Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

427 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Any d'inici {0} no trobat.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
28DocType: AddressCountycomtat
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
47DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
51DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
53Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} per al Programa del curs {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftLletra bancària
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
63DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialmaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityQuantitat
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
71DocType: DesignationDesignationDesignació
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
89DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
91DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
92DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
97DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
98DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedconnex
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
102DocType: BOMOperationsOperacions
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
107DocType: Student LogLogSessió
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
109DocType: Item AttributeIncrementIncrement
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
113DocType: EmployeeMarriedCasat
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromObtenir articles de
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
126DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
128DocType: AccountCreditCrèdit
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
132DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És l'actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
135DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
140DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
143DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
145DocType: LeadInterestedInteressat
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningObertura
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
149DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
152DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
154DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
155DocType: Academic TermSchoolsescoles
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
158DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
160DocType: BOMTotal CostCost total
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
169DocType: EmployeeMrSr
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
177DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalarySalari Anual
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} és congelada
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Any de finalització {0} no trobat.
183DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
195DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
196DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
202DocType: Leave ApplicationReasonRaó
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ExecutionExecució
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
212DocType: CustomerIndividualIndividual
213DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
226Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficient Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
242DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
245DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
248Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
251DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Un altre rècord Pressupost {0} ja existeix en contra {1} per a l'any fiscal {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAfegeix element
257Contact NameNom de Contacte
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenCap descripció donada
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearDeixa per any
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedAbsència bloquejada
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualAnual
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d'alumnes
279DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperDesenvolupador de Programari
283DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
286DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
287TerretoryTerretory
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestSol·licitud de materials
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ja utilitzat per un altre component de sous
292DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
294DocType: EmployeeRelationRelació
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
299DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
300DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
301DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
305DocType: LeadMobile No.No mòbil
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
312DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
314DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
319DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
321DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
323DocType: ItemVariant OfVariant de
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
331DocType: LeadIndustryIndústria
332DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteNota de lliurament
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
342DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
343DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
347DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
357DocType: Item TaxTax RateTax Rate
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemSeleccioneu Producte
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
366DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
370DocType: Purchase Order% Received% Rebut
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
373Finished GoodsBéns Acabats
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
375DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
383DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
390DocType: EmployeeWidowedVidu
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnDevolució de Compra
396Purchase RegisterCompra de Registre
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
399DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
402DocType: Student LogMedicalMetge
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
405DocType: AnnouncementReceiverreceptor
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
408DocType: EmployeeSingleSolter
409DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
410DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
414DocType: AssessmentExaminer NameNom de l'examinador
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
417DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
420DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
423DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non ProfitSense ànim de lucre
428DocType: Production OrderNot StartedSense començar
429DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
430DocType: AccountOld ParentAntic Pare
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
436DocType: SMS LogSent OnEnviar on
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
442DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
444DocType: BOMCostingCostejament
445DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
449DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantinguts per a la venda
452DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
453DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayActivitats pendents per avui
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Pressupost per al compte {1} contra centres de cost {2} és {3}. Es superarà per {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
466DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerOficial Administratiu
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
472DocType: Timesheet DetailHrshrs
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
474DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
480DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
481DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buycomprar
483Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
485DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
486DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
497DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
505DocType: TerritoryFor referencePer referència
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Tancament (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmoure element
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
511DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
512DocType: BudgetIgnoreIgnorar
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
518DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
520DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
529DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
530Lead IdIdentificador del client potencial
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
532DocType: AssessmentCoursecurs
533DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
535DocType: IssueResolutionResolució
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
539DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
543DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnDevolucions de vendes
545DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
550DocType: QuotationQuotation ToOferta per
551DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Obertura (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingRedacció de propostes
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJa cotització del proveïdor ha creat
570DocType: TimesheetBilledFacturat
571DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
574DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
576DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
588DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerGerent
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
594DocType: Installation NoteIN-IN-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
596DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
597DocType: IssueResolution DateResolució Data
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Part d'hores de creació:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
604DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
607DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
608DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
609DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
612DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
617DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Obertura (Dr)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
622DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
624DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
625DocType: Salary Structure EmployeeBasebase
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
627DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
636DocType: InterestInterestinterès
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre Salesabans de la compra
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
639DocType: AccountAccountsComptes
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65MarketingMàrqueting
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentre de cost deafult
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
649DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.L'article té variants.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
655DocType: BinStock ValueEstoc Valor
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
662DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
668DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
669ReservedReservat
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
682DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
688DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
698DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
705DocType: GL EntryProjectProjecte
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
707DocType: AddressPersonalPersonal
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
714DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
718DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNo permission
722DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
730DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
734DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
736Support AnalyticsSuport Analytics
737DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
749DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
750DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseMagatzem destí
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
759DocType: Stock EntrySTE-Stephen
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
763DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQuantitat projectada
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
775DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
777Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
779Amount to BillLa quantitat a Bill
780DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
784DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
785DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
794DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
795DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
797Available QtyDisponible Quantitat
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
800DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
801DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
802DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
805DocType: Job ApplicantHoldMantenir
806DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
810DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptAlbarà de compra
812Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
813DocType: EmployeeMsSra
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
820DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartAnar a la cistella
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
836DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
839DocType: Fee StructureComponentscomponents
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
845DocType: AddressShopBotiga
846DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
850DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
851DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
855DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
856DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNova factura de venda
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
861DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
862DocType: Payment RequestPaidPagat
863DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
864DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
865DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
866DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
878Company NameNom de l'Empresa
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
885DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
886DocType: Student ApplicantFather's NameNom del pare
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
893DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
895DocType: OpportunityWalk InWalk In
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
897DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
900DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBlanc
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Fer
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
910DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
913DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
914DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendari de Cursos
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpcions sobre accions
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Quantitat de {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
923DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
925DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
936DocType: WorkstationWagesSalari
937DocType: ProjectInternalInterna
938DocType: TaskUrgentUrgent
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
941DocType: ItemManufacturerFabricant
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountQuantitat de Venda
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
948DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
949DocType: IssueIssueIncidència
950DocType: AssetScrappedrebutjat
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
957DocType: BOM OperationOperationOperació
958DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
959DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
961DocType: EmployeeA-A-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
964DocType: GL EntryAgainstContra
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
968DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
971DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
984DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
985DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1003DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
1007Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1011DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAny d'inici
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1016Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1017DocType: LeadConsultantConsultor
1018DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestRes per sol·licitar
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementAdministració
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueBlau
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1033DocType: ItemUOMsUOMS
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Realment voleu enviar la factura?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1042DocType: AccountBalance SheetBalanç
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1047DocType: LeadLeadClient potencial
1048DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1049DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1050DocType: AccountWarehouseMagatzem
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1053Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1058DocType: HolidayHolidayFestiu
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1064DocType: LeadCallTruca
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1067Trial BalanceBalanç provisional
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1070DocType: Sales OrderSO-TAN-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchRecerca
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1076DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1078DocType: ContactUser IDID d'usuari
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResta del món
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1083Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1084DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1093DocType: StudentSTUD.Stud.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1098Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to a
1108DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1109Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallPetit
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDde la mare / tutor 1 ID de correu electrònic
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenVerd
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1126DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractContracte
1128DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronització de dades mestres
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1144DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1145DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1155DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierPer Proveïdor
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit de Deafault element seleccionat
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgent
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1186DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareMaquinari
1189DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1190DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeavePrivilege Leave
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1195DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1197DocType: Salary SlipEarningGuany
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1199BOM BrowserBOM Browser
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodMenjar
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1211Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1220DocType: Activity CostProjectsProjectes
1221DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1224DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1226DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1228DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1229DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1234DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1237DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data i hora
1244DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImport Comprar
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1254DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1257Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1259DocType: AppraisalGoalsObjectius
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1261Accounts BrowserComptes Browser
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1263DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1264DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1265Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeAprenent
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1273DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1280DocType: AddressBillingFacturació
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1283DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1286DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1288DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipLlista de presència
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSol·licitud de pressupost es pot accedir fent clic a següent enllaç
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalista
1298DocType: ItemInventoryInventari
1299DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1300DocType: Quality InspectionQI-qi
1301DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1304DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentGovern
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1308DocType: CompanyServicesServeis
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalari de correu electrònic de lliscament amb l'empleat
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1311DocType: Sales InvoiceSourceFont
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLEls estudiants HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1319DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1323DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1326DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1342Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1344DocType: UOMUOM NameNom UDM
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1357DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1369Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1370DocType: AddressLead NameNom Plom
1371POSTPV
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search Itemcerca article
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedja acabat
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1412DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Anunciat
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1427DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1429DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1432DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1433DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1435DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectrecollir
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1439DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1443DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1444Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fixació de preus
1449DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementobtenció
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1456Lead DetailsDetalls del client potencial
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'"Total"
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1469DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealització
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1482Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1487DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1488Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1495DocType: AddressPostalPostal
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1497DocType: ItemWeightageWeightage
1498DocType: Packing SlipPS-PD-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1501DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1504DocType: HomepageProductsProductes
1505DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1509DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1514Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1515DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1516DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704Offlinedesconnectat
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1520DocType: Program CourseRequirednecessari
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainInici
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1535DocType: ItemVariantsVariants
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1537DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1543DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesDireccions
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPagament
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1564DocType: EmployeeSalutationSalutació
1565DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1566DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1567DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1575DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateAssociat
1578DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1582DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1584DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetall de part d'hores
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1591Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1602DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1608DocType: ItemHas VariantsTé variants
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1615DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1616DocType: BudgetBudgetPressupost
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1629Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1635Serial No StatusEstat del número de sèrie
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1637Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1641DocType: Pricing RuleSellingVendes
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1655DocType: AssetSoldvenut
1656Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedVermell
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1659DocType: AccountFrozenBloquejat
1660Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1668DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1677Qty to OrderQuantitat de comanda
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1680DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1682DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1683DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1685DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1687DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1688Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1689DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1698DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1701DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1703DocType: AssetPurchase DateData de compra
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1706Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1709Quotation TrendsQuotation Trends
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1713Pending AmountA l'espera de l'Import
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1715DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1721Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d'estructura salarial actual
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1730DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1741Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1744DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1747DocType: IssueSupportSuport
1748BOM SearchBOM Cercar
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1751DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1758DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1764DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1766DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCost Actualitzat
1775DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionDescripció del Treball
1784DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBenvingut a POS: Crea Perfil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1790SO QtySO Qty
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEls enviaments
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Fila #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1801DocType: AssetSupplierProveïdor
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObtenir Des
1803DocType: C-FormQuarterTrimestre
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersAltres
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1832DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1838DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountCompte per Cobrar
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOCEO
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1849DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1853DocType: Production Order OperationPendingPendent
1854DocType: CourseCourse NameNom del curs
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1858DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeTemps complet
1862DocType: Salary StructureEmployeesempleats
1863DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1864DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1879DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1890DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
1892DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1895DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1900DocType: ProjectExternalExtern
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1902DocType: BranchBranchBranca
1903DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1906DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1909DocType: Student BatchStudent Batchlot estudiant
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplicar ara
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCodi grup d'avaluació
1916Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
1921DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1927DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1928DocType: POS Profile[Select][Select]
1929DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1938DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresBotigues
1946DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1948DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelViatges
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1953DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1955DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostActualització de Costos
1957DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipSlip Mostra Salari
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransferir material
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
1969DocType: TopicTopictema
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1971DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
1972DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1973DocType: AddressSubsidiaryFilial
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytraçabilitat
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1981DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1992DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalFarmacèutic
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2002DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2007DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory OffCompensatori
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2020DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d'Usuaris
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntrySeient Ràpida
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2030DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2035Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2046Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2050DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2052DocType: LeadOpportunityOportunitat
2053Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2055DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
2059DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2062DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2063Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2069DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2074DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2078DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearDe cap d'any
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2083DocType: Delivery NoteDN-DN
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2092DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2099DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2103DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2104DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2106DocType: ItemManufactureManufactura
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2108DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2116DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2118DocType: LeadFaxFax
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2120DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2121DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Organization branch master.
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or o
2126DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2136DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2142DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2144DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2145sales-browserles vendes en el navegador
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2147DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2158DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2159DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2163To ProducePer a Produir
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2167DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2172DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryLliurament
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2182DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2185DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2190DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2195DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2199DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2207DocType: AppraisalHR UserHR User
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesQüestions
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2214Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2216DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra gran
2219Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2221Sales BrowserAnalista de Vendes
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107LocalLocal
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeGran
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2235DocType: AssessmentAssessmentvaloració
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2239DocType: FeesFeestaxes
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2244DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2245DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2247S.O. No.S.O. No.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2256DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2258DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2263DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}Nom d'error: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2271DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2273DocType: Project TaskWorkingTreballant
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2277DocType: AccountRound OffArrodonir
2278Requested QtySol·licitat Quantitat
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2282DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2284DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2287RequestedComanda
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSense Observacions
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2292DocType: FeesFEE.FEE.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2294DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2296DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d'Ajuda
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedNòmina de creació
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2318DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2323DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallExtra Petit
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2333DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2343DocType: BinBinPaperera
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2345DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourColor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2351DocType: Student LogAcademicacadèmic
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2356DocType: AssessmentResultsResultats
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2360DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDdel pare / tutor 2 ID de correu electrònic
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2367DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherInvestigador
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d'Inscripció Programa
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2375DocType: EmployeeExitSortida
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodPeríode De Prova
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsanuncis
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2391DocType: Payment EntryPayPagar
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeTo Datetime
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2397DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2398DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2407DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2414DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryEntrada duplicada
2419DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2420DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Error]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2423Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímit creuades
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2426DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2430DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d'avaluació
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2438Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2440DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All Jobstots els treballs
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationDepreciació
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2449DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2451DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2453DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2454DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2463DocType: EmployeeFeedbackResposta
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2471DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2472Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2474Stock AnalyticsImatges Analytics
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2478DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2479DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2480DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2484Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2490DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2493DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2494DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Tancament (Dr)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2499DocType: ContactPassivePassiu
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVeure l'assistència
The file is too large to be shown. View Raw