
1241 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Hedef |
1242 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Hedef |
1243 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit Açıklama |
1244 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Beklenen Teslim Tarihi Planlanan Başlama Tarihi daha az olduğunu. |
1245 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766 | For Supplier | Tedarikçi İçin |
1246 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Hesap Türünü ayarlamak işlemlerde bu hesabı seçeren yardımcı olur |
1247 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Genel Toplam (Şirket para birimi) |
1248 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Toplam Giden |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Sadece "değerini" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Sadece "değerini" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir |
1251 | DocType: Authorization Rule | Transaction | İşlem |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Not: Bu Maliyet Merkezi bir Grup. Gruplara karşı muhasebe kayıtları yapamazsınız. |
1253 | DocType: Item | Website Item Groups | Web Sitesi Ürün Grupları |
1254 | DocType: Item | Website Item Groups | Web Sitesi Ürün Grupları |
1255 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Toplam (Şirket Para) |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Seri numarası {0} birden çok girilmiş |
1257 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Kayıt Girdisi |
1258 | DocType: Workstation | Workstation Name | İş İstasyonu Adı |
1259 | DocType: Workstation | Workstation Name | İş İstasyonu Adı |
1260 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Digest e-posta: |
1261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} Öğe ait değil {1} |
1262 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Hedef Dağıtımı |
1263 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banka Hesap No |
1264 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Bu ön ekle son oluşturulmuş işlemlerin sayısıdır |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | Ürün {0} için gerekli Değereme Oranı |
1266 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 8 Okuma |
1267 | DocType: Sales Partner | Agent | Temsilci |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Toplam {0} tüm öğeler için size 'Dayalı Ücretleri dağıtın' değiştirmek gerekir olabilir, sıfır |
1269 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Vergiler ve Ücretleri Hesaplama |
1270 | DocType: BOM Operation | Workstation | İş İstasyonu |
1271 | DocType: BOM Operation | Workstation | İş İstasyonu |
1272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Donanım |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Donanım |
1274 | DocType: Attendance | HR Manager | İK Yöneticisi |
1275 | DocType: Attendance | HR Manager | İK Yöneticisi |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Bir Şirket seçiniz |
1277 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege bırak |
1278 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege bırak |
1279 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tedarikçi Fatura Tarihi |
1280 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tedarikçi Fatura Tarihi |
1281 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Sen Alışveriş Sepeti etkinleştirmeniz gerekir |
1282 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Değerlendirme Şablonu Hedefi |
1283 | DocType: Salary Slip | Earning | Kazanma |
1284 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Parti Hesap Döviz |
1285 | BOM Browser | BOM Tarayıcı | |
1286 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Ekle ya da Çıkar |
1287 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Yıllık Bütçe (gider hesabı için) aşıldı ise |
1288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Şunların arasında çakışan koşullar bulundu: |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Journal Karşı giriş {0} zaten başka çeki karşı ayarlanır |
1290 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Toplam Sipariş Miktarı |
1291 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Yiyecek Grupları |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Yiyecek Grupları |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Yaşlanma Aralığı 3 |
1294 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137 | You can make a time log only against a submitted production order | Sadece bir gönderilen üretim düzenine karşı bir süre kayıtlarını yapabilir |
1295 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ziyaret sayısı |
1296 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | İrtibatlara, müşterilere bülten |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Kapanış Hesap Para olmalıdır {0} |
1298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Tüm hedefler için puan toplamı It is 100. olmalıdır {0} |
1299 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Operations cannot be left blank. | Operasyon boş bırakılamaz. |
1300 | Delivered Items To Be Billed | Faturalanacak Teslim edilen Ürünler | |
1301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo Seri No için değiştirilemez |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo Seri No için değiştirilemez |
1303 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Ortalama İndirim |
1304 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Ortalama İndirim |
1305 | DocType: Address | Utilities | Programlar |
1306 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Muhasebe |
1307 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Muhasebe |
1308 | DocType: Features Setup | Features Setup | Özellik Kurulumu |
1309 | DocType: Item | Is Service Item | Hizmet Maddesi |
1310 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82 | Application period cannot be outside leave allocation period | Uygulama süresi dışında izin tahsisi dönemi olamaz |
1311 | DocType: Activity Cost | Projects | Projeler |
1312 | DocType: Activity Cost | Projects | Projeler |
1313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Mali Yıl seçiniz |
1314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Mali Yıl seçiniz |
1315 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Gönderen {0} | {1} {2} |
1316 | DocType: BOM Operation | Operation Description | İşletme Tanımı |
1317 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ayrıca varyant için de geçerlidir |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihi değiştiremezsiniz. |
1319 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Alışveriş Sepeti |
1320 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Alışveriş Sepeti |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ort Günlük Giden |
1322 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanya |
1323 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanya |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Onay Durumu 'Onaylandı' veya 'Reddedildi' olmalıdır |
1325 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | İrtibat Kişi |
1326 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Beklenen Başlangıç Tarihi', 'Beklenen Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1327 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Beklenen Başlangıç Tarihi', 'Beklenen Bitiş Tarihi' den büyük olamaz |
1328 | DocType: Holiday List | Holidays | Bayram |
1329 | DocType: Holiday List | Holidays | Bayram |
1330 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlanan Miktar |
1331 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlanan Miktar |
1332 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ürün Vergi Tutarı |
1333 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ürün Vergi Tutarı |
1334 | DocType: Item | Maintain Stock | Stok koruyun |
1335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Zaten Üretim Siparişi için oluşturulan Stok Girişler |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Sabit Varlık Net Değişim |
1337 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Tüm tanımları için kabul ise boş bırakın |
1338 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Satır {0}'daki 'Gerçek' ücret biçimi Ürün Br.Fiyatına dahil edilemez |
1339 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179 | Max: {0} | Max: {0} |
1340 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | DateTime Gönderen |
1341 | DocType: Email Digest | For Company | Şirket için |
1342 | DocType: Email Digest | For Company | Şirket için |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Iletişim günlüğü. |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Alım Miktarı |
1345 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Teslimat Adresi İsmi |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Hesap Tablosu |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Hesap Tablosu |
1348 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Şartlar ve Koşullar İçeriği |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | 100 'den daha büyük olamaz |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596 | Item {0} is not a stock Item | Ürün {0} bir stok ürünü değildir |
1351 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Plânlanmamış |
1352 | DocType: Employee | Owned | Hisseli |
1353 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Pay olmadan İzni bağlıdır |
1354 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Yüksek sayı, yüksek öncelikli |
1355 | Purchase Invoice Trends | Satın alma fatura eğilimleri | |
1356 | DocType: Employee | Better Prospects | Iyi Beklentiler |
1357 | DocType: Appraisal | Goals | Hedefler |
1358 | DocType: Appraisal | Goals | Hedefler |
1359 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Durum |
1360 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Durum |
1361 | Accounts Browser | Hesap Tarayıcı | |
1362 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Girdisi |
1363 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Çalışan Ayarları |
1364 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Çalışan Ayarları |
1365 | Batch-Wise Balance History | Parti-Bilgi Bakiye Geçmişi | |
1366 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Yapılacaklar Listesi |
1367 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Yapılacaklar Listesi |
1368 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Çırak |
1369 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Çırak |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negatif Miktara izin verilmez |
1371 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Bir dize olarak madde ustadan getirilen ve bu alanda depolanan vergi detay tablo. Vergi ve Ücretleri için kullanılır |
1372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Çalışan kendi kendine rapor olamaz. |
1373 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hesap dondurulmuş ise, girdiler kısıtlı kullanıcılara açıktır. |
1374 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Banka hesap bakiyesi |
1375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} sadece para yapılabilir: {0} Muhasebe Kayıt {2} |
1376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | Çalışan {0} ve ay bulunamadı aktif Maaş Yapısı |
1377 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | İş Profili, gerekli nitelikler vb |
1378 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Hesap Bakiyesi |
1379 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Hesap Bakiyesi |
1380 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122 | Tax Rule for transactions. | Işlemler için vergi Kural. |
1381 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Yeniden adlandırılacak Belge Türü. |
1382 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | We buy this Item | Bu ürünü alıyoruz |
1383 | DocType: Address | Billing | Faturalama |
1384 | DocType: Address | Billing | Faturalama |
1385 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi) |
1386 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Nakliye Hesap |
1387 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Nakliye Hesap |
1388 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | {0} gönderilmek üzere programlandı |
1389 | DocType: Quality Inspection | Readings | Okumalar |
1390 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Toplam Ek Maliyetler |
1391 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Sub Assemblies | Alt Kurullar |
1392 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Sub Assemblies | Alt Kurullar |
1393 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Değer Vermek |
1394 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Değer Vermek |
1395 | DocType: Supplier | Stock Manager | Stok Müdürü |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Satır {0} Kaynak depo zorunludur |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599 | Packing Slip | Ambalaj Makbuzu |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Ofis Kiraları |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Ofis Kiraları |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Kurulum SMS ağ geçidi ayarları |
1401 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Kurulum SMS ağ geçidi ayarları |
1402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | İthalat Başarısız oldu |
1403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Hiçbir adres Henüz eklenmiş. |
1404 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | İş İstasyonu Çalışma Saati |
1405 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analist |
1406 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analist |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Satır {0}: Tahsis miktar {1} daha az olması veya JV miktarı eşittir gerekir {2} |
1408 | DocType: Item | Inventory | Stok |
1409 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Bakış "Sale Noktası" etkinleştirmek için |
1410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411 | Payment cannot be made for empty cart | Boş sepet için ödeme yapılamaz |
1411 | DocType: Item | Sales Details | Satış Ayrıntılar |
1412 | DocType: Opportunity | With Items | Öğeler ile |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | Miktarında |
1414 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Gider Talebi Reddedildi |
1415 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Bir sonraki fatura oluşturulur tarih. Bu teslim oluşturulur. |
1416 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Ürün Özellik |
1417 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Devlet |
1418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Devlet |
1419 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | Öğe Türevleri |
1420 | DocType: Company | Services | Servisler |
1421 | DocType: Company | Services | Servisler |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154 | Total ({0}) | Toplam ({0}) |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154 | Total ({0}) | Toplam ({0}) |
1424 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ana Maliyet Merkezi |
1425 | DocType: Sales Invoice | Source | Kaynak |
1426 | DocType: Sales Invoice | Source | Kaynak |
1427 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Pay Yapmadan mı |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Ödeme tablosunda kayıt bulunamadı |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Ödeme tablosunda kayıt bulunamadı |
1430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65 | Financial Year Start Date | Mali Yıl Başlangıç Tarihi |
1431 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Toplam Deneyim |
1432 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Toplam Deneyim |
1433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | Ambalaj Makbuzları İptal Edildi |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Yatırım Nakit Akışı |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Navlun ve Sevkiyat Ücretleri |
1436 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Satış Sipariş No |
1437 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Satış Sipariş No |
1438 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ürün Grup Adı |
1439 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ürün Grup Adı |
1440 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Alınmış |
1441 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86 | Transfer Materials for Manufacture | Üretim için Aktarım Malzemeleri |
1442 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Fiyat Listesi İçin |
1443 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Yürütücü Arama |
1444 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Öğe için satın alma oranı: {0} bulunamadı, muhasebe girişi (gideri) kitap için gereklidir. Bir satın alma fiyat listesi karşı madde fiyatı belirtiniz. |
1445 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Programlar |
1446 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Net Miktar |
1447 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detay yok |
1448 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ek İndirim Tutarı (Şirket Para) |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630 | Error: {0} > {1} | Hata: {0}> {1} |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630 | Error: {0} > {1} | Hata: {0}> {1} |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Lütfen hesap tablosundan yeni hesap oluşturunuz |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661 | Maintenance Visit | Bakım Ziyareti |
1453 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661 | Maintenance Visit | Bakım Ziyareti |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Müşteri> Müşteri Grubu> Eyalet |
1455 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Depo Available at Toplu Adet |
1456 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Günlük Seri Detayı |
1457 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Indi Maliyet Yardım |
1458 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Önemli günlerde Blok Tatil. |
1459 | Accounts Receivable Summary | Alacak Hesapları Özeti | |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Çalışan Rolü ayarlamak için Çalışan kaydındaki Kullanıcı Kimliği alanını Lütfen |
1461 | DocType: UOM | UOM Name | Ölçü Birimi |
1462 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Katkı Tutarı |
1463 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Teslimat Adresi |
1464 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Bu araç, güncellemek veya sistemde stok miktarı ve değerleme düzeltmek için yardımcı olur. Genellikle sistem değerlerini ve ne aslında depolarda var eşitlemek için kullanılır. |
1465 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Sözlü İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır |
1466 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | Esas marka. |
1467 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Marka Adı |
1468 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Marka Adı |
1469 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Taşıyıcı Detayları |
1470 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Box | Kutu |
1471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Box | Kutu |
1472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49 | The Organization | Organizasyon |
1473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49 | The Organization | Organizasyon |
1474 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Aylık Dağılımı |
1475 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Alıcı listesi boş. Alıcı listesi oluşturunuz |
1476 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Üretim Planı Satış Siparişi |
1477 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Üretim Planı Satış Siparişi |
1478 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Satış Ortağı Hedefi |
1479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | {0} için muhasebe kayıt, sadece para yapılabilir: {1} |
1480 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Fiyatlandırma Kuralı |
1481 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Satınalma Siparişi Malzeme Talebi |
1482 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Success URL | Ödeme Başarı URL |
1483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Satır # {0}: İade Item {1} değil var yok {2} {3} |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banka Hesapları |
1485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banka Hesapları |
1486 | Bank Reconciliation Statement | Banka Uzlaşma Bildirimi | |
1487 | Bank Reconciliation Statement | Banka Uzlaşma Bildirimi | |
1488 | DocType: Address | Lead Name | Talep Yaratma Adı |
1489 | POS | POS | |
1490 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | Açılış Stok Dengesi |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} sadece bir kez yer almalıdır |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Daha fazla tranfer izin yok {0} daha {1} Satınalma Siparişi karşı {2} |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | İzinler {0} için başarıyla tahsis edildi |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ambalajlanacak Ürün Yok |
1495 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Değerden |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542 | Manufacturing Quantity is mandatory | Üretim Miktarı zorunludur |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542 | Manufacturing Quantity is mandatory | Üretim Miktarı zorunludur |
1498 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4 Okuma |
1499 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Şirket Gideri Talepleri. |
1500 | DocType: Company | Default Holiday List | Tatil Listesini Standart |
1501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Stok Yükümlülükleri |
1502 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Tedarikçi Deposu |
1503 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Tedarikçi Deposu |
1504 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | İrtibat Mobil No |
1505 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Satış Siparişleri Seçiniz |
1506 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Kendisi için tedarikçi fiyat teklifi oluşturulmamış Malzeme Talepleri | |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Eğer izin için başvuruda edildiği gün (ler) tatildir. Sen izin talebinde gerekmez. |
1508 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Ürünleri barkod kullanarak aramak için. Ürünlerin barkodunu taratarak Ürünleri İrsaliye ev Satış Faturasına girebilirsiniz |
1509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Ödeme E-posta tekrar gönder |
1510 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Bağımlı Görev |
1511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Tedbir varsayılan Birimi için dönüşüm faktörü satırda 1 olmalıdır {0} |
1512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Tip{0} izin {1}'den uzun olamaz |
1513 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Peşin X gün için operasyonlar planlama deneyin. |
1514 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Doğum günü hatırlatıcılarını durdur |
1515 | DocType: SMS Center | Receiver List | Alıcı Listesi |
1516 | DocType: SMS Center | Receiver List | Alıcı Listesi |
1517 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Ödeme Tutarı |
1518 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Tüketilen Tutar |
1519 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512 | {0} View | {0} Görüntüle |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93 | Net Change in Cash | Nakit Net Değişim |
1521 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Maaş Yapısı Kesintisi |
1522 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Maaş Yapısı Kesintisi |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Ölçü Birimi {0} Dönüşüm katsayısı tablosunda birden fazla kez girildi. |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26 | Payment Request already exists {0} | Ödeme Talebi zaten var {0} |
1525 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | İhraç Öğeler Maliyeti |
1526 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Quantity must not be more than {0} | Miktar fazla olmamalıdır {0} |
1527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Yaş (Gün) |
1528 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Teklif Ürünü |
1529 | DocType: Account | Account Name | Hesap adı |
1530 | DocType: Account | Account Name | Hesap adı |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36 | From Date cannot be greater than To Date | Tarihten itibaren tarihe kadardan ileride olamaz |
1532 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Seri No {0} miktar {1} kesir olamaz |
1533 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Tedarikçi Türü Alanı. |
1534 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tedarikçi Parti Numarası |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz |
1536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} iptal edilmiş veya durdurulmuş |
1537 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredi Kontrolü |
1538 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Araç Sevk Tarihi |
1539 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Araç Sevk Tarihi |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Satın alma makbuzu {0} teslim edilmedi |
1541 | DocType: Company | Default Payable Account | Standart Ödenecek Hesap |
1542 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Böyle nakliye kuralları, fiyat listesi vb gibi online alışveriş sepeti için Ayarlar |
1543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Faturalandırıldı |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Ayrılmış Miktar |
1545 | DocType: Party Account | Party Account | Taraf Hesabı |
1546 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | İnsan Kaynakları |
1547 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | İnsan Kaynakları |
1548 | DocType: Lead | Upper Income | Üst Gelir |
1549 | DocType: Lead | Upper Income | Üst Gelir |
1550 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Şirket Para Birimi Bankamatik |
1551 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Benim Sorunlar |
1552 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Ürün |
1553 | DocType: Appraisal | For Employee | Çalışanlara |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Satır {0}: Tedarikçi karşı Advance debit gerekir |
1555 | DocType: Company | Default Values | Varsayılan Değerler |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Satır {0}: Ödeme tutarı negatif olamaz |
1557 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Toplam Tutar Geri ödenen |
1558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Tedarikçi karşı Fatura {0} tarihli {1} |
1559 | DocType: Customer | Default Price List | Standart Fiyat Listesi |
1560 | DocType: Customer | Default Price List | Standart Fiyat Listesi |
1561 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Ödemeler |
1562 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Ödemeler |
1563 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Ayrılan Bütçe |
1564 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Ayrılan Bütçe |
1565 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Girdi Türü |
1566 | Customer Credit Balance | Müşteri Kredi Bakiyesi | |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Borç Hesapları Net Değişim |
1568 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | E-posta id doğrulayın |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Müşteri indirimi' için gereken müşteri |
1570 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Update bank payment dates with journals. | Günlüklerle ödeme tarihlerini güncelle. |
1571 | DocType: Quotation | Term Details | Dönem Ayrıntıları |
1572 | DocType: Quotation | Term Details | Dönem Ayrıntıları |
1573 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | (Gün) için Kapasite Planlama |
1574 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Öğelerin hiçbiri miktar veya değer bir değişiklik var. |
1575 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | Warranty Claim | Garanti Talebi |
1576 | Lead Details | Talep Yaratma Detayları | |
1577 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Cari fatura döneminin bitiş tarihi |
1578 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | İçin uygulanabilir |
1579 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Tarihinden itibaren |
1580 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Nakliye Kural Ülke |
1581 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kısmen Tamamlandı |
1582 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kısmen Tamamlandı |
1583 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Yapraklar gibi yaprakları içinde tatil dahil |
1584 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Paketli Ürünler |
1585 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Seri No. karşı Garanti İddiası |
1586 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Kullanılan tüm diğer reçetelerde belirli BOM değiştirin. Bu, eski BOM bağlantısını yerine maliyet güncelleme ve yeni BOM göre "BOM Patlama Öğe" tablosunu yeniden edecek |
1587 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Alışveriş Sepeti etkinleştirin |
1588 | DocType: Employee | Permanent Address | Daimi Adres |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116 | Item {0} must be a Service Item. | Ürün {0} Hizmet ürünü olmalıdır. |
1590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Genel Toplam den \ {0} {1} büyük olamaz karşı ödenen Peşin {2} |
1591 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Ürün kodu seçiniz |
1592 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Ürün kodu seçiniz |
1593 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Ücretsiz İzin (Üİ) için Kesintiyi azalt |
1594 | DocType: Territory | Territory Manager | Bölge Müdürü |
1595 | DocType: Territory | Territory Manager | Bölge Müdürü |
1596 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Depo (İsteğe bağlı) |
1597 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Ücretli Tutar (Şirket Para) |
1598 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ek İndirim |
1599 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Satış Ayarları |
1600 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Müzayede |
1601 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Müzayede |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Miktar veya Değerleme Br.Fiyatı ya da her ikisini de belirtiniz |
1603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Şirket, Ay ve Mali Yıl zorunludur |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Pazarlama Giderleri |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Pazarlama Giderleri |
1606 | Item Shortage Report | Ürün yetersizliği Raporu | |
1607 | Item Shortage Report | Ürün yetersizliği Raporu | |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Ağırlık çok "Ağırlık Ölçü Birimi" belirtiniz \n, söz edilmektedir |
1609 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Bu stok girdisini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi |
1610 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Bir Ürünün tek birimi |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Günlük Seri {0} 'Teslim edilmelidir' |
1612 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Her Stok Hareketi için Muhasebe kaydı oluştur |
1613 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Ayrılan toplam izinler |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394 | Warehouse required at Row No {0} | Satır No gerekli Depo {0} |
1615 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Geçerli Mali Yılı Başlangıç ve Bitiş Tarihleri girin |
1616 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Emeklilik Tarihiniz |
1617 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Emeklilik Tarihiniz |
1618 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Şablon alın |
1619 | DocType: Address | Postal | Posta |
1620 | DocType: Address | Postal | Posta |
1621 | DocType: Item | Weightage | Ağırlık |
1622 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Aynı adda bir Müşteri Grubu bulunmaktadır. Lütfen Müşteri Grubu ismini değiştirin. |
1623 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155 | Please select {0} first. | Önce {0} seçiniz |
1624 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Yeni bağlantı |
1625 | DocType: Territory | Parent Territory | Ana Bölge |
1626 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 2 Okuma |
1627 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Malzeme Alındısı |
1628 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Products | Ürünler |
1629 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Products | Ürünler |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Parti Tipi ve Parti Alacak / Borç hesabı için gereklidir {0} |
1631 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Bu öğeyi varyantları varsa, o zaman satış siparişleri vb seçilemez |
1632 | DocType: Lead | Next Contact By | Sonraki İrtibat |
1633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar |
1634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Ürün {1} için miktar mevcut olduğundan depo {0} silinemez |
1635 | DocType: Quotation | Order Type | Sipariş Türü |
1636 | DocType: Quotation | Order Type | Sipariş Türü |
1637 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Bildirim E-posta Adresi |
1638 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Bildirim E-posta Adresi |
1639 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Maç için Faturalar bul |
1640 | Item-wise Sales Register | Ürün bilgisi Satış Kaydı | |
1641 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | e.g. "XYZ National Bank" | örneğin "XYZ Ulusal Bankası " |
1642 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Bu Vergi Temel Br.Fiyata dahil mi? |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Toplam Hedef |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Alışveriş Sepeti etkindir |
1645 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | İş için aday |
1646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Üretim Emri Oluşturulmadı |
1647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Çalışan {0} için Maaş makbuzu bu ay için zaten oluşturuldu |
1648 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Uzlaşma JSON |
1649 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Uzlaşma JSON |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Çok fazla sütun. Raporu çıkarın ve spreadsheet uygulaması kullanarak yazdırın. |
1651 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Parti No |
1652 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Parti No |
1653 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Bir Müşterinin Satınalma Siparişi karşı birden Satış Siparişine izin ver |
1654 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Main | Ana |
1655 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Main | Ana |
1656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Variant | Varyant |
1657 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | İşlemlerinizde seri numaralandırma için ön ek ayarlayın |
1658 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Durdurulan Sipariş iptal edilemez. İptali kaldırın |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standart BOM ({0}) Bu öğe veya şablon için aktif olmalıdır |
1660 | DocType: Employee | Leave Encashed? | İzin Tahsil Edilmiş mi? |
1661 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Kimden alanında Fırsat zorunludur |
1662 | DocType: Item | Variants | Varyantlar |
1663 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775 | Make Purchase Order | Satın Alma Emri verin |
1664 | DocType: SMS Center | Send To | Gönder |
1665 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | İzin tipi{0} için yeterli izin bakiyesi yok |
1666 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Ayrılan miktarı |
1667 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Net Toplam Katkı |
1668 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Müşterinin Ürün Kodu |
1669 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Müşterinin Ürün Kodu |
1670 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stok Uzlaşma |
1671 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stok Uzlaşma |
1672 | DocType: Territory | Territory Name | Bölge Adı |
1673 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Devam eden depo işi teslimden önce gereklidir |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | İş için aday |
1675 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Depo ve Referans |
1676 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Depo ve Referans |
1677 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Tedarikçiniz hakkında yasal bilgiler ve diğer genel bilgiler |
1678 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 | Addresses | Adresleri |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Journal Karşı giriş {0} herhangi eşsiz {1} girişi yok |
1680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Çoğaltın Seri No Ürün için girilen {0} |
1681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Çoğaltın Seri No Ürün için girilen {0} |
1682 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Nakliye Kuralı için koşul |
1683 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Ürün Üretim Siparişi için izin verilmez. |
1684 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Bu paketin net ağırlığı (Ürünlerin net toplamından otomatik olarak hesaplanır) |
1685 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Teslim edildi ve Faturalandı |
1686 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Hesap Para Birimi Kredi Tutarı |
1687 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Üretim için Time Kayıtlar. |
1688 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Depo-bilge Yeniden Sipariş Seviyesi Uygula |
1689 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} teslim edilmelidir |
1690 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Yetki Kontrolü |
1691 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Yetki Kontrolü |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Satır # {0}: Depo Reddedildi reddedilen Öğe karşı zorunludur {1} |
1693 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Görevler için günlük. |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Payment | Ücret |
1695 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Gerçek Zaman ve Maliyet |
1696 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Maksimum {0} Malzeme Talebi Malzeme {1} için Satış Emri {2} karşılığında yapılabilir |
1697 | DocType: Employee | Salutation | Hitap |
1698 | DocType: Employee | Salutation | Hitap |
1699 | DocType: Pricing Rule | Brand | Marka |
1700 | DocType: Pricing Rule | Brand | Marka |
1701 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ayrıca varyantları için geçerli olacaktır |
1702 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Satış zamanı toplam Ürünler. |
1703 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Gerçek Adet |
1704 | DocType: Sales Invoice Item | References | Kaynaklar |
1705 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 10 Okuma |
1706 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Sattığınız veya satın aldığınız ürün veya hizmetleri listeleyin, başladığınızda Ürün grubunu, ölçü birimini ve diğer özellikleri işaretlediğinizden emin olun |
1707 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Düğüm |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Yinelenen Ürünler girdiniz. Lütfen düzeltip yeniden deneyin. |
1709 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Değeri {0} özniteliği için {1} geçerli Öğe listesinde yok Değerler Özellik |
1710 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Ortak |
1711 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Ortak |
1712 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Ürün {0} bir seri Ürün değildir |
1713 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Alıcı listesi oluşturma |
1714 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Ambalaj No. |
1715 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Veriliş tarihi |
1716 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Etkinlik Maliyeti |
1717 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Tüketilen Adet |
1718 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomünikasyon |
1719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomünikasyon |
1720 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu gösterir (Sadece Taslak) |
1721 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Ödeme Girdisi Oluştur |
1722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Ürün {0} için miktar{1} den az olmalıdır |
1723 | Sales Invoice Trends | Satış Faturası Trendler | |
1724 | Sales Invoice Trends | Satış Faturası Trendler | |
1725 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Yapraklar Onayla / Uygula |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | İçin |
1727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Eğer ücret biçimi 'Önceki Ham Miktar' veya 'Önceki Ham Totk' ise referans verebilir |
1728 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Teslim Depo |
1729 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Ödenek Yüzdesi |
1730 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Mesaj Parametresi |
1731 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Teslim Belge No |
1732 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Satınalma Makbuzlar Gönderen Ürünleri alın |
1733 | DocType: Serial No | Creation Date | Oluşturulma Tarihi |
1734 | DocType: Serial No | Creation Date | Oluşturulma Tarihi |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Ürün {0} Fiyat Listesi {1} birden çok kez görüntülenir |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Uygulanabilir {0} olarak seçildiyse satış işaretlenmelidir |
1737 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tedarikçi Teklif ürünü |
1738 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Üretim Siparişleri karşı gerçek zamanlı günlükleri oluşturulmasını devre dışı bırakır. Operasyonlar Üretim Emri karşı izlenen edilmeyecektir |
1739 | DocType: Item | Has Variants | Varyasyoları var |
1740 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Yeni Satış Faturası oluşturmak için 'Satış Fatura Yap' butonuna tıklayın. |
1741 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Aylık Dağıtım Adı |
1742 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Ana Satış Elemanı |
1743 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Şirket Alanı ve Küresel Standartlardaki Para Birimini belirtiniz |
1744 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Mükerrer Fatura |
1745 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Projeleri yönetme |
1746 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Mal veya Hizmet alanı. |
1747 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Mali yıl |
1748 | DocType: Cost Center | Budget | Bütçe |
1749 | DocType: Cost Center | Budget | Bütçe |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Bir gelir ya da gider hesabı değil gibi Bütçe, karşı {0} atanamaz |
1751 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Arşivlendi |
1752 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Bölge / Müşteri |
1753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | e.g. 5 | örneğin 5 |
1754 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | e.g. 5 | örneğin 5 |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Satır {0}: Tahsis miktar {1} daha az ya da olağanüstü miktarda fatura eşit olmalıdır {2} |
1756 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Satış faturasını kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
1757 | DocType: Item | Is Sales Item | Satış Maddesi |
1758 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ürün Grubu Ağacı |
1759 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ürün Grubu Ağacı |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Ürün {0} Seri No Kontrol ürünü değildir, Ürün alanını kontrol ediniz |
1761 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Bakım Zamanı |
1762 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Bakım Zamanı |
1763 | Amount to Deliver | Tutar sunun | |
1764 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286 | A Product or Service | Ürün veya Hizmet |
1765 | DocType: Naming Series | Current Value | Mevcut değer |
1766 | DocType: Naming Series | Current Value | Mevcut değer |
1767 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} oluşturuldu |
1768 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} oluşturuldu |
1769 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Satış Emri Karşılığı |
1770 | Serial No Status | Seri No Durumu | |
1771 | Serial No Status | Seri No Durumu | |
1772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448 | Item table can not be blank | Ürün tablosu boş olamaz |
1773 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Satır {0}: ayarlamak için {1} dönemsellik, gelen ve tarih \ arasındaki fark daha büyük ya da eşit olmalıdır {2} |
1774 | DocType: Pricing Rule | Selling | Satış |
1775 | DocType: Pricing Rule | Selling | Satış |
1776 | DocType: Employee | Salary Information | Maaş Bilgisi |
1777 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | İsim ve Çalışan Kimliği |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271 | Due Date cannot be before Posting Date | Bitiş Tarihi gönderim tarihinden önce olamaz |
1779 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Web Sitesi Ürün Grubu |
1780 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Web Sitesi Ürün Grubu |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Harç ve Vergiler |
1782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325 | Please enter Reference date | Referrans tarihi girin |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 | Payment Gateway Account is not configured | Ödeme Gateway Hesap yapılandırılmamış |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ödeme girişleri şu tarafından filtrelenemez {1} |
1785 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Web Sitesi gösterilir Öğe için Tablo |
1786 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Verilen Adet |
1787 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Malzeme Talebi Kalemi |
1788 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | Ürün Grupları Ağacı |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kolon numarası bu Ücret tipi için kolon numarasından büyük veya eşit olamaz |
1790 | Item-wise Purchase History | Ürün bilgisi Satın Alma Geçmişi | |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Kırmızı |
1792 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ürün {0} seri numarası eklemek için 'Program Ekle' ye tıklayınız |
1793 | DocType: Account | Frozen | Dondurulmuş |
1794 | Open Production Orders | Üretim Siparişlerini Aç | |
1795 | DocType: Installation Note | Installation Time | Kurulum Zaman |
1796 | DocType: Installation Note | Installation Time | Kurulum Zaman |
1797 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Muhasebe Detayları |
1798 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Bu şirket için bütün İşlemleri sil |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Satır # {0}: {1} Çalışma Üretimde mamul mal {2} qty tamamlanmış değil Sipariş # {3}. Zaman Kayıtlar üzerinden çalışma durumunu güncelleyin Lütfen |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Yatırımlar |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Yatırımlar |
1802 | DocType: Issue | Resolution Details | Karar Detayları |
1803 | DocType: Issue | Resolution Details | Karar Detayları |
1804 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Onaylanma Kriterleri |
1805 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Öznitelik Adı |
1806 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Ürün {0} {1} de Satış veya Hizmet ürünü olmalıdır |
1807 | DocType: Item Group | Show In Website | Web sitesinde Göster |
1808 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Group | Grup |
1809 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Group | Grup |
1810 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | (Saat) Beklenen Zaman |
1811 | Qty to Order | Sipariş Miktarı | |
1812 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Aşağıdaki belgeler İrsaliye, Fırsat, Malzeme Request, Öğe, Satınalma Siparişi, Satınalma Fiş, Makbuz Alıcı, Kotasyon, Satış Faturası, Ürün Paketi, Satış Sipariş, Seri No markası izlemek için |
1813 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Bütün görevlerin Gantt Şeması. |
1814 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Çalışan Adına |
1815 | DocType: Holiday List | Clear Table | Temizle Tablo |
1816 | DocType: Features Setup | Brands | Markalar |
1817 | DocType: Features Setup | Brands | Markalar |
1818 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura No |
1819 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fatura No |
1820 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Izin dengesi zaten carry iletilen gelecek izin tahsisi kayıtlarında olduğu gibi, daha önce {0} iptal / tatbik edilemez bırakın {1} |
1821 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Maliyet Oranı |
1822 | Customer Addresses And Contacts | Müşteri Adresleri ve İletişim | |
1823 | Customer Addresses And Contacts | Müşteri Adresleri Ve İletişim | |
1824 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | İstifa Mektubu Tarihi |
1825 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | İstifa Mektubu Tarihi |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Fiyatlandırma Kuralları miktara dayalı olarak tekrar filtrelenir. |
1827 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Tekrar Müşteri Gelir |
1828 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) rolü 'Gider onaylayansanız' olmalıdır |
1829 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Pair | Çift |
1830 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Pair | Çift |
1831 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Hesap karşılığı |
1832 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Gerçek Tarih |
1833 | DocType: Item | Has Batch No | Parti No Var |
1834 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Tüketim Sayfa Numarası |
1835 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Tüketim Sayfa Numarası |
1836 | DocType: Employee | Personal Details | Kişisel Bilgiler |
1837 | Maintenance Schedules | Bakım Programları | |
1838 | Quotation Trends | Teklif Trendleri | |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Ürün {0} içim Ürün alanında Ürün grubu belirtilmemiş |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310 | Debit To account must be a Receivable account | Hesaba için Bankamatik bir Alacak hesabı olması gerekir |
1841 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kargo Tutarı |
1842 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kargo Tutarı |
1843 | Pending Amount | Bekleyen Tutar | |
1844 | Pending Amount | Bekleyen Tutar | |
1845 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Katsayı |
1846 | DocType: Purchase Order | Delivered | Teslim Edildi |
1847 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | İş e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin: jobs@example.com) |
1848 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Araç Sayısı |
1849 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Yinelenen faturanın durdurulacağı tarih |
1850 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Toplam ayrılan yapraklar {0} az olamaz dönem için önceden onaylanmış yaprakları {1} den |
1851 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Alacak hesapları |
1852 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Alacak hesapları |
1853 | Supplier-Wise Sales Analytics | Tedarikçi Satış Analizi | |
1854 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Ülkeye özgü format bulunamazsa bu format kullanılır |
1855 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Çok Seviyeli BOM kullan |
1856 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Mutabık girdileri dahil edin |
1857 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46 | Tree of finanial accounts. | Finansal Hesaplar Ağacı |
1858 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Tüm çalışan tipleri için kabul ise boş bırakın |
1859 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Dağıt Masraflar Dayalı |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Hesap {0} Madde {1} Varlık Maddesi olmak üzere 'Sabit Varlık' türünde olmalıdır |
1861 | DocType: HR Settings | HR Settings | İK Ayarları |
1862 | DocType: HR Settings | HR Settings | İK Ayarları |
1863 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Gider Talebi onay bekliyor. Yalnızca Gider yetkilisi durumu güncelleyebilir. |
1864 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ek İndirim Tutarı |
1865 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | İzin engel listesi müsaade eder |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Abbr can not be blank or space | Kısaltma boş veya boşluktan oluşamaz |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Group to Non-Group | Sigara Grup Grup |
1868 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spor |
1869 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spor |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Gerçek Toplam |
1871 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Unit | Birim |
1872 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Unit | Birim |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | Please specify Company | Şirket belirtiniz |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | Please specify Company | Şirket belirtiniz |
1875 | Customer Acquisition and Loyalty | Müşteri Edinme ve Sadakat | |
1876 | Customer Acquisition and Loyalty | Müşteri Edinme ve Sadakat | |
1877 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Reddedilen Ürün stoklarını muhafaza ettiğiniz depo |
1878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68 | Your financial year ends on | Mali yılınız şu tarihte sona eriyor: |
1879 | DocType: POS Profile | Price List | Fiyat listesi |
1880 | DocType: POS Profile | Price List | Fiyat listesi |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} varsayılan Mali Yıldır. Değiştirmek için tarayıcınızı yenileyiniz |
1882 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Gider İddiaları |
1883 | DocType: Issue | Support | Destek |
1884 | DocType: Issue | Support | Destek |
1885 | BOM Search | BOM Arama | |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Kapanış (+ toplamları Açılış) |
1887 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Şirket para belirtiniz |
1888 | DocType: Workstation | Wages per hour | Saatlik ücret |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Toplu stok bakiyesi {0} olacak olumsuz {1} Warehouse Ürün {2} için {3} |
1890 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Seri No, POS vb gibi özellikleri göster/sakla |
1891 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Malzeme İstekleri ardından öğesinin yeniden sipariş seviyesine göre otomatik olarak gündeme gelmiş |
1892 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Hesap {0} geçersiz. Hesap Para olmalıdır {1} |
1893 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Ölçü Birimi Dönüşüm katsayısı satır {0} da gereklidir |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Gümrükleme tarihi {0} satırındaki kontrol tarihinden önce olamaz |
1895 | DocType: Salary Slip | Deduction | Kesinti |
1896 | DocType: Salary Slip | Deduction | Kesinti |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ürün Fiyatı için katma {0} Fiyat Listesi {1} |
1898 | DocType: Address Template | Address Template | Adres Şablonu |
1899 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Bu satış kişinin Çalışan Kimliği giriniz |
1900 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Bölgelere göre Müşteriler sınıflandırılması |
1901 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Görev Tamamlandı |
1902 | DocType: Project | Gross Margin | Brüt Marj |
1903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137 | Please enter Production Item first | Önce Üretim Ürününü giriniz |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Calculated Bank Statement balance | Hesaplanan Banka Hesap bakiyesi |
1905 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Engelli kullanıcı |
1906 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Fiyat Teklifi |
1907 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Toplam Kesinti |
1908 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Toplam Kesinti |
1909 | DocType: Quotation | Maintenance User | Bakım Kullanıcı |
1910 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137 | Cost Updated | Maliyet Güncelleme |
1911 | DocType: Employee | Date of Birth | Doğum tarihi |
1912 | DocType: Employee | Date of Birth | Doğum tarihi |
1913 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Ürün {0} zaten iade edilmiş |
1914 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Mali Yılı ** Mali Yılı temsil eder. Tüm muhasebe kayıtları ve diğer önemli işlemler ** ** Mali Yılı karşı izlenir. |
1915 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Müşteri / Adres |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Uyarı: eki Geçersiz SSL sertifikası {0} |
1917 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Gerçek Çalışma Süresi |
1918 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | (Kullanıcıya) Uygulanabilir |
1919 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Düşmek |
1920 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | İş Tanımı |
1921 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Her Stok Ölçü Birimi (birim) için miktar |
1922 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Dışında Özel Karakterler "-" ".", "#", ve "/" serisi adlandırma izin verilmiyor |
1923 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Satış Kampanyaları Takip Edin. İlanlar, Özlü Sözler takip edin, Satış Sipariş vb Kampanyalar dan Yatırım Dönüş ölçmek için. |
1924 | DocType: Expense Claim | Approver | Onaylayan |
1925 | DocType: Expense Claim | Approver | Onaylayan |
1926 | SO Qty | SO Adet | |
1927 | SO Qty | SO Adet | |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Stok girişleri ambarında mevcut {0}, dolayısıyla yeniden atamak ya da Depo değiştiremezsiniz |
1929 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Toplam Puan Hesapla |
1930 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Toplam Puan Hesapla |
1931 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Üretim Müdürü |
1932 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Seri No {0} {1} uyarınca garantide |
1933 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | İrsaliyeyi ambalajlara böl. |
1934 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69 | Shipments | Gönderiler |
1935 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Müşteriye teslim edilmek üzere |
1936 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Günlük durumu Teslim Edildi olmalıdır. |
1937 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Seri Hayır {0} herhangi Warehouse ait değil |
1938 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Satır # |
1939 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Sözlü (Firma para birimi) olarak |
1940 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Tedarikçi |
1941 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Tedarikçi |
1942 | DocType: C-Form | Quarter | Çeyrek |
1943 | DocType: C-Form | Quarter | Çeyrek |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Çeşitli Giderler |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Çeşitli Giderler |
1946 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standart Firma |
1947 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Ürün {0} için gider veya fark hesabı bütün stok değerini etkilediği için zorunludur |
1948 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Arka arkaya Ürün {0} için Overbill olamaz {1} daha {2}. Overbilling, Stok Ayarları ayarlamak lütfen izin vermek için |
1949 | DocType: Employee | Bank Name | Banka Adı |
1950 | DocType: Employee | Bank Name | Banka Adı |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Üstte |
1952 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Kullanıcı {0} devre dışı |
1953 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Kullanıcı {0} devre dışı |
1954 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Toplam bırak Günler |
1955 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Not: E-posta engelli kullanıcılara gönderilmeyecektir |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Firma Seçin ... |
1957 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Tüm bölümler için kabul ise boş bırakın |
1958 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | İstihdam (daimi, sözleşmeli, stajyer vb) Türleri. |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} Ürün {1} için zorunludur |
1960 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Para biriminden |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | En az bir satırda Tahsis Tutar, Fatura Türü ve Fatura Numarası seçiniz |
1962 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Ürün {0}için Satış Sipariş gerekli |
1963 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Oranı (Şirket para birimi) |
1964 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Oranı (Şirket para birimi) |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Diğer |
1966 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Diğer |
1967 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Eşleşen bir öğe bulunamıyor. Için {0} diğer bazı değer seçiniz. |
1968 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Vergi ve Harçlar |
1969 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Bir Ürün veya satın alınan, satılan veya stokta tutulan bir hizmet. |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | İlk satır için ücret tipi 'Önceki satır tutarında' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez |
1971 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankacılık |
1972 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankacılık |
1973 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Programı almak için 'Program Oluştura' tıklayınız |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | Yeni Maliyet Merkezi |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | Yeni Maliyet Merkezi |
1976 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Sipariş Edilen Miktar |
1977 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57 | e.g. "Build tools for builders" | örneğin ""İnşaatçılar için inşaat araçları |
1978 | DocType: Quality Inspection | In Process | Süreci |
1979 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Ürün İndirimi |
1980 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Referans Belge Türü |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333 | {0} against Sales Order {1} | {0} Satış Siparişine karşı {1} |
1982 | DocType: Account | Fixed Asset | Sabit Varlık |
1983 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | Serileştirilmiş Envanteri |
1984 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Varsayılan Fatura Oranı |
1985 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Toplam Fatura Tutarı |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Alacak Hesabı |
1987 | Stock Balance | Stok Bakiye | |
1988 | Stock Balance | Stok Bakiye | |
1989 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Ödeme Satış Sipariş |
1990 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Gideri Talebi Detayı |
1991 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Zaman Günlükleri oluşturuldu: |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789 | Please select correct account | Doğru hesabı seçin |
1993 | DocType: Item | Weight UOM | Ağırlık Ölçü Birimi |
1994 | DocType: Employee | Blood Group | Kan grubu |
1995 | DocType: Employee | Blood Group | Kan grubu |
1996 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Sayfa Sonu |
1997 | DocType: Production Order Operation | Pending | Bekliyor |
1998 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Belirli bir çalışanın izni uygulamalarını onaylayabilir Kullanıcılar |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Ofis Gereçleri |
2000 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Miktar |
2001 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Miktar |
2002 | DocType: Fiscal Year | Companies | Şirketler |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2005 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Stok yeniden sipariş düzeyine ulaştığında Malzeme talebinde bulun |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Tam zamanlı |
2007 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | İletişim Bilgileri |
2008 | DocType: C-Form | Received Date | Alınan Tarih |
2009 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Satış Vergi ve Harçlar Şablon standart bir şablon oluşturdu varsa, birini seçin ve aşağıdaki butona tıklayın. |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Bu Nakliye Kural için bir ülke belirtin ya da Dünya Denizcilik'in kontrol edin |
2011 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Toplam Gelen Değeri |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304 | Debit To is required | Bankamatik To gereklidir |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Satınalma Fiyat Listesi |
2014 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Teklif Dönem |
2015 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kalite Müdürü |
2016 | DocType: Job Applicant | Job Opening | İş Açılışı |
2017 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Ödeme Mutabakat |
2018 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Sorumlu kişinin adını seçiniz |
2019 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknoloji |
2020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknoloji |
2021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Mektubu Teklif |
2022 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Malzeme İstekleri (MRP) ve Üretim Emirleri oluşturun. |
2023 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Malzeme İstekleri (MRP) ve Üretim Emirleri oluşturun. |
2024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Toplam Faturalandırılan Tutarı |
2025 | DocType: Time Log | To Time | Zamana |
2026 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | (Yetkili değerin üstünde) Rolü onaylanması |
2027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Alt devreler 'node' eklemek için tüm devreye bakarak eklemek istediğiniz alana tıklayın |
2028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 | Credit To account must be a Payable account | Hesaba için Kredi bir Ödenecek hesabı olması gerekir |
2029 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM özyineleme: {0} ebeveyn veya çocuk olamaz {2} |
2030 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Tamamlanan Adet |
2031 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Tamamlanan Adet |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}, sadece banka hesapları başka bir kredi girişine karşı bağlantılı olabilir için |
2033 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257 | Price List {0} is disabled | Fiyat Listesi {0} devre dışı |
2034 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257 | Price List {0} is disabled | Fiyat Listesi {0} devre dışı |
2035 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Mesai izin ver |
2036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Öğe için gerekli Seri Numaraları {1}. Sağladığınız {2}. |
2037 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Güncel Değerleme Oranı |
2038 | DocType: Item | Customer Item Codes | Müşteri Ürün Kodları |
2039 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Kayıp Nedeni |
2040 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Kayıp Nedeni |
2041 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Siparişler veya Faturalar karşı Ödeme Girişleri oluşturun. |
2042 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Yeni adres |
2043 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Numune Boyu |
2044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488 | All items have already been invoiced | Bütün Ürünler zaten faturalandırılmıştır |
2045 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Lütfen geçerlli bir 'durum nodan başlayarak' belirtiniz |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Daha fazla masraf Gruplar altında yapılabilir, ancak girişleri olmayan Gruplar karşı yapılabilir |
2047 | DocType: Project | External | Harici |
2048 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Ürün Seri Numaralar |
2049 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Kullanıcılar ve İzinler |
2050 | DocType: Branch | Branch | Şube |
2051 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Baskı ve Markalaşma |
2052 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Baskı ve Markalaşma |
2053 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Ay bulunamadı maaş kayma: |
2054 | DocType: Bin | Actual Quantity | Gerçek Miktar |
2055 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Örnek: Bir sonraki gün sevkiyat |
2056 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Bulunamadı Seri No {0} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233 | Your Customers | Müşterileriniz |
2058 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233 | Your Customers | Müşterileriniz |
2059 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blok Tarih |
2060 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Teslim Edilmedi |
2061 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Teslim Edilmedi |
2062 | Bank Clearance Summary | Banka Gümrükleme Özet | |
2063 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Günlük, haftalık ve aylık e-posta özetleri oluştur. |
2064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Ürün Kodu> Ürün Grubu> Marka |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Ürün Kodu> Ürün Grubu> Marka |
2066 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Değerlendirme Hedefi |
2067 | DocType: Time Log | Costing Amount | Maliyet Tutarı |
2068 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Bordro Gönder |
2069 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Aylık Kazanç & Kesinti |
2070 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Malzeme {0} için maksimum indirim {1}% |
2071 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Toplu İthalat |
2072 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresler ve Kontaklar |
2073 | DocType: SMS Log | Sender Name | Gönderenin Adı |
2074 | DocType: SMS Log | Sender Name | Gönderenin Adı |
2075 | DocType: POS Profile | [Select] | [Seç] |
2076 | DocType: POS Profile | [Select] | [Seç] |
2077 | DocType: SMS Log | Sent To | Gönderildiği Kişi |
2078 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Satış Faturası Oluştur |
2079 | DocType: Company | For Reference Only. | Başvuru için sadece. |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Geçersiz {0}: {1} |
2081 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Avans miktarı |
2082 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Avans Tutarı |
2083 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasite Planlama |
2084 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | 'Tarihten itibaren' gereklidir |
2085 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referans Numarası |
2086 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referans Numarası |
2087 | DocType: Employee | Employment Details | İstihdam Detayları |
2088 | DocType: Employee | Employment Details | İstihdam Detayları |
2089 | DocType: Employee | New Workplace | Yeni İş Yeri |
2090 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Kapalı olarak ayarla |
2091 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97 | No Item with Barcode {0} | Barkodlu Ürün Yok {0} |
2092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Durum No 0 olamaz |
2093 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Satış Takımınız ve Satış Ortaklarınız (Kanal Ortakları) varsa işaretlenebilirler ve satış faaliyetine katkılarını sürdürebilirler |
2094 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Sayfanın üstünde bir slayt gösterisi göster |
2095 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Satış Siparişi türünde "Hizmet"e izin ver |
2096 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Mağazalar |
2097 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Mağazalar |
2098 | DocType: Time Log | Projects Manager | Proje Yöneticisi |
2099 | DocType: Serial No | Delivery Time | Teslimat süresi |
2100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Dayalı Yaşlanma |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Dayalı Yaşlanma |
2102 | DocType: Item | End of Life | Kullanım süresi Sonu |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Gezi |
2104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Gezi |
2105 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Kullanıcılara İzin Ver |
2106 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Müşteri Mobil Hayır |
2107 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Yinelenen |
2108 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Ayrı Gelir izlemek ve ürün dikey veya bölümler için Gider. |
2109 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | yeniden adlandırma aracı |
2110 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Güncelleme Maliyeti |
2111 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Güncelleme Maliyeti |
2112 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Ürün Yeniden Sipariş |
2113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575 | Transfer Material | Transfer Malzemesi |
2114 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | İşlemleri, işlem maliyetlerini belirtiniz ve işlemlerinize kendilerine özgü işlem numaraları veriniz. |
2115 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Fiyat Listesi Para Birimi |
2116 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Fiyat Listesi Para Birimi |
2117 | DocType: Naming Series | User must always select | Kullanıcı her zaman seçmelidir |
2118 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Negatif Stok izni |
2119 | DocType: Installation Note | Installation Note | Kurulum Not |
2120 | DocType: Installation Note | Installation Note | Kurulum Not |
2121 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213 | Add Taxes | Vergi Ekle |
2122 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213 | Add Taxes | Vergi Ekle |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Finansman Nakit Akışı |
2124 | Financial Analytics | Mali Analitik | |
2125 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Onaylayan Kişi |
2126 | DocType: Address | Subsidiary | Yardımcı |
2127 | DocType: Address | Subsidiary | Yardımcı |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Mevcut işlemler olduğundan, şirketin varsayılan para birimini değiştiremezsiniz. İşlemler Varsayılan para birimini değiştirmek için iptal edilmelidir. |
2129 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Satın alma makbuzu numarası |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Kaparo |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Kaparo |
2132 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Maaş Makbuzu Oluştur |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Fon kaynakları (Yükümlülükler) |
2134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır |
2135 | DocType: Appraisal | Employee | Çalışan |
2136 | DocType: Appraisal | Employee | Çalışan |
2137 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Gönderen İthalat E- |
2138 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70 | Invite as User | Kullanıcı olarak davet |
2139 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Satış Sonrası Montaj |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} tam fatura edilir |
2141 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Bitiş Zamanı |
2142 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Satış veya Satın Alma için standart sözleşme şartları. |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Satış veya Satın Alma için standart sözleşme şartları. |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Dekont Grubu |
2145 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Gerekli Açık |
2146 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Toplu Posta |
2147 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Rename Dosya |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchse Order number required for Item {0} | Ürün {0} için Sipariş numarası gerekli |
2149 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Ürün için yok Belirtilen BOM {0} {1} |
2150 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Bakım Programı {0} bu Satış Emri iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
2151 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Gideri Talebi Onaylandı |
2152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Ecza |
2153 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Satın Öğeler Maliyeti |
2154 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Satış Sipariş Gerekli |
2155 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredi için |
2156 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredi için |
2157 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktif İlanlar / Müşteriler |
2158 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Lisans Üstü |
2159 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Bakım Programı Detayı |
2160 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Bakım Programı Detayı |
2161 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 9 Okuma |
2162 | DocType: Supplier | Is Frozen | Donmuş |
2163 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Satınalma Ayarları |
2164 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Biten İyi Ürün için BOM numarası |
2165 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Tarihine kadar katılım |
2166 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | İş e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin: sales@example.com) |
2167 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Talep edilen |
2168 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Ödeme Hesabı |
2169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734 | Please specify Company to proceed | Devam etmek için Firma belirtin |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734 | Please specify Company to proceed | Devam etmek için Firma belirtin |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Alacak Hesapları Net Değişim |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Telafi İzni |
2173 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Onaylanmış |
2174 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Eğer gerçekten bu şirket için tüm işlemleri silmek istediğinizden emin olun. Olduğu gibi sizin ana veriler kalacaktır. Bu işlem geri alınamaz. |
2175 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Geçersiz referans {0} {1} |
2176 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Toplam Ödeme Tutarı |
2177 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) planlanan quanitity daha büyük olamaz ({2}) Üretim Sipariş {3} |
2178 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Kargo Kural Etiketi |
2179 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205 | Raw Materials cannot be blank. | Hammaddeler boş olamaz. |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Stok güncelleme olamazdı, fatura damla nakliye öğe içeriyor. |
2181 | DocType: Newsletter | Test | Test |
2182 | DocType: Newsletter | Test | Test |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407 | As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Mevcut stok işlemleri size değerlerini değiştiremezsiniz \ Bu öğe, orada olduğundan 'Seri No Has', 'Toplu Has Hayır', 'Stok Öğe mı' ve 'Değerleme Metodu' |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Hızlı Kayıt Girdisi |
2185 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Herhangi bir Ürünye karşo BOM belirtildiyse oran değiştiremezsiniz. |
2186 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Önceki İş Deneyimi |
2187 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Önceki İş Deneyimi |
2188 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Miktar |
2189 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Satır {1} deki {0} Ürünler için planlanan miktarı giriniz |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} teslim edilmedi |
2191 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Ürün istekleri. |
2192 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Her mamül madde için ayrı üretim emri oluşturulacaktır. |
2193 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Şartlar ve Koşullar 1 |
2194 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Muhasebe entry bu tarihe kadar dondurulmuş, kimse / aşağıda belirtilen rolü dışında girdisini değiştirin yapabilirsiniz. |
2195 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Bakım programı oluşturmadan önce belgeyi kaydedin |
2196 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Proje Durumu |
2197 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Kesirlere izin vermemek için işaretleyin (Numaralar için) |
2198 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Bülten Posta Listesi |
2199 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Taşıyıcı Adı |
2200 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Yetkili Değer |
2201 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Bu irtibatın ait olduğu departmanı girin |
2202 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Toplam Yok |
2203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Satır {0} daki Ürün veya Depo Ürün isteğini karşılamıyor |
2204 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Ölçü Birimi |
2205 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Ölçü Birimi |
2206 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Yıl Bitiş Tarihi |
2207 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Yıl Bitiş Tarihi |
2208 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Görev Bağlıdır |
2209 | DocType: Lead | Opportunity | Fırsat |
2210 | DocType: Lead | Opportunity | Fırsat |
2211 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Maaş Yapısı Kazancı |
2212 | Completed Production Orders | Tamamlanan Üretim Siparişleri | |
2213 | Completed Production Orders | Tamamlanan Üretim Siparişleri | |
2214 | DocType: Operation | Default Workstation | Standart İstasyonu |
2215 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Gideri Talebi Onay Mesajı |
2216 | DocType: Email Digest | How frequently? | Ne sıklıkla? |
2217 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Cari Stok alın |
2218 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Malzeme Listesinde Ağacı |
2219 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Seri No {0} için bakım başlangıç tarihi teslim tarihinden önce olamaz |
2220 | DocType: Production Order | Actual End Date | Fiili Bitiş Tarihi |
2221 | DocType: Production Order | Actual End Date | Fiili Bitiş Tarihi |
2222 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | (Rolü) için uygulanabilir |
2223 | DocType: Stock Entry | Purpose | Amaç |
2224 | DocType: Stock Entry | Purpose | Amaç |
2225 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Overrridden sürece de varyantları için geçerli olacaktır |
2226 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avanslar |
2227 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avanslar |
2228 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Onaylayan Kullanıcı kuralın uygulanabilir olduğu kullanıcı ile aynı olamaz |
2229 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Temel Oranı (Stok Ölçü Birimi göre) |
2230 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | İstenen SMS Sayısı |
2231 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanya-.#### |
2232 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanya-.#### |
2233 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Sonraki adımlar |
2234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Sözleşme Bitiş tarihi Katılma tarihinden büyük olmalıdır |
2235 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Bir komisyon için şirketlerin ürünlerini satan bir üçüncü taraf dağıtıcı / bayi / komisyon ajan / ortaklık / bayi. |
2236 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Çocuk Kısmı Var |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345 | {0} against Purchase Order {1} | {0} Satınalma siparişine karşı{1} |
2238 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Buraya statik url parametreleri girin (Örn. gönderen = ERPNext, kullanıcı adı = ERPNext, Şifre = 1234 vb) |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} değil herhangi bir aktif Mali Yılı içinde. Daha fazla bilgi kontrol ediniz {2}. |
2240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Bu ERPNextten otomatik olarak üretilmiş bir örnek web sitedir. |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Yaşlanma Aralığı 1 |
2242 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Tüm Satınalma İşlemleri uygulanabilir standart vergi şablonu. Bu şablon burada tanımlamak vergi oranı Not #### vb "Handling", vergi başkanları ve "Denizcilik", "Sigorta" gibi diğer gider başkanlarının listesini içerebilir ** Tüm ** Öğeler için standart vergi oranı olacaktır. Farklı fiyat bilgisi ** ** Ürünleri varsa, bunlar ** Ürün Vergisinde eklenmesi gerekir ** ** ** Ürün ana tablo. #### Kolonların 1 Açıklaması. Hesaplama Türü: - Bu üzerinde olabilir ** Net (yani temel miktarın toplamı) ** Toplam. - ** Önceki Satır Toplam / Tutar ** On (kümülatif vergi ya da harç için). Bu seçeneği seçerseniz, vergi miktarı veya toplam (vergi tablosunda) önceki satırın bir yüzdesi olarak uygulanacaktır. - ** ** Gerçek (belirtildiği gibi). 2. Hesap Başkanı: Bu vergi 3 rezerve edileceği altında Hesap defteri. Maliyet Merkezi: Vergi / şarj (nakliye gibi) bir gelir veya gider ise bir Maliyet Merkezi karşı rezervasyonu gerekmektedir. 4. Açıklama: Vergi Açıklaması (Bu faturalar / tırnak içinde basılacaktır). 5. Puan: Vergi oranı. 6. Tutar: Vergi miktarı. 7. Toplam: Bu noktaya Toplu toplam. 8. Enter Satır: "Önceki Satır Toplam" dayalı Eğer bu hesaplama için bir üs (varsayılan bir önceki satır olduğu) olarak alınacaktır satır numarasını seçebilirsiniz. 9. Için Vergi veya şarj düşünün: Vergi / şarj değerlemesi için sadece (toplam bir parçası) veya sadece (öğeye değer katmıyor) toplam veya her ikisi için bu bölümde belirtebilirsiniz. 10. Ekle veya Düşebilme: eklemek veya vergi kesintisi etmek isteyin. |
2243 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Alınan Miktar |
2244 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Satış Sipariş Miktarı {1} den fazla Ürün {0} üretilemez |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494 | Stock Entry {0} is not submitted | Stok Giriş {0} teslim edilmez |
2246 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Banka / Kasa Hesabı |
2247 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Banka / Kasa Hesabı |
2248 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fatura Şehir |
2249 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Para birimi simgesini gizle |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | Örneğin: Banka, Nakit, Kredi Kartı |
2251 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kredi mektubu |
2252 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kredi mektubu |
2253 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Tamamlanan Miktar fazla olamaz {0} çalışması için {1} |
2254 | DocType: Features Setup | Quality | Kalite |
2255 | DocType: Features Setup | Quality | Kalite |
2256 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servis Adresi |
2257 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servis Adresi |
2258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Stok Uzlaşma Max 100 satır. |
2259 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Üretim |
2260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Lütfen İrsaliye ilk |
2261 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Döviz ve Fiyat Listesi |
2262 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Döviz ve Fiyat Listesi |
2263 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Müşteri/ İlk isim |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63 | Clearance Date not mentioned | Gümrükleme Tarih belirtilmeyen |
2265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Üretim |
2266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Üretim |
2267 | DocType: Item | Allow Production Order | Üretim Emri izni |
2268 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Satır {0}: Başlangıç tarihi bitiş tarihinden önce olmalıdır |
2269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Toplam (Adet) |
2270 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Kurulan Miktar |
2271 | DocType: Lead | Fax | Faks |
2272 | DocType: Lead | Fax | Faks |
2273 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Ana Tip |
2274 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Toplam Kazanç |
2275 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Toplam Kazanç |
2276 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Malzemelerin alındığı zaman |
2277 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118 | My Addresses | Benim Adresleri |
2278 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Giden Oranı |
2279 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Kuruluş Şube Alanı |
2280 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | or | veya |
2281 | DocType: Sales Order | Billing Status | Fatura Durumu |
2282 | DocType: Sales Order | Billing Status | Fatura Durumu |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Yardımcı Giderleri |
2284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Yardımcı Giderleri |
2285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90 üzerinde |
2286 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standart Alış Fiyat Listesi |
2287 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standart Alış Fiyat Listesi |
2288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Yukarıda seçilen kritere VEYA maaş kayma yok çalışanın zaten oluşturulmuş |
2289 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Satış Sipariş Mesajı |
2290 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Şirket, Para Birimi, Mali yıl vb gibi standart değerleri ayarlayın |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Ödeme Şekli |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Ödeme Şekli |
2293 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Seçin Çalışanlar |
2294 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Tarihine kadar |
2295 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potansiyel Satış Fırsat |
2296 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Toplam Vergi ve Harçlar |
2297 | DocType: Employee | Emergency Contact | Acil Durum İrtibat Kişisi |
2298 | DocType: Item | Quality Parameters | Kalite Parametreleri |
2299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | Defteri kebir |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | Defteri kebir |
2301 | DocType: Target Detail | Target Amount | Hedef Miktarı |
2302 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Alışveriş Sepeti Ayarları |
2303 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Muhasebe Girişler |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Girişi çoğaltın. Yetkilendirme Kuralı kontrol edin {0} |
2305 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Girişi çoğaltın. Yetkilendirme Kuralı kontrol edin {0} |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Zaten şirket için oluşturulan küresel POS Profili {0} {1} |
2307 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2308 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Bütün BOMlarla Ürün/BOM değiştir |
2309 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Alınan Miktar |
2310 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Alınan Miktar |
2311 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Seri No / Parti |
2312 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Değil Ücretli ve Teslim Edilmedi |
2313 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Ana Ürün |
2314 | DocType: Account | Account Type | Hesap Tipi |
2315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0} carry-iletilmesine olamaz Type bırakın |
2316 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Bakım Programı bütün Ürünler için oluşturulmamıştır. Lütfen 'Program Oluştura' tıklayın |
2317 | To Produce | Üretilecek | |
2318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Satırdaki {0} içinde {1}. Ürün fiyatına {2} eklemek için, satır {3} de dahil edilmelidir |
2319 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | (Baskı için) teslimat için ambalajın tanımlanması |
2320 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Ayrılan Miktar |
2321 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Satın alma makbuzu Ürünleri |
2322 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Özelleştirme Formları |
2323 | DocType: Account | Income Account | Gelir Hesabı |
2324 | DocType: Account | Income Account | Gelir Hesabı |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651 | Delivery | Teslimat |
2326 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Güncel Adet |
2327 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Maliyetlendirme Bölümünde "Dayalı Ürünler Br.Fiyatına" bakınız |
2328 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Kilit Sorumluluk Alanı |
2329 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Malzeme İstek Türü |
2330 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Malzeme İstek Türü |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2334 | DocType: Cost Center | Cost Center | Maliyet Merkezi |
2335 | DocType: Cost Center | Cost Center | Maliyet Merkezi |
2336 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Föy # |
2337 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Satınalma Siparişi Mesajı |
2338 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Nakliye Ülke |
2339 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | HTML Yükle |
2340 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | Toplam avans ({0}) Sipariş karşı {1} \ büyük olamaz Büyük Toplam den ({2}) |
2341 | DocType: Employee | Relieving Date | Ayrılma Tarihi |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Fiyatlandırma Kuralı Fiyat Listesini/belirtilen indirim yüzdesini belli kriterlere dayalı olarak geçersiz kılmak için yapılmıştır. |
2343 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Depo yalnızca Stok Girdisi / İrsaliye / Satın Alım Makbuzu üzerinden değiştirilebilir |
2344 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Sınıf / Yüzde |
2345 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Sınıf / Yüzde |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Satış ve Pazarlama Müdürü |
2347 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Gelir vergisi |
2348 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Gelir vergisi |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Seçilen Fiyatlandırma Kural 'Fiyat' için yapılırsa, bu fiyat listesi üzerine yazılır. Fiyatlandırma Kural fiyat nihai fiyat, bu yüzden başka indirim uygulanmalıdır. Dolayısıyla, vb Satış Siparişi, Satınalma Siparişi gibi işlemlerde, oldukça 'Fiyat Listesi Oranı' alanına daha, 'Oranı' alanına getirilen edilecektir. |
2350 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Sanayi Tipine Göre izleme talebi. |
2351 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Ürün Tedarikçisi |
2352 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Ürün Tedarikçisi |
2353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | Toplu almak için Ürün Kodu girin |
2354 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {0} - {1} teklifi için bir değer seçiniz |
2355 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Tüm adresler. |
2356 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Tüm adresler. |
2357 | DocType: Company | Stock Settings | Stok Ayarları |
2358 | DocType: Company | Stock Settings | Stok Ayarları |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Aşağıdaki özelliklerin her ikisi, kayıtlarında aynı ise birleştirme mümkündür. Grup, Kök tipi, Şirket |
2360 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Müşteri Grupbu Ağacını Yönetin. |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | Yeni Maliyet Merkezi Adı |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | Yeni Maliyet Merkezi Adı |
2363 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | İzin Kontrol Paneli |
2364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Varsayılan adres şablonu bulunamadı. Lütfen Ayarlar> Basım ve Markalaştırma> Adres Şablonunu kullanarak şablon oluşturun. |
2365 | DocType: Appraisal | HR User | İK Kullanıcı |
2366 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Mahsup Vergi ve Harçlar |
2367 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36 | Issues | Sorunlar |
2368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Durum şunlardan biri olmalıdır {0} |
2369 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Borç |
2370 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Sadece örnek Ürün için gereklidir. |
2371 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | İşlem sonrası gerçek Adet |
2372 | Pending SO Items For Purchase Request | Satın Alma Talebi bekleyen PO Ürünleri | |
2373 | DocType: Supplier | Billing Currency | Fatura Döviz |
2374 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Ekstra Büyük |
2375 | Profit and Loss Statement | Kar ve Zarar Tablosu | |
2376 | Profit and Loss Statement | Kar ve Zarar Tablosu | |
2377 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Çek Numarası |
2378 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Çek Numarası |
2379 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Ödeme Aracı Detayı |
2380 | Sales Browser | Satış Tarayıcı | |
2381 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Toplam Kredi |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Uyarı: Başka {0} # {1} stok girişi karşı var {2} |
2383 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392 | Local | Yerel |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392 | Local | Yerel |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Krediler ve avanslar (Varlıklar) |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Krediler ve avanslar (Varlıklar) |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Borçlular |
2388 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Büyük |
2389 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Bölge |
2390 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Bölge |
2391 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Lütfen gerekli ziyaretlerin sayısını belirtin |
2392 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Müşteri Adresi Ekran |
2393 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standart Değerleme Yöntemi |
2394 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standart Değerleme Yöntemi |
2395 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlanan Başlangıç Zamanı |
2396 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Bilançoyu Kapat ve Kar veya Zararı ayır. |
2397 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Döviz Kuru içine başka bir para birimi dönüştürme belirtin |
2398 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142 | Quotation {0} is cancelled | Teklif {0} iptal edildi |
2399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Toplam Üstün Tutar |
2400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Çalışan {0} {1} tarihinde izinli oldu. Katılım işaretlenemez. |
2401 | DocType: Sales Partner | Targets | Hedefler |
2402 | DocType: Price List | Price List Master | Fiyat Listesi Ana |
2403 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Ayarlamak ve hedefleri izleyebilirsiniz böylece tüm satış işlemleri birden ** Satış Kişilerin ** karşı etiketlenmiş olabilir. |
2404 | S.O. No. | SO No | |
2405 | S.O. No. | SO No | |
2406 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Zaman Giriş Yap |
2407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421 | Please set reorder quantity | Yeniden sipariş miktarını ayarlamak Lütfen |
2408 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159 | Please create Customer from Lead {0} | Lütfen alan {0}'dan Müşteri oluşturunuz |
2409 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Ülkeler için geçerlidir |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Bilgisayarlar |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Bilgisayarlar |
2412 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Bu bir kök müşteri grubudur ve düzenlenemez. |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Muhasebe girdilerine başlamadan önce hesap şemanızı kurunuz |
2414 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Fiyatlandırma Kuralı Yoksay |
2415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Maaş Yapısı Tarihten itibaren Çalışan Katılma Tarihi daha az olamaz. |
2416 | DocType: Employee Education | Graduate | Mezun |
2417 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blok Gün |
2418 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Tüketim Girişi |
2419 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Uyarı: Satış Sipariş {0} zaten Müşterinin Satın Alma Emri karşı var {1} |
2420 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Standart Şartlar ve Satış ve Alımlar eklenebilir Koşullar. Örnekler: 1. Teklifin geçerliliği. 1. Ödeme Koşulları (Kredi On Önceden, bölüm avans vb). 1. Ne ekstra (veya Müşteri tarafından tahsil edilir). 1. Güvenlik / kullanım uyarısı. 1. Garanti alınırlar. 1. Politikası döndürür. 1. Nakliye koşulları, varsa. 1. Vb adresleme uyuşmazlıkların, tazminat, sorumluluk, 1 Yolları. Adres ve Şirket İletişim. |
2421 | DocType: Attendance | Leave Type | İzin Tipi |
2422 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Gider / Fark hesabı({0}), bir 'Kar veya Zarar' hesabı olmalıdır |
2423 | DocType: Account | Accounts User | Muhasebe Kullanıcıları |
2424 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Tekrar eden fatura varsa kontrol edin, tekrar eden faturayı durdurun veya uygun bitiş tarihi ekleyin. |
2425 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Çalışan {0} için devam zaten işaretlenmiştir |
2426 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | (Baskı için) aynı ambalajdan birden fazla varsa |
2427 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Toplam |
2428 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Toplam |
2429 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Oranı |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Faturalama (Satış Fatura) |
2431 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Bekleyen Tutar |
2432 | DocType: Project Task | Working | Çalışıyor |
2433 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stok Kuyruğu (FIFO) |
2434 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Zaman Kayıtlarını seçiniz. |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} Şirket {1}E ait değildir |
2436 | DocType: Account | Round Off | Tamamlamak |
2437 | Requested Qty | İstenen miktar | |
2438 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Alışveriş Sepeti kullanın |
2439 | DocType: BOM Item | Scrap % | Hurda % |
2440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Masraflar orantılı seçiminize göre, madde qty veya miktarına göre dağıtılmış olacak |
2441 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Amaçları |
2442 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | En az bir öğe dönüş belgesinde negatif miktar ile girilmelidir |
2443 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Çalışma {0} iş istasyonunda herhangi bir mevcut çalışma saatleri daha uzun {1}, birden operasyonlarına operasyon yıkmak |
2444 | Requested | Talep | |
2445 | Requested | Talep | |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67 | No Remarks | Hiçbir Açıklamalar |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Vadesi geçmiş |
2448 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Alınmış ancak faturalanmamış stok |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83 | Root Account must be a group | Kök Hesabı bir grup olmalı |
2450 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Büt Ücret + geciken Tutar + Nakit Çekim Tutarı - Toplam Kesinti |
2451 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Dağıtım Adı |
2452 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Dağıtım Adı |
2453 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Satış ve Satın Alma |
2454 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Satış ve Satın Alma |
2455 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Malzeme Talebi No |
2456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211 | Quality Inspection required for Item {0} | Ürün {0} için gerekli Kalite Kontrol |
2457 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı |
2458 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} isimli kişi başarı ile listeden çıkarıldı. |
2459 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Oranı (Şirket Para) |
2460 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Bölge Ağacını Yönetin. |
2461 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Satış Faturası |
2462 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Satış Faturası |
2463 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Parti Dengesi |
2464 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Günlük Seri |
2465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 | Please select Apply Discount On | İndirim Açık Uygula seçiniz |
2466 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | Maaş Kayma düzenlendi |
2467 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standart Alacak Hesabı |
2468 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Yukarıda seçilen kriterler için ödenen toplam maaş için banka girdisi oluşturun |
2469 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Üretim için Materyal Transfer |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | İndirim Yüzdesi bir Fiyat listesine veya bütün fiyat listelerine karşı uygulanabilir. |
2471 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Yarı Yıllık |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Mali Yılı {0} bulunamadı. |
2473 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | İlgili girdileri alın |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409 | Accounting Entry for Stock | Stokta Muhasebe Giriş |
2475 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Satış Ekibi1 |
2476 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Satış Ekibi1 |
2477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 | Item {0} does not exist | Ürün {0} yoktur |
2478 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Müşteri Adresi |
2479 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Müşteri Adresi |
2480 | DocType: Payment Request | Recipient and Message | Alıcı ve Mesaj |
2481 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Ek İndirim On Uygula |
2482 | DocType: Account | Root Type | Kök Tipi |
2483 | DocType: Account | Root Type | Kök Tipi |
2484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Satır # {0}: daha geri olamaz {1} Öğe için {2} |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Konu |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Konu |
2487 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Sayfanın üstünde bu slayt gösterisini göster |
2488 | DocType: BOM | Item UOM | Ürün Ölçü Birimi |
2489 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | İndirim Tutarı sonra Vergi Tutarı (Şirket Para) |
2490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Satır {0} için hedef depo zorunludur |
2491 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kalite Kontrol |
2492 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kalite Kontrol |
2493 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Small |
2494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Uyarı: İstenen Ürün Miktarı Minimum Sipariş Miktarından az |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Account {0} is frozen | Hesap {0} dondurulmuş |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Account {0} is frozen | Hesap {0} donduruldu |
2497 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Örgüte ait Hesap ayrı Planı Tüzel Kişilik / Yardımcı. |
2498 | DocType: Payment Request | Mute Email | Sessiz E-posta |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Gıda, İçecek ve Tütün |
2500 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Gıda, İçecek ve Tütün |
2501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL veya BS |
2502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL veya BS |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554 | Can only make payment against unbilled {0} | Sadece karşı ödeme yapabilirsiniz faturalanmamış {0} |
2504 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komisyon oranı 100'den fazla olamaz |
2505 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Asgari Stok Seviyesi |
2506 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Alt sözleşme |
2507 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Alt sözleşme |
2508 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | İlk {0} giriniz |
2509 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Satış Emirlerinden Ürünleri alın |
2510 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Gerçek Bitiş Zamanı |
2511 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Gerekli Malzemeleri indirin |
2512 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Üretici kısım numarası |
2513 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Tahmini Süre ve Maliyet |
2514 | DocType: Bin | Bin | Kutu |
2515 | DocType: Bin | Bin | Kutu |
2516 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Gönderilen SMS sayısı |
2517 | DocType: Account | Company | Şirket |
2518 | DocType: Account | Expense Account | Gider Hesabı |
2519 | DocType: Account | Expense Account | Gider Hesabı |
2520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Yazılım |
2521 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Yazılım |
2522 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Renk |
2523 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Planlandı |
2524 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | "Hayır" ve "Satış Öğe mı" "Stok Öğe mı" nerede "Evet" ise Birimini seçmek ve başka hiçbir Ürün Paketi var Lütfen |
2525 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Dengesiz ay boyunca hedefleri dağıtmak için Aylık Dağıtım seçin. |
2526 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Değerleme Oranı |
2527 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Değerleme Oranı |
2528 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278 | Price List Currency not selected | Fiyat Listesi para birimi seçilmemiş |
2529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Öğe Satır {0}: {1} Yukarıdaki 'satın alma makbuzlarını' tablosunda yok Satınalma Makbuzu |
2530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Çalışan {0} hali hazırda {2} ve {3} arasında {1} için başvurmuştur |
2531 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Proje Başlangıç Tarihi |
2532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Kadar |
2533 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Girişi yeniden adlandır |
2534 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Belge No Karşılığı |
2535 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Satış Ortaklarını Yönetin. |
2536 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Muayene Türü |
2537 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Muayene Türü |
2538 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Please select {0} | Lütfen {0} seçiniz |
2539 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form No |
2540 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form No |
2541 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2542 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Araştırmacı |
2543 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Araştırmacı |
2544 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Lütfen göndermeden önce bülteni kaydedin |
2545 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Adı veya E-posta zorunludur |
2546 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Gelen kalite kontrol. |
2547 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Gelen kalite kontrol. |
2548 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | İade edilen Adet |
2549 | DocType: Employee | Exit | Çıkış |
2550 | DocType: Employee | Exit | Çıkış |
2551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | Kök Tipi zorunludur |
2552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | Kök Tipi zorunludur |
2553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Seri No {0} oluşturuldu |
2554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Seri No {0} oluşturuldu |
2555 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Müşterilerinin rahatlığı için, bu kodlar faturalarda ve irsaliyelerde olduğu gibi basılı formatta kullanılabilir. |
2556 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Elle tarih girebilirsiniz |
2557 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Reklâm |
2558 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Deneme süresi |
2559 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | İşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir |
2560 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Gider Approver |
2561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Satır {0}: Müşteriye karşı Advance kredi olmalı |
2562 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Tedarik edilen satın alma makbuzu ürünü |
2563 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352 | Pay | Ödeme |
2564 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | DateTime için |
2565 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Anageçit Adresi |
2566 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Anageçit Adresi |
2567 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Sms teslim durumunu korumak için Günlükleri |
2568 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Bekleyen Etkinlikleri |
2569 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Onaylı |
2570 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Geçit |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Tedarikçi> Tedarikçi Türü |
2572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Tedarikçi> Tedarikçi Türü |
2573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Lütfen Boşaltma tarihi girin. |
2574 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2575 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Sadece durumu 'Onaylandı' olan İzin Uygulamaları verilebilir |
2576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24 | Address Title is mandatory. | Adres Başlığı zorunludur. |
2577 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Sorgu kaynağı kampanya ise kampanya adı girin |
2578 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Gazete Yayıncıları |
2579 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Mali Yıl Seçin |
2580 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Yeniden Sipariş Seviyesi |
2581 | DocType: Attendance | Attendance Date | Katılım Tarihi |
2582 | DocType: Attendance | Attendance Date | Katılım Tarihi |
2583 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Kazanç ve Kesintiye göre Maaş Aralığı. |
2584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Alt hesapları bulunan hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez. |
2585 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Tercih edilen Teslimat Adresi |
2586 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Kabul edilen depo |
2587 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Gönderme Tarihi |
2588 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Gönderme Tarihi |
2589 | DocType: Item | Valuation Method | Değerleme Yöntemi |
2590 | DocType: Item | Valuation Method | Değerleme Yöntemi |
2591 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | {0} için döviz kurunu bulamayan {1} |
2592 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Satış Ekibi |
2593 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Satış Ekibi |
2594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Girdiyi Kopyala |
2595 | DocType: Serial No | Under Warranty | Garanti Altında |
2596 | DocType: Serial No | Under Warranty | Garanti Altında |
2597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Hata] |
2598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Hata] |
2599 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Satış emrini kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
2600 | Employee Birthday | Çalışan Doğum Günü | |
2601 | Employee Birthday | Çalışan Doğum Günü | |
2602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Girişim Sermayesi |
2603 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Girişim Sermayesi |
2604 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Tam Numara olmalı |
2605 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Tahsis Edilen Yeni İzinler (Günler) |
2606 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Seri No {0} yok |
2607 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Seri No {0} yok |
2608 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | İndirim Yüzdesi |
2609 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | İndirim Yüzdesi |
2610 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fatura Numarası |
2611 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fatura Numarası |
2612 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55 | Orders | Siparişler |
2613 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Çalışan Tipi |
2614 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Çalışan Tipi |
2615 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | İzin Onaylayan |
2616 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Malzeme imalatı için transfer |
2617 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | "Gider Onaylayıcısı" rolü ile bir kullanıcı |
2618 | Issued Items Against Production Order | Üretim Emrine Karşı verilmiş maddeler | |
2619 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Satınalma Yöneticisi |
2620 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Ödeme Aracı |
2621 | DocType: Target Detail | Target Detail | Hedef Detayı |
2622 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % malzemenin faturası bu Satış Emri karşılığında oluşturuldu |
2623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Dönem Kapanış Girişi |
2624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Maliyet Merkezi mevcut işlemlere gruba dönüştürülemez |
2625 | DocType: Account | Depreciation | Amortisman |
2626 | DocType: Account | Depreciation | Amortisman |
2627 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Tedarikçi (ler) |
2628 | DocType: Supplier | Credit Limit | Kredi Limiti |
2629 | DocType: Supplier | Credit Limit | Kredi Limiti |
2630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Işlemin türünü seçin |
2631 | DocType: GL Entry | Voucher No | Föy No |
2632 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | İzin Tahsisi |
2633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Malzeme Talepleri {0} oluşturuldu |
2634 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Şart veya sözleşmeler şablonu. |
2635 | DocType: Customer | Address and Contact | Adresler ve Kontaklar |
2636 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Sonraki Ay Son Gün |
2637 | DocType: Employee | Feedback | Geri bildirim |
2638 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Önce tahsis edilemez bırakın {0}, izin dengesi zaten carry iletilen gelecek izin tahsisi kayıtlarında olduğu gibi {1} |
2639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Not: nedeniyle / Referans Tarihi {0} gün izin müşteri kredi günü aştığı (ler) |
2640 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Donmuş Stok Girdileri |
2641 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Depo dayalı Yeniden Sipariş seviyeli |
2642 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Fatura Oranı |
2643 | Qty to Deliver | Teslim Edilecek Miktar | |
2644 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Ay |
2645 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Ay |
2646 | Stock Analytics | Stok Analizi | |
2647 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Belge Detay No Karşılığı |
2648 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Giden |
2649 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Giden |
2650 | DocType: Material Request | Requested For | Için talep |
2651 | DocType: Material Request | Requested For | Için talep |
2652 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Belge Tipi Karşılığı |
2653 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Bu irsaliyeyi bütün Projelere karşı takip et |
2654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Yatırım Kaynaklanan Net Nakit |
2655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Root account can not be deleted | Kök hesabı silinemez |
2656 | Is Primary Address | Birincil Adres mı | |
2657 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Devam eden depo işi |
2658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 | Reference #{0} dated {1} | Referans # {0} tarihli {1} |
2659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323 | Reference #{0} dated {1} | Referans # {0} tarihli {1} |
2660 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Adresleri yönetin |
2661 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Ürün Kodu |
2662 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Ürün Kodu |
2663 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Üretim Emirleri Oluştur |
2664 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detayları |
2665 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detayları |
2666 | DocType: Journal Entry | User Remark | Kullanıcı Açıklaması |
2667 | DocType: Lead | Market Segment | Pazar Segmenti |
2668 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Çalışan Dahili İş Geçmişi |
2669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Closing (Dr) | Kapanış (Dr) |
2670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Closing (Dr) | Kapanış (Dr) |
2671 | DocType: Contact | Passive | Pasif |
2672 | DocType: Contact | Passive | Pasif |
2673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Seri No {0} stokta değil |
2674 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Satış işlemleri için vergi şablonu. |
2675 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Bekleyen Miktarı Sil |
2676 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Otomatik mükerrer faturaya ihtiyacınız olup olmadığını kontrol edin, herhangi bir satış faturası ibraz edildikten sonra tekrar bölümü görünür olacaktır. |
2677 | DocType: Account | Accounts Manager | Hesap Yöneticisi |
2678 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Günlük {0} 'Teslim edilmelidir' |
2679 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Varsayılan Stok Ölçü Birimi |
2680 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Etkinlik Türü dayalı Oranı Maliyetlendirme (saatte) |
2681 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Malzeme İstekleri Oluştur |
2682 | DocType: Employee Education | School/University | Okul / Üniversite |
2683 | DocType: Payment Request | Reference Details | Referans Detayları |
2684 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Depoda mevcut miktar |
2685 | Billed Amount | Faturalı Tutar | |
2686 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banka Uzlaşma |
2687 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banka Uzlaşma |
2688 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Güncellemeler Alın |
2689 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur |
2690 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Add a few sample records | Birkaç örnek kayıtları ekle |
2691 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | Yönetim bırakın |
2692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Hesap Grubu |
2693 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Tamamen Teslim Edilmiş |
2694 | DocType: Lead | Lower Income | Alt Gelir |
2695 | DocType: Lead | Lower Income | Alt Gelir |
2696 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Kar/Zararın ayrılacağı hesap başlığı altındaki Yükümlülük |
2697 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Fişler karşı |
2698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Hızlı Yardım |
2699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Hızlı Yardım |
2700 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Kaynak ve hedef depo Satır {0} için aynu olamaz |
2701 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Satış Ekstralar |
2702 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Satış Ekstralar |
2703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | Maliyet Merkezi {2}'ye karşı {1} hesabı için {0} bütçesi {3} ile aşılmıştır. |
2704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Bu Stok Uzlaşma bir Açılış Giriş olduğundan fark Hesabı, bir Aktif / Pasif tipi hesabı olmalıdır |
2705 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 | Purchase Order number required for Item {0} | Ürüni {0} için Satınalma Siparişi numarası gerekli |
2706 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Tarihten itibaren ' Tarihine Kadar' dan sonra olmalıdır |
2707 | Stock Projected Qty | Öngörülen Stok Miktarı | |
2708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 | Customer {0} does not belong to project {1} | Müşteri {0} projeye ait değil {1} |
2709 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Müşterinin Sipariş |
2710 | DocType: Warranty Claim | From Company | Şirketten |
2711 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Değer veya Miktar |
2712 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Minute | Dakika |
2713 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Minute | Dakika |
2714 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Alım Vergi ve Harçları |
2715 | Qty to Receive | Alınacak Miktar | |
2716 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Müsaade edilen izin engel listesi |
2717 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 | You will use it to Login | Giriş yapmak için kullanılacak |
2718 | DocType: Sales Partner | Retailer | Perakendeci |
2719 | DocType: Sales Partner | Retailer | Perakendeci |
2720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Hesabın için Kredi bir bilanço hesabı olmalıdır |
2721 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Bütün Tedarikçi Tipleri |
2722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Ürün Kodu zorunludur çünkü Ürün otomatik olarak numaralandırmaz |
2723 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94 | Quotation {0} not of type {1} | Teklif {0} {1} türünde |
2724 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Bakım Programı Ürünü |
2725 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Teslim Edildi |
2726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Banka Kredili Mevduat Hesabı |
2727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Banka Kredili Mevduat Hesabı |
2728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | BOM Araştır |
2729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Teminatlı Krediler |
2730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Teminatlı Krediler |
2731 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Başarılı Ürünler |
2732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Açılış Bakiyesi Hisse |
2733 | DocType: Appraisal | Appraisal | Appraisal:Değerlendirme |
2734 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Tarih tekrarlanır |
2735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Yetkili imza |
2736 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164 | Leave approver must be one of {0} | Bırakın onaylayan biri olmalıdır {0} |
2737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164 | Leave approver must be one of {0} | Bırakın onaylayan biri olmalıdır {0} |
2738 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Satıcı E- |
2739 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Toplam Satınalma Maliyeti (Satın Alma Fatura üzerinden) |
2740 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Başlangıç Zamanı |
2741 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Toplu İthalat Yardım |
2742 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 | Select Quantity | ,Miktar Seç |
2743 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Onaylama Rolü kuralın uygulanabilir olduğu rolle aynı olamaz |
2744 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Bu e-posta Digest aboneliğinden çık |
2745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Gönderilen Mesaj |
2746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Gönderilen Mesaj |
2747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Alt düğümleri ile Hesap defterinde olarak ayarlanamaz |
2748 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Tarih |
2749 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Fiyat listesi para biriminin müşterinin temel para birimine dönüştürülme oranı |
2750 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Net Tutar (Şirket Para) |
2751 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Saat Hızı |
2752 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Saat Hızı |
2753 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Ürün adlandırma |
2754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | {1} den sonra başka bir dönem kapatma girdisi {0} yapılmıştır |
2755 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Malzeme İmalat transfer |
2756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Hesap {0} yok |
2757 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Satınalma Siparişi Ürün No |
2758 | DocType: Project | Project Type | Proje Tipi |
2759 | DocType: Project | Project Type | Proje Tipi |
2760 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Hedef miktarı veya hedef tutarı zorunludur. |
2761 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Çeşitli faaliyetler Maliyeti |
2762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0} dan eski stok işlemlerini güncellemeye izin yok |
2763 | DocType: Item | Inspection Required | Muayene Gerekli |
2764 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detayı |
2765 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Tam Faturalı |
2766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Eldeki Nakit |
2767 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Teslim depo stok kalemi için gerekli {0} |
2768 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Paketin brüt ağırlığı. Genellikle net ağırlığı + ambalaj Ürünü ağırlığı. (Baskı için) |
2769 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Bu role sahip kullanıcıların dondurulmuş hesapları ayarlama ve dondurulmuş hesaplara karşı muhasebe girdileri oluşturma/düzenleme yetkileri vardır |
2770 | DocType: Serial No | Is Cancelled | İptal edilmiş |
2771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328 | My Shipments | Benim Gönderiler |
2772 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Fatura tarihi |
2773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Eğer yüksek öncelikli birden çok Fiyatlandırma Kuralı varsa, şu iç öncelikler geçerli olacaktır. |
2774 | DocType: Supplier | Supplier Details | Tedarikçi Ayrıntıları |
2775 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Onay Durumu |
2776 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Onay Durumu |
2777 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Hub Öğe yayınlayın |
2778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Değerden, {0} satırındaki değerden az olmalıdır |
2779 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Elektronik transfer |
2780 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Elektronik transfer |
2781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Banka Hesabı seçiniz |
2782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Banka Hesabı seçiniz |
2783 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Oluşturun ve gönderin Haber |
2784 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Tekrarlayan Sipariş |
2785 | DocType: Company | Default Income Account | Standart Gelir Hesabı |
2786 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Müşteri Grup / Müşteri |
2787 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Müşteri Grup / Müşteri |
2788 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Standart Ödeme Talebi Mesajı |
2789 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Web sitesinde göstermek istiyorsanız işaretleyin |
2790 | Welcome to ERPNext | Hoşgeldiniz | |
2791 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Föy Detay Numarası |
2792 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Teklif yol |
2793 | DocType: Lead | From Customer | Müşteriden |
2794 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Aramalar |
2795 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Aramalar |
2796 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Toplam Maliyet Tutarı (Zaman Kayıtlar üzerinden) |
2797 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stok Ölçü Birimi |
2798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchase Order {0} is not submitted | Satınalma Siparişi {0} teslim edilmedi |
2799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Öngörülen |
2800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Öngörülen |
2801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Seri No {0} Depo {1} e ait değil |
2802 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Not: Miktar 0 olduğundan ötürü sistem Ürün {0} için teslimat ve ayırma kontrolü yapmayacaktır |
2803 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Teklif Mesajı |
2804 | DocType: Issue | Opening Date | Açılış Tarihi |
2805 | DocType: Issue | Opening Date | Açılış Tarihi |
2806 | DocType: Journal Entry | Remark | Dikkat |
2807 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Br.Fiyat ve Miktar |
2808 | DocType: Sales Order | Not Billed | Faturalanmamış |
2809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Her iki depo da aynı şirkete ait olmalıdır |
2810 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Hiç kişiler Henüz eklenmiş. |
2811 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Indi Maliyet Çeki Miktarı |
2812 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Faturalanmak için partiler haline getirilmiş |
2813 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Tedarikçiler tarafından artırılan faturalar |
2814 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Hesabı Kapat |
2815 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Karşı Satınalma Fatura Dönüş |
2816 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | (Gün) Garanti Süresi |
2817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Faaliyetlerden Kaynaklanan Net Nakit |
2818 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222 | e.g. VAT | Örneğin KDV |
2819 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Madde 4 |
2820 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Kayıt Girdisi Hesabı |
2821 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Teklif Serisi |
2822 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Bir Ürün aynı isimle bulunuyorsa ({0}), lütfen madde grubunun veya maddenin adını değiştirin |
2823 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Satış Sipariş Tarihi |
2824 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Satış Sipariş Tarihi |
2825 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Teslim Edilen Miktar |
2826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Depo {0}: Şirket zorunludur |
2827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Depo {0}: Şirket zorunludur |
2828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Vergi oranı söz uygun grubuna (Fon> Güncel Yükümlülüklerin> Vergi ve Görevleri genellikle Kaynak gidin ve türü "Vergi" nin) Çocuk ekle üzerine tıklayarak (yeni Hesabı oluşturmak ve mutlaka. |
2829 | Payment Period Based On Invoice Date | Fatura Tarihine Dayalı Ödeme Süresi | |
2830 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Eksik Döviz Kurları {0} |
2831 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stok Girdisi |
2832 | DocType: Account | Payable | Borç |
2833 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Bakiye Tutarı |
2834 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Yeni Müşteriler |
2835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | Brüt Kazanç% |
2836 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Ağırlık (%) |
2837 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Gümrükleme Tarih |
2838 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Bülten Listesi |
2839 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Maaş makbuzu verirken her çalışana mail ile maaş makbuzu göndermek istiyorsanız işaretleyin |
2840 | DocType: Lead | Address Desc | Azalan Adres |
2841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Satış veya Alıştan en az biri seçilmelidir |
2842 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Üretim operasyonları nerede yapılmaktadır. |
2843 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Kaynak Depo |
2844 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Kaynak Depo |
2845 | DocType: Installation Note | Installation Date | Kurulum Tarihi |
2846 | DocType: Installation Note | Installation Date | Kurulum Tarihi |
2847 | DocType: Employee | Confirmation Date | Onay Tarihi |
2848 | DocType: Employee | Confirmation Date | Onay Tarihi |
2849 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Toplam Faturalanmış Tutar |
2850 | DocType: Account | Sales User | Satış Kullanıcı |
2851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Minimum Miktar Maksimum Miktardan Fazla olamaz |
2852 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Müşteri ya da Tedarikçi Detayları |
2853 | DocType: Payment Request | Email To | To Email |
2854 | DocType: Lead | Lead Owner | Talep Yaratma Sahibi |
2855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 | Warehouse is required | Depo gereklidir |
2856 | DocType: Employee | Marital Status | Medeni durum |
2857 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Otomatik Malzeme Talebi |
2858 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Otomatik Malzeme Talebi |
2859 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Faturalandığında güncellenecektir. |
2860 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Depo itibaren Available at Toplu Adet |
2861 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Cari BOM ve Yeni BOM aynı olamaz |
2862 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Cari BOM ve Yeni BOM aynı olamaz |
2863 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Emeklilik Tarihi katılım tarihinden büyük olmalıdır |
2864 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Gelir Hesabı Karşılığı |
2865 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% Teslim Edildi |
2866 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Öğe {0}: Sıralı qty {1} minimum sipariş qty {2} (Öğe tanımlanan) daha az olamaz. |
2867 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Aylık Dağılımı Yüzde |
2868 | DocType: Territory | Territory Targets | Bölge Hedefleri |
2869 | DocType: Territory | Territory Targets | Bölge Hedefleri |
2870 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Taşıyıcı Bilgisi |
2871 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Tedarik edilen Satınalma Siparişi Ürünü |
2872 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86 | Company Name cannot be Company | Şirket Adı olamaz |
2873 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Baskı şablonları için antetli kağıtlar |
2874 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Baskı Şablonları için başlıklar, örneğin Proforma Fatura |
2875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Değerleme tipi ücretleri dahil olarak işaretlenmiş olamaz |
2876 | DocType: POS Profile | Update Stock | Stok güncelle |
2877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Ürünler için farklı Ölçü Birimi yanlış (Toplam) net ağırlıklı değere yol açacaktır. Net ağırlıklı değerin aynı olduğundan emin olun. |
2878 | DocType: Payment Request | Payment Details | Ödeme detayları |
2879 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Oranı |
2880 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | İrsaliyeden Ürünleri çekin |
2881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Dergi Girişler {0}-un bağlı olduğu |
2882 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Tip e-posta, telefon, chat, ziyaretin, vb her iletişimin Kayıt |
2883 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Öğeler kullanılan Üreticileri |
2884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Şirket Yuvarlak Off Maliyet Merkezi'ni belirtiniz |
2885 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Şartlar |
2886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Yeni Oluştur |
2887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Yeni Oluştur |
2888 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | gerekli Satın alma Siparişi |
2889 | Item-wise Sales History | Ürün bilgisi Satış Geçmişi | |
2890 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Toplam Tasdiklenmiş Tutar |
2891 | Purchase Analytics | Satın alma analizleri | |
2892 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Ürün İrsaliyesi |
2893 | DocType: Expense Claim | Task | Görev |
2894 | DocType: Expense Claim | Task | Görev |
2895 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referans Satırı # |
2896 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Toplu numarası Ürün için zorunludur {0} |
2897 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | Bu bir kök satış kişisidir ve düzenlenemez. |
2898 | Stock Ledger | Stok defteri | |
2899 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67 | Rate: {0} | Puan: {0} |
2900 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Bordro Dahili Kesinti |
2901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | Select a group node first. | İlk grup düğümünü seçin. |
2902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75 | Purpose must be one of {0} | Amaç şunlardan biri olmalıdır: {0} |
2903 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | Fill the form and save it | Formu doldurun ve kaydedin |
2904 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | En son stok durumu ile bütün ham maddeleri içeren bir rapor indir |
2905 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Forum |
2906 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Uygulamadan Önce Kalan İzin |
2907 | DocType: SMS Center | Send SMS | SMS Gönder |
2908 | DocType: Company | Default Letter Head | Mektubu Başkanı Standart |
2909 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Açık Malzeme Talepleri Öğeleri alın |
2910 | DocType: Time Log | Billable | Faturalandırılabilir |
2911 | DocType: Time Log | Billable | Faturalandırılabilir |
2912 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Vergi uygulanma oranı |
2913 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | Yeniden Sipariş Adet |
2914 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stok Düzeltme Hesabı |
2915 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stok Düzeltme Hesabı |
2916 | DocType: Journal Entry | Write Off | Silmek |
2917 | DocType: Time Log | Operation ID | Operasyon Kimliği |
2918 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Sistem kullanıcı (giriş) kimliği, bütün İK formları için varsayılan olacaktır |
2919 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: gönderen {1} |
2920 | DocType: Task | depends_on | depends_on |
2921 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | İndirim Alanları Satın alma Emrinde, Satın alma makbuzunda, satın alma faturasında mevcut olacaktır |
2922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Yeni Hesap Adı. Not: Müşteriler ve Tedarikçiler için hesapları oluşturmak etmeyin |
2923 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM Aracı değiştirin |
2924 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Ülke bilgisi varsayılan adres şablonları |
2925 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Tedarikçi Müşteriye teslim |
2926 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733 | Show tax break-up | Göster vergi break-up |
2927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Due / Referans Tarihi sonra olamaz {0} |
2928 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | İçeri/Dışarı Aktar |
2929 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Üretim faaliyetlerinde bulunuyorsanız Ürünlerin 'Üretilmiş' olmasını sağlar |
2930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Fatura Gönderme Tarihi |
2931 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Yuvarlanmış Toplam |
2932 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Ambalajı oluşturan Ürünleri listeleyin |
2933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Yüzde Tahsisi % 100'e eşit olmalıdır |
2934 | DocType: Serial No | Out of AMC | Çıkış AMC |
2935 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Malzeme Talebi Detay No |
2936 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Bakım Ziyareti Yapın |
2937 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Satış Usta Müdürü {0} role sahip kullanıcıya irtibata geçiniz |
2938 | DocType: Company | Default Cash Account | Standart Kasa Hesabı |
2939 | DocType: Company | Default Cash Account | Standart Kasa Hesabı |
2940 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Company (not Customer or Supplier) master. | Şirket (değil Müşteri veya alanı) usta. |
2941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 'Beklenen Teslim Tarihi' girin |
2942 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 'Beklenen Teslim Tarihi' girin |
2943 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Satış Emri iptal edilmeden önce İrsaliyeler {0} iptal edilmelidir |
2944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Ödenen miktar + Borç İptali Toplamdan fazla olamaz |
2945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} Ürün {1} için geçerli bir parti numarası değildir |
2946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Not: İzin tipi {0} için yeterli izin günü kalmamış |
2947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Not: Ödeme herhangi bir referansa karşı yapılmış değilse, elle Kayıt Girdisi yap. |
2948 | DocType: Item | Supplier Items | Tedarikçi Öğeler |
2949 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Fırsat Türü |
2950 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Fırsat Türü |
2951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Yeni Şirket |
2952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Yeni Şirket |
2953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Maliyet Merkezi 'Kar ve Zarar hesabı için gerekli olan {0} |
2954 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | İşlemler sadece Şirket'in yaratıcısı tarafından silinebilir |
2955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Yanlış Genel Defter Girdileri bulundu. İşlemde yanlış bir hesap seçmiş olabilirsiniz. |
2956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | Banka Hesabı oluşturmak için |
2957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | Banka Hesabı oluşturmak için |
2958 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Durumunu Yayınla |
2959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | Doğum Tarihi bugünkünden daha büyük olamaz. |
2960 | Stock Ageing | Stok Yaşlanması | |
2961 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' devre dışı |
2962 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Açık olarak ayarlayın |
2963 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Gönderilmesi işlemlere Kişiler otomatik e-postalar gönderin. |
2964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Satır {0}: Adet depo avalable değil {1} üzerinde {2} {3}. Mevcut Adet: {4}, Miktar Transferi: {5} |
2965 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Madde 3 |
2966 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Müşteri İletişim E-mail |
2967 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Katkı Payı (%) |
2968 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Katkı Payı (%) |
2969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediğinden ötürü, Ödeme Girdisi oluşturulmayacaktır |
2970 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Sorumluluklar |
2971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12 | Template | Şablon |
2972 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12 | Template | Şablon |
2973 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Satış Personeli Adı |
2974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Tabloya en az 1 fatura girin |
2975 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add Users | Kullanıcı Ekle |
2976 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Ürün Grubu |
2977 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Ürün Grubu |
2978 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Fiili Başlangıç Tarihi (Saat Kayıtlar üzerinden) |
2979 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Uzlaşma önce |
2980 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Şu kişiye {0} |
2981 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi) |
2982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Ürün Vergi Satırı {0} Vergi Gelir Gider veya Ödenebilir türde hesabı olmalıdır. |
2983 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Kısmen Faturalandı |
2984 | DocType: Item | Default BOM | Standart BOM |
2985 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | Re-tipi şirket ismi onaylamak için lütfen |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Toplam Üstün Tutarı |
2987 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Toplam Saat |
2988 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Toplam Saat |
2989 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Baskı Ayarları |
2990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Toplam Borç Toplam Krediye eşit olmalıdırr. Aradaki fark, {0} |
2991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Otomotiv |
2992 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Otomotiv |
2993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | İrsaliyeden |
2994 | DocType: Time Log | From Time | Zamandan |
2995 | DocType: Notification Control | Custom Message | Özel Mesaj |
2996 | DocType: Notification Control | Custom Message | Özel Mesaj |
2997 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Yatırım Bankacılığı |
2998 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Yatırım Bankacılığı |
2999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kasa veya Banka Hesabı ödeme girişi yapmak için zorunludur |
3000 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Fiyat Listesi Döviz Kuru |
3001 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Br.Fiyat |
3002 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Stajyer |
3003 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Stajyer |
3004 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | Bu e-posta sistemde zaten kayıtlı |
3005 | DocType: Stock Entry | From BOM | BOM Gönderen |
3006 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Temel |
3007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Temel |
3008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | {0} dan önceki stok işlemleri dondurulmuştur |
3009 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | 'Takvim Oluştura' tıklayınız |
3010 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Tarihine Kadar ile Tarihinden itibaren aynı olmalıdır |
3011 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | Örneğin Kg, Birimi, No, m |
3012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referans Tarihi girdiyseniz Referans No zorunludur |
3013 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Katılım Tarihi Doğum Tarihinden büyük olmalıdır |
3014 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Salary Structure | Maaş Yapısı |
3015 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Salary Structure | Maaş Yapısı |
3016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Çoklu Fiyat Kural aynı kriterlerle var, öncelik atayarak \ çatışmayı çözmek lütfen. Fiyat Kuralları: {0} |
3017 | DocType: Account | Bank | Banka |
3018 | DocType: Account | Bank | Banka |
3019 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Havayolu |
3020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Havayolu |
3021 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579 | Issue Material | Sayı Malzeme |
3022 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Depo için |
3023 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Depo için |
3024 | DocType: Employee | Offer Date | Teklif Tarihi |
3025 | DocType: Employee | Offer Date | Teklif Tarihi |
3026 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Özlü Sözler |
3027 | DocType: Hub Settings | Access Token | Erişim Anahtarı |
3028 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Seri No |
3029 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Seri No |
3030 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Lütfen ilk önce Bakım Detayını girin |
3031 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Sabit Varlık Maddesi |
3032 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Alt montajlar için öğeleri içeren |
3033 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Uzun baskı formatlarınız varsa, bu özellik basılacak sayfayı başlıkları ve dipnotları her sayfada olmak üzere birden fazla sayfaya bölmek için kullanılabilir |
3034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Bütün Bölgeler |
3035 | DocType: Purchase Invoice | Items | Ürünler |
3036 | DocType: Purchase Invoice | Items | Ürünler |
3037 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Yıl Adı |
3038 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Yıl Adı |
3039 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Süreç Bordrosu |
3040 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 | There are more holidays than working days this month. | Bu ayda çalışma günlerinden daha fazla tatil vardır. |
3041 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Ürün Paketi Ürün |
3042 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Satış Ortağı Adı |
3043 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Satış Ortağı Adı |
3044 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maksimum Fatura Tutarı |
3045 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | Resim Görüntüle |
3046 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | Resim Görüntüle |
3047 | DocType: Issue | Opening Time | Açılış Zamanı |
3048 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Tarih aralığı gerekli |
3049 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Teminatlar ve Emtia Borsaları |
3050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Variant için Ölçü Varsayılan Birim '{0}' Şablon aynı olmalıdır '{1}' |
3051 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Tabanlı hesaplayın |
3052 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Atölyesi'nden |
3053 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Değerleme ve Toplam |
3054 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Değerleme ve Toplam |
3055 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Nakliye Şehri |
3056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Bu Öğe {0} (Şablon) bir Variant olduğunu. 'Hayır Kopyala' ayarlanmadığı sürece Öznitelikler şablon üzerinden kopyalanır |
3057 | DocType: Account | Purchase User | Satınalma Kullanıcı |
3058 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Bildirim özelleştirin |
3059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Cash Flow from Operations | Faaliyetlerden Nakit Akışı |
3060 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | Varsayılan Adres Şablon silinemez |
3061 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Kargo Kuralı |
3062 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | 12 karakter ile sınırlıdır |
3063 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Baskı Başlığı |
3064 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Bakım Müdürü |
3065 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Toplam sıfır olamaz |
3066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Toplam sıfır olamaz |
3067 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır |
3068 | DocType: C-Form | Amended From | İtibaren değiştirilmiş |
3069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Raw Material | Hammadde |
3070 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Raw Material | Hammadde |
3071 | DocType: Leave Application | Follow via Email | E-posta ile takip |
3072 | DocType: Leave Application | Follow via Email | E-posta ile takip |
3073 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | İndirim Tutarından sonraki vergi miktarı |
3074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Bu hesap için çocuk hesabı var. Bu hesabı silemezsiniz. |
3075 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Hedef miktarı veya hedef tutarı zorunludur |
3076 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469 | No default BOM exists for Item {0} | Ürün {0} için Varsayılan BOM mevcut değildir |
3077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Posting Date first | İlk Gönderme Tarihi seçiniz |
3078 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Tarih Açılış Tarihi Kapanış önce olmalıdır |
3079 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Nakletmek |
3080 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Nakletmek |
3081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Maliyet Merkezi mevcut işlemlere ana deftere dönüştürülemez |
3082 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Bu departman için tatillerin kaldırıldığı günler. |
3083 | Produced | Üretilmiş | |
3084 | Produced | Üretilmiş | |
3085 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Tedarikçi Ürün Kodu |
3086 | DocType: Issue | Raised By (Email) | (Email) ile talep edilen |
3087 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | Genel |
3088 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | Genel |
3089 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Attach Letterhead | Antetli Kağıt Ekleyin |
3090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Kategori 'Değerleme' veya 'Toplam ve Değerleme' olduğu zaman çıkarılamaz |
3091 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Vergi kafaları Liste (örn KDV, gümrük vb; onlar benzersiz adlara sahip olmalıdır) ve bunların standart oranları. Bu düzenlemek ve daha sonra ekleyebilirsiniz standart bir şablon oluşturmak olacaktır. |
3092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Seri Ürün{0} için Seri numaraları gereklidir |
3093 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Banka Girişi |
3094 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | (Görev) için uygulanabilir |
3095 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Add to Cart | Sepete ekle |
3096 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Add to Cart | Sepete ekle |
3097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Grup tarafından |
3098 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | Enable / disable currencies. | / Para birimlerini etkinleştir/devre dışı bırak. |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Posta Giderleri |
3100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Posta Giderleri |
3101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Toplam (Amt) |
3102 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Eğlence ve Boş Zaman |
3103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Eğlence ve Boş Zaman |
3104 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | yinelenen sipariş durdurmak hangi tarih |
3105 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Ürün Seri No |
3106 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Ürün Seri No |
3107 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} değeri {1} oranında azaltılmalıdır veya tolerans durumu artırılmalıdır |
3108 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Present | Toplam Mevcut |
3109 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Hour | Saat |
3110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Hour | Saat |
3111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Serileştirilmiş Öğe {0} Stok Uzlaşma kullanarak \ güncellenmiş olamaz |
3112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Yeni Seri No Warehouse olamaz. Depo Stok girişiyle veya alım makbuzuyla ayarlanmalıdır |
3113 | DocType: Lead | Lead Type | Talep Yaratma Tipi |
3114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Blok Tarihlerde yaprakları onaylama yetkiniz yok |
3115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353 | All these items have already been invoiced | Bütün Ürünler zaten faturalandırılmıştır |
3116 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | {0} tarafından onaylanmış |
3117 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Kargo Kural Koşulları |
3118 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Değiştirilmesinden sonra yeni BOM |
3119 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Satış Noktası |
3120 | DocType: Account | Tax | Vergi |
3121 | DocType: Account | Tax | Vergi |
3122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Satır {0}: {1} geçerli değil {2} |
3123 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Üretim Planlama Aracı |
3124 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Üretim Planlama Aracı |
3125 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Rapor Tarihi |
3126 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Rapor Tarihi |
3127 | DocType: C-Form | Invoices | Faturalar |
3128 | DocType: Job Opening | Job Title | İş Unvanı |
3129 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Ayrıntılı Ürün Grupları |
3130 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır. |
3131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | Başlangıç Point-of-Sale (POS) |
3132 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | Bakım araması için ziyaret raporu. |
3133 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Güncelleme Oranı ve Kullanılabilirlik |
3134 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Sipariş edilen miktara karşı alabileceğiniz veya teslim edebileceğiniz daha fazla miktar. Örneğin, 100 birim sipariş verdiyseniz,izniniz %10'dur, bu durumda 110 birim almaya izniniz vardır. |
3135 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Müşteri Grubu |
3136 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Müşteri Grubu |
3137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169 | Expense account is mandatory for item {0} | Ürün {0} için gider hesabı zorunludur |
3138 | DocType: Item | Website Description | Web Sitesi Açıklaması |
3139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Net Change in Equity | Özkaynak Net Değişim |
3140 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Bitiş Tarihi |
3141 | Sales Register | Satış Kayıt | |
3142 | Sales Register | Satış Kayıt | |
3143 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Teklif Kayıp Nedeni |
3144 | DocType: Address | Plant | Tesis |
3145 | DocType: Address | Plant | Tesis |
3146 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Düzenlenecek bir şey yok |
3147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 | Summary for this month and pending activities | Bu ay ve bekleyen aktiviteler için Özet |
3148 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Müşteri Grup Adı |
3149 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Müşteri Grup Adı |
3150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | C-Form bu Fatura {0} kaldırın lütfen {1} |
3151 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Geçen mali yılın bakiyelerini bu mali yıla dahil etmek isterseniz Lütfen İleri Taşıyı seçin |
3152 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Dekont Tipi Karşılığı |
3153 | DocType: Item | Attributes | Nitelikler |
3154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486 | Get Items | Ürünleri alın |
3155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Please enter Write Off Account | Borç Silme Hesabı Girin |
3156 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 | Last Order Date | Son Sipariş Tarihi |
3157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Account {0} does not belongs to company {1} | Hesap {0} yapan şirkete ait değil {1} |
3158 | DocType: C-Form | C-Form | C-Formu |
3159 | DocType: C-Form | C-Form | C-Formu |
3160 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 | Operation ID not set | Çalışma kimliği ayarlanmamış |
3161 | DocType: Payment Request | Initiated | Başlatılan |
3162 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Planlanan Başlangıç Tarihi |
3163 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Oluşturulan Belge Türü |
3164 | DocType: Leave Type | Is Encash | Bozdurulmuş |
3165 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobil No |
3166 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Kayıt Girdisi Yap |
3167 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Tahsis Edilen Yeni İzinler |
3168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257 | Project-wise data is not available for Quotation | Proje bilgisi verileri Teklifimiz için mevcut değildir |
3169 | DocType: Project | Expected End Date | Beklenen Bitiş Tarihi |
3170 | DocType: Project | Expected End Date | Beklenen Bitiş Tarihi |
3171 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Değerlendirme Şablonu Başlığı |
3172 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373 | Commercial | Ticari |
3173 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373 | Commercial | Ticari |
3174 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Veli Öğe {0} Stok Öğe olmamalıdır |
3175 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Dağıtım Kimliği |
3176 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Dağıtım Kimliği |
3177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Başarılı Hizmetler |
3178 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | Bütün Ürünler veya Hizmetler. |
3179 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Tedarikçi Adresi |
3180 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Tedarikçi Adresi |
3181 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | Çıkış Miktarı |
3182 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Bir Satış için nakliye miktarı hesaplama için kuralları |
3183 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 | Series is mandatory | Seri zorunludur |
3184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finansal Hizmetler |
3185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finansal Hizmetler |
3186 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} | {0} Attribute değer aralığında olmalıdır {1} {2} artışlarla {3} |
3187 | DocType: Tax Rule | Sales | Satışlar |
3188 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Temel Tutar |
3189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | Stok Ürünü {0} için depo gereklidir |
3190 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Kullanılmayan yapraklar |
3191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Cr | Cr |
3192 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Alacak Hesapları Standart |
3193 | DocType: Tax Rule | Billing State | Fatura Kamu |
3194 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 | Transfer | Transfer |
3195 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 | Transfer | Transfer |
3196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (Alt-montajlar dahil) patlamış BOM'ları getir |
3197 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | (Çalışana) uygulanabilir |
3198 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 | Due Date is mandatory | Due Date zorunludur |
3199 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Attribute için Artım {0} 0 olamaz |
3200 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Gönderen/Alınan |
3201 | DocType: Naming Series | Setup Series | Kurulum Serisi |
3202 | DocType: Naming Series | Setup Series | Kurulum Serisi |
3203 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Tarihi Faturaya |
3204 | DocType: Supplier | Contact HTML | İletişim HTML |
3205 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Satınalma Makbuzlar |
3206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Fiyatlandırma Kuralı Nasıl Uygulanır? |
3207 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | İrsaliye No |
3208 | DocType: Company | Retail | Perakende |
3209 | DocType: Company | Retail | Perakende |
3210 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 | Customer {0} does not exist | Müşteri {0} yok |
3211 | DocType: Attendance | Absent | Eksik |
3212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439 | Product Bundle | Ürün Paketi |
3213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186 | Row {0}: Invalid reference {1} | Satır {0}: Geçersiz başvuru {1} |
3214 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Vergiler ve Harçlar Şablon Satınalma |
3215 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Şablonu İndir |
3216 | DocType: GL Entry | Remarks | Açıklamalar |
3217 | DocType: GL Entry | Remarks | Açıklamalar |
3218 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Hammadde Malzeme Kodu |
3219 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Dayalı Borç Silme |
3220 | DocType: Features Setup | POS View | POS görüntüle |
3221 | DocType: Features Setup | POS View | POS görüntüle |
3222 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38 | Installation record for a Serial No. | Bir Seri No için kurulum kaydı. |
3223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Lütfen belirtiniz |
3224 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Lütfen belirtiniz |
3225 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Tepki bekliyor |
3226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 | Above | Yukarıdaki |
3227 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Kazanma & Kesintisi |
3228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} cannot be a Group | Hesap {0} Grup olamaz |
3229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | İsteğe bağlı. Bu ayar çeşitli işlemlerde filtreleme yapmak için kullanılacaktır |
3230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negatif Değerleme Br.Fiyatına izin verilmez |
3231 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Haftalık İzin |
3232 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Örneğin 2012 için, 2012-13 |
3233 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Örneğin 2012 için, 2012-13 |
3234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Geçici Kar / Zarar (Kredi) |
3235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Geçici Kar / Zarar (Kredi) |
3236 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Karşı Satış Fatura Dönüş |
3237 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Madde 5 |
3238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 | Please set default value {0} in Company {1} | Şirket varsayılan değeri {0} set Lütfen {1} |
3239 | DocType: Serial No | Creation Time | Oluşturma Zamanı |
3240 | DocType: Serial No | Creation Time | Oluşturma Zamanı |
3241 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Toplam Gelir |
3242 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Ürün Paketi Yardımı |
3243 | Monthly Attendance Sheet | Aylık Katılım Cetveli | |
3244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | Kayıt bulunamAdı |
3245 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | Ürün{2} için {0} {1}: Maliyert Merkezi zorunludur |
3246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468 | Get Items from Product Bundle | Ürün Bundle Öğeleri alın |
3247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} is inactive | Hesap {0} etkin değil |
3248 | DocType: GL Entry | Is Advance | Avans |
3249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | tarihinden Tarihine kadar katılım zorunludur |
3250 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | 'Taşeron var mı' alanına Evet veya Hayır giriniz |
3251 | DocType: Sales Team | Contact No. | İletişim No |
3252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 'Kar ve Zarar' tipi hesaba {0} izin verilmez |
3253 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Satış İndirimleri |
3254 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Satış İndirimleri |
3255 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Satıcı Ülke |
3256 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | Web sitesinde Ürünleri yayınlayın |
3257 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Yetki Kuralı |
3258 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Şartlar ve Koşullar Detayları |
3259 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Şartlar ve Koşullar Detayları |
3260 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83 | Specifications | Özellikler |
3261 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83 | Specifications | Özellikler |
3262 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Satış Vergi ve Harçlar Şablon |
3263 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Giyim ve Aksesuar |
3264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Giyim ve Aksesuar |
3265 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 | Number of Order | Sipariş Sayısı |
3266 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | Ürün listesinin tepesinde görünecek HTML / Banner. |
3267 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Nakliye miktarını hesaplamak için koşulları belirtin |
3268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 | Add Child | Alt öğe ekle |
3269 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rol Dondurulmuş Hesaplar ve Düzenleme Dondurulmuş Girişleri Set İzin |
3270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Çocuk nodları olduğundan Maliyet Merkezi ana deftere dönüştürülemez |
3271 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | Seri # |
3272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Satış Komisyonu |
3273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Satış Komisyonu |
3274 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Değer / Açıklama |
3275 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Fatura Ülke |
3276 | Customers Not Buying Since Long Time | Uzun zamandır alım yapmamış Müşteriler | |
3277 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Beklenen Teslim Tarihi |
3278 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Beklenen Teslim Tarihi |
3279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Borç ve Kredi {0} # için eşit değil {1}. Fark {2}. |
3280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Eğlence Giderleri |
3281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Eğlence Giderleri |
3282 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Satış Faturası {0} bu Satış Siparişi iptal edilmeden önce iptal edilmelidir |
3283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 | Age | Yaş |
3284 | DocType: Time Log | Billing Amount | Fatura Tutarı |
3285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ürün {0} için geçersiz miktar belirtildi. Miktar 0 dan fazla olmalıdır |
3286 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | İzin başvuruları. |
3287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196 | Account with existing transaction can not be deleted | İşlem görmüş hesaplar silinemez. |
3288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Yasal Giderler |
3289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Yasal Giderler |
3290 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | Otomatik sipariş 05, 28 vb gibi oluşturulur hangi ayın günü |
3291 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Gönderme Zamanı |
3292 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Gönderme Zamanı |
3293 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Faturalanan Tutar |
3294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefon Giderleri |
3295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefon Giderleri |
3296 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
3297 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
3298 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Kullanıcıya kaydetmeden önce seri seçtirmek istiyorsanız işaretleyin. Eğer işaretlerseniz atanmış seri olmayacaktır. |
3299 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101 | No Item with Serial No {0} | Seri Numaralı Ürün Yok {0} |
3300 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Açık Bildirimler |
3301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Doğrudan Giderler |
3302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Doğrudan Giderler |
3303 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Yeni Müşteri Gelir |
3304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Seyahat Giderleri |
3305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Seyahat Giderleri |
3306 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Arıza |
3307 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Arıza |
3308 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez |
3309 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Çek Tarih |
3310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Hesap {0}: Ana hesap {1} şirkete ait değil: {2} |
3311 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Başarıyla bu şirket ile ilgili tüm işlemleri silindi! |
3312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Tarihinde gibi |
3313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Deneme Süresi |
3314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Deneme Süresi |
3315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | Standart Depo stok Ürünleri için zorunludur. |
3316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Ay {0} ve yıl {1} için maaş ödemesi |
3317 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Otomatik ekleme Fiyat Listesi oranı eksik ise |
3318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Toplam Ödenen Tutar |
3319 | Transferred Qty | Transfer Edilen Miktar | |
3320 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Gezinme |
3321 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Planlama |
3322 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Planlama |
3323 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | Günlük Parti oluşturun |
3324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | Veriliş |
3325 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Toplam Fatura Tutarı (Zaman Kayıtlar üzerinden) |
3326 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | We sell this Item | Bu ürünü satıyoruz |
3327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Supplier Id | Tedarikçi Kimliği |
3328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200 | Quantity should be greater than 0 | Miktar 0'dan büyük olmalıdır |
3329 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Nakit Girişi |
3330 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | İrtibat Desc |
3331 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135 | Type of leaves like casual, sick etc. | Normal, hastalık vb izin tipleri |
3332 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | E-posta yoluyla düzenli özet raporlar gönder. |
3333 | DocType: Brand | Item Manager | Ürün Yöneticisi |
3334 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Hesaplarda yıllık bütçeleri ayarlamak için kolon ekle. |
3335 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Standart Tedarikçii Türü |
3336 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Toplam İşletme Maliyeti |
3337 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Toplam İşletme Maliyeti |
3338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | Not: Ürün {0} birden çok kez girilmiş |
3339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | Not: Ürün {0} birden çok kez girilmiş |
3340 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Tüm Kişiler. |
3341 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Tüm Kişiler. |
3342 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test E-posta Kimliği |
3343 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test E-posta Kimliği |
3344 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 | Company Abbreviation | Şirket Kısaltma |
3345 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Kalite Denetimini izlerseniz Alım Makbuzunda Ürünlerin Kalite Güvencesini ve Kalite Güvence numarasını verir. |
3346 | DocType: GL Entry | Party Type | Taraf Türü |
3347 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66 | Raw material cannot be same as main Item | Hammadde ana Malzeme ile aynı olamaz |
3348 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Kısaltma |
3349 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0} Yetkili değil {0} sınırı aşar |
3350 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary template master. | Maaş Şablon Alanı. |
3351 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | En fazla izin günü |
3352 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Alışveriş sepeti için ayarla Vergi Kural |
3353 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | Set Eşleştirme tutarlar |
3354 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Eklenen Vergi ve Harçlar |
3355 | Sales Funnel | Satış Yolu | |
3356 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 | Abbreviation is mandatory | Kısaltma zorunludur |
3357 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Güncellemeler için abone olduğunuzdan dolayı teşekkür ederiz |
3358 | Qty to Transfer | Transfer edilecek Miktar | |
3359 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | Müşterilere veya Taleplere verilen fiyatlar. |
3360 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | dondurulmuş stok düzenlemeye İzinli rol |
3361 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Bölge Hedef Varyans Ürün Grubu | |
3362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | Bütün Müşteri Grupları |
3363 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} zorunludur. {1} ve {2} için Döviz kaydı oluşturulmayabilir. |
3364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 | Tax Template is mandatory. | Vergi Şablon zorunludur. |
3365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Hesap {0}: Ana hesap {1} yok |
3366 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Fiyat Listesi Oranı (Şirket para birimi) |
3367 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Fiyat Listesi Oranı (Şirket para birimi) |
3368 | DocType: Account | Temporary | Geçici |
3369 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Tercih edilen Fatura Adresi |
3370 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Yüzde Tahsisi |
3371 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Yüzde Tahsisi |
3372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekreter |
3373 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekreter |
3374 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Bir Öğe Farklı birim |
3375 | DocType: Pricing Rule | Buying | Satın alma |
3376 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Oluşturulacak Çalışan Kayıtları |
3377 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | Bu Günlük partisi iptal edildi. |
3378 | Reqd By Date | Teslim Tarihi | |
3379 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Bordro Dahili Kazanç |
3380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | Alacaklılar |
3381 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Satır # {0}: Seri No zorunludur |
3382 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Ürün Vergi Detayları |
3383 | Item-wise Price List Rate | Ürün bilgisi Fiyat Listesi Oranı | |
3384 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691 | Supplier Quotation | Tedarikçi Teklifi |
3385 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | fiyat teklifini kaydettiğinizde görünür olacaktır |
3386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | {0} {1} is stopped | {0} {1} durduruldu |
3387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barkod {0} zaten Ürün {1} de kullanılmış |
3388 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Bu tarihe Takvime ekle |
3389 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132 | Rules for adding shipping costs. | Nakliye maliyetleri ekleme Kuralları. |
3390 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Yaklaşan Etkinlikler |
3391 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Müşteri gereklidir |
3392 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Müşteri gereklidir |
3393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 | Quick Entry | Hızlı Girişi |
3394 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} Dönüş için zorunludur |
3395 | DocType: Purchase Order | To Receive | Almak |
3396 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196 | user@example.com | user@example.com |
3397 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Gelir / Gider |
3398 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Gelir / Gider |
3399 | DocType: Employee | Personal Email | Kişisel E-posta |
3400 | DocType: Employee | Personal Email | Kişisel E-posta |
3401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | Toplam Varyans |
3402 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Etkinse, sistem otomatik olarak envanter için muhasebe kayıtlarını yayınlayacaktır |
3403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Komisyonculuk |
3404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Komisyonculuk |
3405 | DocType: Address | Postal Code | Posta Kodu |
3406 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | Dakika 'Zaman Log' aracılığıyla Güncelleme |
3407 | DocType: Customer | From Lead | Baştan |
3408 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | Üretim için verilen emirler. |
3409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Mali Yıl Seçin ... |
3410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Mali Yıl Seçin ... |
3411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profil POS Girişi yapmak için gerekli |
3412 | DocType: Hub Settings | Name Token | İsim Jetonu |
3413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134 | Standard Selling | Standart Satış |
3414 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134 | Standard Selling | Standart Satış |
3415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | En az bir depo zorunludur |
3416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | En az bir depo zorunludur |
3417 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Garanti Dışı |
3418 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Garanti Dışı |
3419 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Değiştir |
3420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} Satış Faturasına karşı {1} |
3421 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58 | Please enter default Unit of Measure | Lütfen Varsayılan Ölçü birimini girin |
3422 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Proje Adı |
3423 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Proje Adı |
3424 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Mansiyon standart dışı alacak hesabı varsa |
3425 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Gelir veya Gider ise |
3426 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Ürün Parti Numaraları |
3427 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stok Değer Farkı |
3428 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stok Değer Farkı |
3429 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | İnsan Kaynakları |
3430 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Ödeme Mutabakat Ödemesi |
3431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | Vergi Varlıkları |
3432 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM numarası |
3433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Günlük girdisi {0} {1} ya da zaten başka bir çeki karşı eşleşen hesabınız yok |
3434 | DocType: Item | Moving Average | Hareketli Ortalama |
3435 | DocType: Item | Moving Average | Hareketli Ortalama |
3436 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | Değiştirilecek BOM |
3437 | DocType: Account | Debit | Borç |
3438 | DocType: Account | Debit | Borç |
3439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | İzinler 0.5 katlanarak tahsis edilmelidir |
3440 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operasyon Maliyeti |
3441 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | Bir. Csv dosyasından devamlılığı yükle |
3442 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Üstün Amt |
3443 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Bu Satış Kişisi için Ürün Grubu hedefleri ayarlayın |
3444 | DocType: Warranty Claim | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | Bu konuyu atamak için, yan taraftaki "Ata" butonunu kullanın |
3445 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | [Days] daha eski donmuş stoklar |
3446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | İki ya da daha fazla Fiyatlandırma Kuralları yukarıdaki koşullara dayalı bulundu ise, Öncelik uygulanır. Varsayılan değer sıfır (boş) ise Öncelik 0 ile 20 arasında bir sayıdır. Yüksek numarası aynı koşullarda birden Fiyatlandırma Kuralları varsa o öncelik alacak demektir. |
3447 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Mali Yılı: {0} does not var |
3448 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Para Birimi |
3449 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Para Birimi |
3450 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Blok günleri için aşağıdaki kullanıcıların izin uygulamalarını onaylamasına izin ver. |
3451 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155 | Types of Expense Claim. | Gider talebi Türleri. |
3452 | DocType: Item | Taxes | Vergiler |
3453 | DocType: Item | Taxes | Vergiler |
3454 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | Ücretli ve Teslim Edilmedi |
3455 | DocType: Project | Default Cost Center | Standart Maliyet Merkezi |
3456 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Bitiş Tarihi |
3457 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Bitiş Tarihi |
3458 | DocType: Employee | Internal Work History | İç Çalışma Geçmişi |
3459 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Özel Sermaye |
3460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Özel Sermaye |
3461 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Müşteri Görüşleri |
3462 | DocType: Account | Expense | Gider |
3463 | DocType: Account | Expense | Gider |
3464 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Sergi |
3465 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Sergi |
3466 | DocType: Item Attribute | From Range | Sınıfımızda |
3467 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Stok ürünü olmadığından Ürün {0} yok sayıldı |
3468 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 | Submit this Production Order for further processing. | Daha fazla işlem için bu Üretim Siparişini Gönderin. |
3469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Belli bir işlemde Fiyatlandırma kuralını uygulamamak için bütün mevcut Fiyatlandırma Kuralları devre dışı bırakılmalıdır. |
3470 | DocType: Company | Domain | Etki Alanı |
3471 | DocType: Company | Domain | Etki Alanı |
3472 | Sales Order Trends | Satış Sipariş Trendler | |
3473 | Sales Order Trends | Satış Sipariş Trendler | |
3474 | DocType: Employee | Held On | Yapılan |
3475 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | Üretim Öğe |
3476 | Employee Information | Çalışan Bilgileri | |
3477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | Rate (%) | Oranı (%) |
3478 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | Rate (%) | Oranı (%) |
3479 | DocType: Time Log | Additional Cost | Ek maliyet |
3480 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | Financial Year End Date | Mali Yıl Bitiş Tarihi |
3481 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | Financial Year End Date | Mali Yıl Bitiş Tarihi |
3482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Dekont, olarak gruplandırıldı ise Makbuz numarasına dayalı filtreleme yapamaz |
3483 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Alınan |
3484 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Gerekli Malzemeler (patlamış) |
3485 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Ücretsiz İzin (Üİ) için Kazancı azalt |
3486 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186 | Add users to your organization, other than yourself | Kendiniz dışında kuruluşunuz kullanıcıları ekle |
3487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Satır # {0}: Seri No {1} ile eşleşmiyor {2} {3} |
3488 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Mazeret İzni |
3489 | DocType: Batch | Batch ID | Seri Kimliği |
3490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349 | Note: {0} | Not: {0} |
3491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349 | Note: {0} | Not: {0} |
3492 | Delivery Note Trends | İrsaliye Eğilimleri; | |
3493 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | This Week's Summary | Bu Haftanın Özeti |
3494 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} satır {1} de Alınan veya Taşerona verilen bir Ürün olmalıdır. |
3495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Hesap: {0} sadece Stok İşlemleri üzerinden güncellenebilir |
3496 | DocType: GL Entry | Party | Taraf |
3497 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Teslimat Tarihi |
3498 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Fırsat tarihi |
3499 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Satınalma Makbuzu Karşı dön |
3500 | DocType: Purchase Order | To Bill | Faturala |
3501 | DocType: Material Request | % Ordered | % Sipariş edildi |
3502 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Parça başı iş |
3503 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Parça başı iş |
3504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Buying Rate | Ort. Alış Oranı |
3505 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | (Saati) Gerçek Zaman |
3506 | DocType: Employee | History In Company | Şirketteki Geçmişi |
3507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Malzeme Talebi toplam Sayı / Aktarım miktarı {0} {1} istenen miktardan daha fazla olamaz {2} Öğe için {3} |
3508 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 | Newsletters | Haber Bültenleri |
3509 | DocType: Address | Shipping | Nakliye |
3510 | DocType: Address | Shipping | Nakliye |
3511 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stok Defter Girdisi |
3512 | DocType: Department | Leave Block List | İzin engel listesi |
3513 | DocType: Customer | Tax ID | Vergi numarası |
3514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Ürün {0} Seri No kurulumu değildir. Sütun boş bırakılmalıdır |
3515 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Hesap ayarları |
3516 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Satış Ortağı ve Komisyon |
3517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Tesis ve Makina |
3518 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Ortağın Sitesi |
3519 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Ortağın Sitesi |
3520 | DocType: Opportunity | To Discuss | Görüşülecek |
3521 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS Ayarları |
3522 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS Ayarları |
3523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | Geçici Hesaplar |
3524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Black | Siyah |
3525 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Patlatılmış Malzemeler |
3526 | DocType: Account | Auditor | Denetçi |
3527 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Cari Siparişin dönemi bitiş tarihi |
3528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | Dönüş |
3529 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Üretim Sipariş Operasyonu |
3530 | DocType: Pricing Rule | Disable | Devre Dışı Bırak |
3531 | DocType: Project Task | Pending Review | Bekleyen İnceleme |
3532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 | Click here to pay | Ödemek için tıklayınız |
3533 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | (Gider İstem aracılığıyla) Toplam Gider İddiası |
3534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 | Customer Id | Müşteri Kimliği |
3535 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108 | To Time must be greater than From Time | Zaman Zaman itibaren daha büyük olmalıdır için |
3536 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Döviz Kuru |
3537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 | Sales Order {0} is not submitted | Satış Sipariş {0} teslim edilmedi |
3538 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689 | Add items from | Öğe ekleme |
3539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Depo {0}: Ana hesap {1} Şirket {2} ye ait değildir |
3540 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Son Satış Fiyatı |
3541 | DocType: Account | Asset | Varlık |
3542 | DocType: Account | Asset | Varlık |
3543 | DocType: Project Task | Task ID | Görev Kimliği |
3544 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | e.g. "MC" | örneğin "MC " |
3545 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | e.g. "MC" | örneğin "MC " |
3546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Ürün için var olamaz Stok {0} yana varyantları vardır |
3547 | Sales Person-wise Transaction Summary | Satış Personeli bilgisi İşlem Özeti | |
3548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Depo {0} yoktur |
3549 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | ERPNext Hub için Kayıt |
3550 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Aylık Dağılımı Yüzdeler |
3551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Seçilen öğe Toplu olamaz |
3552 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % malzeme bu İrsaliye karşılığında teslim edildi |
3553 | DocType: Customer | Customer Details | Müşteri Detayları |
3554 | DocType: Customer | Customer Details | Müşteri Detayları |
3555 | DocType: Employee | Reports to | Raporlar |
3556 | DocType: Employee | Reports to | Raporlar |
3557 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Alıcı numaraları için url parametresi girin |
3558 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Ödenen Tutar |
3559 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Ödenen Tutar |
3560 | Available Stock for Packing Items | Ambalajlama Ürünleri için mevcut stok | |
3561 | DocType: Item Variant | Item Variant | Öğe Varyant |
3562 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Bu adres şablonunu varsayılan olarak kaydedin, başka varsayılan bulunmamaktadır |
3563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Bakiye borçlu durumdaysa alacaklı duruma çevrilemez. |
3564 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Kalite Yönetimi |
3565 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Kalite Yönetimi |
3566 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Müşteriye dayalı filtre |
3567 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Çeki No Karşı |
3568 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Lütfen Ürün {0} için miktar giriniz |
3569 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Çalışan Harici İş Geçmişi |
3570 | DocType: Tax Rule | Purchase | Satın Alım |
3571 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | Denge Adet |
3572 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Ana Ürün Grubu |
3573 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} için {1} |
3574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 | Cost Centers | Maliyet Merkezleri |
3575 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | Depolar. |
3576 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | Depolar. |
3577 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Tedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı |
3578 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Satır # {0}: satır ile Gecikme çatışmalar {1} |
3579 | DocType: Opportunity | Next Contact | Sonraki İletişim |
3580 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94 | Setup Gateway accounts. | Kur Gateway hesapları. |
3581 | DocType: Employee | Employment Type | İstihdam Tipi |
3582 | DocType: Employee | Employment Type | İstihdam Tipi |
3583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Duran Varlıklar |
3584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Duran Varlıklar |
3585 | Cash Flow | Nakit Akışı | |
3586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be across two alocation records | Uygulama süresi iki alocation kayıtları arasında olamaz |
3587 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Standart Gider Hesabı |
3588 | DocType: Employee | Notice (days) | Bildirimi (gün) |
3589 | DocType: Employee | Notice (days) | Bildirimi (gün) |
3590 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Satış Vergisi Şablon |
3591 | DocType: Employee | Encashment Date | Nakit Çekim Tarihi |
3592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Fiş karşı Tipi Satınalma Siparişi biri, Alış Fatura veya günlük girdisi olmalıdır |
3593 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stok Ayarı |
3594 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stok Ayarı |
3595 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Standart Etkinliği Maliyet Etkinlik Türü için var - {0} |
3596 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planlı İşletme Maliyeti |
3597 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121 | New {0} Name | Yeni {0} Adı |
3598 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130 | Please find attached {0} #{1} | Bulmak Lütfen ekli {0} # {1} |
3599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Bank Statement balance as per General Ledger | Genel Muhasebe uyarınca Banka Hesap bakiyesi |
3600 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Başvuru sahibinin adı |
3601 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Müşteri / Ürün İsmi |
3602 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Başka ** Ürün içine ** Öğeler ** Toplulaştırılmış grup **. ** Belirli bir ** Öğeler donatılacak eğer bu paket içine ** yararlı ve paketlenmiş ** Öğeler stok ** değil agrega ** Öğe korumak. Paket ** ** Öğe olacak "Hayır" ve "Evet" olarak "Satış Item mı" şeklinde "Stok Ürün var". Örneğin: müşteri hem alırsa ayrı ayrı Dizüstü ve Sırt satış ve varsa özel bir fiyat var, o Laptop + Sırt yeni bir ürün Bundle Ürün olacaktır. Not: Malzeme BOM = Bill |
3603 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Ürün {0} için Seri no zorunludur |
3604 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Nitelik |
3605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21 | Please specify from/to range | Menzil / dan belirtiniz |
3606 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC altında |
3607 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC altında |
3608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Ürün değerleme oranı indi maliyet çeki miktarı dikkate hesaplanır |
3609 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70 | Default settings for selling transactions. | Satış İşlemleri için Varsayılan ayarlar. |
3610 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Güncel BOM |
3611 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Güncel BOM |
3612 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | Seri No Ekle |
3613 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | Seri No Ekle |
3614 | DocType: Production Order | Warehouses | Depolar |
3615 | DocType: Production Order | Warehouses | Depolar |
3616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Baskı ve Kırtasiye |
3617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Baskı ve Kırtasiye |
3618 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 | Group Node | Grup Düğüm |
3619 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 | Update Finished Goods | Mamülleri Güncelle |
3620 | DocType: Workstation | per hour | saat başına |
3621 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Depo hesabı (Devamlı Envanter) bu hesap altında oluşturulacaktır. |
3622 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Bu depo için defter girdisi mevcutken depo silinemez. |
3623 | DocType: Company | Distribution | Dağıtım |
3624 | DocType: Company | Distribution | Dağıtım |
3625 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431 | Amount Paid | Ödenen Tutar; |
3626 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Proje Müdürü |
3627 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Proje Müdürü |
3628 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Sevk |
3629 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Sevk |
3630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Malzeme {0 }için izin verilen maksimum indirim} {1}% |
3631 | DocType: Account | Receivable | Alacak |
3632 | DocType: Account | Receivable | Alacak |
3633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Satır # {0}: Sipariş zaten var olduğu Tedarikçi değiştirmek için izin verilmez |
3634 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Kredi limiti ayarlarını geçen işlemleri teslim etmeye izinli rol |
3635 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Tedarikçi Referansı |
3636 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Eğer işaretli ise, alt-montaj kalemleri için BOM hammadde almak için kabul edilecektir. Aksi takdirde, tüm alt-montaj ögeleri bir hammadde olarak kabul edilecektir. |
3637 | DocType: Material Request | Material Issue | Malzeme Verilişi |
3638 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Satıcı Açıklaması |
3639 | DocType: Employee Education | Qualification | {0}Yeterlilik{/0} {1} {/1} |
3640 | DocType: Item Price | Item Price | Ürün Fiyatı |
3641 | DocType: Item Price | Item Price | Ürün Fiyatı |
3642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Sabun ve Deterjan |
3643 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Sabun ve Deterjan |
3644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3646 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Sipariş Edildi |
3647 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Sipariş Edildi |
3648 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Depo Adı |
3649 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Depo Adı |
3650 | DocType: Naming Series | Select Transaction | İşlem Seçin |
3651 | DocType: Naming Series | Select Transaction | İşlem Seçin |
3652 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Onaylayıcı Rol veya Onaylayıcı Kullanıcı Giriniz |
3653 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Girişi Kapalı Yazın |
3654 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Dayalı Ürün Br. Fiyatı |
3655 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Destek Analizi |
3656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | Şirket depolarda eksik {0} |
3657 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Şartlar ve Koşullar |
3658 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Şartlar ve Koşullar |
3659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Tarih Mali Yıl içinde olmalıdır. Tarih = {0} |
3660 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Burada boy, kilo, alerji, tıbbi endişeler vb muhafaza edebilirsiniz |
3661 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Şirket için geçerli |
3662 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Sunulan Stok Giriş {0} varolduğundan iptal edilemiyor |
3663 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Kelimelerle |
3664 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213 | Today is {0}'s birthday! | Bugün {0} 'in doğum günü! |
3665 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Depo için Malzeme Talebi |
3666 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Depo için Malzeme Talebi |
3667 | DocType: Sales Order Item | For Production | Üretim için |
3668 | DocType: Sales Order Item | For Production | Üretim için |
3669 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103 | Please enter sales order in the above table | Lütfen Yukarıdaki tabloya satış siparişi giriniz |
3670 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
3671 | DocType: Project Task | View Task | Görevleri Göster |
3672 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Your financial year begins on | Mali yılınız şu tarihte başlıyor: |
3673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Satınalma Makbuzlar giriniz |
3674 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Avansların alınmasını sağla |
3675 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Alıcı Ekle/Kaldır |
3676 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Durdurulmuş Üretim Emrine {0} karşı işleme izin verilmez |
3677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Varsayılan olarak bu Mali Yılı ayarlamak için, 'Varsayılan olarak ayarla' seçeneğini tıklayın |
3678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Varsayılan olarak bu Mali Yılı ayarlamak için, 'Varsayılan olarak ayarla' seçeneğini tıklayın |
3679 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Destek e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin:support@example.com) |
3680 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Shortage Qty | Yetersizlik adeti |
3681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577 | Item variant {0} exists with same attributes | Ürün çeşidi {0} aynı özelliklere sahip bulunmaktadır |
3682 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Bordro |
3683 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | 'Tarihine Kadar' gereklidir |
3684 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Paketleri teslim edilmek üzere fişleri ambalaj oluşturun. Paket numarası, paket içeriğini ve ağırlığını bildirmek için kullanılır. |
3685 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Satış Sipariş Ürünü |
3686 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Ödeme Günleri |
3687 | DocType: BOM | Manage cost of operations | İşlem Maliyetlerini Yönetin |
3688 | DocType: Features Setup | Item Advanced | İleri Madde |
3689 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | İşaretli işlemlerden biri "Teslim Edildiğinde" işlemdeki ilgili "Kişi"ye e-mail gönderecek bir e-mail penceresi açılacaktır, işlemi ekte gönderecektir. |
3690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Genel Ayarlar |
3691 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Genel Ayarlar |
3692 | DocType: Employee Education | Employee Education | Çalışan Eğitimi |
3693 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749 | It is needed to fetch Item Details. | Bu Ürün Detayları getirmesi için gereklidir. |
3694 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net Ödeme |
3695 | DocType: Account | Account | Hesap |
3696 | DocType: Account | Account | Hesap |
3697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | Seri No {0} zaten alınmış |
3698 | Requested Items To Be Transferred | Transfer edilmesi istenen Ürünler | |
3699 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Tekrarlanan Kimlik |
3700 | DocType: Customer | Sales Team Details | Satış Ekibi Ayrıntıları |
3701 | DocType: Customer | Sales Team Details | Satış Ekibi Ayrıntıları |
3702 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Toplam İade edilen Tutar |
3703 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Satış için potansiyel Fırsatlar. |
3704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177 | Invalid {0} | Geçersiz {0} |
3705 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Hastalık izni |
3706 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Hastalık izni |
3707 | DocType: Email Digest | Email Digest | E-Mail Bülteni |
3708 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Fatura Adresi Adı |
3709 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Fatura Adresi Adı |
3710 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Departman mağazaları |
3711 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 | No accounting entries for the following warehouses | Şu depolar için muhasebe girdisi yok |
3712 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | İlk belgeyi kaydedin. |
3713 | DocType: Account | Chargeable | Ücretli |
3714 | DocType: Account | Chargeable | Ücretli |
3715 | DocType: Company | Change Abbreviation | Değişim Kısaltma |
3716 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Gider Tarih |
3717 | DocType: Item | Max Discount (%) | En fazla İndirim (% |
3718 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 | Last Order Amount | Son Sipariş Miktarı |
3719 | DocType: Company | Warn | Uyarmak |
3720 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Başka bir konuşmasında, kayıtlarda gitmeli kayda değer çaba. |
3721 | DocType: BOM | Manufacturing User | Üretim Kullanıcı |
3722 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Tedarik edilen Hammaddeler |
3723 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Tekrarlayan Baskı Biçimi |
3724 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Beklenen Teslim Tarihi Siparii Tarihinden önce olamaz |
3725 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Değerlendirme Şablonu |
3726 | DocType: Item Group | Item Classification | Ürün Sınıflandırması |
3727 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | İş Geliştirme Müdürü |
3728 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Bakım ziyareti Amacı |
3729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Dönem |
3730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Dönem |
3731 | General Ledger | Genel Muhasebe | |
3732 | General Ledger | Genel Muhasebe | |
3733 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Görünüm İlanlar |
3734 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Değer Özellik |
3735 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-posta yeni olmalıdır, {0} için zaten mevcut |
3736 | Itemwise Recommended Reorder Level | Ürünnin Önerilen Yeniden Sipariş Düzeyi | |
3737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264 | Please select {0} first | Önce {0} seçiniz |
3738 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | Detaylar tablosunda Ürün Grubu almak için |
3739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Öğe Toplu {0} {1} süresi doldu. |
3740 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komisyon |
3741 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komisyon |
3742 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4> Varsayılan Şablon </ h4> <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja şablonu </a> ve Adres tüm alanları (kullanır {; br & gt;, {% eğer address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt Özel Alanlar varsa) </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt sunulacak dahil % endif -%} {{şehir}} & lt; br & gt; {% eğer devlet%} {{devlet}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% eğer pin kodunu%} PIN: {{pin}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{ülke}} & lt; br & gt; {% eğer telefon%} Telefon: {{telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% takdirde faks%} Faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% eğer email_id%} E-posta: {{email_id}} & lt; br & gt {% endif -%} </ code> </ pre> |
3743 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Standart Tutar |
3744 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Standart Tutar |
3745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | Sistemde depo bulunmadı |
3746 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | This Month's Summary | Bu Ayın Özeti |
3747 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kalite Kontrol Okuma |
3748 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kalite Kontrol Okuma |
3749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Freeze Stocks Older Than` %d günden daha kısa olmalıdır. |
3750 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Vergi Şablon Satınalma |
3751 | Project wise Stock Tracking | Proje bilgisi Stok Takibi | |
3752 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Bakım Programı {0} {0} karşılığında mevcuttur |
3753 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Fiili Miktar (kaynak / hedef) |
3754 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Fiili Miktar (kaynak / hedef) |
3755 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Referans Kodu |
3756 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Referans Kodu |
3757 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Çalışan kayıtları. |
3758 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Çalışan kayıtları. |
3759 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | Ödeme Gateway |
3760 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Bordro Ayarları |
3761 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Bordro Ayarları |
3762 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Match non-linked Invoices and Payments. | Bağlantısız Faturaları ve Ödemeleri eşleştirin. |
3763 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22 | Place Order | Sipariş |
3764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | Kökün ana maliyet merkezi olamaz |
3765 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59 | Select Brand... | Marka Seçiniz ... |
3766 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | Uygulanabilir C-Formu |
3767 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | Uygulanabilir C-Formu |
3768 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Çalışma Süresi Çalışma için 0'dan büyük olmalıdır {0} |
3769 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Warehouse is mandatory | Depo zorunludur |
3770 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adresler ve Kontaklar |
3771 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | Ölçü Birimi Dönüşüm Detayı |
3772 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | 100px (yukseklik) ile 900 px (genislik) web dostu tutun |
3773 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Üretim siparişi Ürün Şablon karşı yükseltilmiş edilemez |
3774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Ücretler her öğenin karşı Satınalma Fiş güncellenir |
3775 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Üstün Fişler alın |
3776 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Tarafından Çözülmüştür |
3777 | DocType: Appraisal | Start Date | Başlangıç Tarihi |
3778 | DocType: Appraisal | Start Date | Başlangıç Tarihi |
3779 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130 | Allocate leaves for a period. | Bir dönemlik tahsis izni. |
3780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Çekler ve Mevduat yanlış temizlenir |
3781 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 | Click here to verify | Doğrulamak için buraya tıklayın |
3782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Hesap {0}: Kendisini bir ana hesap olarak atayamazsınız |
3783 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Fiyat Listesi Oranı |
3784 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Fiyat Listesi Oranı |
3785 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Depodaki mevcut stok durumuna göre "Stokta" veya "Stokta değil" olarak göster |
3786 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | Malzeme Listesi (BOM) |
3787 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Tedarikçi tarafından alınan ortalama süre teslim etmek |
3788 | DocType: Time Log | Hours | Saat |
3789 | DocType: Time Log | Hours | Saat |
3790 | DocType: Project | Expected Start Date | Beklenen BaşlangıçTarihi |
3791 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Ücretleri bu öğeye geçerli değilse öğeyi çıkar |
3792 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Örn. msgateway.com / api / send_sms.cgi |
3793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | İşlem birimi Ödeme Gateway para birimi olarak aynı olmalıdır |
3794 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603 | Receive | Alma |
3795 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Tamamen Tamamlanmış |
3796 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Tamamlandı |
3797 | DocType: Employee | Educational Qualification | Eğitim Yeterliliği |
3798 | DocType: Workstation | Operating Costs | İşletim Maliyetleri |
3799 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Çalışan izin Onayı |
3800 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | {0} has been successfully added to our Newsletter list. | {0} başarıyla Haber listesine eklendi. |
3801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Satır {0}: Bir Yeniden Sipariş girişi zaten bu depo için var {1} |
3802 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kayıp olarak Kotasyon yapılmış çünkü, ilan edemez. |
3803 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Satınalma Usta Müdürü |
3804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426 | Production Order {0} must be submitted | Üretim Siparişi {0} verilmelidir |
3805 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihi seçiniz |
3806 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | Ana Raporlar |
3807 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | Ana Raporlar |
3808 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Tarihine kadar kısmı tarihinden itibaren kısmından önce olamaz |
3809 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc Doctype |
3810 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
3811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194 | Add / Edit Prices | Fiyatları Ekle / Düzenle |
3812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 | Chart of Cost Centers | Maliyet Merkezlerinin Grafikleri |
3813 | Requested Items To Be Ordered | Sipariş edilmesi istenen Ürünler | |
3814 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315 | My Orders | Siparişlerim |
3815 | DocType: Price List | Price List Name | Fiyat Listesi Adı |
3816 | DocType: Price List | Price List Name | Fiyat Listesi Adı |
3817 | DocType: Time Log | For Manufacturing | Üretim için |
3818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | Toplamlar |
3819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | Toplamlar |
3820 | DocType: BOM | Manufacturing | Üretim |
3821 | DocType: BOM | Manufacturing | Üretim |
3822 | Ordered Items To Be Delivered | Teslim edilecek Sipariş Edilen Ürünler | |
3823 | DocType: Account | Income | Gelir |
3824 | DocType: Account | Income | Gelir |
3825 | DocType: Industry Type | Industry Type | Sanayi Tipi |
3826 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 | Something went wrong! | Bir şeyler yanlış gitti! |
3827 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 | Warning: Leave application contains following block dates | Uyarı: İzin uygulamasında aşağıdaki engel tarihleri bulunmaktadır |
3828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Satış Faturası {0} zaten gönderildi |
3829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Satış Faturası {0} zaten gönderildi |
3830 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Bitiş Tarihi |
3831 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Bitiş Tarihi |
3832 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Tutar (Şirket Para Birimi) |
3833 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Tutar (Şirket Para Birimi) |
3834 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105 | Organization unit (department) master. | Kuruluş Birimi (departman) alanı |
3835 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Lütfen Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz |
3836 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Bütçe Detay |
3837 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Lütfen Göndermeden önce mesajı giriniz |
3838 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Point-of-Sale Profile | Satış Noktası Profili |
3839 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | Lütfen SMS ayarlarını güncelleyiniz |
3840 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 | Time Log {0} already billed | Zaten fatura Zaman Günlüğü {0} |
3841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Teminatsız Krediler |
3842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Teminatsız Krediler |
3843 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Maliyet Merkezi Adı |
3844 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Maliyet Merkezi Adı |
3845 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Program Tarihi |
3846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Toplam Ücretli Amt |
3847 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | 160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir |
3848 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Alındı ve Kabul edildi |
3849 | Serial No Service Contract Expiry | Seri No Hizmet Sözleşmesi Vadesi | |
3850 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | Ölçü Dönüşüm Birimi |
3851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 | Employee can not be changed | Çalışan değiştirilemez |
3852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271 | You cannot credit and debit same account at the same time | Aynı hesabı aynı anda kredilendirip borçlandıramazsınız |
3853 | DocType: Naming Series | Help HTML | Yardım HTML |
3854 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Atanan toplam ağırlık % 100 olmalıdır. Bu {0} dır |
3855 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | {1} den fazla Ürün için {0} üzerinde ödenek |
3856 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Bu adresin ait olduğu kişi veya kurumun adı. |
3857 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255 | Your Suppliers | Tedarikçileriniz |
3858 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255 | Your Suppliers | Tedarikçileriniz |
3859 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Satış Emri yapıldığında Kayıp olarak ayarlanamaz. |
3860 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | Başka Maaş Yapısı {0} çalışan için aktif {1}. Onun durumu 'Etkin değil' devam etmek olun. |
3861 | DocType: Purchase Invoice | Contact | İletişim |
3862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9 | Received From | Dan alındı |
3863 | DocType: Features Setup | Exports | İhracat |
3864 | DocType: Features Setup | Exports | İhracat |
3865 | DocType: Lead | Converted | Dönüştürülmüş |
3866 | DocType: Item | Has Serial No | Seri no Var |
3867 | DocType: Employee | Date of Issue | Veriliş tarihi |
3868 | DocType: Employee | Date of Issue | Veriliş tarihi |
3869 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Tarafından {0} {1} için |
3870 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Satır # {0}: öğe için Set Tedarikçi {1} |
3871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Öğe {1} bağlı Web Sitesi Resmi {0} bulunamıyor |
3872 | DocType: Issue | Content Type | İçerik Türü |
3873 | DocType: Issue | Content Type | İçerik Türü |
3874 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Bilgisayar |
3875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Bilgisayar |
3876 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Bu Ürünü web sitesinde gruplar halinde listeleyin |
3877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Diğer para ile hesap izin Çoklu Para Birimi seçeneğini kontrol edin |
3878 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | Item: {0} does not exist in the system | Ürün: {0} sistemde mevcut değil |
3879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | You are not authorized to set Frozen value | Donmuş değer ayarlama yetkiniz yok |
3880 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Mutabık olmayan girdileri alın |
3881 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Fatura Tarihinden İtibaren |
3882 | DocType: Cost Center | Budgets | Bütçeler |
3883 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 | What does it do? | Ne yapar? |
3884 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 | What does it do? | Ne yapar? |
3885 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Depoya |
3886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Hesap {0} bir mali yıl içerisinde birden fazla girildi {1} |
3887 | Average Commission Rate | Ortalama Komisyon Oranı | |
3888 | Average Commission Rate | Ortalama Komisyon Oranı | |
3889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | Stokta olmayan ürünün 'Seri Nosu Var' 'Evet' olamaz |
3890 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | İlerideki tarihler için katılım işaretlenemez |
3891 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Fiyatlandırma Kuralı Yardım |
3892 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Hesap Başlığı |
3893 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Hesap Başlığı |
3894 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Öğelerin indi maliyetini hesaplamak için ek maliyetler güncelleyin |
3895 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektrik |
3896 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektrik |
3897 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Toplam Değer Farkı (Out - In) |
3898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur |
3899 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Çalışan {0} için kullanıcı kimliği ayarlanmamış |
3900 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Varsayılan Kaynak Deposu |
3901 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Varsayılan Kaynak Deposu |
3902 | DocType: Item | Customer Code | Müşteri Kodu |
3903 | DocType: Item | Customer Code | Müşteri Kodu |
3904 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212 | Birthday Reminder for {0} | Için Doğum Günü Hatırlatıcı {0} |
3905 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72 | Days Since Last Order | Son siparişten bu yana geçen günler |
3906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Hesabın için Bankamatik bir bilanço hesabı olmalıdır |
3907 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Seri Adlandırma |
3908 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | İzin engel listesi adı |
3909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Hazır Varlıklar |
3910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Hazır Varlıklar |
3911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Gerçekten ay {0} ve yıl {1} için Maaş Makbuzu vermek istiyor musunuz |
3912 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | İthalat Aboneler |
3913 | DocType: Target Detail | Target Qty | Hedef Miktarı |
3914 | DocType: Attendance | Present | Mevcut |
3915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | İrsaliye {0} teslim edilmemelidir |
3916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | İrsaliye {0} teslim edilmemelidir |
3917 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Satış Faturası Mesajı |
3918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Hesap {0} Kapanış tipi Sorumluluk / Özkaynak olmalıdır |
3919 | DocType: Authorization Rule | Based On | Göre |
3920 | DocType: Authorization Rule | Based On | Göre |
3921 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Sipariş Miktarı |
3922 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Sipariş Miktarı |
3923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589 | Item {0} is disabled | Öğe {0} devre dışı |
3924 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stok Dondurulmuş |
3925 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Kimden ve Dönemi yinelenen için zorunlu tarihler için Dönem {0} |
3926 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Proje faaliyeti / görev. |
3927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Generate Salary Slips | Maaş Makbuzu Oluşturun |
3928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Eğer Uygulanabilir {0} olarak seçilirse, alım kontrol edilmelidir. |
3929 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | İndirim 100'den az olmalıdır |
3930 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Tutar Off yazın (Şirket Para) |
3931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Satır # {0}: yeniden sipariş miktarını ayarlamak Lütfen |
3932 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Indi Maliyet Çeki |
3933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55 | Please set {0} | Lütfen {0} ayarlayınız |
3934 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Ayın gününde tekrarlayın |
3935 | DocType: Employee | Health Details | Sağlık Bilgileri |
3936 | DocType: Employee | Health Details | Sağlık Bilgileri |
3937 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Harf Şartları Teklif |
3938 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Satış sonrası bütün kurulum veya işletmeye alma işlerini izlemek için |
3939 | DocType: Project | Estimated Costing | Tahmini Maliyetleme |
3940 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Kayıt Girdisi Detay No |
3941 | DocType: Employee External Work History | Salary | Maaş |
3942 | DocType: Employee External Work History | Salary | Maaş |
3943 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Teslim Belge Türü |
3944 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Teslim Belge Türü |
3945 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Yukarıda seçilen kriterler için maaş makbuzları gönder |
3946 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Ürünler senkronize |
3947 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Kısmen Teslim Edildi |
3948 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Mevcut Müşteri |
3949 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Mevcut Müşteri |
3950 | DocType: Email Digest | Receivables | Alacaklar |
3951 | DocType: Email Digest | Receivables | Alacaklar |
3952 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Müşteri ilgili ek bilgi. |
3953 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | 5 Okuma |
3954 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Virgülle ayırarak giriniz e-posta id, sipariş belirli bir tarihte otomatik olarak postalanacaktır |
3955 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Kampanya Adı gereklidir |
3956 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Kampanya Adı gereklidir |
3957 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Bakım Tarih |
3958 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Seri No Reddedildi |
3959 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | Yeni Haber |
3960 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | Başlangıç tarihi Ürün {0} için bitiş tarihinden daha az olmalıdır |
3961 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Örnek:. Serisi ayarlanır ve Seri No işlemlerinde belirtilen değilse ABCD ##### , daha sonra otomatik seri numarası bu serisine dayanan oluşturulur. Her zaman açıkça bu öğe için seri No. bahsetmek istiyorum. Bu boş bırakın. |
3962 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Devamlılığı Güncelle |
3963 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM ve İmalat Miktarı gereklidir |
3964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Yaşlanma Aralığı 2 |
3965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461 | Amount | Tutar |
3966 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM yerine |
3967 | Sales Analytics | Satış Analizleri | |
3968 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Üretim Ayarları |
3969 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | E-posta kurma |
3970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Please enter default currency in Company Master | Lütfen Şirket Alanına varsayılan para birimini girin |
3971 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stok Girdisi Detayı |
3972 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Daily Reminders | Günlük Hatırlatmalar |
3973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 | Tax Rule Conflicts with {0} | Vergi Kural Çatışmalar {0} |
3974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | New Account Name | Yeni Hesap Adı |
3975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | New Account Name | Yeni Hesap Adı |
3976 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Tedarik edilen Hammadde Maliyeti |
3977 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Modülü Satış için Ayarlar |
3978 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Müşteri Hizmetleri |
3979 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Müşteri Hizmetleri |
3980 | DocType: Item | Thumbnail | Başparmak tırnağı |
3981 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Ürün Müşteri Detayı |
3982 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 | Confirm Your Email | E-posta adresiniz Onayla |
3983 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Teklif aday İş. |
3984 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Başvuru üzerine E-posta cevabı |
3985 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 | Total allocated leaves are more than days in the period | Toplam ayrılan yapraklar dönemde gün daha vardır |
3986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Ürün {0} bir stok ürünü olmalıdır |
3987 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | İlerleme Ambarlar'da Standart Çalışma |
3988 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Default settings for accounting transactions. | Muhasebe işlemleri için Varsayılan ayarlar. |
3989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Beklenen Tarih Malzeme Talep Tarihinden önce olamaz |
3990 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119 | Item {0} must be a Sales Item | Ürün {0} Satış ürünü olmalı |
3991 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Seri Numarasını Güncelle |
3992 | DocType: Account | Equity | Özkaynak |
3993 | DocType: Account | Equity | Özkaynak |
3994 | DocType: Sales Order | Printing Details | Baskı Detaylar |
3995 | DocType: Task | Closing Date | Kapanış Tarihi |
3996 | DocType: Task | Closing Date | Kapanış Tarihi |
3997 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Üretilen Miktar |
3998 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Üretilen Miktar |
3999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Mühendis |
4000 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Mühendis |
4001 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Arama Alt Kurullar |
4002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 | Item Code required at Row No {0} | {0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir |
4003 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Ortak Türü |
4004 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Ortak Türü |
4005 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Gerçek |
4006 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Gerçek |
4007 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Müşteri İndirimi |
4008 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Gider Hesabı Karşılığı |
4009 | DocType: Production Order | Production Order | Üretim Siparişi |
4010 | DocType: Production Order | Production Order | Üretim Siparişi |
4011 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 | Installation Note {0} has already been submitted | Kurulum Not {0} zaten gönderildi |
4012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 | Installation Note {0} has already been submitted | Kurulum Not {0} zaten gönderildi |
4013 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Belge adı karşılığı |
4014 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Tüm Çalışanlar (Aktif) |
4015 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Şimdi görüntüle |
4016 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Şimdi görüntüle |
4017 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Otomatik olarak fatura oluşturulacak dönemi seçin |
4018 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Hammadde Maliyeti |
4019 | DocType: Item | Re-Order Level | Yeniden sipariş seviyesi |
4020 | DocType: Item | Re-Order Level | Yeniden Sipariş Seviyesi |
4021 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Kendisi için üretim emri vermek istediğiniz Malzemeleri girin veya analiz için ham maddeleri indirin. |
4022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Yarı Zamanlı |
4023 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Uygulanabilir Tatil Listesi |
4024 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Uygulanabilir Tatil Listesi |
4025 | DocType: Employee | Cheque | Çek |
4026 | DocType: Employee | Cheque | Çek |
4027 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | Serisi Güncellendi |
4028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158 | Report Type is mandatory | Rapor Tipi zorunludur |
4029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158 | Report Type is mandatory | Rapor Tipi zorunludur |
4030 | DocType: Item | Serial Number Series | Seri Numarası Serisi |
4031 | DocType: Item | Serial Number Series | Seri Numarası Serisi |
4032 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Satır {1} de stok Ürünü {0} için depo zorunludur |
4033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Toptan ve Perakende Satış |
4034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Toptan ve Perakende Satış |
4035 | DocType: Issue | First Responded On | İlk cevap verilen |
4036 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Çoklu gruplarda Ürün Cross İlanı |
4037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13 | The First User: You | İlk Kullanıcı: Sen |
4038 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13 | The First User: You | İlk Kullanıcı: Sen |
4039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Mali Yıl {0} da Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yıl Bitiş Tarihi zaten ayarlanmış |
4040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 | Successfully Reconciled | Başarıyla Uzlaştırıldı |
4041 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planlanan Bitiş Tarihi |
4042 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | Ürünlerin saklandığı yer |
4043 | DocType: Tax Rule | Validity | Geçerlilik |
4044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Faturalanan Tutar |
4045 | DocType: Attendance | Attendance | Katılım |
4046 | DocType: Attendance | Attendance | Katılım |
4047 | DocType: BOM | Materials | Materyaller |
4048 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | İşaretli değilse, liste uygulanması gereken her Departmana eklenmelidir |
4049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510 | Posting date and posting time is mandatory | Gönderme tarihi ve gönderme zamanı zorunludur |
4050 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | Alım işlemleri için vergi şablonu. |
4051 | Item Prices | Ürün Fiyatları | |
4052 | Item Prices | Ürün Fiyatları | |
4053 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | Sözlü Alım belgesini kaydettiğinizde görünür olacaktır. |
4054 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Dönem Kapanış Makbuzu |
4055 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Price List master. | Fiyat Listesi alanı |
4056 | DocType: Task | Review Date | İnceleme tarihi |
4057 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Peşin Ödeme |
4058 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | Net toplam |
4059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Satır {0} daki hedef depo Üretim Emrindekiyle aynı olmalıdır |
4060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 | No permission to use Payment Tool | Hiçbir izin Ödeme Aracı kullanmak için |
4061 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | Yinelenen %s için 'Bildirim E-posta Adresleri' belirtilmemmiş. |
4062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Para başka bir para birimini kullanarak girdileri yaptıktan sonra değiştirilemez |
4063 | DocType: Company | Round Off Account | Hesap Off Yuvarlak |
4064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Yönetim Giderleri |
4065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Yönetim Giderleri |
4066 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Danışmanlık |
4067 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Danışmanlık |
4068 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Ana Müşteri Grubu |
4069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450 | Change | Değişiklik |
4070 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | İletişim E-Posta |
4071 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Kazanılan Puan |
4072 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53 | e.g. "My Company LLC" | Örneğin "Benim Şirketim LLC " |
4073 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Notice Period | İhbar Süresi |
4074 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | Föy Kimliği |
4075 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | Bu bir kök bölgedir ve düzenlenemez. |
4076 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Brüt Ağırlık Ölçü Birimi |
4077 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Alacaklar / Borçlar |
4078 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Alacaklar / Borçlar |
4079 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Satış Faturası Karşılığı |
4080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 | Credit Account | Kredi hesabı |
4081 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | İnen Maliyet Kalemi |
4082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Sıfır değerleri göster |
4083 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Üretimden sonra elde edilen Ürün miktarı/ ham maddelerin belli miktarlarında yeniden ambalajlama |
4084 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Alacak / Borç Hesap |
4085 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Satış Sipariş Ürün Karşı |
4086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Öznitelik için değeri Özellik belirtiniz {0} |
4087 | DocType: Item | Default Warehouse | Standart Depo |
4088 | DocType: Item | Default Warehouse | Standart Depo |
4089 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | Gerçek Bitiş Tarihi (Saat Kayıtlar üzerinden) |
4090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Bütçe Grubu Hesabı karşı atanamayan {0} |
4091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | Lütfen ana maliyet merkezi giriniz |
4092 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Tutarı olmadan yazdır |
4093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | 'Değerleme', 'Değerlendirme ve Toplam stok maddeleri olduğundan ötürü Vergi kategorisi bunlardan biri olamaz. |
4094 | DocType: Issue | Support Team | Destek Ekibi |
4095 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Toplam Puan (5 üzerinden) |
4096 | DocType: Batch | Batch | Yığın |
4097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 | Balance | Bakiye |
4098 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Toplam Gider İddiası (Gider Talepleri yoluyla) |
4099 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Borç dekontu |
4100 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Stok Ölçü Birimi gereğince |
4101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Süresi Doldu Değil |
4102 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Toplam Borç |
4103 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Toplam Borç |
4104 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Standart bitirdi Eşya Depo |
4105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Sales Person | Satış Personeli |
4106 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Soğuk Arama |
4107 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Soğuk Arama |
4108 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parametresi |
4109 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parametresi |
4110 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Yarım Yıllık |
4111 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Abone |
4112 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Abone |
4113 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Create rules to restrict transactions based on values. | Değerlere dayalı işlemleri kısıtlamak için kurallar oluşturun. |
4114 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Seçili ise,toplam çalışma günleri sayısı tatilleri içerecektir ve bu da Günlük ücreti düşürecektir |
4115 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Toplam Advance |
4116 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 | Processing Payroll | İşleme Bordro |
4117 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Temel Oran |
4118 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Temel Oran |
4119 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Kredi miktarı |
4120 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142 | Set as Lost | Kayıp olarak ayarla |
4121 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142 | Set as Lost | Kayıp olarak ayarla |
4122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Ödeme Makbuzu Not |
4123 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Kredi Günleri Dayalı |
4124 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Vergi Kuralı |
4125 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Satış döngüsü boyunca aynı oranı koruyun |
4126 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Workstation Çalışma Saatleri dışında zaman günlükleri planlayın. |
4127 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} zaten Gönderildi |
4128 | Items To Be Requested | İstenecek Ürünler | |
4129 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Son Alım Br.Fİyatını alın |
4130 | DocType: Time Log | Billing Rate based on Activity Type (per hour) | Etkinlik Türü dayalı Fatura Oranı (saatte) |
4131 | DocType: Company | Company Info | Şirket Bilgisi |
4132 | DocType: Company | Company Info | Şirket Bilgisi |
4133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Şirket e-posta kimliği bulunamadı, mail gönderilemedi |
4134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Fon (varlık) başvurusu |
4135 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Ürüne dayalı filtre |
4136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462 | Debit Account | Borç Hesabı |
4137 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Yıl Başlangıç Tarihi |
4138 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Yıl Başlangıç Tarihi |
4139 | DocType: Attendance | Employee Name | Çalışan Adı |
4140 | DocType: Attendance | Employee Name | Çalışan Adı |
4141 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Yuvarlanmış Toplam (Şirket para birimi) |
4142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Hesap Türü seçili olduğundan Grup gizli olamaz. |
4143 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Ortak Satın Alma |
4144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0}, {1} düzenlenmiştir. Lütfen yenileyin. |
4145 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Kullanıcıların şu günlerde İzin almasını engelle. |
4146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Employee Benefits | Çalışanlara Sağlanan Faydalar |
4147 | DocType: Sales Invoice | Is POS | POS |
4148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | {1} Paketli miktar satır {1} deki Ürün {0} a eşit olmalıdır |
4149 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Üretilen Miktar |
4150 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Kabul edilen Miktar |
4151 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Kabul edilen Miktar |
4152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} mevcut değil |
4153 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Müşterilere artırılan faturalar |
4154 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Proje Kimliği |
4155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Sıra Hayır {0}: Tutar Gider İstem {1} karşı Tutar Bekleyen daha büyük olamaz. Bekleyen Tutar {2} |
4156 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 | {0} subscribers added | {0} aboneler eklendi |
4157 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Program |
4158 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" | Bu Maliyet Merkezi için Bütçe tanımlayın. Bütçe eylemi ayarlamak için, bkz: "Şirket Listesi" |
4159 | DocType: Account | Parent Account | Ana Hesap |
4160 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
4161 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
4162 | Hub | Hub | |
4163 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Föy Türü |
4164 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99 | Price List not found or disabled | Fiyat Listesi bulunamadı veya devre dışı değil |
4165 | DocType: Expense Claim | Approved | Onaylandı |
4166 | DocType: Pricing Rule | Price | Fiyat |
4167 | DocType: Pricing Rule | Price | Fiyat |
4168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0} üzerinde bırakılan işçi 'ayrılı' olarak ayarlanmalıdır" |
4169 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | "Evet" işaretlemek Seri no alanında görüntülenebilecek Ürünnin her elemanını tanımlayacak ayrı kimlik verecektir |
4170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Verilen aralıkta Çalışan {1} için oluşturulan değerlendirme {0} |
4171 | DocType: Employee | Education | Eğitim |
4172 | DocType: Employee | Education | Eğitim |
4173 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampanya İsimlendirmesini yapan |
4174 | DocType: Employee | Current Address Is | Güncel Adresi |
4175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | İsteğe bağlı. Eğer belirtilmemişse, şirketin varsayılan para birimini belirler. |
4176 | DocType: Address | Office | Ofis |
4177 | DocType: Address | Office | Ofis |
4178 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | Muhasebe günlük girişleri. |
4179 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Depo itibaren Boş Adet |
4180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 | Please select Employee Record first. | İlk Çalışan Kaydı seçiniz. |
4181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Satır {0}: Parti / Hesap ile eşleşmiyor {1} / {2} içinde {3} {4} |
4182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | Vergi Hesabı oluşturmak için |
4183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | Vergi Hesabı oluşturmak için |
4184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | Gider Hesabı girin |
4185 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | Gider Hesabı girin |
4186 | DocType: Account | Stock | Stok |
4187 | DocType: Account | Stock | Stok |
4188 | DocType: Employee | Current Address | Mevcut Adresi |
4189 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Açıkça belirtilmediği sürece madde daha sonra açıklama, resim, fiyatlandırma, vergiler şablondan kurulacak vb başka bir öğe bir varyantı ise |
4190 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Satın alma / Üretim Detayları |
4191 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Batch Inventory | Toplu Envanteri |
4192 | DocType: Employee | Contract End Date | Sözleşme Bitiş Tarihi |
4193 | DocType: Employee | Contract End Date | Sözleşme Bitiş Tarihi |
4194 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Bu satış emrini bütün Projelere karşı takip et |
4195 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Yukarıdaki kriterlere dayalı olarak (teslimat bekleyen) satış emirlerini çek |
4196 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Kesinti Türü |
4197 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Kesinti Türü |
4198 | DocType: Attendance | Half Day | Yarım Gün |
4199 | DocType: Attendance | Half Day | Yarım Gün |
4200 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Minimum Miktar |
4201 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" | Toplu nos ile satış ve satın alma belgelerinde öğeleri izlemek için. "Tercih Sektör: Kimya" |
4202 | DocType: GL Entry | Transaction Date | İşlem Tarihi |
4203 | DocType: GL Entry | Transaction Date | İşlem Tarihi |
4204 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planlanan Miktar |
4205 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planlanan Miktar |
4206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Total Tax | Toplam Vergi |
4207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Miktar (Adet Üretilen) zorunludur |
4208 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standart Hedef Depo |
4209 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net Toplam (Şirket para birimi) |
4210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Satır {0}: Parti Tipi ve Parti Alacak / Borç hesabına karşı geçerlidir |
4211 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Satın alma makbuzu mesajı |
4212 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Fiili Başlangıç Tarihi |
4213 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Fiili Başlangıç Tarihi |
4214 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % malzeme bu satış emri karşılığında teslim edildi |
4215 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | Tutanak madde hareketi. |
4216 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | Tutanak madde hareketi. |
4217 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Bülten Listesi Abone |
4218 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub Ayarları |
4219 | DocType: Project | Gross Margin % | Brüt Kar Marjı% |
4220 | DocType: Project | Gross Margin % | Brüt Kar Marjı% |
4221 | DocType: BOM | With Operations | Operasyon ile |
4222 | DocType: BOM | With Operations | Operasyon ile |
4223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Muhasebe kayıtları zaten para yapılmış {0} şirket için {1}. Para ile bir alacak ya da borç hesabı seçin {0}. |
4224 | Monthly Salary Register | Aylık Maaş Kaydı | |
4225 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Müşteri adresinden farklı ise |
4226 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operasyonu |
4227 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Önceki satır toplamı |
4228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 | Please enter Payment Amount in atleast one row | En az bir satır Ödeme Tutarı giriniz |
4229 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profili |
4230 | DocType: Payment Gateway Account | Payment URL Message | Ödeme URL Mesajı |
4231 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Ayar bütçeler, hedefler vb Mevsimselliği |
4232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Satır {0}: Ödeme Bakiye Tutarı daha büyük olamaz |
4233 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66 | Total Unpaid | Ödenmemiş Toplam |
4234 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | Günlük faturalandırılamaz |
4235 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} Öğe bir şablon, türevleri birini seçiniz |
4236 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | Alıcı |
4237 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Net ödeme negatif olamaz |
4238 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Net ödeme negatif olamaz |
4239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107 | Please enter the Against Vouchers manually | El Karşı Fişler giriniz |
4240 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Statik Parametreleri |
4241 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Peşin Ödenen |
4242 | DocType: Item | Item Tax | Ürün Vergisi |
4243 | DocType: Item | Item Tax | Ürün Vergisi |
4244 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 | Material to Supplier | Tedarikçi Malzeme |
4245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | Excise Invoice | Tüketim Fatura |
4246 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Çalışanların e-posta adresleri |
4247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | Kısa Vadeli Borçlar |
4248 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Send mass SMS to your contacts | Kişilerinize toplu SMS Gönder |
4249 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Vergi veya Ücret |
4250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Gerçek Adet zorunludur |
4251 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Credit Card | Kredi kartı |
4252 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Üretilecek veya yeniden paketlenecek Ürün |
4253 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 | Default settings for stock transactions. | Stok işlemleri için Varsayılan ayarlar. |
4254 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Sonraki Tarihi |
4255 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Ana / Opsiyonel Konular |
4256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Vergi ve Ücretleri giriniz |
4257 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Bırak Gemi |
4258 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Burada ebeveyn, eş ve çocukların isim ve meslek gibi aile ayrıntıları muhafaza edebilirsiniz |
4259 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Satıcı Adı |
4260 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Mahsup Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi) |
4261 | DocType: Item Group | General Settings | Genel Ayarlar |
4262 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | Para biriminden ve para birimine aynı olamaz |
4263 | DocType: Stock Entry | Repack | Yeniden paketlemek |
4264 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Devam etmeden önce formu kaydetmelisiniz |
4265 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Sayısal Değerler |
4266 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Attach Logo | Logo Ekleyin |
4267 | DocType: Customer | Commission Rate | Komisyon Oranı |
4268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230 | Make Variant | Variant olun |
4269 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 | Block leave applications by department. | Departman tarafından blok aralığı uygulamaları. |
4270 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 | Cart is Empty | Sepet Boş |
4271 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Gerçek İşletme Maliyeti |
4272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root cannot be edited. | Kök düzenlenemez. |
4273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root cannot be edited. | Kök düzenlenemez. |
4274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Tahsis edilen miktar ayarlanmamış miktardan fazla olamaz |
4275 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Holidays Üretim izin ver |
4276 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Müşterinin Sipariş Tarihi |
4277 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Müşterinin Sipariş Tarihi |
4278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | Öz sermaye |
4279 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Ambalaj Ağırlığı Detayları |
4280 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Ödeme Gateway Hesabı |
4281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Bir csv dosyası seçiniz |
4282 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Teslimat ve Ödeme |
4283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | Tasarımcı |
4284 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | Şartlar ve Koşullar Şablon |
4285 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | Şartlar ve Koşullar Şablon |
4286 | DocType: Serial No | Delivery Details | Teslim Bilgileri |
4287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Satır {0} da Vergiler Tablosunda tip {1} için Maliyet Merkezi gereklidir |
4288 | DocType: Item | Automatically create Material Request if quantity falls below this level | Miktar, bu seviyenin altına düşerse otomatik olarak Malzeme İsteği oluşturmak |
4289 | Item-wise Purchase Register | Ürün bilgisi Alım Kaydı | |
4290 | DocType: Batch | Expiry Date | Son kullanma tarihi |
4291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item | Yeniden sipariş düzeyini ayarlamak için, öğenin bir Satınalma Ürün ve Üretim Öğe olmalı |
4292 | Supplier Addresses and Contacts | Tedarikçi Adresler ve İletişim | |
4293 | Supplier Addresses and Contacts | Tedarikçi Adresler ve İletişim | |
4294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | İlk Kategori seçiniz |
4295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | İlk Kategori seçiniz |
4296 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | Proje alanı. |
4297 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Para birimlerinin yanında $ vb semboller kullanmayın. |
4298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380 | (Half Day) | (Yarım Gün) |
4299 | DocType: Supplier | Credit Days | Kredi Günleri |
4300 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | İleri taşınmış |
4301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566 | Get Items from BOM | BOM dan Ürünleri alın |
4302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Talep Yaratma Gün Saati |
4303 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 | Bill of Materials | Malzeme Listesi |
4304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Satır {0}: Parti Tipi ve Parti Alacak / Borç hesabı için gerekli olan {1} |
4305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref Tarihi |
4306 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Ayrılma Nedeni |
4307 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Ayrılma Nedeni |
4308 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | tasdik edilmiş tutar |
4309 | DocType: GL Entry | Is Opening | Açılır |
4310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Satır {0}: Banka giriş ile bağlantılı edilemez bir {1} |
4311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212 | Account {0} does not exist | Hesap {0} yok |
4312 | DocType: Account | Cash | Nakit |
4313 | DocType: Account | Cash | Nakit |
4314 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi. |
4315 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi. |