2016-03-21 14:35:36 +05:30

392 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulation und Abrechnung
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
17DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
18DocType: Sales PartnerDealerHändler
19DocType: EmployeeRentedGemietet
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource> HR-Einstellungen
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
31DocType: C-FormCustomerKunde
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
34DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
35DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
43DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
45DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
46DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
47Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
48DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
49DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
50apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
51apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
52apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512QuantityMenge
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
60DocType: DesignationDesignationBezeichnung
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642InvoiceRechnung
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
71DocType: CompanyAbbrKürzel
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
78DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
79DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantBuchhalter
81DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
82DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
87DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
90DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Stellenausschreibung
96DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
105DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
112DocType: LeadPerson NameName der Person
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
114DocType: AccountCreditHaben
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsAuf Berichte
117DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
119DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
124DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateDer Urlaub auf {0} ist nicht zwischen Von-Datum und bis Datum
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
128DocType: LeadInterestedInteressiert
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
132DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
133DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
135DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
138DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
140DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
147DocType: EmployeeMrHr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
149DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableVerbrauchsgut
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
152DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaZiehen Werkstoff Anfrage des Typs Herstellung auf der Basis der oben genannten Kriterien
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
155DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
160DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
176DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
177DocType: Leave ApplicationReasonGrund
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeStellen Mitarbeiter
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
182DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingArtikel und Preise
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
187DocType: CustomerIndividualEinzelperson
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueOut Wert
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
199Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
201DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Voraus Betrag kann nicht größer sein als {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
215DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
218Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
220DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
224Contact NameAnsprechpartner
225DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Lieferantenanfrage
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
235DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427Leave BlockedUrlaub gesperrt
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesBank-Einträge
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
243DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
245DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
247DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
248TerretoryRegion
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706Material RequestMaterialanfrage
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
252DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
254DocType: EmployeeRelationBeziehung
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
260DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingZeitprotokoll für Billing-Stapel worden
262DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
263DocType: LeadSuggestionsVorschläge
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
267DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
268DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 Zeichen
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
279DocType: Job ApplicantCover LetterMotivationsschreiben
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearHerausragende Schecks und Einlagen zu löschen
281DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordFalsches Passwort
283DocType: ItemVariant OfVariante von
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
289DocType: LeadIndustryIndustrie
290DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
291DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Delivery NoteLieferschein
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
300DocType: WorkstationRent CostMietkosten
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
312DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674Select ItemArtikel auswählen
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
322DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentBitte Anhang beachten
326DocType: Purchase Order% Received% erhalten
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
328Finished GoodsFertigerzeugnisse
329DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
330DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
335Schedule DateGeplantes Datum
336DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
344DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
346DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
349Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
351DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingGrund für das Verlieren
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
358DocType: EmployeeSingleLedig
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
360DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
361DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
367DocType: Delivery Note% Installed% installiert
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
369DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
372DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
378DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
379DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Fügen Sie keine Symbole (ex. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
385DocType: SMS LogSent OnGesendet am
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
390DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
391DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
393DocType: BOMCostingKalkulation
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
396DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
399DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
401DocType: Features SetupImportsImporte
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Anwesenheitsnachweis
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemDie ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
414DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyBitte Firma auswählen
421DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
427DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
428DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
429Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
430DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
431DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
433DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
441DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
442DocType: Sales Order ItemGross ProfitRohgewinn
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
449DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
454DocType: Production Plan ItemPending QtyAusstehende Menge
455DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
458DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
460DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesKumulierte Werte
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
468DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
469Lead IdLead-ID
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
472DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentResume-Anlage
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
478DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640Sales ReturnRücklieferung
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Gehaltskomponenten
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Kundendatenbank
485DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
486DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
497apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersStämme
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Update Bank Transaction DatesUpdate-Bankgeschäftstermine
499apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
500apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingZeiterfassung
501DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
502DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
503DocType: Time LogBilledAbgerechnet
504DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
505DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
506DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
507DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
508DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
510DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
512DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
514DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
515DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660Maintenance ScheduleWartungsplan
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
519DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
522DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
523apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
524DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
525DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
526DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239Please set a Holiday List for either the Employee or the CompanyBitte stellen Sie eine Feiertagsliste entweder für die Mitarbeiter oder die Gesellschaft
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
529DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
531DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
533DocType: SupplierFixed DaysStichtage
534DocType: Quotation ItemItem Balancedie Balance der Gegenstände
535DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
538DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
543DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
548DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
549DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
552DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
559DocType: AccountAccountsRechnungswesen
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
567DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Artikel hat Varianten.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
572DocType: BinStock ValueLagerwert
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
579DocType: ProjectEstimated CostGeschätzte Kosten
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsUnternehmen und Konten
584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
585apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueWert bei
586DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
587ReservedReserviert
588DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
598DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
603DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Es ist ein Fehler in der Adressvorlage {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNeues Konto
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden ist, lösen Sie Konflikte nach Priorität zuweisen. Preis Regeln: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
613DocType: OpportunityMaintenanceWartung
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Vertriebskampagnen
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
619DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjekt
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
621DocType: AddressPersonalPersönlich
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
628DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
632DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
633DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
636DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosStk
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666My InvoicesMeine Rechnungen
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
644DocType: Supplier QuotationStoppedAngehalten
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
650Support AnalyticsSupport-Analyse
651DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierKunde und Lieferant
656DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
659DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
663DocType: Production OrderTarget WarehouseEingangslager
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
666DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
668DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
671DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
673DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAktivieren Kasse
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
675DocType: Quotation ItemProjected QtyGeplante Menge
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
681DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
683Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
686Amount to BillRechnungsbetrag
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellmenge
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
692DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
693DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SaleVerkaufsstelle
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
699DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
702Available QtyVerfügbare Menge
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
704DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
705DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
706DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
709DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
710DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618Purchase ReceiptKaufbeleg
716Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
717DocType: EmployeeMsFr.
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
721apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryVertriebspartner und Territorium
722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
723apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
724apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
726DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
728DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
729DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
731DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBilanzwert
733apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
734apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
735DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
736apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
737DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
738DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
740DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
742DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
743DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
744DocType: AddressShopLaden
745DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
747DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
748DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
749DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
750apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandDie Marke
751apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
752DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
753DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
754DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
755DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
756DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
757apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
758DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
759DocType: Payment RequestPaidBezahlt
760DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
761DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
765DocType: Job OpeningPublish on websiteVeröffentlichen Sie auf der Website
766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
767DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
769DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
771Company NameFirmenname
772DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
774DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
775apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
776DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
777DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
778DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
782DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
783DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
784DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
785Employee Holiday AttendanceMitarbeiterferien Teilnahme
786DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesLizenz Einträge
788DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595Make Erstellen
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
799DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
801DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Menge für {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
809DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
811DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
812DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Wenn aktiviert, nur Beschreibung, Menge, Preis und Menge sind im Druck von Artikel Tabelle dargestellt. Jede zusätzliche Feld wird unter "Beschreibung" Spalte angezeigt.
813DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
814DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
816DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
818DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
820apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
822DocType: WorkstationWagesLohn
823DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
824DocType: ProjectInternalIntern
825DocType: TaskUrgentDringend
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
828DocType: ItemManufacturerHersteller
829DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsZeitprotokolle
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
834DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
835DocType: IssueIssueAnfrage
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
839apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutierung
841DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
842DocType: LeadOrganization NameFirmenname
843DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandard-Kauf
847DocType: GL EntryAgainstZu
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
851DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
854DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
857DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
868DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
869DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
878DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Beitrag in %
883DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
885DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
889Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
893DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
895DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
897Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
898DocType: LeadConsultantBerater
899DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
901apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
902DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473Nothing to requestNichts anzufragen
904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
906apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
908DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
909DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
911DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
912DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
913apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
915DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
916apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
919DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
920DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33Supplier database.Lieferantendatenbank
922DocType: AccountBalance SheetBilanz
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
924DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
925apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
926apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
927DocType: LeadLeadLead
928DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
929DocType: AccountWarehouseLager
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
931Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
932DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
933DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
935apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
936DocType: HolidayHolidayUrlaub
937DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
938Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
939DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
940DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
941DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
942DocType: LeadCallAnruf
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
944apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
945Trial BalanceProbebilanz
946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
947apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
950DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
951apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
952DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerHauptbuch anzeigen
954apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
956DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldRest der Welt
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
959Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
960DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
963DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
965DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
966DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
967DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
968DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
969DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
970DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
971DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
973Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
976DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
978DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
983DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
984Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
991DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
993Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
997DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
998apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
999DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
1001DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1004apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1007DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1010DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1011DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1012DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1013DocType: AddressIs Your Company AddressIst Ihr Unternehmen Adresse
1014DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1015DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1016DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1019apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1022DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1023apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1025DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1026DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750For SupplierFür Lieferant
1029DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1030DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1033DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1035DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1036DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1037apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1038DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1039DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1042DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1046DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1049DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1051DocType: Sales OrderRecurring UptoRecurring Bis
1052DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1055DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1056apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1057DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1058DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1059DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1060BOM BrowserStücklisten-Browser
1061DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1062DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1065apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1068apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1069DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1073DocType: ProjectStart and End DatesStart- und Enddatum
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1075Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1077DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1078DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1079DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1080DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1081DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1083DocType: Activity CostProjectsProjekte
1084DocType: Payment RequestTransaction CurrencyTransaktionswährung
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1086DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1087DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1089DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1091DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1093DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1095DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1096DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1097DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1098DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1101DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1105DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1106apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Kommunikationsprotokoll
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1108DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1110DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1113DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1114DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1115DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1116DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1117Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1118DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1119DocType: AppraisalGoalsZiele
1120DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1121Accounts BrowserKontenbrowser
1122DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1123DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1124Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1128DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1130DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1131DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +447Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1137DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1139DocType: AddressBillingAbrechnung
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1141DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1142apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1143DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1144DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesUnterbaugruppen
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1147DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600Packing SlipPackzettel
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1151apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1154DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1157DocType: ItemInventoryLagerbestand
1158DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1160DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1161DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1162apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1163DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1164DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsArtikelvarianten
1167DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1169DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1170DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1171DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1174DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1178DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659Maintenance VisitWartungsbesuch
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1193DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWählen Sie Lieferadresse
1194DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1195Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1197DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1198apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountBeitragshöhe
1199DocType: Purchase InvoiceShipping AddressVersandadresse
1200DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1201DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1202apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Stammdaten zur Marke
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant> Lieferant Typ
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxKiste
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationDie Firma
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1213DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1215DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPayment Success URL
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1218Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1219DocType: AddressLead NameName des Leads
1220POSVerkaufsstelle
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1234Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1236DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other ReportsWeitere Berichte
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1244DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} anzeigen
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1256DocType: AccountAccount NameKontenname
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1262DocType: Purchase InvoiceReference DocumentReferenzdokument
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1264DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1265DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1267DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1268apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1269apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1271DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1273DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1274DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1275apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1276DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1277DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1279DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1281DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1283DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1284DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1285DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1286DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1287Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1289apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1291apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1292DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1293DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1295apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1296Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Gesamt'
1306DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1307DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1309apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1310DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1311DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1312DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1313DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1314DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1315DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1320Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1322DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1323apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1325DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1326DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1329DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1330DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1331DocType: AddressPostalPost
1332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup abgeschlossen!
1333DocType: ItemWeightageGewichtung
1334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1336apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1337DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1338DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1339DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProdukte
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1342DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1343DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1346DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1347DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1348DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1349Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1351DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1354DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1355DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProduktionsplan-Material anfordern
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1358DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1360DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1361DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainHaupt
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1364DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1365DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLMitarbeiter HTML
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1367DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1369DocType: ItemVariantsVarianten
1370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1371DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1373DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1374DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1375DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1376DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1377DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1379apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1380DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1381DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1382apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdressen
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141AppraisalsAppraisals
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1386DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1388apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1389DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1390DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1391DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1394DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1396apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595PaymentBezahlung
1398DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1400DocType: EmployeeSalutationAnrede
1401DocType: Pricing RuleBrandMarke
1402DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1404DocType: Quotation ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1405DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1406DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1408DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1410apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1413DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1414DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1415DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsMaterialwünsche
1416DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1417DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1418DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1420DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1421DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1423Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1424DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1427DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1428DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1429DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1430apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192Tree of financial Cost Centers.Baum der finanziellen Kostenstellen.
1431DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1432DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1433DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1436DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Auftragsdatum
1437DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1438DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1439DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1441DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1442DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1444DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1445apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsProjekte verwalten
1446DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1447DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1448DocType: Cost CenterBudgetBudget
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1450apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1451apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5z. B. 5
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1454DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1455DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1458DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1459Amount to DeliverLiefermenge
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1461DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230{0} created{0} erstellt
1463DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1464Serial No StatusSeriennummern-Status
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1467DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1468DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1469DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1471DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1476DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1477DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1478DocType: Production OrderMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1481Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1484DocType: AccountFrozenGesperrt
1485Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1486DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1487DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1491DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsZuführungen
1493DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +160Please enter Material Requests in the above tableBitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
1495DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1496DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGruppe
1498DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1499Qty to OrderZu bestellende Menge
1500DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1501apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1502DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1503DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1504DocType: Features SetupBrandsMarken
1505DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1507DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1508Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1509DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1511apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPaar
1514DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1515DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1516DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1517DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1518DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1519Maintenance SchedulesWartungspläne
1520Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1523DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1524Pending AmountAusstehender Betrag
1525DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1526DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1527DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1529DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1530Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1531DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1532DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1533DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1534DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1535DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1537DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1539DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1540DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitEinheit
1546apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124Please specify CompanyBitte Firma angeben
1547Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1548DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1549apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1550DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1553DocType: IssueSupportSupport
1554BOM SearchStücklisten-Suche
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1556apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1557DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1559apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1560apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +249Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1563DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1565DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1566apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1567DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1569DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1570DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1571DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1575apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1576DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1577DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedKosten aktualisiert
1579DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1580apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1581DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1582DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1584DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1585DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1586DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1588DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1590DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1591DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1592SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1594DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1595DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1598apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsLieferungen
1599DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1603DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1604DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1605DocType: C-FormQuarterQuartal
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1607DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1610DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1613DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1614DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1616DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1619DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1622DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1624apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1625DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1626DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveKind Artikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte entfernen Sie Punkt `{0}` und sparen
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1630apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNeue Kostenstelle
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> Kurzfristige Verbindlichkeiten> Steuern und Abgaben und ein neues Konto erstellen (indem Sie auf Hinzufügen Kind) vom Typ "Tax" und machen den Steuersatz erwähnen.
1633DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1635DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1636DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1637apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Baum der Finanzbuchhaltung.
1638DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1640DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1642DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1643DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1645DocType: Quotation ItemStock BalanceLagerbestand
1646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1647DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1650DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1651DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1652DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1653DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1654DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1656DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1657DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1659DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1661DocType: EmployeeContact DetailsKontakt-Details
1662DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1663DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1665DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1667apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1668DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1669DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1670DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1671DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1672apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1675apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1677DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1678DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1682DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1685DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1687DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1688DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1689DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1690apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1691apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1692DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1696DocType: ProjectExternalExtern
1697DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1698apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1699DocType: BranchBranchFiliale
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1701apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1702DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1703DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersIhre Kunden
1706DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowJetzt bewerben
1708DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1709Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1710apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1711DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1712DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1713DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1714DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1717DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1718DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1719DocType: POS Profile[Select][Select]
1720DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1721DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1722DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1724DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1725DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1726apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1727DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1728DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1729DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1731apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1733DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1734DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1735DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLagerräume
1737DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1738DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1740DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1742DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1743DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1744DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1745DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1746DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1748DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608Transfer MaterialMaterial übergeben
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufseinzelteil in sein {1}
1751DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +839Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1753DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1754DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1755DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1756DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesSteuern hinzufügen
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1759Financial AnalyticsFinanzanalyse
1760DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1761DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1763DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1765DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1768DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1770apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1771DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1773DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineVertriebspipeline
1777apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1778DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1779DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +201Please select BOM for Item in Row {0}Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1782apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1784DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1786apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1787DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1788DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1789apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1790DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1791DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1792DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1793DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1794DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1795DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1796DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1797DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1798DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1802DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1804apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1805DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1807DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1810DocType: NewsletterTestTest
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySchnellbuchung
1813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1814DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1815DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1818apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Artikelanfragen
1819DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1820DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1821DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1823apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1824DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Folgende Fertigungsaufträge wurden erstellt:
1826apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1827DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1828DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1829DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1830apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentSumme Abwesenheit
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1832apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureMaßeinheit
1833DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1834DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1835DocType: LeadOpportunityOpportunity
1836DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1837Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1838DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1839DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} ist geschlossen
1841DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1842DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung der Fonds> Umlaufvermögen> Bankkonten und ein neues Konto erstellen (indem Sie auf Hinzufügen Kind) vom Typ "Bank"
1844apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Geschenk
1846apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1847DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1848DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1849DocType: Stock EntryPurposeZweck
1850DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1851DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1852DocType: Production OrderManufacture against Material RequestHerstellen, gegen Material anfordern
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1854DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1855DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1856DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1857apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1859DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1860DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1862DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1866DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1867DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1870DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1871DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1872DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1874DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1875apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1876DocType: Features SetupQualityQualität
1877DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1879DocType: Material RequestManufactureFertigung
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1881DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1882DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1885DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1888DocType: Sales InvoiceThis DocumentDieses Dokument
1889DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1890DocType: LeadFaxTelefax
1891DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1892DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1893DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1894apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMeine Adressen
1895DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1896apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250or oder
1898DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1901DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1903DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1906DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1907DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1908DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1909DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1910DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1911DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1913DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1914DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1915DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1918DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1919apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1920DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1921DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1923DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1924DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1926apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1927To ProduceZu produzieren
1928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1930DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1931DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1932DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurring Enden
1933DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1934apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1935DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1936DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyBetrag in Kundenwährung
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +654DeliveryAuslieferung
1938DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1939DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1940DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1941DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1944DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1946DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1947DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1948DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1949DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1951DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1952DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1956apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1957DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1960apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Alle Adressen
1961DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1963apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1965DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1966DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1967DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1968apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7IssuesFälle
1969apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1970DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1971DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1972DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1973Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1974DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1976Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1977DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1978DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1979Sales BrowserVertriebs-Browser
1980DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokal
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1986DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1987apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1988DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1989DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1990apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1991DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1995DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1996DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1997DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1998S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1999DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2001DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
2003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
2005DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
2007DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
2008DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
2009DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
2010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2011DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2012DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2014DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
2015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2016DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2017DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2018DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2020DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2021DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2022DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2025DocType: AccountRound OffAbschliessen
2026Requested QtyAngeforderte Menge
2027DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2028DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2030DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2033RequestedAngefordert
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2036DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2038DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2039DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2040DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2041DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2043DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2044apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2045DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2046apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2047DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2048DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2049DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2052DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2053DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2054DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2056DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2058DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2060DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2062DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2063DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2064DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2065DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2068DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2069DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2070DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2072DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWählen Sie Lieferant Adresse
2073DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2077DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2078DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2084DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2086DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2087DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2088DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2089DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2090DocType: BinBinLagerfach
2091DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2092DocType: AccountCompanyFirma
2093DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2096DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +405Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2099DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2100DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2101apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2106DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2107DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2108apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2109DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165Please select {0}Bitte {0} auswählen
2111DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2112DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2113DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarkierte Teilnahme
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2115apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2118DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2119DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2122DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2123DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2124DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2126DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2127DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2129DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2130apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZahlen
2131apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2132DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2133apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2135apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2136DocType: Payment GatewayGatewayTor
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141AmtMenge
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2140apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2141DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2143apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2144apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2145DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2146DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2148DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2149DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2150DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2151DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2152apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Halbtages
2154DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2156DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410[Error][Fehler]
2158DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2159Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2161DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2162DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2164DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Kundenwarehouse (Optional)
2165DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2166DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2167DocType: Shopping Cart SettingsOrdersBestellungen
2168DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2169DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionUm den Kunden weise Artikel Code halten und sie durchsuchbar zu machen basierend auf ihrem Code verwenden diese Option
2170DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2171DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2172DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2173Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2174DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2175DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2176DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsAlle Jobs
2178DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2181DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2182apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2183DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolAngestellt-Anwesenheits-Tool
2184DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2185DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Bestelldatum
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2187DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2188DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2191DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdresse und Kontakt
2192DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2193DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2196DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2197DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2198DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2199Qty to DeliverZu liefernde Menge
2200DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2201Stock AnalyticsBestandsanalyse
2202DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2203DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2204DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2205DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} wird abgebrochen oder geschlossen
2207DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2210Is Primary AddressIst Hauptadresse
2211DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2213apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdressen verwalten
2214DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2215DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2216DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2217DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2218DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2219DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2221DocType: ContactPassivePassiv
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2223apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2224DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2225DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2226DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2227apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2228DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2229DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2230DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2231DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2232DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2233DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2234Billed AmountRechnungsbetrag
2235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlossen Auftrag nicht abgebrochen werden kann. Unclose abzubrechen.
2236DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2237apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2239apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2240apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementUrlaube verwalten
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2242DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2243DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2244DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2245DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2248DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2253Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2255DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
2256DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2258DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2259apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Productions Bestellungen können nicht angehoben werden:
2261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinute
2262DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2263Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2264DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2265DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2267apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2268DocType: Global DefaultsDisable In WordsDeaktivieren Sie in den Wörtern
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2271DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2272DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2278DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedEreignis wiederholen
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2282DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2283DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2284DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2285DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantityMenge wählen
2287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2291DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2292DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2293DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2294DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2296DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2298DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2299DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2301apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2303DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2304DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2305DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2308DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2309DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2310DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2312DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2314DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2315DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2316DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2320DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allAlle prüfen
2322DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2323DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2324apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2325DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2326DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2327apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118Banking and PaymentsBank- und Zahlungs
2328Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2329DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2330apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2331DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2333DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2334DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2338apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2339DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2340DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2341DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2342DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayBlätter und Ferien
2344DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2346apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2347DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2348DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2350DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2351apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountRabattbetrag
2352DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2353DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkMark Mitarbeiter Teilnahme an Bulk
2357apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2358DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2359DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2361DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2362DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2364Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2366DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2367DocType: AccountPayableZahlbar
2368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Schuldnern ({0})
2369DocType: ProjectMarginMarge
2370DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2371apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2373DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2374DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2375DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2376DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2377DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2379apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2380DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2381DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2382DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2383DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2384DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2386DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2387DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2388DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2389DocType: BinRequested Quantitydie angeforderte Menge
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2391DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2392DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2393DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2394DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2397DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2398apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2400DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2401DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2402DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2403DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2408DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2410DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2411apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2414apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2415DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2417DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewNeuen Eintrag erstellen
2419DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2420Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2421DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2422Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2423DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2424DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2425DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2428Stock LedgerLagerbuch
2429apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Preis: {0}
2430DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceMitarbeiter und Teilnahme
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2434apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressEntfernen Bezug von Kunden, Lieferanten, Vertriebspartner und Blei, wie es Ihre Firmenadresse ist
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2436DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2437apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2438DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2439DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2440DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2441DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsHolen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
2442DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2443DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
2446DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2447DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2448DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2449DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2451DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2452DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2454DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2455apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2456DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +173Next Date must be greater than Posting DateNächster Termin muss größer sein als Datum der Veröffentlichung
2458apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +766Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2460apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2461DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2463DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2464DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2466DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2467DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2468apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2469apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2470DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2478DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2479DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2485DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2487Stock AgeingLager-Abschreibungen
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2489apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2490DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2493DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2494DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsEinzelheiten Artikel und Garantie
2495DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateVorlage
2499DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
The file is too large to be shown. View Raw