1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Perioda nosaukums |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Alga Mode |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Reģistrēties |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Daļēji saņemts |
5 | DocType: Patient | Divorced | Šķīries |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Pasta maršruta atslēga |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Atļaut punkts jāpievieno vairākas reizes darījumā |
8 | DocType: Content Question | Content Question | Jautājums par saturu |
9 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību |
10 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Kvalitatīvas atsauksmes |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Novērtējuma ziņojumi |
12 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Debitoru konti ar atlaidi |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Atcelts |
14 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Consumer Products |
15 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Paziņot piegādātājam |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Party veids pirmais |
17 | DocType: Item | Customer Items | Klientu Items |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | Saistības |
19 | DocType: Project | Costing and Billing | Izmaksu un Norēķinu |
20 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Avansa konta valūtā jābūt tādai pašai kā uzņēmuma valūtai {0} |
21 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token Endpoint |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata |
23 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publicēt postenis uz hub.erpnext.com |
24 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Nevar atrast aktīvo atlikušo periodu |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | novērtējums |
26 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Mērvienība |
27 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visi Sales Partner Kontakti |
28 | DocType: Department | Leave Approvers | Atstājiet Approvers |
29 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / pavadvēstule |
30 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Meklēt vienumus ... |
31 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Izmeklējumi |
32 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Noklikšķiniet uz Ievadīt, lai pievienotu |
33 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Trūkst paroles, API atslēgas vai Shopify URL vērtības |
34 | DocType: Employee | Rented | Īrēts |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Visi konti |
36 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Nevar pārcelt Darbinieks ar statusu pa kreisi |
37 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Nobraukums |
38 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Vai jūs tiešām vēlaties atteikties šo aktīvu? |
39 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Atjaunināt plānu |
40 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Select Default piegādātājs |
41 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Rādīt darbinieku |
42 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standarta nodokļu atbrīvojuma summa |
43 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Jauns valūtas kurss |
44 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0} |
45 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Tiks aprēķināts darījumā. |
46 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
47 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klientu Kontakti |
48 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Iespējot automātisko apmeklēšanu |
49 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | Lūdzu, ievadiet noliktavu un datumu |
50 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Iespēja zaudēta Iemesls |
51 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Pārbaudīt pieejamību |
52 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Bonusa maksājuma datums |
53 | DocType: Employee | Job Applicant | Darba iesniedzējs |
54 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Kopējais laiks minūtēs |
55 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo piegādātāju. Skatīt grafiku zemāk informāciju |
56 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Pārprodukcijas procents par darba kārtību |
57 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Juridisks |
59 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Transporta saņemšanas datums |
60 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Pārdošanas pasūtījumu sērija |
61 | DocType: Vital Signs | Tongue | Mēle |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0} |
63 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Atļauts veikt darījumus ar |
64 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klients |
65 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nepieciešamais Līdz |
66 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Atgriezties Pret pavadzīme |
67 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finanšu grāmatu detaļa |
68 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Visas amortizācijas ir rezervētas |
69 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Jāmaksā |
70 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Algas numurs |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2}) |
72 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA atbrīvojums |
73 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klienta vārds |
74 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Dabasgāze |
75 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Lietotājiem tiks nosūtīts ziņojums par viņu statusa iegūšanu projektā |
76 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Bankas konts nevar tikt nosaukts par {0} |
77 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA kā algu struktūra |
78 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadītāji (vai grupas), pret kuru grāmatvedības ieraksti tiek veikti, un atlikumi tiek uzturēti. |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1}) |
80 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Pakalpojuma apstāšanās datums nevar būt pirms pakalpojuma sākuma datuma |
81 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Pēc noklusējuma 10 min |
82 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Atstājiet veida nosaukums |
83 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Rādīt open |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Series Atjaunots Veiksmīgi |
85 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | izrakstīšanās |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} rindā {1} |
87 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Nolietojuma sākuma datums |
88 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Piesakies On |
89 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Vairāki Izstrādājumu cenas. |
90 | | Purchase Order Items To Be Received | Pirkuma pasūtījuma posteņi, kas saņemami |
91 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi Piegādātājs Contact |
92 | DocType: Support Settings | Support Settings | atbalsta iestatījumi |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | Konts {0} tiek pievienots bērnu uzņēmumā {1} |
94 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Nederīgi akreditācijas dati |
95 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | Pieejams ITC (vai nu pilnā variantā) |
96 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Amazon MWS iestatījumi |
97 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Kuponu apstrāde |
98 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4}) |
99 | | Batch Item Expiry Status | Partijas Prece derīguma statuss |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Banka projekts |
101 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Kopējais novēloto ierakstu skaits |
103 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode maksājumu konta |
104 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konsultācija |
105 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Rādīt norēķinu grafiku drukā |
106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Vienuma varianti atjaunināti |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Pārdošana un atdošana |
108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Rādīt Variants |
109 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akadēmiskā Term |
110 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Darbinieku atbrīvojuma no nodokļa apakškategorija |
111 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Lūdzu, iestatiet adresi uzņēmumam “% s” |
112 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | materiāls |
113 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Maksimālais darba ņēmēja pabalsts {0} pārsniedz {1} apmērā no pabalsta pieteikuma pro rata komponentes / summas {2} summas un iepriekšējās pieprasītās summas |
114 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Daudzums |
115 | | Customers Without Any Sales Transactions | Klienti bez jebkādiem pārdošanas darījumiem |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Konti tabula nevar būt tukšs. |
117 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Izmantojiet Google Maps Direction API, lai aprēķinātu paredzamo ierašanās laiku |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Kredītiem (pasīvi) |
119 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Saskarties laiks |
120 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Kopējās aplēstās izmaksas |
121 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Gads Passing |
122 | DocType: Routing | Routing Name | Maršruta nosaukums |
123 | DocType: Item | Country of Origin | Izcelsmes valsts |
124 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Augsnes tekstūras kritēriji |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Noliktavā |
126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Primārā kontaktinformācija |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Atvērt jautājumi |
128 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Ražošanas plāna punktu |
129 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Atstājiet virsgrāmatas ierakstu |
130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Lietotāja {0} jau ir piešķirts Darbinieku {1} |
131 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Pievienot jaunu rindu |
132 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Izveidot svinu |
133 | DocType: Production Plan | Projected Qty Formula | Paredzētā Qty formula |
134 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Veselības aprūpe |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Maksājuma kavējums (dienas) |
136 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Maksājuma nosacījumu veidnes detaļas |
137 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Viesa vārds |
138 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Kredīta piezīme |
139 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab prescription |
140 | | Delay Days | Kavēšanās dienas |
141 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | Servisa izdevumu |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Sērijas numurs: {0} jau ir atsauce pārdošanas rēķina: {1} |
143 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Pavadzīme |
144 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Maksimālā atbrīvojamā summa |
145 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Vienuma svara dati |
146 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Periodiskums |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Fiskālā gads {0} ir vajadzīga |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Neto peļņa / zaudējumi |
149 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ERPNext lietotāja ID |
150 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimālais attālums starp augu rindām optimālai augšanai |
151 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Lūdzu, atlasiet Pacients, lai saņemtu noteikto procedūru |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Aizstāvēšana |
153 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
154 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultāts (0-5) |
155 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Tally Kreditoru konts |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3} |
157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Row # {0}: |
158 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Kopā Izmaksu summa |
159 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Transportlīdzekļu Nr |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Lūdzu, izvēlieties cenrādi |
161 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valūtas maiņas iestatījumi |
162 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Work In Progress |
163 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Filiāle (pēc izvēles) |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b> | {0} rinda: lietotājs vienumam <b>{2}</b> nav piemērojis <b>{1}</b> kārtulu |
165 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Lūdzu, izvēlieties datumu |
166 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Minimālais daudzums |
167 | DocType: Finance Book | Finance Book | Finanšu grāmata |
168 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC-.YYYY.- |
169 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Brīvdienu saraksts |
170 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Pārskats un darbība |
171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Šim darbiniekam jau ir žurnāls ar tādu pašu laika zīmogu. {0} |
172 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Grāmatvedis |
173 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Pārdošanas cenrādis |
174 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabakas patēriņš |
175 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Pārdošanas likme |
176 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
177 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
178 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Kontaktinformācija |
179 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue | Search for anything ... | Meklējiet jebko ... |
180 | DocType: Company | Phone No | Tālruņa Nr |
181 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Sūtīts sākotnējais e-pasta paziņojums |
182 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Paziņojuma galvenes kartēšana |
183 | | Sales Partners Commission | Sales Partners Komisija |
184 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
185 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Noapaļošana korekcija |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Saīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes |
187 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
188 | DocType: Payment Order | Payment Request | Maksājuma pieprasījums |
189 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Apskatīt Klientam piešķirto Lojalitātes punktu žurnālus. |
190 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Value Pēc nolietojums |
191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry | Darba pasūtījumā {1} netika atrasta pārsūtīta prece {0}, prece nav pievienota krājuma ierakstā |
192 | DocType: Student | O+ | O + |
193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | saistīts |
194 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | Apmeklējums datums nevar būt mazāks par darbinieka pievienojas datuma |
195 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Šķirošana Scale Name |
196 | DocType: Employee Training | Training Date | Apmācības datums |
197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Pievienot lietotājus Marketplace |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | Tas ir root kontu un to nevar rediģēt. |
199 | DocType: POS Profile | Company Address | Uzņēmuma adrese |
200 | DocType: BOM | Operations | Operācijas |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0} |
202 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | E-ceļa rēķinu JSON no šī brīža nevar ģenerēt pārdošanas ienākumiem |
203 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Abonēšanas sākuma datums |
204 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Neapstiprinātie debitoru parādi, kas jāizmanto, ja pacienti nav noteikti, lai rezervētu iecelšanas maksas. |
205 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Pievienojiet .csv failu ar divām kolonnām, viena veco nosaukumu un vienu jaunu nosaukumu |
206 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | No 2. adreses |
207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Iegūstiet sīkāku informāciju no deklarācijas |
208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} nekādā aktīvajā fiskālajā gadā. |
209 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
210 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Reference: {0}, Produkta kods: {1} un Klients: {2} |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} mātes sabiedrībā nav |
212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Pārbaudes beigu datums nevar būt pirms pārbaudes laika sākuma datuma |
213 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Kg | Kg |
214 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Nodokļu ieturēšanas kategorija |
215 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Atcelt žurnāla ierakstu {0} vispirms |
216 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
217 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nav norādīts apakšuzņēmuma postenim {0} rindā {1} |
218 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Refleksi |
219 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Rezultāti iesniegti |
220 | DocType: Item Attribute | Increment | Pieaugums |
221 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Palīdzības rezultāti par |
222 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Izvēlieties noliktava ... |
223 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Reklāma |
224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Pats uzņēmums ir reģistrēts vairāk nekā vienu reizi |
225 | DocType: Patient | Married | Precējies |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Aizliegts {0} |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Dabūtu preces no |
228 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Nosūtīt apakšuzņēmējam |
229 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Piesakies nodokļa ieturējuma summai |
230 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty can not be greater than for quantity | Kopējais pabeigtais daudzums nedrīkst būt lielāks par daudzumu |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Preces nevar atjaunināt pret piegāde piezīme {0} |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Kopējā kredīta summa |
233 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Nav minētie posteņi |
234 | DocType: Asset Repair | Error Description | Kļūdas apraksts |
235 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Saskaņot |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Pārtikas veikals |
237 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Reading 1 |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensiju fondi |
239 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Iegūt / zaudēt |
240 | DocType: Crop | Perennial | Daudzgadīgs |
241 | DocType: Program | Is Published | Tiek publicēts |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | Rādīt piegādes piezīmes |
243 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Lai atļautu rēķinu pārsniegšanu, kontu iestatījumos vai vienumā atjauniniet vienumu “Virs norēķinu piemaksa”. |
244 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Kārtība |
245 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Izmantojiet pielāgotu naudas plūsmas formātu |
246 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi Sales Person |
247 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mēneša Distribution ** palīdz izplatīt Budžeta / Target pāri mēnešiem, ja jums ir sezonalitātes jūsu biznesu. |
248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Nav atrastas preces |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Algu struktūra Trūkst |
250 | DocType: Lead | Person Name | Persona Name |
251 | | Supplier Ledger Summary | Piegādātāja virsgrāmatas kopsavilkums |
252 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | PPR produkts |
253 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kvalitātes procedūras tabula |
254 | DocType: Account | Credit | Kredīts |
255 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Uzrakstiet Off izmaksu centram |
256 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | piemēram, "Pamatskola" vai "universitāte" |
257 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | akciju Ziņojumi |
258 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Noliktava Detail |
259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Pēdējais oglekļa pārbaudes datums nevar būt nākotnes datums |
260 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term Beigu datums nedrīkst būt vēlāk kā gadu beigu datums akadēmiskā gada, uz kuru termiņš ir saistīts (akadēmiskais gads {}). Lūdzu izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz. |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Vai pamatlīdzeklis" nevar būt nekontrolēti, jo Asset ieraksts pastāv pret posteņa |
262 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Izbraukšanas laiks |
263 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | bremžu eļļa |
264 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Nodokļu Type |
265 | | Completed Work Orders | Pabeigti darba uzdevumi |
266 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Foruma ziņas |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Uzdevums ir iemiesots kā fona darbs. Ja rodas kādas problēmas saistībā ar apstrādi fonā, sistēma pievienos komentāru par kļūdu šajā krājuma saskaņošanā un atgriezīsies melnraksta stadijā |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | Diemžēl kupona koda derīgums nav sācies |
269 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Ar nodokli apliekamā summa |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jums nav atļauts pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0} |
271 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Atstājiet politikas informāciju |
272 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Postenis attēls (ja ne slideshow) |
273 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Stundas likme / 60) * Faktiskais darba laiks |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu pieprasījuma vai žurnāla ieraksta |
275 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Select BOM |
276 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
277 | DocType: Call Log | Ringing | Zvana |
278 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Izmaksas piegādāto preču |
279 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Svētki uz {0} nav starp No Datums un līdz šim |
280 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Uzņemšana plānota |
281 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
282 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Piegādātāja pozīciju veidnes. |
283 | DocType: Lead | Interested | Ieinteresēts |
284 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Atklāšana |
285 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | Programma: |
286 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopēt no posteņa grupas |
287 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Atklāšanas Entry |
288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Konts Pay Tikai |
289 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Atmaksāt Over periodu skaits |
290 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Produkcijas daudzums nedrīkst būt mazāks par nulli |
291 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildu izmaksas |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai. |
293 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkts Pieprasījums |
294 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Apstiprināt partiju studentiem Studentu grupas |
295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Nav atvaļinājums ieraksts down darbiniekam {0} uz {1} |
296 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Nerealizētā apmaiņas peļņas / zaudējumu konts |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Ievadiet uzņēmuma pirmais |
298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Lūdzu, izvēlieties Company pirmais |
299 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Zem absolvents |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni statusam Paziņojums par atstāšanu personāla iestatījumos. |
301 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Mērķa On |
302 | DocType: BOM | Total Cost | Kopējās izmaksas |
303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Piešķīruma termiņš ir beidzies! |
304 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
305 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Maksimālais pārnesto lapu skaits |
306 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | Darbinieku Loan |
307 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
308 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Sūtīt maksājuma pieprasījuma e-pastu |
309 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Postenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies |
310 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Atstājiet tukšu, ja piegādātājs ir bloķēts uz nenoteiktu laiku |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Real Estate |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Paziņojums par konta |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
314 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Vai pamatlīdzekļa |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Rādīt nākotnes maksājumus |
316 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Šis bankas konts jau ir sinhronizēts |
318 | DocType: Homepage | Homepage Section | Mājas lapas sadaļa |
319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Darba pasūtījums ir {0} |
320 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Piemērojams pirkuma pasūtījumam |
321 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Nav iestatīta paroles politika algām |
323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dublikāts klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulas |
324 | DocType: Location | Location Name | Atrašanās vietas nosaukums |
325 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Atbildīgs indivīds |
326 | DocType: Naming Series | Prefix | Priedēklis |
327 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Pasākuma vieta |
328 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Pieejamie krājumi |
329 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Aktīvu iestatījumi |
330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Patērējamās |
331 | DocType: Student | B- | B- |
332 | DocType: Assessment Result | Grade | pakāpe |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Item Code > Item Group > Brand | Preces kods> Vienību grupa> Zīmols |
334 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Sēdvietu skaits |
335 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Nokavēts un atlaides |
336 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Zvans atvienots |
337 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Pasludināts piegādātāja |
338 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Aktīvu uzturēšanas uzdevums |
339 | DocType: SMS Center | All Contact | Visi Contact |
340 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Gada alga |
341 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Ikdienas darbs kopsavilkums |
342 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Noslēguma fiskālajā gadā |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} ir iesaldēts |
344 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Lūdzu, izvēlieties esošo uzņēmumu radīšanai kontu plānu |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Akciju Izdevumi |
346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Atlasīt Target noliktava |
347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Atlasīt Target noliktava |
348 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Ievadiet Vēlamā Kontaktinformācija E-pasts |
349 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Pieņemts daudzums |
350 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
351 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredītu uzņēmumā Valūta |
352 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
353 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalācijas statuss |
354 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kvalitātes pārbaudes veidne |
355 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Vai vēlaties atjaunināt apmeklēšanu? <br> Present: {0} \ <br> Nekonstatē: {1} |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0} |
357 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Piegādes izejvielas iegādei |
358 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Mēslojums |
359 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Nevaru nodrošināt piegādi ar kārtas numuru, jo \ Item {0} tiek pievienots ar un bez nodrošināšanas piegādes ar \ Serial Nr. |
360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Vismaz viens maksājuma veids ir nepieciešams POS rēķinu. |
361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | Partija {0} partijai nav nepieciešama |
362 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Bankas izziņa Darījuma rēķina postenis |
363 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Nodoklis par elastīgu pabalstu |
364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Postenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto |
365 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimālais vecums |
366 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Piemērs: Basic Mathematics |
367 | DocType: Customer | Primary Address | Galvenā adrese |
368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Diff Qty |
369 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Materiāla pieprasījums detalizēti |
370 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Nokotināšanas cesijas derīguma dienas |
371 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Lai iekļautu nodokli rindā {0} vienības likmes, nodokļi rindās {1} ir jāiekļauj arī |
372 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Kvalitātes procedūra. |
373 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
374 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Apstiprināt apmeklējumu |
375 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Mainīt Summa |
376 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Saņemts sertifikāts |
377 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Iestatīt rēķina vērtību B2C. B2CL un B2CS, kas aprēķināti, pamatojoties uz šo rēķina vērtību. |
378 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Jaunais BOM |
379 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Noteiktas procedūras |
380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Rādīt tikai POS |
381 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Piegādātāja grupas nosaukums |
382 | DocType: Driver | Driving License Categories | Vadītāja apliecību kategorijas |
383 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Lūdzu, ievadiet piegādes datumu |
384 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Padarīt Nolietojums Entry |
385 | DocType: Closed Document | Closed Document | Slēgts dokuments |
386 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Atstājiet iestatījumus |
387 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
388 | DocType: Lead | Request Type | Pieprasījums Type |
389 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Ceļojuma mērķis |
390 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Algu periodi |
391 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Apraides |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS (tiešsaistes / bezsaistes) iestatīšanas režīms |
393 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Atspējo laika žurnālu izveidi pret darba uzdevumiem. Darbības netiek izsekotas saskaņā ar darba kārtību |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Izpildīšana |
395 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Sīkāka informācija par veiktajām darbībām. |
396 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Uzturēšana statuss |
397 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Vienības nodokļa summa, kas iekļauta vērtībā |
398 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Dalības informācija |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: piegādātājam ir pret maksājams kontā {2} |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Preces un cenu |
401 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Kopējais stundu skaits: {0} |
402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0} |
403 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
404 | DocType: Drug Prescription | Interval | Intervāls |
405 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Reklāmas shēmas ID |
406 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Priekšrocība |
407 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Iekšējie materiāli (var apgriezt maksu) |
408 | DocType: Supplier | Individual | Indivīds |
409 | DocType: Academic Term | Academics User | akadēmiķi User |
410 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Summa attēlā |
411 | DocType: Loan Application | Loan Info | Loan informācija |
412 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Visi citi ITC |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | Plāns apkopes apmeklējumiem. |
414 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Piegādātāju rādītāju karšu periods |
415 | DocType: Support Settings | Search APIs | Meklēšanas API |
416 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Dalīties ar pārskaitījumu |
417 | | Expiring Memberships | Beidzas dalība |
418 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Lasīt emuāru |
419 | DocType: POS Profile | Customer Groups | klientu grupas |
420 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Finanšu pārskati |
421 | DocType: Guardian | Students | Students |
422 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Noteikumus cenas un atlaides. |
423 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Ikdienas darba kopsavilkuma grupa |
424 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Laika nišas |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod |
426 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Maiņas pieprasījums |
427 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0} |
428 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Atlaide Cenrādis Rate (%) |
429 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Vienuma veidne |
430 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Izvēlieties Noteikumi un nosacījumi |
431 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | out Value |
432 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Bankas pārskata iestatījumu postenis |
433 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce iestatījumi |
434 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Darījuma nosaukums |
435 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Pārdošanas pasūtījumu |
436 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Klientam ir atrasta daudzu lojalitātes programma. Lūdzu, izvēlieties manuāli. |
437 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vērtējums |
438 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Uzstādīt kā noklusēto |
439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Derīguma termiņš ir obligāts atlasītajam vienumam. |
440 | | Purchase Order Trends | Pirkuma pasūtījuma tendences |
441 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Customers | Iet uz Klientiem |
442 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Vēlā reģistrēšanās |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Saistīto maksājumu atrašana |
444 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Par citāts pieprasījumu var piekļūt, uzklikšķinot uz šīs saites |
445 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Izvēlētā opcija |
446 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
447 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Maksājuma apraksts |
448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | nepietiekama Stock |
449 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Atslēgt Capacity plānošana un laika uzskaites |
450 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Jauni Pārdošanas pasūtījumu |
451 | DocType: Bank Account | Bank Account | Bankas konts |
452 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Izbraukšanas datums |
453 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Atļaut negatīvo atlikumu |
454 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Jūs nevarat izdzēst projekta veidu "Ārējais" |
455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Izvēlieties alternatīvo vienumu |
456 | DocType: Employee | Create User | Izveidot lietotāju |
457 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Default Teritorija |
458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televīzija |
459 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atjaunināt, izmantojot "Time Ieiet" |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Izvēlieties klientu vai piegādātāju. |
461 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Atlasiet tikai vienu prioritāti kā noklusējumu. |
462 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance summa nevar būt lielāka par {0} {1} |
463 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Laika niša ir izlaista, slots {0} līdz {1} pārklājas, kas atrodas slotā {2} līdz {3} |
464 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Sērija saraksts par šo darījumu |
465 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Iespējot nepārtrauktās inventarizācijas |
466 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Izdevumi radīti |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Novērtējot viktorīnu, kaut kas neizdevās. |
468 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Algu Kreditoru konts |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Rediģēt sīkāk |
470 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Update Email Group |
471 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Rādīt tikai šo klientu grupu klientus |
472 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Vai atvēršana Entry |
473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Dokumentācija |
474 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ja tas nav atzīmēts, šis vienums netiks parādīts pārdošanas rēķinā, bet to var izmantot grupas testa izveidošanai. |
475 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Pieminēt ja nestandarta saņemama konts piemērojams |
476 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktors Name |
477 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear Component |
478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Krājumu ieraksts jau ir izveidots šajā atlasītajā sarakstā |
479 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kritēriju iestatīšana |
480 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | Par noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt |
481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Saņemta |
482 | DocType: Codification Table | Medical Code | Medicīnas kods |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Pievienojiet Amazon ar ERPNext |
484 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Sazinies ar mums |
485 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Pret pārdošanas rēķinu posteni |
486 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Saistīts doktīks |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Neto naudas no finansēšanas |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage ir pilna, nebija glābt |
489 | DocType: Lead | Address & Contact | Adrese un kontaktinformācija |
490 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pievienot neizmantotās lapas no iepriekšējiem piešķīrumiem |
491 | DocType: Sales Partner | Partner website | Partner mājas lapa |
492 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Pievienot objektu |
493 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Puses nodokļu ieturēšanas konfigurācija |
494 | DocType: Lab Test | Custom Result | Pielāgots rezultāts |
495 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Pievienoti bankas konti |
496 | DocType: Call Log | Contact Name | Contact Name |
497 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Katru stundu sinhronizējiet visus kontus |
498 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Protams novērtēšanas kritēriji |
499 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Piemēro noteikums |
500 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Izšķirtspējas laika periods |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Nodokļu ID: |
502 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Studenta ID: |
503 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Klientu Group |
504 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Praktiķu grafiki |
505 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Rindstarpas par summu vārdiem |
506 | DocType: Vehicle | Additional Details | papildu Details |
507 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Apraksts nav dota |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | Ielādēt preces no noliktavas |
509 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Pieprasīt iegādei. |
510 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Savākto summu |
511 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Iesniegtais datums |
512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Jānorāda uzņēmuma lauks |
513 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Tas ir balstīts uz laika loksnes radīti pret šo projektu |
514 | DocType: Call Log | Recording URL | Ierakstīšanas URL |
515 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Sākuma datums nevar būt pirms pašreizējā datuma |
516 | | Open Work Orders | Atvērt darba pasūtījumus |
517 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Out Pacientu konsultāciju maksas postenis |
518 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredīta mēneši |
519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay nedrīkst būt mazāka par 0 |
520 | DocType: Contract | Fulfilled | Izpildīts |
521 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Izlaide ir plānota |
522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Atbrīvojot datums nedrīkst būt lielāks par datums savienošana |
523 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Kasieris |
524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Lapām gadā |
525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts. |
526 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Noliktava {0} nepieder uzņēmumam {1} |
527 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Peļņas un zaudējumu |
528 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Litre | Litrs |
529 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Kopā Izmaksu summa (via laiks lapas) |
530 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Lūdzu, izveidojiet Studentu grupas Studentu grupas ietvaros |
531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Pabeigt darbu |
532 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Postenis Website Specifikācija |
533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Atstājiet Bloķēts |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1} |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | bankas ieraksti |
536 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Ir iekšējais klients |
537 | DocType: Crop | Annual | Gada |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ja tiek atzīmēta opcija Automātiskā opcija, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot) |
539 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Samierināšanās postenis |
540 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | PPR Nr |
541 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Vietnes filtra lauks |
542 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Piegādes tips |
543 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order Daudz |
544 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studentu grupa Creation Tool Course |
545 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nesazināties |
546 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | People who teach at your organisation | Cilvēki, kuri māca jūsu organizācijā |
547 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Software Developer |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Izveidot paraugu saglabāšanas krājumu ierakstu |
549 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimālais Order Daudz |
550 | DocType: Supplier | Supplier Type | Piegādātājs Type |
551 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursu sākuma datums |
552 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise apmeklējums |
553 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Atļaut lietotājam rediģēt Rate |
554 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicē Hub |
555 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentu uzņemšana |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Postenis {0} ir atcelts |
557 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Nolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ierakstīts kā pagājis datums |
558 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Izpildes noteikumi |
559 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiāls Pieprasījums |
560 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Klīrenss Datums |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Paketes daudzums |
562 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | {0} Prece nav atrasts "Izejvielu Kopā" tabulā Pirkuma pasūtījums {1} |
564 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Kopējā pamatkapitāla summa |
565 | DocType: Student Guardian | Relation | Attiecība |
566 | DocType: Quiz Result | Correct | Pareizi |
567 | DocType: Student Guardian | Mother | māte |
568 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Rezervācijas beigu laiks |
569 | DocType: Crop | Biennial | Biennāle |
570 | | BOM Variance Report | BOM novirzes ziņojums |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Apstiprināti pasūtījumus no klientiem. |
572 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Noraidīts daudzums |
573 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Maksājuma pieprasījums {0} izveidots |
574 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Pieņemts Datetime |
575 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Atkārtota izejvielu piegāde no nepabeigtās noliktavas |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Atvērt pasūtījumus |
577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Nevar atrast algas komponentu {0} |
578 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Zema jūtība |
579 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Pasūtījums ir pārcelts uz sinhronizāciju |
580 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Lūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis savu apmācību |
581 | DocType: Lead | Suggestions | Ieteikumi |
582 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Komplekta Grupa gudrs budžetu šajā teritorijā. Jūs varat arī sezonalitāti, iestatot Distribution. |
583 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Pleds publiskā atslēga |
584 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Maksājuma termiņš Vārds |
585 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Izveidojiet dokumentus paraugu kolekcijai |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Maksājumu pret {0} {1} nevar būt lielāks par izcilu Summu {2} |
587 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Visas veselības aprūpes nodaļas |
588 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | Par iespēju konvertēšanu |
589 | DocType: Bank Account | Address HTML | Adrese HTML |
590 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
591 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Maksājumu veids |
592 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Izveidot Kalendārs |
593 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Izdevumu Head |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Lūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais |
595 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Šeit jūs varat definēt visus uzdevumus, kas jāveic šim kultūrai. Dienas lauks tiek izmantots, lai norādītu dienu, kad uzdevums ir jāveic, 1 ir 1. diena utt. |
596 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentu grupa Student |
597 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Jaunākais |
598 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 gadi |
599 | DocType: Education Settings | Education Settings | Izglītības iestatījumi |
600 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Pārbaude |
601 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Trūkst e-rēķinu informācijas |
602 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
603 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Balance bāzes valūtā |
604 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimālais vērtējums |
605 | DocType: Email Digest | New Quotations | Jauni Citāti |
606 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Apmeklējums nav iesniegts {0} kā {1} atvaļinājumā. |
607 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Maksājuma rīkojums |
608 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Ienākumi no citiem avotiem |
609 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Ja tukšs, tiek ņemts vērā vecāku noliktavas konts vai uzņēmuma noklusējums |
610 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | E-pasti algas kvīts darbiniekam, pamatojoties uz vēlamo e-pastu izvēlēts Darbinieku |
611 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Piegāde County |
612 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Pārdošanai |
613 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Mācīties |
614 | | Trial Balance (Simple) | Izmēģinājuma bilance (vienkārša) |
615 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Iespējot atliktos izdevumus |
616 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | Piemērotais kupona kods |
617 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Nākamais Nolietojums Datums |
618 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Aktivitāte izmaksas uz vienu darbinieku |
619 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Iestatījumi kontu |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Piegādātājs Invoice Nr pastāv pirkuma rēķina {0} |
621 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Pārvaldīt pārdošanas persona Tree. |
622 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Pavadvēstule |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Izcilas Čeki un noguldījumi, lai nodzēstu |
624 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinhronizēts ar Hub |
625 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Iekšējie krājumi no ISD |
626 | DocType: Driver | Fleet Manager | flotes vadītājs |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rinda # {0}: {1} nevar būt negatīvs postenim {2} |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Nepareiza Parole |
629 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Bezsaistes POS iestatījumi |
630 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Pirkuma atsauces kvīts |
631 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
632 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Variants |
633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Pabeigts Daudz nevar būt lielāks par "Daudz, lai ražotu" |
634 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Periods, pamatojoties uz |
635 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Noslēguma konta vadītājs |
636 | DocType: Employee | External Work History | Ārējā Work Vēsture |
637 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Apļveida Reference kļūda |
638 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studentu ziņojuma karte |
639 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | No PIN koda |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Rādīt pārdošanas personu |
641 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Ir stacionārs |
642 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 vārds |
643 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdos (eksportam) būs redzams pēc tam, kad jums ietaupīt pavadzīmi. |
644 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Attālums no kreisās malas |
645 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} vienības [{1}] (# veidlapa / preci / {1}) atrasts [{2}] (# veidlapa / Noliktava / {2}) |
646 | DocType: Lead | Industry | Rūpniecība |
647 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Cena un summa |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Vietnes produktu saraksta iestatījumi |
649 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Integrētā nodokļa summa |
650 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Paziņot pa e-pastu uz izveidojot automātisku Material pieprasījuma |
651 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Izmēra nosaukums |
652 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | Izturīgs |
653 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Lūdzu, iestatiet viesnīcu cenu par {} |
654 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valūtas |
655 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Rēķins Type |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Derīgam no datuma jābūt mazākam par derīgo līdz datumam |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Izņēmums notika, saskaņojot {0} |
658 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Iestatiet pieņemto noliktavu |
659 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Izdevumu pierādījums |
660 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Saglabājot {0} |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Piegāde Note |
662 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Encounter Impression |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Iestatīšana Nodokļi |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Izmaksas Sold aktīva |
665 | DocType: Volunteer | Morning | Rīts |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz. |
667 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Jauna studentu partija |
668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} ieraksta divreiz Vienības nodokli |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Kopsavilkums par šo nedēļu un izskatāmo darbību |
670 | DocType: Student Applicant | Admitted | uzņemta |
671 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent izmaksas |
672 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Riska darījuma sinhronizācijas kļūda |
673 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Ir beidzies derīguma termiņš |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Summa Pēc nolietojums |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Gaidāmie Kalendāra notikumi |
676 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Variant atribūti |
677 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Lūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu |
678 | DocType: Employee | Company Email | Uzņēmuma e-pasts |
679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | Lietotājs rēķinā {0} nav piemērojis noteikumu |
680 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debeta summa konta valūtā |
681 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Punktu skaits |
682 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Pasūtījuma vērtība |
683 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Pasūtījuma vērtība |
684 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertificēts konsultants |
685 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Skaidras naudas darījumi pret pusi vai iekšējai pārskaitījumu |
686 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Derīgs valstīm |
687 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Beigu laiks nevar būt pirms sākuma laika |
688 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 precīza spēle. |
689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis postenis ir Template un nevar tikt izmantoti darījumos. Postenis atribūti tiks pārkopēti uz variantiem, ja "Nē Copy" ir iestatīts |
690 | DocType: Grant Application | Grant Application | Granta pieteikums |
691 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Kopā Order Uzskata |
692 | DocType: Certification Application | Not Certified | Nav sertificēts |
693 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Jauna aktīva vērtība |
694 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Ātrums, kādā Klients Valūtu pārvērsts klienta bāzes valūtā |
695 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Protams plānošanas rīks |
696 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Pirkuma rēķins nevar būt pret esošā aktīva {1} |
697 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Ievilkta analīze |
698 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | POS slēgšanas kvīts |
699 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py | Issue Priority Already Exists | Izdošanas prioritāte jau pastāv |
700 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Aizdevuma sākuma datums |
701 | DocType: Contract | Lapsed | Zaudēja |
702 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Nodokļa likme |
703 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursa uzņemšana {0} neeksistē |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Pieteikšanās periods nevar būt divos sadalījuma ierakstos |
705 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} jau piešķirtais Darbinieku {1} par periodu {2} līdz {3} |
706 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Apakšlīgumu pamatā esošās neapstrādātas izejvielas |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts |
708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Partijas Nr jābūt tāda pati kā {1} {2} |
709 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Materiālu pieprasījuma plāna postenis |
710 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Atļaut inkasmu |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Pārvērst ne-Group |
712 | DocType: Exotel Settings | Account SID | Konta SID |
713 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Rēķina datums |
714 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debets Summa |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Tur var būt tikai 1 konts per Company {0} {1} |
716 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Atbildes rezultātu galvenais ceļš |
717 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Inter uzņēmuma žurnāla ieraksts |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Termiņš nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma |
719 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | Daudzumam {0} nevajadzētu būt lielākam par darba pasūtījuma daudzumu {1} |
720 | DocType: Employee Training | Employee Training | Darbinieku apmācība |
721 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | papildu piezīmes |
722 | DocType: Purchase Order | % Received | % Saņemts |
723 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Izveidot studentu grupas |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Pieejamais daudzums ir {0}, jums ir nepieciešams {1} |
725 | DocType: Volunteer | Weekends | Brīvdienās |
726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Kredītu piezīme summa |
727 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Rīcības dokuments |
728 | DocType: Chapter Member | Website URL | Mājas lapas URL |
729 | | Finished Goods | Gatavās preces |
730 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrukcijas |
731 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Pārbaudīti Līdz |
732 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
733 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Uzturēšānas veids |
734 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nav uzņemts Course {2} |
735 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Studenta vārds: |
736 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | Atšķirība |
737 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Kavējums starp piegādes apstādinājumiem |
738 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Sērijas Nr {0} nepieder komplektāciju {1} |
739 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Šķiet, ka ir problēma ar servera GoCardless konfigurāciju. Neuztraucieties, ja neizdodas, summa tiks atmaksāta jūsu kontā. |
740 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Pievienot preces |
742 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Postenis kvalitātes pārbaudes parametrs |
743 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Atstājiet apstiprinātāja Vārds |
744 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Grafiks Datums |
745 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
746 | DocType: Packed Item | Packed Item | Iepakotas postenis |
747 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Darba piedāvājumu termiņš |
748 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus. |
749 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1} |
750 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Obligāts lauks - Iegūt studenti no |
751 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Obligāts lauks - Iegūt studenti no |
752 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Reģistrējušies kursi |
753 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Reģistrējušies kursi |
754 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valūtas maiņa |
755 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšana. |
756 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Vienības nosaukums |
757 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Apstiprinot lietotāju (virs atļautā vērtība) |
758 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kredītu atlikums |
759 | DocType: Employee | Widowed | Atraitnis |
760 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Pieprasījums piedāvājumam |
761 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Pieprasīt labas pārbaudes apstiprinājumu |
762 | DocType: Attendance | Working Hours | Darba laiks |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Kopā izcilā |
764 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Mainīt sākuma / pašreizējo kārtas numuru esošam sēriju. |
765 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Procenti, par kuriem jums ir atļauts maksāt vairāk par pasūtīto summu. Piemēram: ja preces pasūtījuma vērtība ir USD 100 un pielaide ir iestatīta kā 10%, tad jums ir atļauts izrakstīt rēķinu par 110 USD. |
766 | DocType: Dosage Strength | Strength | Stiprums |
767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Nevar atrast vienumu ar šo svītrkodu |
768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Izveidot jaunu Klientu |
769 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Beidzas uz |
770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu. |
771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | Pirkuma Return |
772 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Izveidot pirkuma pasūtījumu |
773 | | Purchase Register | Pirkuma Reģistrēties |
774 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Pacients nav atrasts |
775 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Piemērojamām izmaksām |
776 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Patērējamās izmaksas |
777 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | {0} indeksa {1} reakcijas laiks nedrīkst būt lielāks par izšķirtspējas laiku. |
778 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Transportlīdzekļu Datums |
779 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | Kampaņas e-pasta grafiks |
780 | DocType: Student Log | Medical | Medicīnisks |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Lūdzu, izvēlieties Drug |
782 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Svins Īpašnieks nevar būt tāds pats kā galvenajam |
783 | DocType: Announcement | Receiver | Saņēmējs |
784 | DocType: Location | Area UOM | Platība UOM |
785 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Darbstacija ir slēgta šādos datumos, kā par Holiday saraksts: {0} |
786 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Iespējas |
787 | DocType: Lab Test Template | Single | Viens |
788 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Darbs no datuma |
789 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Kopā Aizdevuma atmaksa |
790 | DocType: Project User | View attachments | Skatīt pielikumus |
791 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas |
792 | DocType: Article | Publish Date | Publicēšanas datums |
793 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Ievadiet izmaksu centram |
794 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Devas |
795 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Pārdošanas pasūtījums |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Vid. Pārdodot Rate |
797 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | eksaminētājs Name |
798 | DocType: Lab Test Template | No Result | nav rezultāts |
799 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Rezerves sērija ir "SO-WOO-". |
800 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Daudzums un Rate |
801 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Uzstādīts |
802 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klases / Laboratories etc kur lekcijas var tikt plānots. |
803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Abu uzņēmumu kompāniju valūtām vajadzētu atbilst Inter uzņēmuma darījumiem. |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Ievadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais |
805 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Ne-veģetārietis |
806 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Piegādātājs Name |
807 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Lasīt ERPNext rokasgrāmatu |
808 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Rādīt visu departamenta deputātu lapas kalendārā |
809 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-pārdošanas atdeve |
810 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Daudzums uz BOM līnijas |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Uz laiku turēts |
812 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Kredīta piezīme {0} ir izveidota automātiski |
814 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Izejvielu pieprasījums |
815 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automātiski iestata Serial Nos pamatojoties uz FIFO |
816 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Pārbaudiet Piegādātājs Rēķina numurs Unikalitāte |
817 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Primārās adreses dati |
818 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Šai bankai trūkst publiska marķiera |
819 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | eļļas maiņa |
820 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Atstāt atlikumu |
821 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Aktīvu uzturēšanas žurnāls |
822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr ' |
823 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non Profit |
824 | DocType: Production Plan | Not Started | Nav sākusies |
825 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanālu Partner |
826 | DocType: Account | Old Parent | Old Parent |
827 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Obligāts lauks - akadēmiskais gads |
828 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Obligāts lauks - akadēmiskais gads |
829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nav saistīts ar {2} {3} |
830 | DocType: Opportunity | Converted By | Pārveidoja |
831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Pirms varat pievienot atsauksmes, jums jāpiesakās kā tirgus vietnes lietotājam. |
832 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rinda {0}: darbībai nepieciešama izejvielu vienība {1} |
833 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Lūdzu iestatīt noklusēto maksājams konts uzņēmumam {0} |
834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Darījums nav atļauts pret apstādināto darbu Pasūtījums {0} |
835 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem. |
837 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konti Frozen Līdz pat |
838 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Procesa dienasgrāmatas dati |
839 | DocType: SMS Log | Sent On | Nosūtīts |
840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | Ienākošais zvans no {0} |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Prasme {0} izvēlēts vairākas reizes atribūtos tabulā |
842 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Darbinieku ieraksts tiek izveidota, izmantojot izvēlēto laukumu. |
843 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nav piemērojams |
844 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | Lielbritānija |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Rēķina pozīcijas atvēršana |
846 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Nepieciešamais Datums |
847 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Norēķinu adrese |
848 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Paziņojuma virsraksti |
849 | DocType: Travel Request | Costing | Izmaksu |
850 | DocType: Tax Rule | Billing County | norēķinu County |
851 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ja atzīmēts, nodokļa summa tiks uzskatīta par jau iekļautas Print Rate / Print summa |
852 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Vēstījums piegādātājs |
853 | DocType: BOM | Work Order | Darba kārtība |
854 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Kopā Daudz |
855 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
856 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show Website (Variant) |
857 | DocType: Employee | Health Concerns | Veselības problēmas |
858 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Izvēlieties Payroll periods |
859 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Nesamaksāts |
860 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Rezervēts pārdošana |
861 | DocType: Packing Slip | From Package No. | No Package Nr |
862 | DocType: Item Attribute | To Range | Svārstās |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Vērtspapīri un noguldījumi |
864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nevar mainīt vērtēšanas metode, jo ir darījumi pret dažām precēm, kuras nav tā paša novērtēšanas metode |
865 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Apmeklē vecāki |
866 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu {2}: |
867 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB pozitīvs |
868 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Apraksts par vakanču |
869 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Neapstiprinātas aktivitātes šodienu |
870 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Alga Component kontrolsaraksts balstīta algas. |
871 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Attiecas uz ārēju draiveri |
872 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Izmanto ražošanas plānu |
873 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Kopējās izmaksas (uzņēmuma valūta) |
874 | DocType: Loan | Total Payment | kopējais maksājums |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Nevar atcelt darījumu Pabeigtajam darba uzdevumam. |
876 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laiks starp operācijām (Min) |
877 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO jau izveidots visiem pārdošanas pasūtījumu posteņiem |
878 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Aizņemts |
879 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Izejmateriāli |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Iekļaujiet noklusējuma grāmatas ierakstus |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} tiek anulēts tā darbība nevar tikt pabeigta |
882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Plānotais daudzums: Daudzums, par kuru darba pasūtījums ir paaugstināts, bet tiek pagaidīts. |
883 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pircējs Preču un pakalpojumu. |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Nepieciešamas “darbinieka_lauka_vērtība” un “laika zīmogs”. |
885 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditoru |
886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Šajā maksājuma pieprasījumā iestatītā {0} summa atšķiras no aprēķināto visu maksājumu plānu summas: {1}. Pirms dokumenta iesniegšanas pārliecinieties, vai tas ir pareizi. |
887 | DocType: Patient | Allergies | Alerģijas |
888 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Izvēlētie BOMs nav par to pašu posteni |
889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Nevar iestatīt lauku <b>{0}</b> kopēšanai variantos |
890 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Mainīt vienības kodu |
891 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Paziņot par citu |
892 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Asinsspiediens (sistolisks) |
893 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} ir {2} |
894 | DocType: Item Price | Valid Upto | Derīgs Līdz pat |
895 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Derīguma termiņš Pārnestās lapas (dienas) |
896 | DocType: Training Event | Workshop | darbnīca |
897 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Brīdināt pirkumu pasūtījumus |
898 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no saviem klientiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
899 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Izīrēts no datuma |
900 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Pietiekami Parts Build |
901 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Lūdzu, vispirms saglabājiet |
902 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS lietotāja profils |
903 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rinda {0}: ir jānosaka nolietojuma sākuma datums |
904 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Pakalpojuma sākuma datums |
905 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Abonēšanas rēķins |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Direct Ienākumi |
907 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datums Laiks |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu |
909 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Administratīvā amatpersona |
910 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Lūdzu, izvēlieties kurss |
911 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Lūdzu, izvēlieties kurss |
912 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikācijas tabula |
913 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | h |
914 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js | Changes in {0} | Izmaiņas {0} |
915 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Darbinieka prasmes |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Atšķirība konts |
917 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Atlaide citai precei |
918 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Piegādātājs GSTIN |
919 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Skatīt formu |
920 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Papildus ekspluatācijas izmaksas |
921 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Laboratorijas kārtība |
922 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Kosmētika |
923 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Lūdzu, atlasiet pabeigtā īpašuma uzturēšanas žurnāla pabeigšanas datumu |
924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} nav noklusējuma piegādātājs nevienai precei. |
925 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Apvienoties, šādi īpašībām jābūt vienādam abiem posteņiem |
926 | DocType: Supplier | Block Supplier | Bloķēt piegādātāju |
927 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Neto svars |
928 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Plānotais pozīciju skaits |
929 | DocType: Employee | Emergency Phone | Avārijas Phone |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} neeksistē. |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | pirkt |
932 | | Serial No Warranty Expiry | Sērijas Nr Garantija derīguma |
933 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Name |
934 | DocType: Task | Dependencies | Atkarības |
935 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Student Application | Studentu pieteikums |
936 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Maksājuma norāde |
937 | DocType: Supplier | Hold Type | Turiet veidu |
938 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0% |
939 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0% |
940 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Bankas izziņa Darījuma apmaksas vienība |
941 | DocType: Sales Order | To Deliver | Piegādāt |
942 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Prece |
943 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Augsta jutība |
944 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Volunteer Type informāciju. |
945 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Naudas plūsmas kartēšanas veidne |
946 | DocType: Travel Request | Costing Details | Izmaksu detalizācija |
947 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Rādīt atgriešanās ierakstus |
948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Sērijas neviens punkts nevar būt daļa |
949 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Starpība (Dr - Cr) |
950 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Nodrošināt |
951 | DocType: Account | Profit and Loss | Peļņa un zaudējumi |
952 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Tally migrācija |
953 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Nav atļauts, konfigurēt Laba testa veidni, ja nepieciešams |
954 | DocType: Patient | Risk Factors | Riska faktori |
955 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Darba vides apdraudējumi un vides faktori |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Rezerves ieraksti, kas jau ir izveidoti darba uzdevumā |
957 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Skatīt iepriekšējos pasūtījumus |
958 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} sarunas |
959 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Elpošanas ātrums |
960 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Managing Apakšuzņēmēji |
961 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Ķermeņa temperatūra |
962 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekts būs pieejams tīmekļa vietnē ar šo lietotāju |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} neietilpst noliktavā {3} |
964 | DocType: Detected Disease | Disease | Slimība |
965 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Noklusētā atliktā izdevumu konts |
966 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Definējiet projekta veidu. |
967 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Svēršanas funkcija |
968 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Kopējā faktiskā summa |
969 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Consulting maksas |
970 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup your | Uzstādiet savu |
971 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Rādīt marķus |
972 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Saņemiet jaunāko vaicājumu |
973 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts uzņēmuma bāzes valūtā |
974 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1} |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Abreviatūra jau tiek izmantots citam uzņēmumam |
976 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Default Klientu Group |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Maksājums tiek veikts |
978 | DocType: Employee | IFSC Code | IFSC kods |
979 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ja atslēgt "noapaļots Kopā" lauks nebūs redzama nevienā darījumā |
980 | DocType: BOM | Operating Cost | Darbības izmaksas |
981 | DocType: Crop | Produced Items | Ražotie vienumi |
982 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Darīt darījumu ar rēķiniem |
983 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | Kļūda Exotel ienākošajā zvanā |
984 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto peļņa |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Atbloķēt rēķinu |
986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Pieaugums nevar būt 0 |
987 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Dzēst Uzņēmums Darījumi |
988 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Daudzums un apraksts |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Atsauces Nr un atsauces datums ir obligāta Bank darījumu |
990 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Pievienot / rediģēt nodokļiem un maksājumiem |
991 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Piegādātāju rēķinu Nr |
992 | DocType: Territory | For reference | Par atskaites |
993 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Iecelšanas apstiprinājums |
994 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-.YYYY.- |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Noslēguma (Cr) |
997 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Reģistrēts sastāvs |
998 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Sveiki |
999 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Pārvietot Preci |
1000 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Stimulējošā summa |
1001 | | Employee Leave Balance Summary | Darbinieku atvaļinājuma bilances kopsavilkums |
1002 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantijas periods (dienas) |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Kopējā kredīta / debeta summai jābūt tādai pašai kā saistītā žurnāla ierakstā |
1004 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Uzstādīšana Note postenis |
1005 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kamēr Daudz |
1006 | DocType: Budget | Ignore | Ignorēt |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} nav aktīvs |
1008 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Kravu un pārsūtīšanas konts |
1009 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup cheque dimensions for printing | Setup pārbaudīt izmēri drukāšanai |
1010 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Izmaksāt algas |
1011 | DocType: Vital Signs | Bloated | Uzpūsts |
1012 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Alga Slip laika kontrolsaraksts |
1013 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Piegādātājs Noliktava obligāta nolīgta apakšuzņēmuma pirkuma čeka |
1014 | DocType: Item Price | Valid From | Derīgs no |
1015 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Jūsu vērtējums: |
1016 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kopā Komisija |
1017 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Nodokļu ieturēšanas konts |
1018 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
1019 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Visi Piegādātāju rādītāju kartes. |
1020 | DocType: Coupon Code | To be used to get discount | Jāizmanto, lai saņemtu atlaidi |
1021 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkuma čeka Nepieciešamais |
1022 | DocType: Sales Invoice | Rail | Dzelzceļš |
1023 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Faktiskās izmaksas |
1024 | DocType: Item | Website Image | Vietnes attēls |
1025 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Mērķa noliktavā rindā {0} jābūt tādam pašam kā darba kārtībā |
1026 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vērtēšana Rate ir obligāta, ja atvēršana Stock ievadīts |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Nav atrasti rēķinu tabulas ieraksti |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmumu un Party tips pirmais |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Lietotājam {1} jau ir iestatīts noklusējuma profils {0}, lūdzu, atspējots noklusējums |
1030 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Financial / accounting year. | Finanšu / grāmatvedības gadā. |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | Uzkrātās vērtības |
1032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atvainojiet, Serial Nos nevar tikt apvienots |
1033 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Klientu grupa iestatīta uz izvēlēto grupu, kamēr tiek slēgta Shopify klientu skaits |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Teritorija ir nepieciešama POS profilā |
1035 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Novērst RFQ |
1036 | DocType: Hub User | Hub User | Hub Lietotājs |
1037 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Algu slīdēšana iesniegta periodam no {0} līdz {1} |
1038 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Pārejošā rezultāta vērtībai jābūt no 0 līdz 100 |
1039 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Pērti punkti |
1040 | | Lead Id | Potenciālā klienta ID |
1041 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Pavisam kopā |
1042 | DocType: Assessment Plan | Course | kurss |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Nodaļas kods |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | {0} vienumam {1} nepieciešama vērtēšanas pakāpe |
1045 | DocType: Timesheet | Payslip | algas lapu |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Cenu noteikums {0} ir atjaunināts |
1047 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Pusdienas dienas datumam jābūt starp datumu un datumu |
1048 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Izdevumu summa |
1049 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Prece grozs |
1050 | DocType: Quality Action | Resolution | Rezolūcija |
1051 | DocType: Employee | Personal Bio | Personīgais Bio |
1052 | DocType: C-Form | IV | IV |
1053 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | Dalības ID |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Saņemšana noliktavā |
1055 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Piegādāts: {0} |
1056 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Savienots ar QuickBooks |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (virsgrāmatu) veidam - {0} |
1058 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Maksājama konts |
1059 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | You haven\ | Tu esi patvērums \ |
1060 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Apmaksas veids |
1061 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Pusdienu datums ir obligāts |
1062 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Norēķini un piegāde statuss |
1063 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | atsākt Pielikums |
1064 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Atkārtojiet Klienti |
1065 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Piešķirt |
1066 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Izveidot variantu |
1067 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Piegādes norēķinu datums |
1068 | DocType: Production Plan | Production Plan | Ražošanas plāns |
1069 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Rēķinu izveides rīka atvēršana |
1070 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Kārta līdz tuvākajam veselajam skaitlim |
1071 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | Atļaut preces, kuras nav noliktavā, pievienot grozam |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Sales Return |
1073 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Iestatiet daudzumu darījumos, kuru pamatā ir sērijas Nr. Ievade |
1074 | | Total Stock Summary | Kopā Stock kopsavilkums |
1075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Jūs varat plānot līdz pat {0} vakanci un budžetu {1} \ uz {2} atbilstoši personāla plānam {3} mātesuzņēmumam {4}. |
1076 | DocType: Announcement | Posted By | rakstīja |
1077 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Lai iesniegtu vienumu {0}, nepieciešama kvalitātes pārbaude |
1078 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Pasludināts ar piegādātāja (Drop Ship) |
1079 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Apstiprinājuma paziņojums |
1080 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Database potenciālo klientu. |
1081 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klients vai postenis |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Customer database. | Klientu datu bāzi. |
1083 | DocType: Quotation | Quotation To | Piedāvājums: |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Middle Ienākumi |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Atvere (Cr) |
1086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM. |
1087 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | Aizjūras |
1088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Lūdzu noteikt Company |
1089 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Lūdzu noteikt Company |
1090 | DocType: Share Balance | Share Balance | Akciju atlikums |
1091 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | AWS piekļuves atslēgas ID |
1092 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Ikmēneša mājas īre |
1093 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Iestatīt kā pabeigtu |
1094 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
1095 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Apmācības rezultāts Darbinieku |
1096 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loģisks Noliktava pret kuru noliktavas ierakstu veikšanas. |
1097 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | pamatsumma |
1098 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Kopā Kreditoru Procentu |
1099 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Kopā neizmaksātais: {0} |
1100 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Atveriet Kontaktpersonu |
1101 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Pārdošanas rēķins laika kontrolsaraksts |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0} |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | Sērijas numurs (-i) ir vajadzīgs (-i) sērijveida produktam {0} |
1104 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Izvēlieties Maksājumu konts padarīt Banka Entry |
1105 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Opening and Closing | Atvēršana un aizvēršana |
1106 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Noklusējuma rēķina nosaukumu sērija |
1107 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Izveidot Darbinieku uzskaiti, lai pārvaldītu lapiņas, izdevumu deklarācijas un algas |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Atjaunināšanas procesa laikā radās kļūda |
1109 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restorāna rezervēšana |
1110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Jūsu preces |
1111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Priekšlikums Writing |
1112 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Maksājumu Entry atskaitīšana |
1113 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Pakalpojuma līmeņa prioritāte |
1114 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Iesaiņošana |
1115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Paziņojiet klientiem pa e-pastu |
1116 | DocType: Item | Batch Number Series | Sērijas numuru sērija |
1117 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Vēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id |
1118 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Pieprasītā summa |
1119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Beidzas piešķiršana |
1120 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Autorizācijas iestatījumi |
1121 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Izlidošanas datuma laiks |
1122 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Nav publicējamu vienumu |
1123 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST -.YYYY.- |
1124 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Travel pieprasījumu izmaksu aprēķins |
1125 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
1126 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Darbinieku borta veidne |
1127 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimālais novērtējuma rādītājs |
1128 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Update Bankas Darījumu datumi |
1129 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Time Tracking |
1130 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Dublikāts TRANSPORTER |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rinda {0} # Maksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu |
1132 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskālā Gads Company |
1133 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1134 | DocType: Training Event | Conference | konference |
1135 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Nokavēto algu struktūra |
1136 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Nosūtīt uz noliktavu |
1137 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Atbildes |
1138 | DocType: Timesheet | Billed | Rēķins |
1139 | DocType: Batch | Batch Description | Partijas Apraksts |
1140 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Izveide studentu grupām |
1141 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Izveide studentu grupām |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Maksājumu Gateway konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli. |
1143 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Gadā |
1144 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Nav atļauts pieteikties šajā programmā kā vienu DOB |
1145 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pārdošanas nodokļi un maksājumi |
1146 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1147 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Augstums (metros) |
1148 | DocType: Student | Sibling Details | Sibling Details |
1149 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Transportlīdzekļu Service |
1150 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Iemesls atkāpšanās no amata |
1151 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredīts piezīme Izdoti |
1152 | DocType: Task | Weight | svars |
1153 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Rēķins / Journal Entry Details |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | Izveidots (-i) {0} bankas darījums |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nav fiskālajā gadā {2} |
1156 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Iestatījumi Buying modulis |
1157 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} nav pieder uzņēmumam {1} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Ievadiet pirkuma čeka pirmais |
1159 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Piegādātājs nosaukšana Līdz |
1160 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Izmaksu Rate |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Uzturēšana grafiks |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tad Cenu Noteikumi tiek filtrētas, balstoties uz klientu, klientu grupā, teritorija, piegādātājs, piegādātāju veida, kampaņas, pārdošanas partneris uc |
1163 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Darbinieku veicināšanas dati |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Neto Izmaiņas sarakstā |
1165 | DocType: Employee | Passport Number | Pases numurs |
1166 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Debitoru parādi |
1167 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Saistība ar Guardian2 |
1168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Vadītājs |
1169 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Maksājums no / uz |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | No fiskālā gada |
1171 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Jaunais kredītlimits ir mazāks nekā pašreizējais nesamaksātās summas par klientam. Kredīta limits ir jābūt atleast {0} |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} |
1173 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Pamatojoties uz" un "Grupēt pēc", nevar būt vienādi |
1174 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Mērķi |
1175 | DocType: GSTR 3B Report | December | Decembrī |
1176 | DocType: Work Order Operation | In minutes | Minūtēs |
1177 | DocType: Production Plan | If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available | Ja tā ir iespējota, sistēma izveidos materiālu pat tad, ja izejvielas ir pieejamas |
1178 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Skatīt iepriekšējos citātus |
1179 | DocType: Issue | Resolution Date | Izšķirtspēja Datums |
1180 | DocType: Lab Test Template | Compound | Savienojums |
1181 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Varbūtība (%) |
1182 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Paziņojums par nosūtīšanu |
1183 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Atlasiet Īpašums |
1184 | DocType: Course Activity | Course Activity | Kursa aktivitāte |
1185 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | partijas nosaukums |
1186 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimālais apmeklējuma skaits |
1187 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Obligāts peļņas un zaudējumu kontam |
1188 | | Hotel Room Occupancy | Viesnīcas istabu aizņemšana |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0} |
1190 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | uzņemt |
1191 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST iestatījumi |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valūtam jābūt tādam pašam kā Cenrādī Valūta: {0} |
1193 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientu nosaukšana Līdz |
1194 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Rādīs studentam par klātesošu studentu ikmēneša Apmeklējumu ziņojums |
1195 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | nolietojums Summa |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Pārveidot uz Group |
1197 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Pasākuma veids |
1198 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Par individuālo piegādātāja |
1199 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Bāzes stundu likme (Company valūta) |
1200 | | Qty To Be Billed | Cik jāmaksā |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Pasludināts Summa |
1202 | DocType: Coupon Code | Gift Card | Dāvanu karte |
1203 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Ražošanas rezervētais daudzums: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražošanas priekšmetus. |
1204 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Atpirkšanas datums |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Šis bankas darījums jau ir pilnībā saskaņots |
1206 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Iepakojums Latviešu |
1207 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem. |
1208 | DocType: Contract | Contract Template | Līguma veidne |
1209 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Pārskaitījuma daudzums |
1210 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Aktīvu atrašanās vieta |
1211 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | No datuma nevar būt lielāks par datumu |
1212 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Kuģa pasta indekss |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Publicēšana |
1214 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Ziņojuma iestatījumi |
1215 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekti User |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Patērētā |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nav atrasta Rēķina informācija tabulā |
1218 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Aktīvu īpašnieka uzņēmums |
1219 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Noapaļot izmaksu centru |
1220 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Uzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
1221 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Kas jums ir nepieciešama palīdzība ar? |
1222 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Shift sākums |
1223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materiāls Transfer |
1224 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Izmaksu centra numurs |
1225 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Nevarēja atrast ceļu |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Atvere (DR) |
1227 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Darba beigu datums |
1228 | DocType: Loan | Applicant | Pieteikuma iesniedzējs |
1229 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0} |
1230 | | GST Itemised Purchase Register | GST atšifrējums iegāde Reģistrēties |
1231 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Piemēro, ja uzņēmums ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību |
1232 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Pārkārtošana |
1233 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Vienuma nodokļu veidne |
1234 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Kopā maksājamie procenti |
1235 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Aizturēšanas iemesls |
1236 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Izkrauti Izmaksu nodokļi un maksājumi |
1237 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | {0} rinda: lūdzu, iestatiet pārdošanas nodokļa un nodevu atbrīvojuma no nodokļa iemeslu |
1238 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kvalitātes mērķis |
1239 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Faktiskais Sākuma laiks |
1240 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Atliktā izdevumu konts |
1241 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Darbība laiks |
1242 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | apdare |
1243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | bāze |
1244 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Kopā Apmaksājamie Stundas |
1245 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Cenu noteikšanas noteikumu grupa |
1246 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Ceļot uz |
1247 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Exchange Rate Revaluation master. | Valūtas kursa pārvērtēšanas meistars. |
1248 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Uzrakstiet Off summa |
1249 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Atļaut lietotāju |
1250 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nr |
1251 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / zaudējumu aprēķins par aktīva atsavināšana |
1252 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Detalizēta informācija par pakalpojumu |
1253 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Sagrupēti |
1254 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Nepieciešamais Piegāde Note |
1255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Iesniedzot algas likmes ... |
1256 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankas garantijas skaits |
1257 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankas garantijas skaits |
1258 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vērtēšanas kritēriji |
1259 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company valūta) |
1260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Veidojot kontu bērnu uzņēmumam {0}, vecāku konts {1} nav atrasts. Lūdzu, izveidojiet vecāku kontu attiecīgajā COA |
1261 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Split problēma |
1262 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student apmeklējums |
1263 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | Nav eksportējamu datu |
1264 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Laika uzskaites tabula |
1265 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush izejvielas Based On |
1266 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Ostas kods |
1267 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Rezerves noliktava |
1268 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Svins ir organizācija |
1269 | DocType: Guardian Interest | Interest | Interese |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Pre Sales |
1271 | DocType: Instructor Log | Other Details | Cita informācija |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | suplier |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Faktiskais piegādes datums |
1274 | DocType: Lab Test | Test Template | Pārbaudes veidne |
1275 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Pasniegts |
1276 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Nodaļas informācija. |
1277 | DocType: Account | Accounts | Konti |
1278 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometra vērtību (Pēdējā) |
1279 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Piegādes rezultātu rādītāju kritēriju kritēriji. |
1280 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Mārketings |
1281 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Izpirkt lojalitātes punktus |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Maksājums ieraksts ir jau radīta |
1283 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Iegūt piegādātājus |
1284 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Pašreizējā Stock |
1285 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Sistēma paziņos, ka palielinās vai samazinās daudzumu vai daudzumu |
1286 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nav saistīts ar posteni {2} |
1287 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Preview Alga Slip |
1288 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Izveidot laika kontrolsarakstu |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Konts {0} ir ievadīts vairākas reizes |
1290 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Izdevumi iekļauts vērtēšanā |
1291 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | Pirkuma rēķini |
1292 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Jūs varat atjaunot tikai tad, ja jūsu dalības termiņš ir 30 dienu laikā |
1293 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Rādīt pieejamību |
1294 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Iestatiet {0} īpašuma kategorijā {1} vai uzņēmumā {2} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Saskaņā ar 17. iedaļas 5. punktu |
1296 | DocType: Location | Longitude | Garums |
1297 | | Absent Student Report | Nekonstatē Student pārskats |
1298 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop starpība UOM |
1299 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Vienpakāpes programma |
1300 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Atlasiet tikai tad, ja esat iestatījis naudas plūsmas mapera dokumentus |
1301 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | No 1. adreses |
1302 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Nākamais e-pastu tiks nosūtīts uz: |
1303 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Nedēļā |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Prece ir varianti. |
1305 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Kopējais studējošais |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | {0} prece nav atrasta |
1307 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
1308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Tabulā ir atrasts {0} dublikāts |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Uzņēmuma {0} neeksistē |
1310 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} maksa ir spēkā līdz {1} |
1311 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Tree Type |
1312 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Darbinieka pakāpe (pēc izvēles) |
1313 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Piemērot noteikumu citam |
1314 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Daudz Patērētā Vienības |
1315 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Vēlu iebraukšanas labvēlības periods |
1316 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST konts |
1317 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantijas Derīguma termiņš |
1318 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Daudzums un Noliktavas |
1319 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisijas likme (%) |
1320 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Lūdzu, izvēlieties programma |
1321 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Lūdzu, izvēlieties programma |
1322 | DocType: Project | Estimated Cost | Paredzamās izmaksas |
1323 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | Saite uz materiālo pieprasījumiem |
1324 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | Publicēt |
1325 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
1326 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1327 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredītkarte Entry |
1328 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Rēķini klientiem. |
1329 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | vērtība |
1330 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Nolietojuma iespējas |
1331 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Nepieciešama vieta vai darbinieks |
1332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Izveidot darbinieku |
1333 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Nederīgs publicēšanas laiks |
1334 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Nosacījums un formula |
1335 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaņas nosaukums |
1336 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | Par uzdevuma pabeigšanu |
1337 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Atvaļinājuma periods nav starp {0} un {1} |
1338 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Veselības aprūpes speciāliste |
1339 | DocType: Hotel Room | Capacity | Jauda |
1340 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Izdevumu veids |
1341 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Aizvērt Iespēja pēc dienas |
1342 | | Reserved | Rezervēts |
1343 | DocType: Driver | License Details | Licences dati |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Lauks No Akcionāra nedrīkst būt tukšs |
1345 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Piešķiršana |
1346 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Piegādes izejvielas |
1347 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Struktūras ir piešķirtas veiksmīgi |
1348 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Izveidojiet pārdošanas un pirkšanas rēķinus |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Ilgtermiņa aktīvi |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} nav krājums punkts |
1351 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Lūdzu, dalīties ar jūsu atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz "Apmācības atsauksmes" un pēc tam uz "Jauns" |
1352 | DocType: Call Log | Caller Information | Informācija par zvanītāju |
1353 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Default Account |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Vispirms izvēlieties parauga saglabāšanas noliktavu krājumu iestatījumos |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Lūdzu, izvēlieties vairāku līmeņu programmas tipu vairāk nekā vienam kolekcijas noteikumam. |
1356 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Saņemtā summa (Company valūta) |
1357 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Maksājums atcelts. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu |
1358 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Izlaist materiālu pārsūtīšanu uz WIP noliktavu |
1359 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1360 | DocType: Task Type | Task Type | Uzdevuma tips |
1361 | DocType: Topic | Topic Content | Tēmas saturs |
1362 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Nosūtīt ar pielikumu |
1363 | DocType: Service Level | Priorities | Prioritātes |
1364 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Lūdzu, izvēlieties nedēļas off diena |
1365 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O negatīvs |
1366 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Plānotais Beigu laiks |
1367 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Rādīt tikai vienumus no šīm vienumu grupām |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā |
1369 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Mītnes veida dati |
1370 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Klienta Pasūtījuma Nr |
1371 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Paturiet krājumus |
1372 | DocType: Budget | Budget Against | budžets pret |
1373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Zudušie iemesli |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Auto Materiālu Pieprasījumi Radušies |
1375 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Darba laiks, zem kura tiek atzīmēta Puse diena. (Nulle atspējot) |
1376 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Kopā pabeigtie gab |
1377 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Automātiska aiziešana no iekasēšanas |
1378 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | Zaudējis |
1379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs nevarat ievadīt pašreizējo kuponu in 'Pret žurnālu ierakstu kolonnā |
1380 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Maksimālā pabalsta summa |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Rezervēts ražošanā |
1382 | DocType: Soil Texture | Sand | Smiltis |
1383 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Enerģija |
1384 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Iespēja no |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rinda {0}: {1} {2} vienumam ir vajadzīgi sērijas numuri. Jūs esat iesniedzis {3}. |
1386 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Nevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par piegādāto daudzumu |
1387 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Lūdzu, atlasiet tabulu |
1388 | DocType: BOM | Website Specifications | Website specifikācijas |
1389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -% s |
1390 | DocType: Content Activity | Content Activity | Satura aktivitāte |
1391 | DocType: Special Test Items | Particulars | Daži dati |
1392 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Darbinieka Checkin |
1393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: No {0} tipa {1} |
1394 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Nosūta pastus, lai vadītu vai sazinātos, pamatojoties uz kampaņas grafiku |
1395 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta |
1396 | DocType: Student | A+ | A + |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0} |
1398 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Valūtas kursa pārvērtēšanas konts |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt nevar būt lielāks par Max Amt |
1400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmums un Publicēšanas datums, lai saņemtu ierakstus |
1402 | DocType: Asset | Maintenance | Uzturēšana |
1403 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Iegūstiet no pacientu sastopas |
1404 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonents |
1405 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Postenis īpašības vērtība |
1406 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valūtas maiņa ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Atcelt var tikai tādu termiņu, kuram beidzies derīguma termiņš |
1408 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimālais parauga daudzums, ko var saglabāt |
1409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Rinda {0} # Item {1} nevar tikt pārsūtīta vairāk nekā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3} |
1410 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Pārdošanas kampaņas. |
1411 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Nezināms zvanītājs |
1412 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pārdošanas darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvu, kā arī citi izdevumi / ienākumu galvām, piemēram, "Shipping", "apdrošināšanu", "Handling" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** Preces **. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz "Iepriekšējā Row Total", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes ?: Ja jūs to pārbaudītu, tas nozīmē, ka šis nodoklis netiks parādīts zem postenis galda, bet tiks iekļauti pamatlikmes savā galvenajā posteni galda. Tas ir noderīgi, ja vēlaties dot dzīvoklis cenu (ieskaitot visus nodokļus), cenas klientiem. |
1413 | DocType: Quality Action | Corrective | Koriģējošs |
1414 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank / C No. |
1415 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lasīšana 7 |
1416 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | UIN turētāji |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | daļēji Sakārtoti |
1418 | DocType: Lab Test | Lab Test | Lab tests |
1419 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Studentu pārskata veidošanas rīks |
1420 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Veselības aprūpes grafiks laika nišā |
1421 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc Name |
1422 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Izdevumu Pretenzija Type |
1423 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Noklusējuma iestatījumi Grozs |
1424 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Saglabāt vienumu |
1425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Jauns izdevums |
1426 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Ignorēt esošo pasūtīto daudzumu |
1427 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Pievienot laika vietnes |
1428 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma inventarizācijas kontā uzņēmumā {1} |
1429 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset metāllūžņos via Journal Entry {0} |
1430 | DocType: Loan | Interest Income Account | Procentu ienākuma konts |
1431 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Nesaskaņots |
1432 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Atļaut izrakstīšanos pēc maiņas beigu laika (minūtēs) |
1433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maksimālajiem pabalstiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus |
1434 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Pārskatīt ielūgumu |
1435 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Assignment |
1436 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Darbinieku pārskaitījuma īpašums |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Lauks Pašu / pasīvu konts nedrīkst būt tukšs |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Laika laikam jābūt mazākam par laiku |
1439 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Biotehnoloģija |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Vienums {0} (kārtas numurs: {1}) nevar tikt iztērēts, kā tas ir reserverd \, lai aizpildītu pārdošanas pasūtījumu {2}. |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Biroja uzturēšanas izdevumiem |
1442 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
1443 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to | Iet uz |
1444 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Update Price no Shopify uz ERPNext cenu sarakstu |
1445 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Iestatīšana e-pasta konts |
1446 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Ievadiet Prece pirmais |
1447 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Vajadzību analīze |
1448 | DocType: Asset Repair | Downtime | Dīkstāves |
1449 | DocType: Account | Liability | Atbildība |
1450 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sodīt Summa nevar būt lielāka par prasības summas rindā {0}. |
1451 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akadēmiskais termiņš: |
1452 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Neiekļaujiet kopā |
1453 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Viktorīnas darbība |
1454 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas konta |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Paraugu skaits {0} nevar būt lielāks par saņemto daudzumu {1} |
1456 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Cenrādis nav izvēlēts |
1457 | DocType: Employee | Family Background | Ģimene Background |
1458 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Sūtīt e-pastu |
1459 | DocType: Quality Goal | Weekday | Nedēļas diena |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Brīdinājums: Invalid Pielikums {0} |
1461 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maksimālais paraugu daudzums |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Nav Atļaujas |
1463 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Līguma izpildes kontrolsaraksts |
1464 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Sirdsdarbības ātrums / impulss |
1465 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Default bankas kontu |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Lai filtrētu pamatojoties uz partijas, izvēlieties Party Type pirmais |
1467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Update Stock", nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0} |
1468 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | iegādes datums |
1469 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Nos |
1470 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Preces ar augstāku weightage tiks parādīts augstāk |
1471 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab testu un dzīvības pazīmes |
1472 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banku samierināšanās Detail |
1473 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} jāiesniedz |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Darbinieks nav atrasts |
1475 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Apturēts |
1476 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ja apakšlīgumu nodot pārdevējs |
1477 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Studentu grupa jau ir atjaunināts. |
1478 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Studentu grupa jau ir atjaunināts. |
1479 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Projekta atjaunināšana. |
1480 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Visas klientu Contact |
1481 | DocType: Location | Tree Details | Tree Details |
1482 | DocType: Marketplace Settings | Registered | Reģistrēts |
1483 | DocType: Training Event | Event Status | Event Status |
1484 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Pieejamības laika lapa |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Atbalsta Analytics |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezties pie mums. |
1487 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Naudas plūsmas kartētājs |
1488 | DocType: Item | Website Warehouse | Web Noliktava |
1489 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimālā Rēķina summa |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Cost Center {2} nepieder Uzņēmumu {3} |
1491 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Programma {0} neeksistē. |
1492 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Augšupielādējiet vēstules galvu (Saglabājiet to draudzīgai vietnei ar 900 pikseļu līdz 100 pikseļiem) |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: kontu {2} nevar būt grupa |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Kontrolsaraksts {0} jau ir pabeigts vai atcelts |
1495 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks migrators |
1496 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | Nav uzdevumi |
1497 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Pārdošanas rēķins {0} izveidots kā apmaksāts |
1498 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopēt laukus variējumam |
1499 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Atklāšanas Uzkrātais nolietojums |
1500 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Rezultāts ir mazāks par vai vienāds ar 5 |
1501 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Uzņemšanas Tool |
1502 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | C-Form records | C-Form ieraksti |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Akcijas jau pastāv |
1504 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Klientu un piegādātāju |
1505 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-pasta Digest iestatījumi |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Paldies par jūsu biznesu! |
1507 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Atbalsta vaicājumus no klientiem. |
1508 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Darbinieku īpašumu vēsture |
1509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Variantu, pamatojoties uz, nevar mainīt |
1510 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Darbības dokuments |
1511 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensionēšanās vecums |
1512 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving vidējā likme |
1513 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Akcionāram |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} pret likumprojektu {1} datēts {2} |
1515 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | No valsts |
1516 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Uzstādīšanas iestāde |
1517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Izdalot lapas ... |
1518 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Transportlīdzekļa / Autobusu skaits |
1519 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Izveidot jaunu kontaktpersonu |
1520 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Kursu grafiks |
1521 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B ziņojums |
1522 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citāts statuss |
1523 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1524 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Pabeigšana statuss |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Kopējā maksājumu summa nevar būt lielāka par {} |
1526 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Atlasiet Lietotāji |
1527 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Viesnīcas numuru cenas punkts |
1528 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Līmeņa nosaukums |
1529 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Ievadiet pensionēšanās vecumu gados |
1530 | DocType: Crop | Target Warehouse | Mērķa Noliktava |
1531 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail |
1532 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Lūdzu, izvēlieties noliktavu |
1533 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Sākot atrašanās vietu no kreisās malas |
1534 | | Territory Target Variance Based On Item Group | Teritorijas mērķa dispersija, pamatojoties uz vienību grupu |
1535 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import apmeklējums |
1536 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Visi punkts grupas |
1537 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Postenis ražot |
1538 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Nodarbinātības veids (pēc izvēles) |
1539 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Ieteikuma slieksnis |
1540 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statuss ir {2} |
1541 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Savākšanas temperatūra |
1542 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Nodrošināt e-pasta adrese reģistrēta kompānija |
1543 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Ieslēgt Checkout |
1544 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Iegādājieties Rīkojumu Apmaksa |
1545 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Prognozēts Daudz |
1546 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksājuma Due Date |
1547 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Reserved Daudzums: pasūtīts pārdod daudzums, bet nav sniegusi. |
1548 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Intervāls UOM |
1549 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Atkārtoti atlasiet, ja pēc saglabāšanas izvēlētā adrese tiek rediģēta |
1550 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | Rezervētais daudzums apakšlīgumam: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu apakšsavilkumus. |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Postenis Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem |
1552 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publicēšanas informācija |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | "Atklāšana" |
1554 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Atvērt darīt |
1555 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Jaukti apstākļi |
1556 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Zvanu kopsavilkums saglabāts |
1557 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Pa klientu portālu |
1558 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Faktiskā summa |
1559 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST summa |
1560 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Rezultātu formāts |
1561 | DocType: Expense Claim | Expenses | Izdevumi |
1562 | DocType: Service Level | Support Hours | atbalsta stundas |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Piegādes piezīmes |
1564 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Prece Variant Prasme |
1565 | | Purchase Receipt Trends | Pirkuma čeka tendences |
1566 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | reizi divos mēnešos |
1567 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremžu kluči |
1568 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Mēslojuma saturs |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Pētniecība un attīstība |
1570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Summa, Bill |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Balstoties uz apmaksas noteikumiem |
1572 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | ERPNext iestatījumi |
1573 | DocType: Company | Registration Details | Reģistrācija Details |
1574 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Nevarēja iestatīt pakalpojuma līmeņa līgumu {0}. |
1575 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Kopējā maksājamā summa |
1576 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Daudz |
1577 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Atstājiet Block saraksts datums |
1578 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kvalitātes atgriezeniskās saites parametrs |
1579 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: izejviela nevar būt tāda pati kā galvenais postenis |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Kopā piemērojamām izmaksām, kas pirkuma čeka Items galda jābūt tāds pats kā Kopā nodokļiem un nodevām |
1581 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ja tā ir iespējota, sistēma izveidos eksplodēto vienumu darba kārtību, pret kuru ir pieejama BOM. |
1582 | DocType: Sales Team | Incentives | Stimuli |
1583 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pieprasītie Numbers |
1584 | DocType: Volunteer | Evening | Vakars |
1585 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Viktorīnas konfigurēšana |
1586 | DocType: Vital Signs | Normal | Normāls |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Iespējojot "izmantošana Grozs", kā Grozs ir iespējota, un ir jābūt vismaz vienam Tax nolikums Grozs |
1588 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Details |
1589 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Projekts Value |
1590 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Tirdzniecības vieta |
1591 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Maksas izveidošanas statuss |
1592 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Izveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu plānot darbu un piegādāt to savlaicīgi |
1593 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odometra Reading |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets" |
1595 | DocType: Account | Balance must be | Līdzsvars ir jābūt |
1596 | | Available Qty | Pieejams Daudz |
1597 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Noklusējuma noliktava, lai izveidotu pārdošanas pasūtījumu un piegādes piezīmi |
1598 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | No iepriekšējās rindas Kopā |
1599 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | noraidīts Daudz |
1600 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Darbības lauks |
1601 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Pārvaldiet klientu |
1602 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Vienmēr sinhronizējiet savus produktus no Amazon MWS pirms sinhronizējot Pasūtījumu informāciju |
1603 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Piegādes apstāšanās |
1604 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darba dienas |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Vienumu {0} nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu. |
1606 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Ienākošais Rate |
1607 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto svars |
1608 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Inkassācijas sliekšņa dienas |
1609 | | Final Assessment Grades | Nobeiguma novērtējuma pakāpes |
1610 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsu uzņēmuma nosaukums, par kuru jums ir izveidot šo sistēmu. |
1611 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Iekļaut brīvdienas Kopā nē. Darba dienu |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Instalējiet savu institūtu ERPNext |
1613 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Augu analīze |
1614 | DocType: Task | Timeline | Laika skala |
1615 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Turēt |
1616 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatīvais postenis |
1617 | DocType: Shopify Log | Request Data | Pieprasīt datus |
1618 | DocType: Employee | Date of Joining | Datums Pievienošanās |
1619 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1620 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi |
1621 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimālais sēdvietu skaits |
1622 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Postenis Prasme Vērtības |
1623 | DocType: Examination Result | Examination Result | eksāmens rezultāts |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Pirkuma čeka |
1625 | | Received Items To Be Billed | Saņemtie posteņi ir Jāmaksā |
1626 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Grāmatvedības izmēri |
1627 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Apakšuzņēmēju nododamās izejvielas |
1628 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Currency exchange rate master. | Valūtas maiņas kurss meistars. |
1629 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Pārdevēja mērķa dispersija, pamatojoties uz vienību grupu |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Atsauce Doctype jābūt vienam no {0} |
1631 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Filtrējiet kopējo nulles daudzumu |
1632 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plāns materiāls mezgliem |
1633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | BOM {0} jābūt aktīvam |
1634 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Nav pieejams neviens elements pārsūtīšanai |
1635 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Aktivitātes nosaukums |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Mainīt izlaiduma datumu |
1637 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Gatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un daudzums <b>{1}</b> nevar atšķirties |
1638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Slēgšana (atvēršana + kopā) |
1639 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Nosūtīšanas paziņojuma pielikums |
1640 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Darbinieku skaits |
1641 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | nolietojums Entry |
1642 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Lūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais |
1643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Lai saglabātu atkārtotas pasūtīšanas līmeni, krājuma iestatījumos ir jāatspējo automātiska atkārtota pasūtīšana. |
1644 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte |
1645 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Likme vai atlaide |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Bankas rekvizīti |
1647 | DocType: Vital Signs | One Sided | Vienpusējs |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Sērijas Nr {0} nepieder posteni {1} |
1649 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Nepieciešamais Daudz |
1650 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Pielāgoti dati |
1651 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatu. |
1652 | DocType: Service Day | Service Day | Kalpošanas diena |
1653 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projekta kopsavilkums par {0} |
1654 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Nevar atjaunināt attālo darbību |
1655 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Sērijas numurs ir obligāts vienumam {0} |
1656 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kopējā summa |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | No datuma līdz datumam ir atšķirīgs fiskālais gads |
1658 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Pacientam {0} nav klienta atbildes uz faktūrrēķinu |
1659 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Kvalitatīvas atsauksmes veidne |
1660 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | LMS aktivitāte |
1661 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Interneta Publishing |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | {0} rēķina izveide |
1663 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Medicīnas kodeksa standarts |
1664 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Māla sastāvs (%) |
1665 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Vienumu grupas noklusējumi |
1666 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Lūdzu, saglabājiet pirms uzdevuma piešķiršanas. |
1667 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Bilance Value |
1668 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Lab tehniķis |
1669 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Pārdošanas Cenrādis |
1670 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Ja tiek atzīmēts, klients tiks izveidots, piesaistīts pacientam. Pacienta rēķini tiks radīti pret šo Klientu. Jūs varat arī izvēlēties pašreizējo Klientu, veidojot pacientu. |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā |
1672 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konta valūta |
1673 | DocType: Lab Test | Sample ID | Parauga ID |
1674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company |
1675 | DocType: Purchase Receipt | Range | Diapazons |
1676 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Noklusējuma samaksu konti |
1677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Darbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē |
1678 | DocType: Fee Structure | Components | sastāvdaļas |
1679 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Meklēšanas vārds param vārds |
1680 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Postenis Barcode |
1681 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Tranzītā |
1682 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Galarezultāti |
1683 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Rādīt konfigurēšanas pogu |
1684 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lasīšana 6 |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nevar {0} {1} {2} bez jebkāda negatīva izcili rēķins |
1686 | DocType: Share Transfer | From Folio No | No Folio Nr |
1687 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkuma rēķins Advance |
1688 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Katru derīgu reģistrēšanos un izrakstīšanos |
1689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1} |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Define budget for a financial year. | Definēt budžetu finanšu gada laikā. |
1691 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext konts |
1692 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Norādiet akadēmisko gadu un iestatiet sākuma un beigu datumu. |
1693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} ir bloķēts, tāpēc šis darījums nevar turpināties |
1694 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Darbība, ja uzkrātais ikmēneša budžets ir pārsniegts MR |
1695 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Pastāvīga adrese ir |
1696 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Darbība pabeigta uz cik gatavās produkcijas? |
1697 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Veselības aprūpes speciāliste {0} nav pieejama {1} |
1698 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Maksājuma nosacījumu veidne |
1699 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Brand |
1700 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Izīrēts līdz datumam |
1701 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Atļaut vairāku materiālu patēriņu |
1702 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Iziet Intervija Details |
1703 | DocType: Item | Is Purchase Item | Vai iegāde postenis |
1704 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Pirkuma rēķins |
1705 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Atļaut vairāku materiālu patēriņu pret darba kārtību |
1706 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Kuponu Detail Nr |
1707 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Jaunu pārdošanas rēķinu |
1708 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kopā Izejošais vērtība |
1709 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Tikšanās |
1710 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Darbība ir sākta |
1711 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atvēršanas datums un aizvēršanas datums ir jāatrodas vienā fiskālā gada |
1712 | DocType: Lead | Request for Information | Lūgums sniegt informāciju |
1713 | DocType: Course Activity | Activity Date | Darbības datums |
1714 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | no {} |
1715 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Likmes ar peļņu (uzņēmuma valūta) |
1716 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Kategorijas |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Sync Offline rēķini |
1718 | DocType: Payment Request | Paid | Samaksāts |
1719 | DocType: Service Level | Default Priority | Noklusējuma prioritāte |
1720 | DocType: Program Fee | Program Fee | Program Fee |
1721 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Aizstāt konkrētu BOM visos citos BOM, kur tā tiek izmantota. Tas aizstās veco BOM saiti, atjauninās izmaksas un atjaunos tabulu "BOM sprādziena postenis", kā jauno BOM. Tā arī atjaunina jaunāko cenu visās BOMs. |
1722 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Darbinieku prasmju karte |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Tika izveidoti šādi darba uzdevumi: |
1724 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kopā ar vārdiem |
1725 | DocType: Inpatient Record | Discharged | Izlādējies |
1726 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Izpildes laiks Datums |
1727 | | Employee Advance Summary | Darbinieku avansa kopsavilkums |
1728 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Pieejamais lietojuma datums |
1729 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Name |
1730 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ir Drukas formāts |
1731 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Sāciet sākuma sadaļas |
1732 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1733 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | sodīts |
1734 | | Base Amount | Pamatsumma |
1735 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Kopējais ieguldījuma apjoms: {0} |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1} |
1737 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Iesniegts atalgojuma slīdums |
1738 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Kultūru cikls |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Par "produkts saišķis" vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no "iepakojumu sarakstu" tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru "produkts saišķis" posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts "iepakojumu sarakstu galda. |
1740 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1741 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | No vietas |
1742 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publicēt mājas lapā |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Piegādātājs Rēķina datums nevar būt lielāks par norīkošanu Datums |
1744 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1745 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Atcelšanas datums |
1746 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pasūtījuma postenis |
1747 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Lauksaimniecības uzdevums |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Netieša Ienākumi |
1749 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Apmeklējumu Tool |
1750 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Cenrādis (automātiski izveidots) |
1751 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Paņēma Qty |
1752 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datums iestatījumi |
1753 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Jautājumam jābūt vairāk nekā vienai iespējai |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Pretruna |
1755 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Darbinieku veicināšanas detaļas |
1756 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kopējais ziņojumu (-i) |
1757 | DocType: Share Balance | Purchased | Iegādāts |
1758 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Pārdēvēt atribūtu vērtību elementa atribūtā. |
1759 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Papildu Atlaide procentuālā |
1760 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Skatīt sarakstu ar visu palīdzību video |
1761 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Augsnes tekstūra |
1762 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Izvēlieties kontu vadītājs banku, kurā tika deponēts pārbaude. |
1763 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Ļauj lietotājam rediģēt Cenrādi Rate darījumos |
1764 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Daudz |
1765 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Drukāt ziņojumu karti |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rinda {0}: Rēķinu {1} ir nederīgs, tas varētu tikt atcelts / neeksistē. \ Lūdzu, ievadiet derīgu rēķinu |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš |
1768 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Ķīmisks |
1769 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Naudas konts tiks automātiski atjaunināti Algu Journal Entry ja ir izvēlēts šis režīms. |
1770 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Jaunākais mēģinājums |
1771 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Viktorīnas rezultāts |
1772 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Kopējās piešķirtās lapas ir obligātas attiecībā uz atstāšanas veidu {0} |
1773 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rinda # {0}: Rate nevar būt lielāks par kursu, kas izmantots {1} {2} |
1774 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rinda # {0}: Rate nevar būt lielāks par kursu, kas izmantots {1} {2} |
1775 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | metrs |
1776 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektroenerģijas izmaksas |
1777 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Lab testēšana datetime nevar būt pirms savākšanas datuma |
1778 | DocType: Subscription Plan | Cost | Izmaksas |
1779 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesūtiet darbinieku dzimšanas dienu atgādinājumus |
1780 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Kopējā avansa summa |
1781 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Paredzamais ierašanās laiks |
1782 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Skatīt visus rakstus |
1783 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Walk In |
1784 | DocType: Item | Inspection Criteria | Pārbaudes kritēriji |
1785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Nodota |
1786 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website punkts |
1787 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Augšupielādēt jūsu vēstules galva un logo. (Jūs varat rediģēt tos vēlāk). |
1788 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Rēķins |
1789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Balts |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Nederīgs uzņēmums darījumu veikšanai starp uzņēmumiem. |
1791 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi Svins (Open) |
1792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | No izvēles rūtiņu saraksta var atlasīt ne vairāk kā vienu opciju. |
1793 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Avansa Paid |
1794 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automātiski Izveidot jaunu partiju |
1795 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automātiski Izveidot jaunu partiju |
1796 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Lietotājs, kas tiks izmantots, lai izveidotu klientus, preces un pārdošanas pasūtījumus. Šim lietotājam jābūt atbilstošām atļaujām. |
1797 | DocType: Supplier | Represents Company | Pārstāv Sabiedrību |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Izveidot |
1799 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Uzņemšana sākuma datums |
1800 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kopā summa vārdiem |
1801 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Jauns darbinieks |
1802 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Order Type must be one of {0} | Rīkojums Type jābūt vienam no {0} |
1803 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nākamais Contact Datums |
1804 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Atklāšanas Daudzums |
1805 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Atgādinājums par iecelšanu amatā |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Ievadiet Kontu pārmaiņu summa |
1807 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Partijas nosaukums |
1808 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Brīvdienu saraksta Nosaukums |
1809 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Preču un UOM importēšana |
1810 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balance Kredīta summa |
1811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Pievienots detaļām |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | Diemžēl kupona kods ir izsmelts |
1813 | DocType: Communication Medium | Catch All | Noķert visu |
1814 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | grafiks Course |
1815 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Attiecas uz materiālu pieprasījumu |
1816 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Akciju opcijas |
1817 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Neviens vienums nav pievienots grozam |
1818 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Izdevumu Pretenzija |
1819 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vai jūs tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos aktīvu? |
1820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Daudz par {0} |
1821 | DocType: Attendance | Leave Application | Atvaļinājuma pieteikums |
1822 | DocType: Patient | Patient Relation | Pacienta saistība |
1823 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hub kategorijas publicēšanai |
1824 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Atstājiet Block List Datumi |
1825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Pārdošanas pasūtījumam {0} ir rezervācija vienumam {1}, jūs varat piegādāt tikai rezervēto {1} pret {0}. Sērijas Nr. {2} nevar piegādāt |
1826 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Norēķinu adrese GSTIN |
1827 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Varoņa sadaļa balstīta uz |
1828 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Kopējais attaisnotais atbrīvojums no HRA |
1829 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm. |
1830 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Novērtēt |
1831 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Neto stundas likme |
1832 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Izkrauti izmaksas pirkuma čeka |
1833 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kritēriji |
1834 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Iepakošanas Slip postenis |
1835 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Naudas / bankas kontu |
1836 | DocType: Travel Itinerary | Train | Vilciens |
1837 | | Delayed Item Report | Nokavēta posteņa ziņojums |
1838 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | Piemērots ITC |
1839 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Stacionārais nodarbošanās |
1840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Publicējiet savus pirmos vienumus |
1841 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1842 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Laiks pēc maiņas beigām, kurā tiek apsvērta izbraukšana uz apmeklējumu. |
1843 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Lūdzu, norādiet {0} |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā. |
1845 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Piegāde uz |
1846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Variantu radīšana ir rindā. |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Darba kopsavilkums par {0} |
1848 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Pirmais izlaiduma apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma atstājēja apstiprinātājs. |
1849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Atribūts tabula ir obligāta |
1850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Aizkavētas dienas |
1851 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Saņemt klientu pasūtījumu |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} nevar būt negatīvs |
1853 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Savienojieties ar Quickbooks |
1854 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Skaidras vērtības |
1855 | DocType: Training Event | Self-Study | Pašmācība |
1856 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Perioda beigu datums |
1857 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Transporta kvīts un datums ir obligāti izvēlētajam transporta veidam |
1858 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Augsnes kompozīcijas nepievieno līdz pat 100 |
1859 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Atlaide |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rinda {0}: {1} ir nepieciešama, lai izveidotu atvēršanas {2} rēķinus |
1861 | DocType: Membership | Membership | Dalība |
1862 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Kopējais skaits nolietojuma |
1863 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Debeta A / C numurs |
1864 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Novērtēt Ar Margin |
1865 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Novērtēt Ar Margin |
1866 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Vai atdošana (debeta piezīme) |
1867 | DocType: Workstation | Wages | Alga |
1868 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Tehniskās apkopes vadītāja vārds |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | Darījumi pret uzņēmumu jau pastāv! |
1870 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Pieprasot vietni |
1871 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Steidzams |
1872 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Notiek ierakstu iegūšana ...... |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1} |
1874 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Nevar atrast mainīgo: |
1875 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Lūdzu, izvēlieties lauku, kuru vēlaties rediģēt no numpad |
1876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Nevar būt fiksētais postenis, jo tiek izveidots krājumu grāmatvedis. |
1877 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fiksēta likme |
1878 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | Uzņemt |
1879 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Iet uz Desktop un sākt izmantot ERPNext |
1880 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Atlikušie maksājumi |
1881 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Ražotājs |
1882 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkuma čeka postenis |
1883 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Kopējās lapas ievietotas |
1884 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Pārdošanas rēķinu apmaksas |
1885 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Kvalitātes pārbaudes veidnes nosaukums |
1886 | DocType: Project | First Email | Pirmā e-pasta adrese |
1887 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Izņēmums Budžeta apstiprinātāja loma |
1888 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Pēc iestatīšanas šis rēķins tiks aizturēts līdz noteiktajam datumam |
1889 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Pārdošanas apjoms |
1891 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | procentu summa |
1892 | DocType: Job Card | Time Logs | Laiks Baļķi |
1893 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Lojalitātes summa |
1894 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Darbinieku pārskaitījuma detaļas |
1895 | DocType: Serial No | Creation Document No | Izveide Dokumenta Nr |
1896 | DocType: Location | Location Details | Atrašanās vietas dati |
1897 | DocType: Share Transfer | Issue | Izdevums |
1898 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | Ieraksti |
1899 | DocType: Asset | Scrapped | iznīcināts |
1900 | DocType: Item | Item Defaults | Vienuma noklusējumi |
1901 | DocType: Cashier Closing | Returns | atgriešana |
1902 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Noliktava |
1903 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Sērijas Nr {0} ir zem uzturēšanas līgumu līdz pat {1} |
1904 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | vervēšana |
1905 | DocType: Lead | Organization Name | Organizācijas nosaukums |
1906 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Parādīt jaunākās foruma ziņas |
1907 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Piegāde Valsts |
1908 | | Projected Quantity as Source | Prognozēts daudzums kā resurss |
1909 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu |
1910 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Piegādes ceļojums |
1911 | DocType: Student | A- | A- |
1912 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Pārsūtīšanas veids |
1913 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Daudzums un daudzums |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Pārdošanas izmaksas |
1915 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Diagnoze |
1916 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standarta iepirkums |
1917 | DocType: Attendance Request | Explanation | Paskaidrojums |
1918 | DocType: GL Entry | Against | Pret |
1919 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Pārdošanas noklusējumi |
1920 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Darba pasūtījuma daudzums |
1921 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Default pārdošana Izmaksu centrs |
1922 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | disks |
1923 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Materiāls nodots apakšlīgumam |
1924 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Pirkuma pasūtījuma datums |
1925 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Pirkuma pasūtījumi priekšmetus kavējas |
1926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Pasta indekss |
1927 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Pārdošanas pasūtījums {0} ir {1} |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | Atlasiet procentu ienākumu kontu aizdevumā {0} |
1929 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformācija |
1930 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Making Krājumu |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Nevar reklamēt Darbinieku ar statusu pa kreisi |
1932 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Neto svara Mērvienība |
1933 | DocType: Item Default | Default Supplier | Default piegādātājs |
1934 | DocType: Loan | Repayment Schedule | atmaksas grafiks |
1935 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Piegāde noteikums Stāvoklis |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | Beigu Datums nevar būt mazāks par sākuma datuma |
1937 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Rēķinu nevar veikt par nulles norēķinu stundu |
1938 | DocType: Company | Date of Commencement | Sākuma datums |
1939 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Izvēlieties uzņēmuma nosaukums pirmo reizi. |
1940 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | E-pasts nosūtīts uz {0} |
1941 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Citāti, kas saņemti no piegādātājiem. |
1942 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Janvāris-aprīlis-jūlijs-oktobris |
1943 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Aizstāt BOM un atjaunināt jaunāko cenu visās BOMs |
1944 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Uz {0} | {1}{2} |
1945 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Šī ir sakņu piegādātāju grupa, un to nevar rediģēt. |
1946 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Vadītāja vārds |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Vidējais vecums |
1948 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Apmeklējums Freeze Datums |
1949 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Apmeklējums Freeze Datums |
1950 | DocType: Payment Request | Inward | Uz iekšu |
1951 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no jūsu piegādātājiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
1952 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Izmēra noklusējumi |
1953 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimālā Lead Vecums (dienas) |
1954 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimālā Lead Vecums (dienas) |
1955 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | Pieejams lietošanai datums |
1956 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Visas BOMs |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Izveidot starpuzņēmumu žurnāla ierakstu |
1958 | DocType: Company | Parent Company | Mātes uzņēmums |
1959 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Viesnīca numuri {0} nav pieejami {1} |
1960 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Salīdziniet BOM izmaiņas izejvielās un darbībās |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | {0} dokuments ir veiksmīgi notīrīts |
1962 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Noklusējuma Valūtas |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Saskaņojiet šo kontu |
1964 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Vienuma {0} maksimālā atlaide ir {1}% |
1965 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Pievienojiet pielāgoto kontu plāna failu |
1966 | DocType: Asset Movement | From Employee | No darbinieka |
1967 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Pakalpojumu imports |
1968 | DocType: Driver | Cellphone Number | Mobilā tālruņa numurs |
1969 | DocType: Project | Monitor Progress | Pārraudzīt Progress |
1970 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Cenu noteikšanas vienības kods |
1971 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Brīdinājums: Sistēma nepārbaudīs pārāk augstu maksu, jo summu par posteni {0} ir {1} ir nulle |
1972 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padarīt atšķirība Entry |
1973 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Auto atkārtotā sadaļa |
1974 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reakcijas laiks |
1975 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Apmeklējumu No Datums |
1976 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Platība |
1977 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transportēšana |
1978 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Nederīga Atribūtu |
1979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0}{1} jāiesniedz |
1980 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | E-pasta kampaņas |
1981 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | Lai izsekotu ienākošo pirkumu |
1982 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Noklusējuma piegādātāju grupa |
1983 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Daudzumam ir jābūt mazākam vai vienādam ar {0} |
1984 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Komponentam {0} piemērotākais maksimālais daudzums pārsniedz {1} |
1985 | DocType: Department Approver | Department Approver | Nodaļas apstiprinātājs |
1986 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Lietojumprogrammas iestatījumi |
1987 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kopā rakstzīmes |
1988 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Uzņēmuma izveidošana un kontu plāna importēšana |
1989 | DocType: Employee Advance | Claimed | Pretenzija |
1990 | DocType: Crop | Row Spacing | Rindas atstarpe |
1991 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0} |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Atlasītajam vienumam nav neviena vienuma varianta |
1993 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form rēķinu Detail |
1994 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Maksājumu Samierināšanās rēķins |
1995 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Kārtības veidne |
1996 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Publicēt preces |
1997 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Ieguldījums% |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Kā vienu Pirkšana iestatījumu, ja pirkuma pasūtījums == "JĀ", tad, lai izveidotu pirkuma rēķinu, lietotājam ir nepieciešams, lai izveidotu pirkuma pasūtījumu vispirms posteni {0} |
1999 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-gudrs kopsavilkums par ārējām piegādēm |
2000 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Uzņēmuma reģistrācijas numuri jūsu atsauci. Nodokļu numurus uc |
2001 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Valstij |
2002 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Izplatītājs |
2003 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Aktīvu finanšu grāmata |
2004 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Grozs Piegāde noteikums |
2005 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | Lūdzu, iestatiet uzņēmuma {0} noklusējuma bankas kontu. |
2006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Lūdzu noteikt "piemērot papildu Atlaide On" |
2007 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Piemērojamais procents |
2008 | | Ordered Items To Be Billed | Pasūtītās posteņi ir Jāmaksā |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | No Range ir jābūt mazāk nekā svārstās |
2010 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globālie Noklusējumi |
2011 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Projektu Sadarbība Ielūgums |
2012 | DocType: Salary Slip | Deductions | Atskaitījumi |
2013 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Darbības nosaukums |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Start gads |
2015 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | Izveidot aizdevumu |
2016 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Sākuma datums kārtējā rēķinā s perioda |
2017 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Procesa apmeklējums pēc |
2018 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
2019 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Bezalgas atvaļinājums |
2020 | DocType: Payment Request | Outward | Uz āru |
2021 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | Par {0} izveidi |
2022 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Valsts / UT nodoklis |
2023 | | Trial Balance for Party | Trial Balance uz pusi |
2024 | | Gross and Net Profit Report | Bruto un neto peļņas pārskats |
2025 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Procedūru koks |
2026 | DocType: Lead | Consultant | Konsultants |
2027 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Vecāku skolotāju sanāksmju apmeklējums |
2028 | DocType: Salary Slip | Earnings | Peļņa |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Gatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu |
2030 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Atvēršanas Grāmatvedības bilance |
2031 | | GST Sales Register | GST Pārdošanas Reģistrēties |
2032 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | PPR Advance |
2033 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Atlasiet savus domēnus |
2034 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Shopify piegādātājs |
2035 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Maksājuma rēķina vienumi |
2036 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Darbinieku Details |
2037 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2038 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Lauki tiks kopēti tikai izveidošanas laikā. |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Row {0}: asset is required for item {1} | {0} rinda: vienumam {1} ir nepieciešams aktīvs |
2040 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Faktiskais sākuma datums" nevar būt lielāks par "Faktisko beigu datumu" |
2041 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | Vadība |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | Rādīt {0} |
2043 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | maksātājs iestatījumi |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Netika atrasts materiālu pieprasījums, kas saistīts ar konkrētajiem priekšmetiem. |
2045 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Vispirms izvēlieties uzņēmumu |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Konts: <b>{0}</b> ir kapitāls, kas turpina darbu, un žurnāla ieraksts to nevar atjaunināt |
2047 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Funkcija Salīdzināt sarakstu uzņem saraksta argumentus |
2048 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tas tiks pievienots Vienības kodeksa variantu. Piemēram, ja jūsu saīsinājums ir "SM", un pozīcijas kods ir "T-krekls", postenis kods variants būs "T-krekls-SM" |
2049 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (vārdiem), būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt algas aprēķinu. |
2050 | DocType: Delivery Note | Is Return | Vai Return |
2051 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Uzmanību! |
2052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Importēšana veiksmīga |
2053 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Mērķis un procedūra |
2054 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Sākuma diena ir lielāka par beigu dienu uzdevumā '{0}' |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Atgriešana / debeta Note |
2056 | DocType: Price List Country | Price List Country | Cenrādis Valsts |
2057 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Iestatiet avota noliktavu |
2058 | DocType: Tally Migration | UOMs | Mērvienības |
2059 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Konta apakštips |
2060 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} derīgas sērijas nos postenim {1} |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr |
2062 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
2063 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Ievadiet pozīcijas kods, lai iegūtu partijas numurs |
2064 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Lojalitātes punkta ieraksts |
2065 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift beigas |
2066 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Default Prece Group |
2067 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Laiks mins |
2068 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Piešķirt informāciju. |
2069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Veicot šo darbību, šis konts tiks atsaistīts no visiem ārējiem pakalpojumiem, kas integrē ERPNext ar jūsu bankas kontiem. To nevar atsaukt. Vai esat pārliecināts? |
2070 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Piegādātājs datu bāze. |
2071 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Līguma noteikumi un nosacījumi |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Jūs nevarat atsākt Abonementu, kas nav atcelts. |
2073 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilance |
2074 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Ir nopelnīta atvaļinājums |
2075 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Pirkuma pasūtījuma summa |
2076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Izmaksās Center postenī ar Preces kods " |
2077 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Derīgs līdz |
2078 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Kopā vecāku skolotāju sanāksme |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Maksājums Mode nav konfigurēta. Lūdzu, pārbaudiet, vai konts ir iestatīts uz maksājumu Mode vai POS profils. |
2080 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Pašu posteni nevar ievadīt vairākas reizes. |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Turpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām |
2082 | DocType: Call Log | Lead | Potenciālie klienti |
2083 | DocType: Email Digest | Payables | Piegādātājiem un darbuzņēmējiem |
2084 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2085 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | E-pasta kampaņa |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} izveidots |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Jums nav lojalitātes punktu atpirkt |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties |
2090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Klienta grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta. |
2091 | | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkuma pasūtījuma posteņi ir Jāmaksā |
2092 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Reģistrēšanās informācija |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Nevar iestatīt vairākus uzņēmuma vienumu noklusējuma iestatījumus. |
2094 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Kredīta limiti |
2095 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
2096 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Lūdzu, izvēlieties klientu |
2097 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Atstājiet asignējumus |
2098 | DocType: Job Card | Started Time | Sākuma laiks |
2099 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkuma rēķins postenis |
2100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akciju Ledger Ieraksti un GL Ieraksti tiek nepārpublicēt izraudzītajiem pirkumu čekus |
2101 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Vērtēšanas noteikumi |
2102 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Postenis 1 |
2103 | DocType: Holiday | Holiday | Brīvdiena |
2104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Atvaļinājuma veids ir disciplinārsods |
2105 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Aizvērt Issue Pēc dienas |
2106 | | Eway Bill | Eway Bill |
2107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Lai pievienotu Marketplace lietotājiem, jums ir jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomu. |
2108 | DocType: Attendance | Early Exit | Agrīna izeja |
2109 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Personāla plāns |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | e-Way Bill JSON var ģenerēt tikai no iesniegta dokumenta |
2111 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Darbinieku nodokļi un pabalsti |
2112 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Derīguma dienās |
2113 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Derīguma dienās |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-forma nav piemērojams rēķinam: {0} |
2115 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Konsultanta vārds |
2116 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled maksājumu informācija |
2117 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Dalībnieku aktivitāte |
2118 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Pasūtījuma skaits |
2119 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Pasūtījuma skaits |
2120 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Kārtējā fiskālajā gadā |
2121 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupu paši priekšmeti |
2122 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Atslēgt noapaļotiem Kopā |
2123 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sinhronizācija notiek |
2124 | DocType: Department | Parent Department | Vecāku nodaļa |
2125 | DocType: Loan Application | Repayment Info | atmaksas info |
2126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Ieraksti" nevar būt tukšs |
2127 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Uzturēšanas loma |
2128 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Dublikāts rinda {0} ar pašu {1} |
2129 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Atslēgt tirgu |
2130 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Minūtes |
2131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Jūsu piedāvātie priekšmeti |
2132 | | Trial Balance | Trial Balance |
2133 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Izrāde pabeigta |
2134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiskālā gads {0} nav atrasts |
2135 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Iestatīšana Darbinieki |
2136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Veikt krājumu ierakstu |
2137 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Viesnīcu rezervācijas lietotājs |
2138 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Iestatīt statusu |
2139 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Lūdzu, izvēlieties kodu pirmais |
2140 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Lūdzu, iestatiet Nosaukšanas sērija uz {0}, izmantojot Iestatīšana> Iestatījumi> Sēriju nosaukšana |
2141 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Izpildes termiņš |
2142 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Pie jums |
2143 | DocType: Student | O- | O- |
2144 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Abonēšanas iestatījumi |
2145 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Atjaunināt automātiskās atkārtotas atsauces |
2146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Izvēles brīvdienu saraksts, kas nav noteikts atvaļinājuma periodam {0} |
2147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | Pētniecība |
2148 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | Uz adresi 2 |
2149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | {0} rinda: laiku pa laikam jābūt mazākam par laiku |
2150 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbs Gatavs |
2151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Lūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā |
2152 | DocType: Announcement | All Students | Visi studenti |
2153 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Prece {0} ir jābūt ne-akciju postenis |
2154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | View Ledger |
2155 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
2156 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervāli |
2157 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Saskaņotie darījumi |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Senākās |
2159 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Saistītā atrašanās vieta |
2160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Saņemiet aicinājumus |
2162 | DocType: Designation | Skills | Prasmes |
2163 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Mazāk par gadu |
2164 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
2165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Pārējā pasaule |
2166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | {0} postenis nevar būt partijas |
2167 | DocType: Crop | Yield UOM | Iegūt UOM |
2168 | | Budget Variance Report | Budžets Variance ziņojums |
2169 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto Pay |
2170 | DocType: Item | Is Item from Hub | Ir vienība no centrmezgla |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Saņemiet preces no veselības aprūpes pakalpojumiem |
2172 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rinda {0}: darbības veids ir obligāta. |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Izmaksātajām dividendēm |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Grāmatvedības Ledger |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Starpība Summa |
2176 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reversās maksas |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Nesadalītā peļņa |
2178 | DocType: Job Card | Timing Detail | Laika detaļas |
2179 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-maiņa POS |
2180 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Servisa Detail |
2181 | DocType: BOM | Item Description | Vienība Apraksts |
2182 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Radniecīga |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Maksājumu Mode |
2184 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Komplektā Items |
2185 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Lūdzu, iestatiet aktīvo izvēlni restorānā {0} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Komisijas likme% |
2187 | DocType: Woocommerce Settings | This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores". | Šī noliktava tiks izmantota, lai izveidotu pārdošanas pasūtījumus. Rezerves noliktava ir “Veikali”. |
2188 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Daudz ražot |
2189 | DocType: Email Digest | New Income | Jauns Ienākumi |
2190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Atvērt svinu |
2191 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Uzturēt pašu likmi visā pirkuma ciklu |
2192 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Iespēja postenis |
2193 | DocType: Quality Action | Quality Review | Kvalitātes pārskats |
2194 | | Student and Guardian Contact Details | Studentu un Guardian kontaktinformācija |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Apvienot kontu |
2196 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Rinda {0}: piegādātājs {0} e-pasta adrese ir nepieciešams, lai nosūtītu e-pastu |
2197 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Apmeklējums tiks automātiski atzīmēts tikai pēc šī datuma. |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Pagaidu atklāšana |
2199 | | Employee Leave Balance | Darbinieku Leave Balance |
2200 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Jauna kvalitātes procedūra |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1} |
2202 | DocType: Patient Appointment | More Info | Vairāk info |
2203 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Rezultātu kartes darbības |
2204 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Masters in Computer Science | Piemērs: Masters in Datorzinātnes |
2205 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Piegādātājs {0} nav atrasts {1} |
2206 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Noraidīts Noliktava |
2207 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Pret kuponu |
2208 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Default Pirkšana Izmaksu centrs |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Jauns maksājums |
2210 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Lai iegūtu labāko no ERPNext, mēs iesakām veikt kādu laiku, un skatīties šos palīdzības video. |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | Paredzētajam piegādātājam (neobligāti) |
2212 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Izpildes laiks dienās |
2213 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Mērķis ({}) |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Kreditoru kopsavilkums |
2215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0} |
2216 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Saņemt neapmaksātus rēķinus |
2217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Pārdošanas pasūtījums {0} nav derīga |
2218 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Brīdinājums par jaunu kvotu pieprasījumu |
2219 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Pirkuma pasūtījumu palīdzēt jums plānot un sekot līdzi saviem pirkumiem |
2220 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Lab testēšanas priekšraksti |
2221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Kopējais Issue / Transfer daudzums {0} Iekraušanas Pieprasījums {1} \ nedrīkst būt lielāks par pieprasīto daudzumu {2} postenim {3} |
2222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Mazs |
2223 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Ja pakalpojumā Shopify klientam nav pasūtījuma, tad, sinhronizējot pasūtījumus, sistēma par pasūtījumu apsvērs noklusējuma klientu |
2224 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Rēķina izveides rīka atvēršana |
2225 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Kasešu slēgšanas maksājumi |
2226 | DocType: Education Settings | Employee Number | Darbinieku skaits |
2227 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Atcelt rēķinu pēc atvieglojuma perioda |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0} |
2229 | DocType: Project | % Completed | % Pabeigts |
2230 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Rēķinā Summa (Exculsive nodoklis) |
2231 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Nolietojuma likme |
2232 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Sērijas numuri |
2233 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | {0} rinda: {1} vienumam noraidīta kvalitātes pārbaude |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Prece 2 |
2235 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Apstipriniet piemēroto noteikumu |
2236 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Autorizācijas parametrs |
2237 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Paziņojiet lietotājiem pa e-pastu |
2238 | DocType: Travel Request | International | Starptautisks |
2239 | DocType: Training Event | Training Event | Training Event |
2240 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-pasūtīt |
2241 | DocType: Attendance | Late Entry | Vēla ieeja |
2242 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Kopā Izpildīts |
2243 | DocType: Employee | Place of Issue | Izsniegšanas vieta |
2244 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Akcijas shēmas cenu atlaide |
2245 | DocType: Contract | Contract | Līgums |
2246 | DocType: GSTR 3B Report | May | Maijs |
2247 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratorijas testēšanas datuma laiks |
2248 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pievienot Citēt |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM Coversion faktors nepieciešama UOM: {0} postenī: {1} |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Netiešie izdevumi |
2251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Rinda {0}: Daudz ir obligāta |
2252 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Lauksaimniecība |
2253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Izveidot pārdošanas pasūtījumu |
2254 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Grāmatvedības ieraksts par aktīviem |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Bloķēt rēķinu |
2256 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Marka daudzums |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master Data |
2258 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remonta izmaksas |
2259 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Products or Services | Jūsu Produkti vai Pakalpojumi |
2260 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | Tiek pārskatīts |
2261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Neizdevās pieslēgties |
2262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Aktīvs {0} izveidots |
2263 | DocType: Coupon Code | Promotional | Reklāmas |
2264 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Īpašie testa vienumi |
2265 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Lai reģistrētos vietnē Marketplace, jums ir jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomu. |
2266 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Galvenie ziņojumi |
2267 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Maksājuma veidu |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Jūs nevarat pieteikties pabalstu saņemšanai, ņemot vērā jūsu piešķirto algu struktūru |
2269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Website Image vajadzētu būt publiski failu vai tīmekļa URL |
2270 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
2271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Duplicate entry in Manufacturers table | Ieraksta dublikāts tabulā Ražotāji |
2272 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | Tas ir sakne posteni grupas un to nevar rediģēt. |
2273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Sapludināt |
2274 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pirkuma Pasūtījums |
2275 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | degvielas UOM |
2276 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Noliktava Kontaktinformācija |
2277 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Norakstīt starpības summa |
2278 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Brīvprātīgo vārds |
2279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Tika atrastas rindas ar dublējošiem termiņiem citās rindās: {0} |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Darbinieku e-pasts nav atrasts, līdz ar to e-pasts nav nosūtīts |
2281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Darba algas struktūra nav piešķirta darbiniekam {0} noteiktā datumā {1} |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Piegādes noteikumi nav piemērojami valstij {0} |
2283 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Ārējās tirdzniecības Detaļas |
2284 | | Assessment Plan Status | Novērtējuma plāna statuss |
2285 | DocType: Email Digest | Annual Income | Gada ienākumi |
2286 | DocType: Serial No | Serial No Details | Sērijas Nr Details |
2287 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Postenis Nodokļu likme |
2288 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | No partijas vārda |
2289 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Neto algas summa |
2290 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Piegāde pēc pārdošanas pasūtījuma |
2291 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupas Roll skaits |
2292 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupas Roll skaits |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Par {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Piegāde piezīme {0} nav iesniegta |
2295 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Postenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Kapitāla Ekipējums |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand. |
2298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Lūdzu, vispirms iestatiet preces kodu |
2299 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Type |
2300 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kopējais piešķirtais procentuālu pārdošanas komanda būtu 100 |
2301 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Norēķinu intervāla skaits |
2302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | Lūdzu, izdzēsiet darbinieku <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \, lai atceltu šo dokumentu |
2303 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Tikšanās un pacientu tikšanās |
2304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Trūkst vērtības |
2305 | DocType: Employee | Department and Grade | Nodaļa un pakāpe |
2306 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibiotika |
2307 | | Team Updates | Team Updates |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | Piegādātājam |
2309 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Iestatīšana konta veidu palīdz, izvēloties šo kontu darījumos. |
2310 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Pavisam kopā (Company valūta) |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Izveidot Drukas formāts |
2312 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Izveidota maksa |
2313 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0} |
2314 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Filtru vienumi |
2315 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kritēriju formula |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Kopā Izejošais |
2317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Tur var būt tikai viens Shipping pants stāvoklis ar 0 vai tukšu vērtību "vērtēt" |
2318 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Darījums |
2319 | DocType: Call Log | Duration | Ilgums |
2320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Vienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām. |
2322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienas nav derīgas brīvdienās |
2323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Bērnu noliktava pastāv šajā noliktavā. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavā. |
2324 | DocType: Item | Website Item Groups | Mājas lapa punkts Grupas |
2325 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kopā (Uzņēmējdarbības valūta) |
2326 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Atgādinājums |
2327 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Pieejamā vērtība |
2328 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Sērijas numurs {0} ieraksta vairāk nekā vienu reizi |
2329 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Journal Entry |
2330 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | No GSTIN |
2331 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Nepieprasītā summa |
2332 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} preces progress |
2333 | DocType: Workstation | Workstation Name | Darba vietas nosaukums |
2334 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | grade Code |
2335 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Prece Group |
2336 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | E-pasts Digest: |
2337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Alternatīvajam vienumam nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods |
2338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepieder posteni {1} |
2339 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Produktu atlaižu plāksnes |
2340 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Mērķa Distribution |
2341 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06. Pagaidu novērtējuma pabeigšana |
2342 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Importētājas puses un adreses |
2343 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banka Konta Nr |
2344 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tas ir skaitlis no pēdējiem izveidots darījuma ar šo prefiksu |
2345 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Scorecard variables var izmantot, kā arī: {total_score} (kopējais rezultāts no šī perioda), {period_number} (periodu skaits līdz mūsdienām) |
2346 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Izveidojiet pirkuma pasūtījumu |
2347 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lasīšana 8 |
2348 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Izpildes piezīme |
2349 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Darba sākšana |
2350 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Nodokļi un maksājumi aprēķināšana |
2351 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Grāmatu Aktīvu nolietojums Entry Automātiski |
2352 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Grāmatu Aktīvu nolietojums Entry Automātiski |
2353 | DocType: BOM Operation | Workstation | Darba vieta |
2354 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Pieprasījums Piedāvājums Piegādātāja |
2355 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Reģistrācijas ziņa |
2356 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Detaļas |
2357 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Recepšu deva |
2358 | DocType: Contract | HR Manager | HR vadītājs |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Lūdzu, izvēlieties Company |
2360 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege Leave |
2361 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Piegādātāju rēķinu Datums |
2362 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Jums ir nepieciešams, lai dotu iespēju Grozs |
2363 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Norakstīt |
2364 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2365 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Piemērs:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tas ģenerēs tādu paroli kā SAL-Jane-1972 |
2366 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Nosaukumu sērijas prefikss |
2367 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Izvērtēšana Template Goal |
2368 | DocType: Salary Component | Earning | Nopelnot |
2369 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Vērtēšanas kritēriji |
2370 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party konta valūta |
2371 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Kopējais aprēķinātais attālums |
2372 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Debitoru parādi, kas nav apmaksāti |
2373 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Talija uzņēmums |
2374 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Browser |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Nav atļauts izveidot grāmatvedības kategoriju {0} |
2376 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Lūdzu, atjauniniet savu statusu šim mācību pasākumam |
2377 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2378 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pievienot vai atrēķināt |
2379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Pārklāšanās apstākļi atrasts starp: |
2380 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Lauks bankas darījumā |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Pret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu |
2382 | | Inactive Sales Items | Neaktīvi pārdošanas priekšmeti |
2383 | DocType: Quality Review | Additional Information | Papildus informācija |
2384 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Kopā pasūtījuma vērtība |
2385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Pārtika |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Novecošana Range 3 |
2387 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | POS slēgšanas kvīts informācija |
2388 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Ir noklusējuma konts |
2389 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify žurnāls |
2390 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Nav atrasta saziņa. |
2391 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Reģistrēties |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Izveidot maksājuma ierakstu |
2393 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nē apmeklējumu |
2394 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Maintenance grafiks {0} eksistē pret {1} |
2395 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Mācās students |
2396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Valūta Noslēguma kontā jābūt {0} |
2397 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | Iecelšana pārklājas ar {0}. <br> {1} ir ieplānota tikšanās ar {2} plkst. {3}, kuras ilgums ir {4} minūte (s). |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Punktu summa visiem mērķiem vajadzētu būt 100. Tas ir {0} |
2399 | DocType: Project | Start and End Dates | Sākuma un beigu datumi |
2400 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Līguma veidņu izpildes noteikumi |
2401 | | Delivered Items To Be Billed | Piegādāts posteņi ir Jāmaksā |
2402 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | Maksimālais lietojums |
2403 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Atvērt BOM {0} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Noliktava nevar mainīt Serial Nr |
2405 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidēji Atlaide |
2406 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2407 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Ikgadējais atbrīvojums no HRA |
2408 | DocType: Rename Tool | Utilities | Utilities |
2409 | DocType: POS Profile | Accounting | Grāmatvedība |
2410 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Pirkuma kvīts summa |
2411 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Iziet intervijas kopsavilkumu |
2412 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Lūdzu, izvēlieties partijas par iepildīja preci |
2413 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | amortizācijas grafiki |
2414 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Izveidot pārdošanas rēķinu |
2415 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Neatbilstošs ITC |
2416 | DocType: Task | Dependent Tasks | Atkarīgie uzdevumi |
2417 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | GST iestatījumos var atlasīt šādus kontus: |
2418 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Produkcijas daudzums |
2419 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Pieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršana periods |
2420 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekti |
2421 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | darījuma valūta |
2422 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | No {0} | {1}{2} |
2423 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Daži e-pasta ziņojumi ir nederīgi |
2424 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Darbība Apraksts |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts. |
2426 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Grozs |
2427 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Izejošais |
2428 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampaņa |
2429 | DocType: Supplier | Name and Type | Nosaukums un veids |
2430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Paziņots vienums |
2431 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts" |
2432 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Kontakti un adrese |
2433 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Nosakiet reģistrēšanos un izrakstīšanos |
2434 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Maksimālie pabalsti (summa) |
2435 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Pievienojiet piezīmes |
2436 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktpersona |
2437 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Sagaidāmais Sākuma datums" nevar būt lielāka par "Sagaidāmais beigu datums" |
2438 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Nav datu par šo periodu |
2439 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Protams, beigu datums |
2440 | DocType: Holiday List | Holidays | Brīvdienas |
2441 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Plānotais daudzums |
2442 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Ūdens analīzes kritēriji |
2443 | DocType: Item | Maintain Stock | Uzturēt Noliktava |
2444 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Piemērojamie moduļi |
2445 | DocType: Employee | Prefered Email | vēlamais Email |
2446 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Atbilstība un detaļas |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Iekļauts bruto peļņā |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Neto izmaiņas pamatlīdzekļa |
2449 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Reqd Qty |
2450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Lādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate |
2451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
2452 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | No DATETIME |
2453 | DocType: Shopify Settings | For Company | Par Company |
2454 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Pieprasījums piedāvājumam ir atspējots piekļūt no portāla, jo vairāk čeku portāla iestatījumiem. |
2455 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Piegādātāju rezultātu tabulas vērtēšanas mainīgais |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Iepirkuma Summa |
2457 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Maksājumu veidi |
2458 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Piegāde Adrese Nosaukums |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Kontu |
2460 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Noteikumi un nosacījumi saturs |
2461 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Izveidojot kursu grafiku, radās kļūdas |
2462 | DocType: Communication Medium | Timeslots | Laika grafiki |
2463 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Pirmais izdevumu apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma izdevumu apstiprinātājs. |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | nevar būt lielāks par 100 |
2465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Lai reģistrētos vietnē Marketplace, jums ir jābūt lietotājam, kas nav Administrators ar sistēmas pārvaldnieku un vienumu pārvaldnieka lomu. |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Postenis {0} nav krājums punkts |
2467 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2468 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplānotā |
2469 | DocType: Employee | Owned | Pieder |
2470 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Lielāks skaitlis, augstākā prioritāte |
2471 | | Purchase Invoice Trends | Pirkuma rēķins tendences |
2472 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | Netika atrasts neviens produkts |
2473 | DocType: Employee | Better Prospects | Labākas izredzes |
2474 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Nesatur glutēnu |
2475 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimālais kopējais iztērētais |
2476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rinda # {0}: Partiju {1} ir tikai {2} gb. Lūdzu, izvēlieties citu partiju, kas ir {3} qty pieejama vai sadalīt rindu uz vairākās rindās, lai nodrošinātu / problēmu no vairākām partijām |
2477 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Derīguma termiņš (dienās) |
2478 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Izpildes datums |
2479 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Cenu noteikšana |
2480 | DocType: Vehicle | License Plate | Numurzīme |
2481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Jauns departaments |
2482 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Strādājis brīvdienās |
2483 | DocType: Appraisal | Goals | Mērķi |
2484 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | Atļaut pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšanu |
2485 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Izvēlieties POS profilu |
2486 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantijas / AMC statuss |
2487 | | Accounts Browser | Konti Browser |
2488 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Nosūtīšana |
2489 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Maksājumu Entry Reference |
2490 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
2491 | DocType: Support Search Source | Response Options | Atbildes varianti |
2492 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Piemērot vairākus cenu noteikšanas noteikumus |
2493 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Darbinieku iestatījumi |
2494 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Maksājumu sistēmas ielāde |
2495 | | Batch-Wise Balance History | Partijas-Wise Balance Vēsture |
2496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Row # {0}: nevar iestatīt vērtējumu, ja summa {1} ir lielāka par rēķināto summu. |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Print settings updated in respective print format | Drukas iestatījumi atjaunināti attiecīgajā drukas formātā |
2498 | DocType: Package Code | Package Code | Package Kods |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Māceklis |
2500 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Kompānija GSTIN |