398 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSite
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestVan Materiaal Request
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
32DocType: C-FormCustomerCliente
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
36DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingCostura
46DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
48Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
62sites/assets/js/erpnext.min.js +27In StockEm Estoque
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderSó pode fazer o pagamento contra a faturar Ordem de Vendas
64DocType: DesignationDesignationDesignação
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21Defensedefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrv
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpressão 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
84DocType: Time LogTime LogTempo Log
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
86DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
87DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
93DocType: Print SettingsClassicClássico
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
95DocType: BOMOperationsOperações
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
102DocType: Item AttributeIncrementIncremento
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
104DocType: EmployeeMarriedCasado
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
106DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
107apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryMercearia
108DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFaça Banco Entry
110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
112DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
113DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
114DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
116DocType: AccountCreditCrédito
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
118DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
126DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
128DocType: Blog PostGuestConvidado
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
130DocType: LeadInterestedInteressado
131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
134DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
135DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
136apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
137DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
139DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
140DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
143DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
144apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
145DocType: BOMTotal CostCusto Total
146apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrilagem
147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real Estateimóveis
150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
152DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
153DocType: EmployeeMrSr.
154DocType: Custom ScriptClientCliente
155apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
156DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
157apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
158DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
159apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
160DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
162DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
164DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
165DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
167DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
168DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
170DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
171apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
172DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
174DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
176apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
177DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEndireitando
179DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
180apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingFundição Countergravity
182apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
183DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
184DocType: Leave ApplicationReasonRazão
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
188apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
189DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
192DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
194DocType: CustomerIndividualIndividual
195apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
196DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
201DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
202sites/assets/js/form.min.js +279Startbegin
203DocType: UserFirst NameNome
204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingDe fundição de molde completa
206DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
207DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
208DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
210Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
212DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
213DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
214DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
215DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
216DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Televisiontelevisão
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRasgando
219DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
221DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
222DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
223DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
225DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
227DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
228Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
229DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
230apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
231DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
233DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
234DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingCaixa de duas
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
241DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
243apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
244DocType: Bulk EmailMessageMensagem
245DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
246DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
247DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
250apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339Annualanual
251DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
252DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
253DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
254DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
255DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
257DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
258DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
259DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
260Terretoryterretory
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestPedido de material
263DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
264DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingEscova de aço
267DocType: EmployeeRelationRelação
268DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
270DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
271DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
272DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
273DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
274DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
275DocType: LeadSuggestionsSugestões
276DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
279DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
280DocType: LeadMobile No.Mobile No.
281DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
283DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
285apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
286apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
287apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
288DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
289DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
290DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
292DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
294DocType: ItemVariant OfVariante de
295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
297DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
298apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerfuração laser
299DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
300DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
301DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
302apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
303apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +652Do you really want to STOPVocê realmente quer parar
304DocType: CommunicationClosedFechado
305DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +734Are you sure you want to STOP Você tem certeza que quer parar
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
309DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingCarícias
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedItem é atualizado
315DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
323DocType: WorkstationRent CostKosten huur
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
326DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
329DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
337DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSelecionar item
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
347DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, veja anexo
351DocType: Purchase Order% Received% Recebido
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte do jato de água
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
354Finished Goodsafgewerkte producten
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
361Schedule Datetijdschema
362DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
369DocType: EmployeeWidowedViúva
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
374Purchase RegisterCompra Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
376DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingTubo beading
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
383DocType: EmployeeSingleÚnico
384DocType: IssueAttachmentAcessório
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
386DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
394DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
396DocType: BOMItem DesriptionDesription item
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
398DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
399DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
400DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformagem
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCortando
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
406DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
407DocType: AccountOld ParentPai Velho
408DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
409DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
410apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
411DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
412DocType: SMS LogSent OnEnviado em
413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
414DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingMoldagem Shell
417DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
418DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Vul Item Code .
420DocType: BOMCostingCusteio
421DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
423DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
425DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
426DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
428DocType: Features SetupImportsImportações
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLigação adesiva
430DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
433DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
434DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
435DocType: System SettingsLoading...Loading ...
436DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
438DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
439DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
440DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
442sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists"Não existe"
443DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
448DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
450DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
453DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
455DocType: DocFieldTypeTipo
456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
457DocType: CommunicationSubjectAssunto
458DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
459DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
460Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
462DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
466apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
473DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
474Gross ProfitLucro bruto
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
483DocType: TerritoryFor referencePara referência
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Fechamento (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
488Pending QtyPendente Qtde
489DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
493DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
495DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
503DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
504Lead Idlead Id
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
513DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnVendas Retorno
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
517apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
520DocType: QuotationQuotation ToPara citação
521DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
524apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTombo
525DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
526DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
528DocType: EventWednesdayQuarta-feira
529DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
533apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
534DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
535DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
536DocType: Time LogBilledFaturado
537DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
538DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
539DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
540DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
542DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
543apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
544DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
545apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
546DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
548DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
549DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
550DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
552apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
553DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
557DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
558apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
559DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
560sites/assets/js/form.min.js +271Topara
561apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingExtremidade de tubo formando
563DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
564DocType: IssueResolution DateData resolução
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
566DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
568DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
570DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
571DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
572apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublishing
574DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
577DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
578apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
579DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
581apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
582apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
583DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
584DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
585DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
586sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
587DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
588sites/assets/js/desk.min.js +7673Renameandere naam geven
589DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDobrando
591apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
592DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
593DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
594DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
595DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
596DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
598DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
599DocType: AccountAccountsContas
600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEm linha reta de corte
602DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
603DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
605DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
606DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
607DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
608DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
609DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item has variants.Item tem variantes.
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
612DocType: BinStock ValueValor da
613apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
614DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
615DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
616DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
617DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
620apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateIncapaz de encontrar taxa de câmbio
621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
623DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
624apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
625apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
626DocType: CommunicationOpenAbrir
627DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
628Reservedgereserveerd
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiário
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Energyenergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
654DocType: ToDoHighAlto
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
656DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
657DocType: UserMaleMasculino
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
663DocType: Expense ClaimProjectProjeto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
665DocType: AddressPersonalPessoal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
673DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLista de Preço não selecionado
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
680DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMinhas Faturas
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
688DocType: Purchase OrderStoppedParado
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
694Support AnalyticsAnalytics apoio
695DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Do you really want to stop production order:Você realmente quer parar de ordem de produção:
697DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
701DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
702apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
703DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
704DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
705DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
707DocType: CommentReference NameNome de referência
708DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
709DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
710DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
712DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
714DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
716apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
717DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
726DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
728Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
731Amount to BillNeerkomen op Bill
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingEstacando
734DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
743apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePonto de venda
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
746DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingPregando
750Available QtyQtde Disponível
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
752DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
753DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
754DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
757DocType: Job ApplicantHoldSegurar
758DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
764Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingJateamento abrasivo
766sites/assets/js/desk.min.js +3938MsMs
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
782DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
784DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
787DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
791DocType: AddressShopLoja
792DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
795DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
800DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
804DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
805DocType: Payment ToolPaidPago
806DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
807DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
811DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
813DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
814DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
815apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
816apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
817DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
819DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
820DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
821DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Chemicalquímico
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
825DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
827DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
828DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
829DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
830DocType: OpportunityWalk InEntrar
831DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
832apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
836DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
837DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Make Fazer
840DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
841DocType: Workflow StateStoppare
842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
843apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
844apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
845DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
846apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
847DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
849DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
851DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
852apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
853DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
854DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
855apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingAparar
856DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
857DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
858DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
859DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
860DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
862DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
864DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingArquivamento
867apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
868DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
869DocType: WorkstationWagesSalário
870DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
871DocType: ProjectInternalInterno
872DocType: TaskUrgentUrgente
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
874DocType: ItemManufacturerFabricante
875DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
876DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
878apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
880DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
881DocType: IssueIssueQuestão
882apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
884apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
885DocType: BOM OperationOperationOperação
886DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
887DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra padrão
891DocType: GL EntryAgainstContra
892DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
893DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
894DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
895apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
896DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
897DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
898DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
899DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
900DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
901DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
903DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
905apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
906apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
907DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
908apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
909DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
911DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
912DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
913DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
914DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
915apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
916DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
917DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
918DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Transportationtransporte
920apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
921DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
922DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
924DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
925DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
926apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
927DocType: Itemwebsite page linklink da página site
928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
929DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
930DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
931DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
933Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
936DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
937DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
938DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
941DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
942DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
944Trial Balance for PartyBalancete para o partido
945DocType: LeadConsultantConsultor
946DocType: Salary SlipEarningsGanhos
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
948apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
949DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
951apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
953apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingCarcaça de investimento
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
956DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
957DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
958apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
960DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
961DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
962apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
963DocType: ItemUOMsUOMS
964apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
967DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
968DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
970apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
971DocType: AccountBalance SheetBalanço
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingEstiramento formando
974DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
976apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
977DocType: LeadLeadConduzir
978DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
979DocType: AccountWarehouseArmazém
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
981Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
982DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
983DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
986DocType: HolidayHolidayFérias
987DocType: EventSaturdaySábado
988DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
989Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
990DocType: DocFieldLabelEtiqueta
991DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
992DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
993DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
994DocType: LeadCallChamar
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
996apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
997Trial BalanceBalancete
998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfigurando Empregados
999sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1002DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1004DocType: ContactUser IDID de utilizador
1005DocType: CommunicationSentverzonden
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1007DocType: FileLftLFT
1008apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1010DocType: CommunicationDelivery StatusEstado entrega
1011DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1012apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515Rest Of The WorldResto do mundo
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1014Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1015DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1017DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1019DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1020DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1021DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1023DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1024DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1025DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1026DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1029Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1031DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1032DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1033DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1034DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1036DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1037Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1039DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1043DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1045Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1046apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1049DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1051DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1053DocType: ReportDisabledInválido
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1059DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1061DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1062DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1063sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredO Nome é obrigatório
1064DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1065DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1066DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1067DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1068DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1071apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1074DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1077DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1078DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For Suppliervoor Leverancier
1081DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1082DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1085DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1087apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1088DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1090DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1092DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1093DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1096DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1097sites/assets/js/desk.min.js +7652CommentsComentários
1098DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1099DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1101DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1102DocType: Sales PartnerAgentAgente
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1104DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1105DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1107DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1110DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1111apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1112sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo Data
1113DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1114DocType: Salary SlipEarningGanhando
1115DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1116BOM BrowserBOM Navegador
1117DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1118DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1121apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1122apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1125DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1126DocType: Fileold_parentold_parent
1127apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1130Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1133DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1134DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1135DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1136DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1137DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1138DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1140DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1141DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1142DocType: Activity CostProjectsProjetos
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1145DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1146DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1148DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1149apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1150DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1152DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1154DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1155DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1156DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1157DocType: ItemMaintain StockManter da
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1159DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1162apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1163DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1164apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1166DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1168DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1171DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1172DocType: EmployeeOwnedPossuído
1173DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1174DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1175Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1176DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1177DocType: AppraisalGoalsMetas
1178DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1179Accounts BrowserNavegador de Contas
1180DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1181DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1182Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69To Do ListPara fazer a lista
1184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1186DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1189DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1190DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1192DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1193DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1195DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1197DocType: AddressBillingFaturamento
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanging
1199DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosivo formando
1201DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1202DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1203apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1204DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1205DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1207DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1208DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1212apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1214sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1215DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1218DocType: ItemInventoryInventário
1219DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1220sites/assets/js/erpnext.min.js +50Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1221DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1222apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixando
1223DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1225DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1226DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1227DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1229apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsAs variantes de item
1230DocType: CompanyServicesServiços
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1232DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1233DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1234DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1237DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingEscarea�o
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1241DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1242DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1245DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1247apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1248DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1249DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1250DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1252DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1255DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1257DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1258DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1259DocType: Workflow StateTaskstarefas
1260DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1261DocType: EventTuesdayTerça-feira
1262DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1263Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1265DocType: UOMUOM NameNome UOM
1266DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1267apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1268DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1269DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1270DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1271apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre marca.
1272DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1273DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1274DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1277DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1279DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1280DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1282DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingNotching
1284apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1287Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1288DocType: AddressLead NameNome levar
1289POSPOS
1290apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1295DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1298DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1299apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundição centrífuga
1301apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1302DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1304DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1305DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1306DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1307Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1308DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1310DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1313DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1314DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1315DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1316DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1317apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1318sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Vista
1319DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1322apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importeer Succesvol!
1323apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1326DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1327DocType: AccountAccount NameNome da conta
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1331DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1332apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1334apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1335DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1336DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1338DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1339apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1340apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1342apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16Reserved QtyGereserveerd Aantal
1343DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1345DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1346DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1347apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1348DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1349DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1350DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1352DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingUni de press de
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1355DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1356DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1357apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1358DocType: ToDoMediumMédio
1359DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1360DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1361Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1365DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1366DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1368DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1369Lead DetailsChumbo Detalhes
1370DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1371apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjar
1372apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingGalvanização
1373DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1374DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1375DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1376DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1377DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1378DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1379DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1380apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1381DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1382DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1383DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1386apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1387DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1388DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1389DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1390DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1391DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1396Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1398DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1399apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1401DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1402DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1404DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1405DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1406DocType: AddressPostalPostal
1407DocType: ItemWeightageWeightage
1408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineração
1409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingDe moldagem de resina
1410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1411sites/assets/js/erpnext.min.js +37Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1412apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1413DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1414DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1415DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1418DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1419DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1422DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1423DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1424DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1425Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1427DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1430DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1433DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1435DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1436DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1438DocType: DocPermDeleteExcluir
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1440sites/assets/js/desk.min.js +7971New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1446DocType: ItemVariantsVariantes
1447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderMaak Bestelling
1448DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1450DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1451DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1452DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1453DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1455apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1456DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1457DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1458DocType: CountryCountryPaís
1459apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1460DocType: CommunicationReceivedontvangen
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1463DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1465DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1466DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1467DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1468DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1469DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1470apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1471DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1473DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1474apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSaudação
1479DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca
1481DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Entregue
1483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1484DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1485DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1486DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1487apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1488DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1490apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1493DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1495DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1496DocType: DocTypeSystemSistema
1497DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1498DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1499DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1501DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1502DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1504Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1505DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1507DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1508DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1509DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1510DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1511DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1512DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1515DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1517apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingShearing
1518DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1519apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1520apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1522DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1523DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1524apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1525DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1526DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1527apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1528DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1529DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1530DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1533apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1536DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1537DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1540DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1541Amount to DeliverValor a entregar
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Er waren fouten .
1544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1545DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1547DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1548Serial No StatusNo Estado de série
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1550apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1551DocType: Pricing RuleSellingVendas
1552DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1553DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1555DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1559DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1560DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1561DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1562apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1564Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1565apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1567DocType: AccountFrozenCongelado
1568Open Production OrdersOpen productieorders
1569DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1570DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1574DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1576DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1577DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1579DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1580apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1581DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1582Qty to OrderAantal te bestellen
1583DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1584apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1585DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1586DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1587DocType: Features SetupBrandsMarcas
1588DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1590DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1591Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1592DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1594apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1595DocType: CommunicationDateData
1596apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1600DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1601DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1602DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1603DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1604DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1605Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingGravação em relevo
1607Quotation TrendsTendências cotação
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1611DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1612apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningJuntando
1613DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1614Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1615DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1616apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69DeliveredEntregue
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1618DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1619DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1620DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1621Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1622DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1623DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1624DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingMoldagem por injeção
1626DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1628DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1629DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1631DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1632apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1634DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1636sites/assets/js/desk.min.js +7805ande
1637DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Sportsesportes
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1641apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1642apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1643apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1644Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1645DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1647DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1650DocType: IssueSupportApoiar
1651DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1652BOM SearchBOM Pesquisa
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1654apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1655DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1661DocType: Salary SlipDeductionDedução
1662DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1663apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1664DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1665DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1666DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1669DocType: OpportunityQuotationCitação
1670DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1671DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que não quer parar
1674DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1675apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1676DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1677DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1678DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1679DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1680DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1682DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1683apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimento
1685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1686DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1687DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1688SO QtySO Aantal
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1690DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1691DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1692apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1693apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1694apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsOs embarques
1695apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldagem Dip
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Row #
1700DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1701DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1702DocType: C-FormQuarterTrimestre
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1704DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1707DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1710DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1711DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1712DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1714DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1717DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1718DocType: DocFieldNameNome
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1722DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedDefinir como parado
1725DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1726DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1728apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1729DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochar
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Bankingbancário
1732apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNovo Centro de Custo
1734DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1735apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1736DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1737DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1739DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1740apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventário Serialized
1741DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1742DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1744Stock BalanceBalanço de stock
1745apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1746DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1748DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1749DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1750DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1751DocType: Production Order OperationPendingPendente
1752DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateVocê não pode mudar UOM padrão de Variant. Para alterar UOM padrão para Variant UOM mudança padrão do modelo
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1755DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1756DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1758DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1759apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1761DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1762DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1763DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1765DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1766apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1767DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1768DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1769DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1770DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1771apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51Technologytecnologia
1773DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1774apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1776DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1780DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1783DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1784apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1786DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1787DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1788DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1790apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1792DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1796DocType: ProjectExternalExterno
1797DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1798apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1799DocType: BranchBranchRamo
1800apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1801apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1802DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1803DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1804apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1805apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersOs seus Clientes
1806apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldagem por compressão
1807DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1808DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1809Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1810apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1812DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1813DocType: EventFridaySexta-feira
1814DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1815DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1816DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1819DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1820DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1821DocType: PageTitleTítulo
1822sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalize
1823DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1824DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1825apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1826DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1828DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1829DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1830apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1831DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1832DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1833DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1835apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1837DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1838DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1839DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1841DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1842DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1844DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1846DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1847DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1848DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1849DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1851DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransfer Materiaal
1853DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1854DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1855DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1856DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1857DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar impostos
1859Financial AnalyticsAnálise Financeira
1860DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1861DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1863DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1865DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1866DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingBuffing
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1871DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1872apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1873apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1874DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1876DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1879apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1880DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1881DocType: PageStandardPadrão
1882DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1886apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1887DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1888apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1889apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1890DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1891apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1892DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1893DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1894DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1895DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1896DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1897DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1898apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabamento em massa
1899DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1900DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1901apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1902DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1903DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1905sites/assets/js/list.min.js +23DraftRascunho
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1907DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1908DocType: UserFemaleFeminino
1909DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1911DocType: Print SettingsModernModerno
1912DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1913DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1915DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1917DocType: NewsletterTestTeste
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1920DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1921DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1924apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1925DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1926DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1928DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1929apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1930apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1931DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1932apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1933DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1934DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1935apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1937apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1938DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1939DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1940DocType: LeadOpportunityOportunidade
1941DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1942Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1943DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1944DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1945DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1946DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1947apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1948apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1949DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1950DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1951DocType: Stock EntryPurposePropósito
1952DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1953DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1955DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1956DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1957DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerfurante
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1960DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1961DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1963DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1968DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1969DocType: NoteNoteNota
1970DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1971DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1973apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1975DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1976DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1978DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1979apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1980DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1981apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1982DocType: Features SetupQualityQualidade
1983DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1984DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1986DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1988DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preço
1989DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1991apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1992DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1993apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1995DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1996DocType: LeadFaxFax
1997DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1998sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
1999DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2000DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2001apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
2002DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2003apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ou
2005DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AboveAcima de 90
2008DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2009Download BackupsDownload de Backups
2010DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2011apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
2013DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2014DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
2015DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2016sites/assets/js/form.min.js +308DetailsDetalhes
2017DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2018DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2019DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2020DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2021DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2022DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2025DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2026apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2027DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
2028DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2029DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2030DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2031apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2032To ProduceProduce
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2034DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2035DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2036DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2037apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2039apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAchatamento
2040DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingModelagem
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryEntrega
2043DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2044DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2045DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2046DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2048apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2050DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2052DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2053DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2054DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2056DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2058DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2059DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2064apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2065DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2068apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2069DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2070DocType: UserBioBio
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2072apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2074DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2075apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2076DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2078apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2079apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2080DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2081DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2082DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2083Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2084DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2085apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2086Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2087DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2088apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremente
2089DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2090Sales BrowserNavegador Vendas
2091DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2093apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457Locallocal
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2096apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2097apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2098DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2099apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2100DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolimento
2102DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2103apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedAtribuído
2104apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +599Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2106DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2110DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2111DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2112DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2113S.O. No.S.O. Nee.
2114DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2116DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2121DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2122sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2124DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2125DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2126DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2128DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2129DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2130apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2131DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2132DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2134DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2135apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2136DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2137DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2139DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2140DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2141DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2144DocType: AccountRound OffTermine
2145Requested Qtyverzocht Aantal
2146DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2147DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2149DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2150apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2153Requestedgevraagd
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2156DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2157DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2158DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2159DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2160DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2162DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2164DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2165apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAdicionado
2166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2167DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2168DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2169DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2170apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2171DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2172DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2173DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2175DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2177DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningCunhagem
2180DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353Item {0} does not existItem {0} não existe
2182DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2183apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2184DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2185DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2186apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2188DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2189DocType: BOMItem UOMItem UOM
2190DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2192DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray de formação
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2197DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2200apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2201apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2202DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2203DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2204DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2205DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2206DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2207DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2208DocType: BinBinCaixa
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingAstrágalo
2210DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2211DocType: AccountCompanyCompanhia
2212DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2215DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2217DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2218DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2219apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2222apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2224DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2225DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2227DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2228apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2229DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2230DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2232apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2233apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2235apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2236DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2237DocType: EmployeeExitSair
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2240apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingVibroacabamento
2241DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2242DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2243DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2245DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2246DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2247DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2248sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2249apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2250DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2251apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMoagem
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetráctil
2254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +35Pending ActivitiesAtividades pendentes
2255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2258apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2260apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2261DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2263apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingSmelting
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2266apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2267DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2268DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2270DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2271DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2272DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2273DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2274DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2276DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2278DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2279Employee BirthdayAniversário empregado
2280apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2281DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2282DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2284DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2285DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2286apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersEncomendas
2287DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2288DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingDeformação
2290DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2291DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2292Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2293DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2294DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2295DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2296DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2301DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2303DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2304DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2306apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2307DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2308DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2309DocType: EmployeeFeedbackComentários
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleManut. Cronograma
2312apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2313DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2314DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2315DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2316DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2317Qty to DeliverAantal te leveren
2318DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2319Stock AnalyticsStock analíticos
2320DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2321DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2322DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2323DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2324DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2327Is Primary AddressÉ primário Endereço
2328DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2330apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2331DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2332DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2333DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2334DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2335DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2336DocType: CommunicationPhoneTelefone
2337DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2339DocType: ContactPassivePassiva
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2341apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2342DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2343DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2344DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2346DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2347DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2348DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2349DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2350DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2351Billed Amountgefactureerde bedrag
2352DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2353apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2356apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixar de Gestão
2357DocType: EventGroupsGrupos
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2359DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2360DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2361DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2362DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2365DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2369DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2370apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2371Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2373DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2374DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2375apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2376apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627Minuteminuto
2377DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2378Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2379DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2382DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2384apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2386apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2387DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2388DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495Unstopopendraaien
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2397DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDesenho
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2402DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2403DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2404DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2405DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2409apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2410DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2411DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2412DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2413DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2414DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDe Orçamento
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2417DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2419DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2420DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2421DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2422apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2423apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2425DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2426DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2427DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2430DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2431DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2432DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsMinhas remessas
2434DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2436DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2437DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingEnroscando
2439apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingKnurling
2440DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2441DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2445DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2446sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2447DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2448DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2449apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2450DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2452DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2454DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2456DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2457DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2459Projectedverwachte
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2462DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2463DocType: IssueOpening DateData de abertura
2464DocType: Journal EntryRemarkObservação
2465DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringChato
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2468DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2469DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2471sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2472apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateContra Data de lançamento da Fatura
2474DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2475DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2477DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2478sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountMontante do Desconto
2479DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2480DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2482apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2483DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2484DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingGás de metais a quente
2487DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2488DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2491Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2492apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingCorte a laser
2494DocType: EventMondaySegunda-feira
2495DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2496DocType: AccountPayablea pagar
2497DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2498apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2500DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
The file is too large to be shown. View Raw