brotherton-erpnext/erpnext/translations/ja.csv
2023-07-27 12:30:23 +05:30

8847 lines
577 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",顧客提供のアイテムのため購入アイテムにできません。,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",顧客提供のアイテムに評価率を設定することはできません。,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",アイテムに対して資産レコードが存在するため「固定資産」をオフにすることができません,
'Based On' and 'Group By' can not be same,「参照元」と「グループ元」は同じにすることはできません,
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,「最終受注からの日数」はゼロ以上でなければなりません,
'Entries' cannot be empty,「エントリ」は空にできません,
'From Date' is required,「開始日」が必要です,
'From Date' must be after 'To Date',「終了日」は「開始日」の後にしてください。,
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,在庫アイテム以外は「シリアル番号あり」を「はい」にすることができません。,
'Opening',「オープニング」,
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',「終了事例番号」は「開始事例番号」より前にはできません,
'To Date' is required,「終了日」が必要です,
'Total',「合計」,
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません,
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,「アップデート証券は「固定資産売却をチェックすることはできません,
1 exact match.,1完全一致,
90-Above,90以上,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,同じ名前の顧客グループが存在します\n顧客名か顧客グループのどちらかの名前を変更してください,
A Default Service Level Agreement already exists.,デフォルトのサービスレベル契約がすでに存在します。,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,リードには、個人の名前または組織の名前が必要です。,
A customer with the same name already exists,同名の顧客が既に存在します,
A question must have more than one options,質問には複数の選択肢が必要です,
A qustion must have at least one correct options,qustionには少なくとも1つの正しいオプションが必要です,
A4,A4,
API Endpoint,APIエンドポイント,
API Key,APIキー,
Abbr can not be blank or space,略称は、空白またはスペースにすることはできません,
Abbreviation already used for another company,略称が既に別の会社で使用されています,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,略語は5字以上使用することができません,
Abbreviation is mandatory,略称は必須です,
About the Company,会社について,
About your company,あなたの会社について,
Above,上記,
Academic Term,学期,
Academic Term: ,学期:,
Academic Year,学年,
Academic Year: ,学年:,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません,
Access Token,アクセストークン,
Accessable Value,アクセス可能な値,
Account,アカウント,
Account Number,口座番号,
Account Number {0} already used in account {1},アカウント番号{0}は既にアカウント{1}で使用されています,
Account Pay Only,支払専用アカウント,
Account Type,アカウントタイプ,
Account Type for {0} must be {1},{0}のアカウントの種類でなければなりません{1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません,
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません,
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,アカウント{0}のアカウント番号は利用できません。 <br>あなたの勘定科目表を正しく設定してください。,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,子ノードを持つ勘定は、元帳に変換することはできません,
Account with child nodes cannot be set as ledger,子ノードを持つアカウントは元帳に設定することはできません,
Account with existing transaction can not be converted to group.,既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。,
Account with existing transaction can not be deleted,既存の取引を持つアカウントを削除することはできません,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません,
Account {0} does not belong to company: {1},アカウント{0}は会社{1}に属していません,
Account {0} does not belongs to company {1},アカウント{0} は会社 {1} に所属していません,
Account {0} does not exist,アカウント{0}は存在しません,
Account {0} does not exists,アカウント{0}が存在しません,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},アカウント {0} はアカウントのモード {2} では会社 {1} と適合しません,
Account {0} has been entered multiple times,アカウント {0} が複数回入力されました,
Account {0} is added in the child company {1},アカウント{0}が子会社{1}に追加されました,
Account {0} is frozen,アカウント{0}は凍結されています,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}でなければなりません,
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,アカウント{0}:親勘定{1}は元帳にすることができません,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},アカウント{0}:親アカウント{1}は会社{2}に属していません,
Account {0}: Parent account {1} does not exist,アカウント{0}:親アカウント{1}が存在しません,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,アカウント{0}:自身を親アカウントに割当することはできません,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,アカウント:{0}のみ株式取引を介して更新することができます,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,アカウント:{0} で通貨:{1}を選択することはできません,
Accountant,会計士,
Accounting,会計,
Accounting Entry for Asset,資産の会計処理,
Accounting Entry for Stock,在庫の会計エントリー,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},{0}の勘定科目では{1}は通貨{2}でのみ作成可能です,
Accounting Ledger,会計元帳,
Accounting journal entries.,会計仕訳,
Accounts,アカウント,
Accounts Manager,会計管理者,
Accounts Payable,買掛金,
Accounts Payable Summary,買掛金の概要,
Accounts Receivable,売掛金,
Accounts Receivable Summary,売掛金概要,
Accounts User,会計ユーザー,
Accounts table cannot be blank.,アカウントの表は、空白にすることはできません。,
Accumulated Depreciation,減価償却累計額,
Accumulated Depreciation Amount,減価償却累計金額,
Accumulated Depreciation as on,減価償却累計期間,
Accumulated Monthly,月間累計,
Accumulated Values,累積値,
Accumulated Values in Group Company,グループ会社の累計値,
Achieved ({}),達成しました({},
Action,アクション,
Action Initialised,初期化されたアクション,
Actions,動作,
Active,アクティブ,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します,
Activity Cost per Employee,従業員一人あたりの活動費用,
Activity Type,活動タイプ,
Actual Cost,実費,
Actual Delivery Date,実際の配達日,
Actual Qty,実際の数量,
Actual Qty is mandatory,実際の数量は必須です,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},実数 {0} /待機数 {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。,
Actual qty in stock,在庫実数,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません,
Add,追加,
Add / Edit Prices,価格の追加/編集,
Add Comment,コメント追加,
Add Customers,顧客を追加する,
Add Employees,従業員追加,
Add Item,アイテム追加,
Add Items,アイテム追加,
Add Leads,リードを追加,
Add Multiple Tasks,複数のタスクを追加する,
Add Row,行の追加,
Add Sales Partners,セールスパートナーを追加,
Add Serial No,シリアル番号を追加,
Add Students,生徒追加,
Add Suppliers,サプライヤを追加,
Add Time Slots,タイムスロットを追加する,
Add Timesheets,タイムシートを追加,
Add Timeslots,タイムスロットを追加する,
Add Users to Marketplace,マーケットプレイスにユーザーを追加する,
Add a new address,新しいアドレスを追加,
Add cards or custom sections on homepage,ホームページにカードやカスタムセクションを追加する,
Add more items or open full form,アイテム追加またはフォームを全て開く,
Add notes,メモを追加,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,ユーザーとして、組織の残りの部分を追加します。また、連絡先からそれらを追加して、ポータルにお客様を招待追加することができます,
Add/Remove Recipients,受信者の追加/削除,
Added,追加済,
Added {0} users,{0}ユーザーを追加しました,
Additional Salary Component Exists.,追加の給与コンポーネントが存在します。,
Address,住所,
Address Line 2,住所2行目,
Address Name,アドレス名称,
Address Title,住所タイトル,
Address Type,住所タイプ,
Administrative Expenses,一般管理費,
Administrative Officer,管理担当者,
Administrator,管理者,
Admission,入場,
Admission and Enrollment,入学と登録,
Admissions for {0},{0}のための入試,
Admit,認める,
Admitted,認められました,
Advance Amount,前払額,
Advance Payments,前払金,
Advance account currency should be same as company currency {0},事前勘定通貨は、会社通貨{0}と同じである必要があります。,
Advance amount cannot be greater than {0} {1},前払金は {0} {1} より大きくすることはできません,
Advertising,広告,
Aerospace,航空宇宙,
Against,に対して,
Against Account,アカウントに対して,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,対仕訳{0}に該当しないエントリ{1},
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},対サプライヤー請求書{0} 日付{1},
Against Voucher,対伝票,
Against Voucher Type,対伝票タイプ,
Age,年齢,
Age (Days),期間(日),
Ageing Based On,エイジング基準,
Ageing Range 1,エイジングレンジ1,
Ageing Range 2,エイジングレンジ2,
Ageing Range 3,エイジングレンジ3,
Agriculture,農業,
Agriculture (beta),農業(ベータ版),
Airline,航空会社,
All Accounts,すべてのアカウント,
All Addresses.,全ての住所。,
All Assessment Groups,すべての評価グループ,
All BOMs,すべてのBOM,
All Contacts.,全ての連絡先。,
All Customer Groups,全ての顧客グループ,
All Day,一日中,
All Departments,すべての部署,
All Healthcare Service Units,すべてのヘルスケアサービスユニット,
All Item Groups,全てのアイテムグループ,
All Products,すべての製品,
All Products or Services.,全ての製品またはサービス。,
All Student Admissions,全入学生徒,
All Supplier Groups,すべてのサプライヤグループ,
All Supplier scorecards.,すべてのサプライヤスコアカード。,
All Territories,全ての領域,
All Warehouses,全倉庫,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,これを含むすべてのコミュニケーションは新しい問題に移されます,
All items have already been transferred for this Work Order.,すべてのアイテムは、この作業オーダーのために既に転送されています。,
All other ITC,その他のITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,すべての従業員の作成のためのタスクはまだ完了していません。,
Allocate Payment Amount,お支払い金額を割り当て,
Allocated Amount,割当額,
Allocating leaves...,葉の割り当て...,
Already record exists for the item {0},アイテム{0}のレコードがすでに存在します,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",ユーザー {1} のPOSプロファイル {0} はデフォルト設定により無効になっています,
Alternate Item,代替品,
Alternative item must not be same as item code,代替品目は品目コードと同じであってはなりません,
Amended From,修正元,
Amount,額,
Amount After Depreciation,減価償却後の金額,
Amount of Integrated Tax,統合税額,
Amount of TDS Deducted,TDSの控除額,
Amount should not be less than zero.,金額はゼロより小さくてはいけません。,
Amount to Bill,支払額,
Amount {0} {1} against {2} {3},量{0} {1} {2} {3}に対して、,
Amount {0} {1} deducted against {2},量は{0} {1} {2}に対する控除します,
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},量は{0} {1} {3}に{2}から転送します,
Amount {0} {1} {2} {3},量{0} {1} {2} {3},
Amt,量/額,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください,
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,この「アカデミックイヤー &#39;{0}と{1}はすでに存在している「中期名」との学術用語。これらのエントリを変更して、もう一度お試しください。,
An error occurred during the update process,更新処理中にエラーが発生しました,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",同名のアイテム({0})が存在しますので、アイテムグループ名を変えるか、アイテム名を変更してください,
Analyst,アナリスト,
Analytics,分析,
Annual Billing: {0},年次請求:{0},
Anonymous,匿名,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},会計年度{4}の{1} &#39;{2}&#39;とアカウント &#39;{3}&#39;に対してもう1つの予算レコード &#39;{0}&#39;が存在します,
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています,
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します,
Antibiotic,抗生物質,
Apparel & Accessories,服飾,
Applicable For,適用可能なもの,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL",会社がSpA、SApAまたはSRLの場合に適用可能,
Applicable if the company is a limited liability company,会社が有限責任会社である場合に適用可能,
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,会社が個人または所有者の場合,
Application of Funds (Assets),資金運用(資産),
Applied,適用済,
Appointment Confirmation,予約の確認,
Appointment Duration (mins),予約時間(分),
Appointment Type,予約タイプ,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,予定{0}と販売請求書{1}がキャンセルされました,
Appointments and Encounters,予定と出会い,
Appointments and Patient Encounters,予定と患者の出会い,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?",現在の鍵を使用しているアプリケーションはアクセスできません。本当ですか?,
Are you sure you want to cancel this appointment?,この予約をキャンセルしてもよろしいですか?,
Arrear,滞納,
As Examiner,審査官として,
As On Date,基準日,
As Supervisor,スーパーバイザとして,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,CGST規則の規則42と43に従って,
As per section 17(5),第17条の5のとおり,
Assessment,評価,
Assessment Criteria,評価基準,
Assessment Group,評価グループ,
Assessment Group: ,評価グループ:,
Assessment Plan,評価計画,
Assessment Plan Name,評価計画名,
Assessment Report,評価レポート,
Assessment Reports,アセスメントレポート,
Assessment Result,評価結果,
Assessment Result record {0} already exists.,評価結果レコード{0}は既に存在します。,
Asset,資産,
Asset Category,資産カテゴリー,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,資産カテゴリーは、固定資産の項目は必須です,
Asset Maintenance,資産管理,
Asset Movement,資産移動,
Asset Movement record {0} created,資産移動レコード{0}を作成,
Asset Name,資産名,
Asset Received But Not Billed,受け取った資産は請求されません,
Asset Value Adjustment,資産価値の調整,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",{0}として既に存在する資産をキャンセルすることはできません,
Asset scrapped via Journal Entry {0},仕訳 {0} を経由したスクラップ資産,
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",資産{0}は{1}であるため廃棄することはできません,
Asset {0} does not belong to company {1},アセット{0}は会社に属していません{1},
Asset {0} must be submitted,資産{0}の提出が必須です,
Assets,資産,
Assign To,割当先,
Associate,同僚,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,支払いの少なくとも1モードはPOS請求書に必要とされます。,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,還付書内では、少なくとも1つの項目がマイナスで入力されていなければなりません,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,販売または購入のいずれかを選択する必要があります,
Atleast one warehouse is mandatory,倉庫は少なくとも1つ必須です,
Attach Logo,ロゴを添付,
Attachment,添付,
Attachments,添付,
Attendance can not be marked for future dates,出勤は将来の日付にマークを付けることができません,
Attendance date can not be less than employee's joining date,出席日は従業員の入社日付より小さくすることはできません,
Attendance for employee {0} is already marked,従業員{0}の出勤はすでにマークされています,
Attendance has been marked successfully.,出席が正常にマークされています。,
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,退出時に{0}に出席しなかった出席は{1}です。,
Attribute table is mandatory,属性表は必須です,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,属性 {0} は属性表内で複数回選択されています,
Author,著者,
Authorized Signatory,決裁者,
Auto Material Requests Generated,自動資材要求生成済,
Auto Repeat,自動繰り返し,
Auto repeat document updated,自動繰り返し文書が更新されました,
Automotive,自動車,
Available,利用可,
Available Leaves,利用可能な葉,
Available Qty,利用可能な数量,
Available Selling,販売可能,
Available for use date is required,使用可能な日付が必要です,
Available slots,使用可能なスロット,
Available {0},利用可能な{0},
Available-for-use Date should be after purchase date,使用可能日は購入日の後でなければなりません,
Average Age,平均年齢,
Average Rate,平均レート,
Avg Daily Outgoing,平均支出,
Avg. Buying Price List Rate,平均価格リストレートを購入する,
Avg. Selling Price List Rate,平均販売価格リストレート,
Avg. Selling Rate,平均販売レート,
BOM,BOM,
BOM Browser,部品表BOMブラウザ,
BOM No,部品表番号,
BOM Rate,部品表通貨レート,
BOM Stock Report,BOM在庫レポート,
BOM and Manufacturing Quantity are required,部品表と生産数量が必要です,
BOM does not contain any stock item,BOMに在庫アイテムが含まれていません,
BOM {0} does not belong to Item {1},部品表 {0}はアイテム{1}に属していません,
BOM {0} must be active,部品表{0}はアクティブでなければなりません,
BOM {0} must be submitted,部品表{0}を登録しなければなりません,
Balance,残高,
Balance (Dr - Cr),残高Dr-Cr,
Balance ({0}),残高({0},
Balance Qty,残高数量,
Balance Sheet,貸借対照表,
Balance Value,価格のバランス,
Balance for Account {0} must always be {1},アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません,
Bank,銀行,
Bank Account,銀行口座,
Bank Accounts,銀行口座,
Bank Draft,銀行為替手形,
Bank Name,銀行名,
Bank Overdraft Account,銀行当座貸越口座,
Bank Reconciliation,銀行勘定調整,
Bank Reconciliation Statement,銀行勘定調整表,
Bank Statement,銀行声明,
Bank Statement Settings,銀行報告書の設定,
Bank Statement balance as per General Ledger,総勘定元帳ごとの銀行取引明細残高,
Bank account cannot be named as {0},銀行口座は {0} のように名前を付けることはできません,
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,当事者に対してまたは内部転送のための銀行/現金取引,
Banking,銀行業務,
Banking and Payments,銀行・決済,
Barcode {0} already used in Item {1},バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です,
Barcode {0} is not a valid {1} code,バーコード{0}は有効な{1}コードではありません,
Base URL,ベースURL,
Based On,参照元,
Based On Payment Terms,支払条件に基づく,
Basic,基本,
Batch,バッチ,
Batch Entries,バッチエントリ,
Batch ID is mandatory,バッチIDは必須です,
Batch Inventory,バッチ目録,
Batch Name,バッチ名,
Batch No,バッチ番号,
Batch number is mandatory for Item {0},項目{0}にバッチ番号が必須です,
Batch {0} of Item {1} has expired.,アイテム {1}のバッチ {0} は期限切れです,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,アイテム{1}のバッチ{0}は無効です。,
Batch: ,バッチ:,
Batches,バッチ,
Become a Seller,売り手になる,
Bill,支払,
Bill Date,ビル日,
Bill No,請求番号,
Bill of Materials,部品表,
Bill of Materials (BOM),部品表BOM,
Billable Hours,請求可能時間,
Billed,課金,
Billed Amount,請求金額,
Billing,請求,
Billing Address,請求先住所,
Billing Address is same as Shipping Address,請求先住所は配送先住所と同じです,
Billing Amount,請求額,
Billing Status,課金状況,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,請求先通貨は、デフォルトの会社の通貨または勘定通貨のいずれかと同じでなければなりません,
Bills raised by Suppliers.,サプライヤーからの請求,
Bills raised to Customers.,顧客あて請求,
Biotechnology,バイオテクノロジー,
Black,黒,
Blanket Orders from Costumers.,貸衣装からの一括注文,
Block Invoice,請求書のブロック,
Boms,部品表,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,試用期間開始日と試用期間終了日の両方を設定する必要があります,
Both Warehouse must belong to same Company,両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります,
Branch,支社・支店,
Broadcasting,放送,
Brokerage,証券仲介,
Browse BOM,部品表BOMを表示,
Budget Against,予算に対する,
Budget List,予算リスト,
Budget Variance Report,予算差異レポート,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},グループアカウント{0}に対して予算を割り当てることができません,
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account",収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません,
Buildings,建物,
Bundle items at time of sale.,販売時に商品をまとめる,
Business Development Manager,ビジネス開発マネージャー,
Buy,購入,
Buying,購入,
Buying Amount,購入金額,
Buying Price List,購入価格リスト,
Buying Rate,購入率,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0},
By {0},{0}まで,
Bypass credit check at Sales Order ,受注での与信確認のバイパス,
C-Form records,Cフォームの記録,
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-フォームは、請求書には適用されません:{0},
CEO,最高経営責任者CEO,
CESS Amount,CESS額,
CGST Amount,CGST額,
CRM,CRM,
CWIP Account,CWIPアカウント,
Calculated Bank Statement balance,計算された銀行報告書の残高,
Campaign,キャンペーン,
Can be approved by {0},{0}によって承認することができます,
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません,
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",伝票でグループ化されている場合、伝票番号でフィルタリングすることはできません。,
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}",入院記録を廃棄できない、未請求請求書{0},
Can only make payment against unbilled {0},唯一の未請求{0}に対して支払いを行うことができます,
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます,
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",独自の評価方法を持たない一部のアイテムで取引があるため、評価方法を変更することができません,
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,標準条件を作成できません。条件の名前を変更してください,
Cancel,キャンセル,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,この保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,この保守訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません,
Cancel Subscription,サブスクリプションをキャンセルする,
Cancel the journal entry {0} first,最初にジャーナルエントリ{0}をキャンセルする,
Canceled,キャンセル,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance",送信できません。従業員は出席をマークします,
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,ストック元帳が登録されると固定資産項目にすることはできません。,
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,登録済みの在庫エントリ{0}が存在するため、キャンセルすることができません,
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,完了した作業オーダーのトランザクションを取り消すことはできません。,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},シリアル番号{2}が倉庫{3}に属していないため、{0} {1}をキャンセルできません,
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,株式取引後に属性を変更することはできません。新しいアイテムを作成し、新しいアイテムに在庫を転送する,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},行{0}のアイテムのサービス停止日を変更できません,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,株式取引後にバリアントプロパティを変更することはできません。これを行うには、新しいアイテムを作成する必要があります。,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",既存の取引が存在するため、会社のデフォルトの通貨を変更することができません。\nデフォルトの通貨を変更するには取引をキャンセルする必要があります。,
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},出願 {1} にリンクされているため生徒 {0} のステータスを変更することはできません,
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,子ノードがあるため、コストセンターを元帳に変換することはできません,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,会計タイプが選択されているため、グループに変換することはできません,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,左の従業員に対して保持ボーナスを作成することはできません,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,ドラフト文書から配達旅行を作成することはできません。,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",見積が作成されているため、失注を宣言できません,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',カテゴリーが「評価」や「評価と合計」である場合は控除することができません,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',カテゴリが「評価」または「Vaulationと合計」のためのものであるときに控除することはできません。,
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions",在庫取引で使用されているため、シリアル番号{0}を削除することはできません,
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,この生徒グループには {0} 以上の生徒を登録することはできません,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},受注数{1}より多くのアイテム{0}を製造することはできません,
Cannot promote Employee with status Left,ステータスが「左」の従業員を昇格できません,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,受注が作成されているため、失注にできません,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},{0}の割引に基づく承認を設定することはできません,
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,ある企業に対して複数の項目デフォルトを設定することはできません。,
Cannot set quantity less than delivered quantity,納入数量より少ない数量を設定することはできません,
Cannot set quantity less than received quantity,入庫数量より少ない数量を設定することはできません,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,バリアントをコピーするためのフィールド<b>{0}</b>を設定できません,
Cannot transfer Employee with status Left,ステータスが「左」の従業員は譲渡できません,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,することができません{0} {1} {2}任意の負の優れたインボイスなし,
Capital Equipments,資本設備,
Capital Stock,株式資本,
Capital Work in Progress,資本は進歩している,
Cart,カート,
Cart is Empty,カートは空です,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください,
Cash,現金,
Cash Flow Statement,キャッシュフロー計算書,
Cash Flow from Financing,財務活動によるキャッシュフロー,
Cash Flow from Investing,投資活動によるキャッシュフロー,
Cash Flow from Operations,営業活動によるキャッシュフロー,
Cash In Hand,手持ちの現金,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です,
Cashier Closing,キャッシャー閉鎖,
Category,カテゴリー,
Category Name,カテゴリ名,
Caution,警告,
Central Tax,中央税,
Certification,認証,
Cess,セス,
Change Amount,変化量,
Change Item Code,商品コードの変更,
Change Release Date,リリース日の変更,
Change Template Code,テンプレートコードを変更する,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,選択した顧客の顧客グループの変更は許可されていません。,
Chapter,章,
Chapter information.,章の情報。,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません,
Chargeble,有料,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,料金は、各アイテムに対して、領収書上で更新されます,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",料金は、選択によって、アイテムの数量または量に基づいて均等に分割されます,
Chart of Cost Centers,コストセンターの表,
Check all,すべてチェック,
Checkout,チェックアウト,
Chemical,化学,
Cheque,小切手,
Cheque/Reference No,小切手/リファレンスなし,
Cheques Required,必要なチェック,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,小切手及び預金が不正にクリア,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,このタスクの子タスクが存在します。このタスクは削除できません。,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,子ノードは「グループ」タイプのノードの下に作成することができます,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。,
Circular Reference Error,循環参照エラー,
City,都市,
City/Town,市町村,
Clay,粘土,
Clear filters,フィルターをクリア,
Clear values,値をクリア,
Clearance Date,決済日,
Clearance Date not mentioned,決済日が記入されていません,
Clearance Date updated,清算日更新,
Client,クライアント,
Client ID,クライアントID,
Client Secret,Client Secret,
Clinical Procedure,臨床手順,
Clinical Procedure Template,臨床手順テンプレート,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,貸借対照表を閉じて損益を記帳,
Close Loan,ローンを閉じる,
Close the POS,POSを閉じる,
Closed,クローズ,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,完了した注文はキャンセルすることはできません。キャンセルするには完了を解除してください,
Closing (Cr),(貸方)を閉じる,
Closing (Dr),(借方)を閉じる,
Closing (Opening + Total),終了(オープニング+合計),
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,アカウント{0}を閉じると、型責任/エクイティのものでなければなりません,
Closing Balance,決算残高,
Code,コード,
Collapse All,すべて折りたたみます,
Color,色,
Colour,カラー,
Combined invoice portion must equal 100%,結合された請求書部分は100,
Commercial,営利企業,
Commission,歩合,
Commission Rate %,手数料率,
Commission on Sales,販売手数料,
Commission rate cannot be greater than 100,手数料率は、100を超えることはできません。,
Community Forum,コミュニティフォーラム,
Company (not Customer or Supplier) master.,会社(顧客・サプライヤーではない)のマスター,
Company Abbreviation,会社略称,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,会社の略語は5文字を超えることはできません,
Company Name,(会社名),
Company Name cannot be Company,会社名は、当社にすることはできません,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,両社の会社通貨は、インターカンパニー取引と一致する必要があります。,
Company is manadatory for company account,会社は会社のアカウントにmanadatoryです,
Company name not same,会社名は同じではありません,
Company {0} does not exist,当社{0}は存在しません。,
Compensatory leave request days not in valid holidays,有効休暇ではない補償休暇申請日,
Complaint,苦情,
Completion Date,完了日,
Computer,コンピュータ,
Condition,条件,
Configure,設定する,
Configure {0},{0}を設定,
Confirmed orders from Customers.,お客様からのご注文確認。,
Connect Amazon with ERPNext,AmazonとERPNextを接続する,
Connect Shopify with ERPNext,ShopifyをERPNextと接続する,
Connect to Quickbooks,Quickbooksに接続する,
Connected to QuickBooks,QuickBooksに接続,
Connecting to QuickBooks,QuickBooksに接続する,
Consultation,相談,
Consultations,相談,
Consulting,コンサルティング,
Consumable,消耗品,
Consumed,消費済,
Consumed Amount,消費額,
Consumed Qty,消費数量,
Consumer Products,消費者製品,
Contact,連絡先,
Contact Details,連絡先の詳細,
Contact Us,お問い合わせ,
Content,内容,
Content Masters,コンテンツマスター,
Content Type,コンテンツタイプ,
Continue Configuration,設定を続ける,
Contract,契約書,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,契約終了日は、入社日よりも大きくなければなりません,
Contribution %,貢献%,
Contribution Amount,貢献額,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},デフォルト数量単位は、行{0}の1でなければなりません,
Conversion rate cannot be 0 or 1,変換率は0か1にすることはできません,
Convert to Group,グループへの変換,
Convert to Non-Group,非グループに変換,
Cosmetics,化粧品,
Cost Center,コストセンター,
Cost Center Number,原価センタ番号,
Cost Center and Budgeting,原価センタと予算,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},タイプ{1}のための税金テーブルの行{0}にコストセンターが必要です,
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,既存の取引があるコストセンターは、グループに変換することはできません,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,既存の取引があるコストセンターは、元帳に変換することはできません,
Cost Centers,コストセンター,
Cost Updated,費用更新,
Cost as on,上のコスト,
Cost of Delivered Items,納品済アイテムの費用,
Cost of Goods Sold,売上原価,
Cost of Issued Items,課題アイテムの費用,
Cost of New Purchase,新規購入のコスト,
Cost of Purchased Items,仕入アイテムの費用,
Cost of Scrapped Asset,スクラップ資産原価,
Cost of Sold Asset,販売資産の取得原価,
Cost of various activities,様々な活動の費用,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",自動的にクレジットノートを作成できませんでした。「クレジットメモの発行」のチェックを外してもう一度送信してください,
Could not generate Secret,シークレットを生成できませんでした,
Could not retrieve information for {0}.,{0}の情報を取得できませんでした。,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,{0}の基準スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,加重スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。,
Could not submit some Salary Slips,給与明細を提出できませんでした,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.",請求書がドロップシッピングアイテムを含むため、在庫を更新できませんでした。,
Country wise default Address Templates,国ごとのデフォルトのアドレステンプレート,
Course Code: ,コースコード:,
Course Enrollment {0} does not exists,コース登録{0}が存在しません,
Course Schedule,コーススケジュール,
Course: ,コース:,
Cr,貸方,
Create,作成,
Create BOM,BOMを作成する,
Create Delivery Trip,配達旅行を作成する,
Create Employee,従業員を作成する,
Create Employee Records,従業員レコードを作成します。,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll",休暇・経費請求・給与の管理用に従業員レコードを作成,
Create Fee Schedule,料金表を作成する,
Create Fees,料金の作成,
Create Inter Company Journal Entry,会社間仕訳伝票の登録,
Create Invoice,請求書を作成する,
Create Invoices,請求書を作成する,
Create Job Card,求人カードを作成する,
Create Journal Entry,仕訳伝票の登録,
Create Lead,リードを作成,
Create Leads,リードを作成します,
Create Maintenance Visit,メンテナンス訪問を作成する,
Create Material Request,品目依頼の登録,
Create Multiple,複数作成,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,開始販売および購買請求書の登録,
Create Payment Entries,支払エントリの作成,
Create Payment Entry,支払入力を作成する,
Create Print Format,印刷形式を作成します。,
Create Purchase Order,購買発注登録,
Create Purchase Orders,発注書を作成します,
Create Quotation,見積を登録,
Create Sales Invoice,売上請求書を作成する,
Create Sales Order,受注の登録,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,あなたの仕事を計画し、時間通りに配達するのを助けるように販売注文を作成しなさい,
Create Sample Retention Stock Entry,サンプル保存在庫エントリの作成,
Create Student,学生を作成する,
Create Student Batch,学生バッチを作成する,
Create Student Groups,生徒グループを作成,
Create Supplier Quotation,サプライヤ見積の登録,
Create Tax Template,税テンプレートを作成,
Create Timesheet,タイムシートを作成する,
Create User,ユーザーの作成,
Create Users,ユーザーの作成,
Create Variant,バリエーション作成,
Create Variants,バリエーションを作成,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",日次・週次・月次のメールダイジェストを作成・管理,
Create customer quotes,顧客の引用符を作成します。,
Create rules to restrict transactions based on values.,値に基づいて取引を制限するルールを作成,
Created {0} scorecards for {1} between: ,{1}の間に{0}スコアカードが作成されました:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,会社の作成と勘定コード表のインポート,
Creating Fees,手数料の作成,
Creating student groups,生徒グループを作成,
Creating {0} Invoice,{0}請求書の作成,
Credit,貸方,
Credit ({0}),クレジット({0},
Credit Account,貸方アカウント,
Credit Balance,貸方残高,
Credit Card,クレジットカード,
Credit Days cannot be a negative number,クレジットデイズには負の数値を使用できません,
Credit Limit,与信限度,
Credit Note,貸方票,
Credit Note Amount,クレジットメモ金額,
Credit Note Issued,クレジットノート発行,
Credit Note {0} has been created automatically,クレジットノート{0}が自動的に作成されました,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),顧客{0}{1} / {2})の与信限度を超えています,
Creditors,債権者,
Criteria weights must add up to 100%,基準の重みは100まで加算する必要があります,
Crop Cycle,作物サイクル,
Crops & Lands,作物と土地,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,通貨交換は、購入または販売に適用する必要があります。,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,他の通貨を使用してエントリーを作成した後には通貨を変更することができません,
Currency exchange rate master.,為替レートマスター,
Currency for {0} must be {1},{0} {1}でなければならないための通貨,
Currency is required for Price List {0},価格表{0}には通貨が必要です,
Currency of the Closing Account must be {0},締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません,
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},価格表{0}の通貨は{1}または{2}でなければなりません,
Currency should be same as Price List Currency: {0},通貨は価格リスト通貨と同じである必要があります通貨:{0},
Current Assets,流動資産,
Current BOM and New BOM can not be same,「現在の部品表」と「新しい部品表」は同じにすることはできません,
Current Liabilities,流動負債,
Current Qty,現在の数量,
Current invoice {0} is missing,現在の請求書{0}がありません,
Custom HTML,カスタムHTML,
Custom?,カスタム?,
Customer,顧客,
Customer Addresses And Contacts,顧客の住所と連絡先,
Customer Contact,顧客連絡先,
Customer Database.,顧客データベース,
Customer Group,顧客グループ,
Customer LPO,顧客LPO,
Customer LPO No.,顧客LPO番号,
Customer Name,顧客名,
Customer POS Id,顧客のPOS ID,
Customer Service,顧客サービス,
Customer and Supplier,顧客とサプライヤー,
Customer is required,顧客が必要です,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,顧客はロイヤリティプログラムに登録されていません,
Customer required for 'Customerwise Discount',「顧客ごと割引」には顧客が必要です,
Customer {0} does not belong to project {1},顧客{0}はプロジェクト{1}に属していません,
Customer {0} is created.,顧客 {0} が作成されました。,
Customers in Queue,キュー内の顧客,
Customize Homepage Sections,ホームページセクションをカスタマイズする,
Customizing Forms,フォームのカスタマイズ,
Daily Project Summary for {0},{0}の毎日のプロジェクトサマリー,
Daily Reminders,日次リマインダー,
Data Import and Export,データインポート・エクスポート,
Data Import and Settings,データのインポートと設定,
Database of potential customers.,潜在顧客データベース,
Date Format,日付の表示形式,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,退職日は入社日より後でなければなりません,
Date of Birth,生年月日,
Date of Birth cannot be greater than today.,生年月日は今日より後にすることはできません,
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,開始日は設立日よりも大きくなければならない,
Date of Joining,入社日,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,入社日は誕生日よりも後でなければなりません,
Date of Transaction,取引日,
Datetime,日時,
Day,日,
Debit,借方,
Debit ({0}),デビット({0},
Debit Account,借方アカウント,
Debit Note,借方票,
Debit Note Amount,デビットノート金額,
Debit Note Issued,デビットノート発行,
Debit To is required,デビットへが必要とされます,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,{0} #{1}の借方と貸方が等しくありません。差は{2} です。,
Debtors,債務者,
Debtors ({0}),債務者({0},
Declare Lost,紛失を宣言する,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},デフォルトの活動コストが活動タイプ - {0} に存在します,
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,このアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません,
Default BOM for {0} not found,{0} のデフォルトのBOMがありません,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},アイテム{0}およびプロジェクト{1}にデフォルトBOMが見つかりません,
Default Letter Head,デフォルトレターヘッド,
Default Tax Template,デフォルト税テンプレート,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',バリエーションのデフォルト単位 '{0}' はテンプレート '{1}' と同じである必要があります,
Default settings for buying transactions.,購入取引のデフォルト設定,
Default settings for selling transactions.,販売取引のデフォルト設定,
Default tax templates for sales and purchase are created.,販売および購買のデフォルト税テンプレートが登録されます。,
Defaults,デフォルト,
Defense,防御,
Define Project type.,プロジェクトタイプを定義します。,
Define budget for a financial year.,会計年度の予算を定義します。,
Define various loan types,様々なローンのタイプを定義します,
Del,デル,
Delay in payment (Days),支払遅延(日数),
Delete all the Transactions for this Company,この会社の全ての取引を削除,
Deletion is not permitted for country {0},国{0}の削除は許可されていません,
Delivered,納品済,
Delivered Amount,納品済額,
Delivered Qty,納品済数量,
Delivered: {0},配送済:{0},
Delivery,配送,
Delivery Date,納期,
Delivery Note,納品書,
Delivery Note {0} is not submitted,納品書{0}は提出されていません,
Delivery Note {0} must not be submitted,納品書{0}は提出済にすることはできません,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません,
Delivery Notes {0} updated,納品書{0}が更新されました,
Delivery Status,納品ステータス,
Delivery Trip,配達旅行,
Delivery warehouse required for stock item {0},在庫アイテム{0}には配送倉庫が必要です,
Department,部門,
Department Stores,デパート,
Depreciation,減価償却,
Depreciation Amount,減価償却額,
Depreciation Amount during the period,期間中の減価償却額,
Depreciation Date,減価償却日,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,減価償却による資産の処分に敗退,
Depreciation Entry,減価償却エントリ,
Depreciation Method,減価償却法,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,減価償却行{0}:減価償却開始日は過去の日付として入力されます,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},減価償却行{0}:耐用年数後の期待値は{1}以上でなければなりません,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,減価償却行{0}:次の減価償却日は、使用可能日前にすることはできません,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,減価償却行{0}:次の減価償却日は購入日より前にすることはできません,
Designer,デザイナー,
Detailed Reason,詳細な理由,
Details,詳細,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,リバースチャージが発生する可能性がある外向き供給および内向き供給の詳細,
Details of the operations carried out.,作業遂行の詳細,
Diagnosis,診断,
Did not find any item called {0},{0} というアイテムは見つかりませんでした,
Diff Qty,相違数,
Difference Account,差損益,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry",この在庫棚卸が繰越エントリであるため、差異勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります,
Difference Amount,差額,
Difference Amount must be zero,差額はゼロでなければなりません,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,アイテムごとに数量単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各アイテムの正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。,
Direct Expenses,直接経費,
Direct Income,直接利益,
Disable,無効にする,
Disabled template must not be default template,[無効]テンプレートは、デフォルトのテンプレートであってはなりません,
Disburse Loan,支払ローン,
Disbursed,支払われた,
Disc,ディスク,
Discharge,放電,
Discount,割引,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。,
Discount must be less than 100,割引は100未満でなければなりません,
Diseases & Fertilizers,病気・肥料,
Dispatch,発送,
Dispatch Notification,ディスパッチ通知,
Dispatch State,ディスパッチ状態,
Distance,距離,
Distribution,配布,
Distributor,販売代理店,
Dividends Paid,配当金支払額,
Do you really want to restore this scrapped asset?,本当にこの廃棄資産を復元しますか?,
Do you really want to scrap this asset?,本当にこの資産を廃棄しますか?,
Do you want to notify all the customers by email?,すべての顧客に電子メールで通知しますか?,
Doc Date,ドキュメントの日付,
Doc Name,文書名,
Doc Type,文書タイプ,
Docs Search,ドキュメント検索,
Document Name,文書名,
Document Type,文書タイプ,
Domain,ドメイン,
Domains,ドメイン,
Done,完了,
Donor,ドナー,
Donor Type information.,ドナータイプの情報。,
Donor information.,寄付者の情報。,
Download JSON,JSONをダウンロードする,
Draft,ドラフト,
Drop Ship,ドロップシッピング,
Drug,ドラッグ,
Due / Reference Date cannot be after {0},期限/基準日は{0}より後にすることはできません,
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,期日を転記/サプライヤ請求日より前にすることはできません。,
Due Date is mandatory,期日は必須です,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください,
Duplicate Serial No entered for Item {0},アイテム{0}に入力されたシリアル番号は重複しています,
Duplicate customer group found in the cutomer group table,cutomerグループテーブルで見つかった重複する顧客グループ,
Duplicate entry,エントリーを複製,
Duplicate item group found in the item group table,項目グループテーブルで見つかった重複するアイテム群,
Duplicate roll number for student {0},生徒{0}のロール番号が重複しています,
Duplicate row {0} with same {1},行{0}は{1}と重複しています,
Duplicate {0} found in the table,表に重複した{0}が見つかりました,
Duration in Days,期間(日数),
Duties and Taxes,関税と税金,
E-Invoicing Information Missing,電子請求情報がありません,
ERPNext Demo,ERPNextデモ,
ERPNext Settings,ERPNextの設定,
Earliest,最初,
Earnest Money,手付金,
Edit,編集する,
Edit Publishing Details,公開の詳細の編集,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.",資産・シリアル番号・バッチなどのオプションを全画面で編集,
Education,教育,
Either location or employee must be required,場所または従業員のいずれかが必要です,
Either target qty or target amount is mandatory,ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です,
Either target qty or target amount is mandatory.,ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。,
Electrical,電気,
Electronic Equipments,電子機器,
Electronics,電子機器,
Eligible ITC,対象となるITC,
Email Account,メールアカウント,
Email Address,電子メールアドレス,
"Email Address must be unique, already exists for {0}",メールアドレスは一意である必要があり、すでに {0} が存在します,
Email Digest: ,メールダイジェスト:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,電子メールリマインダは、電子メールの連絡先を持つすべての当事者に送信されます,
Email Sent,メール送信済,
Email Template,メールテンプレート,
Email not found in default contact,デフォルトの連絡先に電子メールが見つかりません,
Email sent to {0},{0}に送信されたメール,
Employee,従業員,
Employee Advances,従業員の進歩,
Employee ID,従業員ID,
Employee Lifecycle,従業員のライフサイクル,
Employee Name,従業員名,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,プロモーション日前に従業員プロモーションを提出することはできません,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,従業員譲渡は譲渡日前に提出することはできません。,
Employee cannot report to himself.,従業員は自分自身に報告することはできません。,
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,従業員{0}は{2}から{3}の間で既に{1}を申請しています:,
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,{1}の従業員{0}にデフォルト休暇ポリシーはありません,
Enable,有効にする,
Enable / disable currencies.,通貨の有効/無効を切り替え,
Enabled,有効,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart",「ショッピングカートを使用」を有効にするには、ショッピングカートが有効でありかつショッピングカートに最低1つの税ルールが指定されていなければなりません,
End Date,終了日,
End Date can not be less than Start Date,終了日は開始日より短くすることはできません,
End Date cannot be before Start Date.,終了日を開始日より前にすることはできません。,
End Year,終了年,
End Year cannot be before Start Year,終了年を開始年より前にすることはできません,
End on,最後に,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,終了日は、次の連絡日の前にすることはできません。,
Energy,エネルギー,
Engineer,エンジニア,
Enough Parts to Build,制作するのに十分なパーツ,
Enroll,登録します,
Enrolling student,生徒を登録,
Enrolling students,生徒を登録,
Enter depreciation details,償却の詳細を入力,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,提出する前に銀行保証番号を入力してください。,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,提出する前に受益者の名前を入力してください。,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,提出する前に銀行または貸出機関の名前を入力してください。,
Enter value betweeen {0} and {1},{0}と{1}の間の値を入力してください,
Entertainment & Leisure,エンターテインメント&レジャー,
Entertainment Expenses,交際費,
Equity,株式,
Error Log,エラーログ,
Error evaluating the criteria formula,条件式を評価する際のエラー,
Error in formula or condition: {0},式または条件でエラーが発生しました:{0},
Error: Not a valid id?,エラー有効なIDではない,
Estimated Cost,推定費用,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます,
Event,イベント,
Exchange Gain/Loss,取引利益/損失,
Exchange Rate Revaluation master.,為替レート再評価マスタ。,
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),為替レートは {0} と同じでなければなりません {1}{2},
Excise Invoice,消費税の請求書,
Execution,実行,
Executive Search,ヘッドハンティング,
Expand All,すべて展開,
Expected Delivery Date,配送予定日,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,予定納期は受注日の後でなければなりません,
Expected End Date,終了予定日,
Expected Hrs,予想される時間,
Expected Start Date,開始予定日,
Expense,経費,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります,
Expense Account,経費科目,
Expense Claim,経費請求,
Expense Claims,経費請求,
Expense account is mandatory for item {0},アイテム{0}には経費科目が必須です,
Expenses,経費,
Expenses Included In Asset Valuation,資産評価に含まれる費用,
Expenses Included In Valuation,評価中経費,
Expired Batches,期限切れのバッチ,
Expires On,有効期限,
Expiring On,有効期限切れ,
Expiry (In Days),有効期限(日数),
Explore,探検,
Export E-Invoices,電子請求書のエクスポート,
Extra Large,XL,
Extra Small,XS,
Fail,失敗,
Failed,失敗,
Failed to create website,ウェブサイトの作成に失敗しました,
Failed to install presets,プリセットのインストールに失敗しました,
Failed to login,ログインに失敗しました,
Failed to setup company,会社を設定できませんでした,
Failed to setup defaults,デフォルト設定に失敗しました,
Failed to setup post company fixtures,会社の備品の設置に失敗しました,
Fax,FAX,
Fee,費用,
Fee Created,作成された料金,
Fee Creation Failed,手数料の作成に失敗しました,
Fee Creation Pending,手数料の作成を保留中,
Fee Records Created - {0},作成したフィーレコード - {0},
Feedback,フィードバック,
Fees,料金,
Female,女性,
Fetch Data,データを取得する,
Fetch Subscription Updates,購読の更新を取得する,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),(部分組立品を含む)展開した部品表を取得する,
Fetching records......,レコードを取得しています......,
Field Name,フィールド名,
Fieldname,フィールド名,
Fields,フィールド,
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",フィルター・フィールド行#{0}:フィールド名<b>{1}</b>はタイプ &quot;Link&quot;または &quot;Table MultiSelect&quot;でなければなりません,
Filter Total Zero Qty,合計ゼロ数をフィルタリングする,
Finance Book,ファイナンスブック,
Financial / accounting year.,会計年度,
Financial Services,金融サービス,
Financial Statements,財務諸表,
Financial Year,会計年度,
Finish,仕上げ,
Finished Good,完成品,
Finished Good Item Code,完成品コード,
Finished Goods,完成品,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,完成品の数量<b>{0}</b>と数量<b>{1}</b>は異なるものではありません,
First Name,お名前(名),
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",財政体制は必須です。会社の財政体制を親切に設定してください{0},
Fiscal Year,会計年度,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,会計年度の終了日は会計年度の開始日から1年後にする必要があります,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています,
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,会計年度の開始日は会計年度の終了日より1年早くする必要があります,
Fiscal Year {0} does not exist,会計年度{0}は存在しません,
Fiscal Year {0} is required,会計年度{0}が必要です,
Fixed Asset,固定資産,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,固定資産の項目は非在庫項目でなければなりません。,
Fixed Assets,固定資産,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,以下の資材要求は、アイテムの再注文レベルに基づいて自動的に提出されています,
Following accounts might be selected in GST Settings:,以下のアカウントは、GST設定で選択することができます,
Following course schedules were created,その後、コースのスケジュールが作成されました,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,アイテム{0}の次は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,次のアイテム{0}は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます,
"Food, Beverage & Tobacco",食品、飲料&タバコ,
For,ための,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,数量(製造数量)が必須です,
For Supplier,サプライヤー用,
For Warehouse,倉庫用,
For Warehouse is required before Submit,提出前に必要とされる倉庫用,
"For an item {0}, quantity must be negative number",アイテム{0}の場合、数量は負数でなければなりません,
"For an item {0}, quantity must be positive number",アイテム{0}の場合、数量は正数でなければなりません,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",ジョブカード{0}の場合は、 &#39;製造のための品目転送&#39;タイプの在庫エントリしか作成できません。,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",{1}の行{0}では、アイテム単価に{2}を含める場合、行{3}も含まれている必要があります,
For row {0}: Enter Planned Qty,行{0}の場合:計画数量を入力してください,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",{0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます,
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",{0}には、別の貸方エントリに対する借方勘定のみリンクすることができます,
Forum Activity,フォーラム活動,
Free item code is not selected,無料商品コードが選択されていません,
Freight and Forwarding Charges,運送・転送料金,
Frequency,周波数,
Friday,金曜日,
From,から,
From Address 1,住所1から,
From Address 2,住所2から,
From Currency and To Currency cannot be same,同じ通貨には変更できません,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,日付から日付までが異なる会計年度にある,
From Date cannot be greater than To Date,開始日は終了日より後にすることはできません,
From Date must be before To Date,開始日は終了日より前でなければなりません,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0},
From Datetime,開始日時,
From Delivery Note,納品書から,
From Fiscal Year,会計年度より,
From GSTIN,GSTINから,
From Party Name,パーティー名から,
From Pin Code,ピンコードから,
From Place,場所から,
From Range has to be less than To Range,範囲開始は範囲終了よりも小さくなければなりません,
From State,州から,
From Time,開始時間,
From Time Should Be Less Than To Time,時間は時間よりも短くする必要があります,
From Time cannot be greater than To Time.,開始時間を終了時間よりも大きくすることはできません。,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",構成スキームの下でサプライヤーから、免除と無評価,
From and To dates required,期間日付が必要です,
From value must be less than to value in row {0},行{0}の値以下の値でなければなりません,
From {0} | {1} {2},{0}から | {1} {2},
Fulfillment,フルフィルメント,
Full,フル,
Full Name,氏名,
Fully Depreciated,完全に減価償却,
Furnitures and Fixtures,家具や備品,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups",アカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます,
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,コストセンターはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して対して作成できます,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,これ以上のノードは「グループ」タイプのノードの下にのみ作成することができます,
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,GSTR3Bフォーム,
Gain/Loss on Asset Disposal,資産処分益/損失,
Gantt Chart,ガントチャート,
Gantt chart of all tasks.,すべてのタスクのガントチャート,
Gender,性別,
General,一般,
General Ledger,総勘定元帳,
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,品目依頼MRPと作業指示書を生成します。,
Generate Secret,秘密を生成する,
Get Invocies,呼び出しを受ける,
Get Invoices,請求書を入手する,
Get Invoices based on Filters,フィルタに基づいて請求書を取得する,
Get Items from BOM,部品表からアイテムを取得,
Get Items from Healthcare Services,医療サービスからアイテムを入手する,
Get Items from Prescriptions,処方箋からアイテムを得る,
Get Items from Product Bundle,付属品からアイテムを取得,
Get Suppliers,サプライヤーを取得,
Get Suppliers By,サプライヤーを取得,
Get Updates,アップデートを入手,
Get customers from,顧客を獲得する,
Get from Patient Encounter,患者の出会いから得る,
Getting Started,入門,
GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Global settings for all manufacturing processes.,全製造プロセスの共通設定,
Go to the Desktop and start using ERPNext,デスクトップに移動しERPNextの使用を開始します,
GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPAマンデート,
GoCardless payment gateway settings,GoCardless支払いゲートウェイの設定,
Goal and Procedure,目標と手順,
Goals cannot be empty,目標は、空にすることはできません,
Goods In Transit,輸送中の商品,
Goods Transferred,転送された商品,
Goods and Services Tax (GST India),財およびサービス税GSTインド,
Goods are already received against the outward entry {0},商品はすでに外部エントリ{0}に対して受け取られています,
Government,政府,
Grand Total,総額,
Grant,付与,
Grant Application,助成金申請,
Grant Leaves,グラントの葉,
Grant information.,助成金情報,
Grocery,食料品,
Gross Profit,粗利益,
Gross Profit %,粗利益%,
Gross Profit / Loss,売上総利益/損失,
Gross Purchase Amount,購入総額,
Gross Purchase Amount is mandatory,購入総額は必須です,
Group by Account,勘定によるグループ,
Group by Party,パーティー別グループ,
Group by Voucher,伝票によるグループ,
Group by Voucher (Consolidated),バウチャー別グループ(連結),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,グループノード倉庫が取引のために選択することが許可されていません,
Group to Non-Group,グループから非グループ,
Group your students in batches,バッチ内の生徒をグループ化,
Groups,グループ,
Guardian1 Email ID,保護者1 メールID,
Guardian1 Mobile No,保護者1 携帯番号,
Guardian1 Name,保護者1 名前,
Guardian2 Email ID,保護者2 メールID,
Guardian2 Mobile No,保護者2 携帯番号,
Guardian2 Name,保護者2 名前,
HR Manager,人事マネージャー,
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
Half Yearly,半年ごと,
Half-Yearly,半年ごと,
Hardware,ハードウェア,
Head of Marketing and Sales,マーケティングおよび販売部長,
Health Care,健康管理,
Healthcare,ヘルスケア,
Healthcare (beta),ヘルスケア(ベータ版),
Healthcare Practitioner,医療従事者,
Healthcare Practitioner not available on {0},ヘルスケアプラクティショナーは{0}にはありません,
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},医療従事者{0}は{1}で利用できません,
Healthcare Service Unit,ヘルスケアサービスユニット,
Healthcare Service Unit Tree,ヘルスケアサービスユニットツリー,
Healthcare Service Unit Type,ヘルスケアサービスユニットのタイプ,
Healthcare Services,ヘルスケアサービス,
Healthcare Settings,ヘルスケアの設定,
Help Results for,検索結果のヘルプ,
High,高,
High Sensitivity,高感度,
Hold,保留,
Hold Invoice,請求書保留,
Holiday,休日,
Holiday List,休日のリスト,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},{0}タイプのホテルルームは{1}で利用できません,
Hotels,ホテル,
Hourly,毎時,
Hours,時間,
How Pricing Rule is applied?,どのように価格設定ルールが適用されている?,
Hub Category,ハブカテゴリ,
Hub Sync ID,ハブ同期ID,
Human Resource,人材,
Human Resources,人事,
IFSC Code,IFSCコード,
IGST Amount,IGST金額,
IP Address,IPアドレス,
ITC Available (whether in full op part),利用可能なITC完全な一部かどうかにかかわらず,
ITC Reversed,反転したITC,
Identifying Decision Makers,意思決定者の特定,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)",自動オプトインがチェックされている場合、顧客は自動的に関連するロイヤリティプログラムにリンクされます(保存時),
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.",複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。,
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.",選択された価格設定ルールが &#39;レート&#39;に対して行われた場合、価格リストが上書きされます。価格設定ルールレートは最終レートなので、これ以上の割引は適用されません。したがって、受注、購買発注などの取引では、[価格リスト]フィールドではなく[レート]フィールドで取得されます。,
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.",上記の条件内に二つ以上の価格設定ルールがある場合、優先順位が適用されます。\n優先度は0〜20の間の数で、デフォルト値はゼロ空白です。同じ条件で複数の価格設定ルールがある場合、大きい数字が優先されることになります。,
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",ロイヤリティポイントの有効期限を無期限にする場合は、有効期限を空または0にしてください。,
"If you have any questions, please get back to us.",ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。,
Ignore Existing Ordered Qty,既存の注文数量を無視する,
Image,画像,
Image View,画像を見る,
Import Data,データのインポート,
Import Day Book Data,デイブックデータのインポート,
Import Log,インポートログ,
Import Master Data,マスタデータのインポート,
Import in Bulk,一括でインポート,
Import of goods,商品の輸入,
Import of services,サービスの輸入,
Importing Items and UOMs,アイテムと単位のインポート,
Importing Parties and Addresses,パーティーと住所のインポート,
In Maintenance,保守中,
In Production,生産中,
In Qty,数量中,
In Stock Qty,在庫数量内,
In Stock: ,在庫内:,
In Value,値内,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",マルチティアプログラムの場合、顧客は、消費されるごとに自動的に関係する層に割り当てられます,
Inactive,非アクティブ,
Incentives,インセンティブ,
Include Default Book Entries,デフォルトのブックエントリを含める,
Include Exploded Items,分解された項目を含める,
Include POS Transactions,POSトランザクションを含める,
Include UOM,UOMを含める,
Included in Gross Profit,売上総利益に含まれる,
Income,収入,
Income Account,収益勘定,
Income Tax,所得税,
Incoming,収入,
Incoming Rate,収入レート,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。取引に間違った勘定を選択している場合があります。,
Increment cannot be 0,増分は0にすることはできません,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,属性 {0} の増分は0にすることはできません,
Indirect Expenses,間接経費,
Indirect Income,間接収入,
Individual,個人,
Ineligible ITC,対象外ITC,
Initiated,開始,
Inpatient Record,入院記録,
Insert,挿入,
Installation Note,設置票,
Installation Note {0} has already been submitted,設置票{0}はすでに提出されています,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません,
Installing presets,プリセットのインストール,
Institute Abbreviation,研究所の略,
Institute Name,研究所の名前,
Instructor,講師,
Insufficient Stock,不十分な証券,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,保険開始日は、保険終了日未満でなければなりません,
Integrated Tax,統合税,
Inter-State Supplies,州間物資,
Interests,興味,
Internet Publishing,インターネット出版,
Intra-State Supplies,州内物資,
Introduction,はじめに,
Invalid Attribute,無効な属性,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,選択された顧客および商品のブランケット注文が無効です,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,会社間取引に無効な会社です。,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTINが無効です。 GSTINは15文字でなければなりません。,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTINが無効です。 GSTINの最初の2桁は州番号{0}と一致する必要があります。,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTINが無効です。入力した入力がGSTINの形式と一致しません。,
Invalid Posting Time,転記時間が無効です,
Invalid attribute {0} {1},無効な属性{0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,アイテム{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。,
Invalid reference {0} {1},無効な参照 {0} {1},
Invalid {0},無効な {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,会社間取引の無効な{0}です。,
Invalid {0}: {1},無効な{0}{1},
Inventory,在庫,
Investment Banking,投資銀行,
Investments,投資,
Invoice,請求,
Invoice Created,作成された請求書,
Invoice Discounting,請求書割引,
Invoice Patient Registration,請求書患者登録,
Invoice Posting Date,請求書の転記日付,
Invoice Type,請求書タイプ,
Invoice already created for all billing hours,すべての請求時間に作成された請求書,
Invoice can't be made for zero billing hour,請求時間は0時間ではできません,
Invoice {0} no longer exists,請求書{0}は存在しません,
Invoiced,請求された,
Invoiced Amount,請求された額,
Invoices,請求,
Invoices for Costumers.,貸衣装の請求書。,
Inward supplies from ISD,ISDからの補給品,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),逆チャージの恐れのある内向き供給品上記1および2以外,
Is Active,アクティブ,
Is Default,デフォルト,
Is Existing Asset,既存の資産は、,
Is Frozen,凍結,
Is Group,グループ,
Issue,課題,
Issue Material,資材課題,
Issued,課題,
Issues,課題,
It is needed to fetch Item Details.,これは、アイテムの詳細を取得するために必要とされます。,
Item,アイテム,
Item 1,アイテム1,
Item 2,アイテム2,
Item 3,アイテム3,
Item 4,アイテム4,
Item 5,アイテム5,
Item Cart,アイテムのカート,
Item Code,アイテムコード,
Item Code cannot be changed for Serial No.,アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません,
Item Code required at Row No {0},行番号{0}にアイテムコードが必要です,
Item Description,アイテム説明,
Item Group,アイテムグループ,
Item Group Tree,アイテムグループツリー,
Item Group not mentioned in item master for item {0},アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません,
Item Name,項目名,
Item Price added for {0} in Price List {1},価格表{1}の{0}にアイテム価格を追加しました,
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.",商品価格は、価格表、仕入先/顧客、通貨、商品、UOM、数量および日付に基づいて複数回表示されます。,
Item Price updated for {0} in Price List {1},アイテムの価格は価格表{1}で{0}の更新します,
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,アイテム行{0}{1} {2}は上記の &#39;{1}&#39;テーブルに存在しません,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,アイテムごとの税の行{0}では、勘定タイプ「税」「収入」「経費」「支払」のいずれかが必要です,
Item Template,アイテムテンプレート,
Item Variant Settings,アイテムバリエーション設定,
Item Variant {0} already exists with same attributes,アイテムバリエーション{0}は既に同じ属性で存在しています,
Item Variants,アイテムバリエーション,
Item Variants updated,アイテムバリアントの更新,
Item has variants.,アイテムはバリエーションがあります,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,アイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,アイテムの評価額は陸揚費用の伝票額を考慮して再計算されています,
Item variant {0} exists with same attributes,アイテムバリエーション{0}は同じ属性で存在しています,
Item {0} does not exist,アイテム{0}は存在しません,
Item {0} does not exist in the system or has expired,アイテム{0}は、システムに存在しないか有効期限が切れています,
Item {0} has already been returned,アイテム{0}はすでに返品されています,
Item {0} has been disabled,アイテム{0}は無効になっています,
Item {0} has reached its end of life on {1},アイテム{0}は{1}に耐用年数の終わりに達します,
Item {0} ignored since it is not a stock item,アイテム{0}は在庫アイテムではないので無視されます,
"Item {0} is a template, please select one of its variants",アイテム{0}はテンプレートです。バリエーションのいずれかを選択してください,
Item {0} is cancelled,アイテム{0}をキャンセルしました,
Item {0} is disabled,アイテム{0}は無効です,
Item {0} is not a serialized Item,アイテム{0}にはシリアル番号が付与されていません,
Item {0} is not a stock Item,アイテム{0}は在庫アイテムではありません,
Item {0} is not active or end of life has been reached,アイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。列は空白でなければなりません。,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,アイテムは、{0}固定資産項目でなければなりません,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,アイテム{0}は下請けアイテムでなければなりません,
Item {0} must be a non-stock item,アイテム{0}は非在庫アイテムでなければなりません,
Item {0} must be a stock Item,アイテム{0}は在庫アイテムでなければなりません,
Item {0} not found,アイテム{0}が見つかりません,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません,
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,アイテム{0}:発注数量{1}は最小注文数量{2}(アイテム内で定義)より小さくすることはできません,
Item: {0} does not exist in the system,アイテム:{0}はシステムに存在しません,
Items,アイテム,
Items Filter,アイテムフィルター,
Items and Pricing,アイテムと価格,
Items for Raw Material Request,原材料請求の明細,
Job Card,ジョブカード,
Job card {0} created,ジョブカード{0}が作成されました,
Join,参加,
Journal Entries {0} are un-linked,仕訳{0}はリンク解除されています,
Journal Entry,仕訳,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,仕訳{0}は、勘定{1}が無いか、既に他の伝票に照合されています,
Kanban Board,かんばんボード,
Key Reports,主なレポート,
LMS Activity,LMSの活動,
Lab Test,ラボテスト,
Lab Test Report,ラボテストレポート,
Lab Test Sample,ラボテストサンプル,
Lab Test Template,ラボテストテンプレート,
Lab Test UOM,ラボテストUOM,
Lab Tests and Vital Signs,ラボテストとバイタルサイン,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,ラボ結果のdatetimeはdatetimeをテストする前にはできません,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,ラボテストdatetimeはコレクションdatetimeの前にはありません,
Label,ラベル,
Laboratory,研究室,
Language Name,言語名,
Large,L,
Last Communication,最後のコミュニケーション,
Last Communication Date,最終連絡日,
Last Name,お名前(姓),
Last Order Amount,最新の注文額,
Last Order Date,最終注文日,
Last Purchase Price,最終購入価格,
Last Purchase Rate,最新の仕入料金,
Latest,新着,
Latest price updated in all BOMs,すべてのBOMで更新された最新価格,
Lead,リード,
Lead Count,リードカウント,
Lead Owner,リード所有者,
Lead Owner cannot be same as the Lead,リード所有者は、リードと同じにすることはできません,
Lead Time Days,リードタイム日数,
Lead to Quotation,見積へのリード,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads",商機を得るため全ての連絡先などをリードとして追加します。,
Learn,学ぶ,
Leave Management,休暇管理,
Leave and Attendance,休出,
Leave application {0} already exists against the student {1},学生{1}に対して既にアプリケーション{0}を残しておきます,
Leaves has been granted sucessfully,葉がうまく与えられた,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません,
Ledger,元帳,
Legal,法務,
Legal Expenses,訴訟費用,
Letter Head,レターヘッド,
Letter Heads for print templates.,印刷テンプレートのレターヘッド。,
Level,レベル,
Liability,負債,
License,運転免許,
Limit,リミット,
Limit Crossed,リミットクロス,
Link to Material Request,品目依頼へのリンク,
List of all share transactions,すべての株式取引のリスト,
List of available Shareholders with folio numbers,フォリオ番号を持つ利用可能な株主のリスト,
Loading Payment System,支払いシステムの読み込み,
Loan,ローン,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,請求書割引を保存するには、ローン開始日とローン期間が必須です。,
Loans (Liabilities),ローン(負債),
Loans and Advances (Assets),ローンと貸付金(資産),
Local,現地,
Log,ログ,
Logs for maintaining sms delivery status,SMSの配信状態を維持管理するためのログ,
Lost,失われた,
Lost Reasons,失われた理由,
Low,低,
Low Sensitivity,低感度,
Lower Income,低収益,
Loyalty Amount,ロイヤリティ金額,
Loyalty Point Entry,ロイヤリティポイントの入力,
Loyalty Points,ロイヤリティポイント,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",ロイヤリティポイントは、記載されている回収率に基づいて、(販売請求書によって)完了した使用額から計算されます。,
Loyalty Points: {0},ロイヤリティポイント:{0},
Loyalty Program,ロイヤルティプログラム,
Main,メイン,
Maintenance,保守,
Maintenance Log,保守ログ,
Maintenance Manager,保守マネージャー,
Maintenance Schedule,保守スケジュール,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',保守スケジュールが全てのアイテムに生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください,
Maintenance Schedule {0} exists against {1},{1}には保守スケジュール{0}が存在します,
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、保守スケジュール{0}をキャンセルしなければなりません,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,保守ステータスをキャンセルするか、送信完了する必要があります,
Maintenance User,保守ユーザー,
Maintenance Visit,保守訪問,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、保守訪問 {0} をキャンセルしなければなりません,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},保守の開始日は、シリアル番号{0}の納品日より前にすることはできません,
Make,作成,
Make Payment,支払作成,
Make project from a template.,テンプレートからプロジェクトを作成します。,
Making Stock Entries,在庫エントリを作成,
Male,男性,
Manage Customer Group Tree.,顧客グループツリーを管理します。,
Manage Sales Partners.,セールスパートナーを管理します。,
Manage Sales Person Tree.,セールスパーソンツリーを管理します。,
Manage Territory Tree.,地域ツリーを管理,
Manage your orders,発注管理,
Management,マネジメント,
Manager,マネージャー,
Managing Projects,プロジェクト管理,
Managing Subcontracting,業務委託管理,
Mandatory,必須,
Mandatory field - Academic Year,必須項目 - 学年,
Mandatory field - Get Students From,必須フィールド - 生徒取得元,
Mandatory field - Program,必須項目 - 教育課程,
Manufacture,製造,
Manufacturer,製造元,
Manufacturer Part Number,メーカー品番,
Manufacturing,製造,
Manufacturing Quantity is mandatory,製造数量は必須です,
Mapping,マッピング,
Mapping Type,マッピングタイプ,
Mark Absent,欠席をマーク,
Mark Half Day,マーク半日,
Mark Present,マークプレゼント,
Marketing,マーケティング,
Marketing Expenses,マーケティング費用,
Marketplace,市場,
Marketplace Error,マーケットプレイスエラー,
Masters,マスター,
Match Payments with Invoices,請求書と一致支払い,
Match non-linked Invoices and Payments.,リンクされていない請求書と支払を照合,
Material,材料,
Material Consumption,材料消費,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,品目消費は製造設定では設定されていません。,
Material Receipt,資材領収書,
Material Request,資材要求,
Material Request Date,資材要求日,
Material Request No,資材要求番号,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.",原材料の数量はすでに利用可能であるため、品目要求は作成されません。,
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます,
Material Request to Purchase Order,仕入注文のための資材要求,
Material Request {0} is cancelled or stopped,資材要求{0}はキャンセルまたは停止されています,
Material Request {0} submitted.,資料請求{0}が送信されました。,
Material Transfer,資材移送,
Material Transferred,転送された品目,
Material to Supplier,サプライヤー用資材,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,アイテムの許可最大割引:{0}が{1},
Max: {0},最大:{0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,最大サンプル - {0} はバッチ {1} とアイテム {2} に保管可能です。,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,最大サンプル - {0} はバッチ {1} およびバッチ {3} 内のアイテム {2} として既に保管されています。,
Maximum discount for Item {0} is {1}%,アイテム{0}の最大割引額は{1}%です,
Medical Code,医療コード,
Medical Code Standard,医療コード標準,
Medical Department,医療部,
Medical Record,医療記録,
Medium,普通,
Meeting,会議,
Member Activity,メンバーの活動,
Member ID,メンバーID,
Member Name,メンバー名,
Member information.,会員情報,
Membership,会員,
Membership Details,メンバーシップの詳細,
Membership ID,メンバーシップID,
Membership Type,会員タイプ,
Memebership Details,会員詳細,
Memebership Type Details,メンバーシップタイプの詳細,
Merge,マージ,
Merge Account,アカウントをマージする,
Merge with Existing Account,既存のアカウントとのマージ,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company",両方のレコードで次のプロパティが同じである場合、マージのみ可能です。グループ、ルートタイプ、会社です,
Message Examples,メッセージの例,
Message Sent,送信されたメッセージ,
Method,方法,
Middle Income,中収益,
Middle Name,ミドルネーム,
Middle Name (Optional),ミドルネーム(任意),
Min Amt can not be greater than Max Amt,最小金額を最大金額より大きくすることはできません,
Min Qty can not be greater than Max Qty,最小個数は最大個数を超えることはできません,
Minimum Lead Age (Days),最小リード年齢(日),
Miscellaneous Expenses,雑費,
Missing Currency Exchange Rates for {0},{0}用の為替レートがありません,
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,ディスパッチ用の電子メールテンプレートがありません。配信設定で1つを設定してください。,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL",パスワード、APIキー、またはShopify URLの値がありません,
Mode of Payment,支払い方法,
Mode of Payments,支払い方法,
Mode of Transport,輸送モード,
Mode of Transportation,交通手段,
Model,モデル,
Moderate Sensitivity,中感度,
Monday,月曜日,
Monthly,月次,
Monthly Distribution,月次配分,
More,続き,
More Information,詳細,
More...,もっと...,
Motion Picture & Video,映画&ビデオ,
Move,移動,
Move Item,アイテムを移動,
Multi Currency,複数通貨,
Multiple Item prices.,複数のアイテム価格,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,お客様に複数のロイヤリティプログラムが見つかりました。手動で選択してください。,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",複数の価格ルールが同じ基準で存在するため、優先順位を割り当てることによって競合を解決してください。価格ルール:{0},
Multiple Variants,複数のバリエーション,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください,
Music,音楽,
My Account,自分のアカウント,
Name error: {0},名前エラー:{0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,新しいアカウント名。注:顧客やサプライヤーのためにアカウントを作成しないでください,
Name or Email is mandatory,名前またはメールアドレスが必須です,
Nature Of Supplies,供給の性質,
Navigating,ナビゲート,
Needs Analysis,分析が必要,
Negative Quantity is not allowed,マイナスの数量は許可されていません,
Negative Valuation Rate is not allowed,マイナスの評価額は許可されていません,
Negotiation/Review,交渉/レビュー,
Net Asset value as on,純資産価値などについて,
Net Cash from Financing,財務によるキャッシュ・フロー,
Net Cash from Investing,投資からの純キャッシュ・フロー,
Net Cash from Operations,事業からの純キャッシュ・フロー,
Net Change in Accounts Payable,買掛金の純変動,
Net Change in Accounts Receivable,売掛金の純変更,
Net Change in Cash,現金の純変更,
Net Change in Equity,資本の純変動,
Net Change in Fixed Asset,固定資産の純変動,
Net Change in Inventory,在庫の純変更,
Net ITC Available(A) - (B),利用可能な純ITCA - B,
Net Profit,純利益,
Net Total,差引計,
New Account Name,新しいアカウント名,
New Address,新しい住所,
New BOM,新しい部品表,
New Batch ID (Optional),新しいバッチID任意,
New Batch Qty,新しいバッチ数,
New Company,新しい会社,
New Cost Center Name,新しいコストセンター名,
New Customer Revenue,新規顧客の収益,
New Customers,新規顧客,
New Department,新部門,
New Employee,新しい社員,
New Location,新しい場所,
New Quality Procedure,新しい品質手順,
New Sales Invoice,新しい請求書,
New Sales Person Name,新しい営業担当者名,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります,
New Warehouse Name,新倉庫名,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},新たな与信限度は顧客の現在の残高よりも少なくなっています。与信限度は少なくとも {0} である必要があります,
New task,新しいタスク,
New {0} pricing rules are created,新しい{0}料金設定ルールが作成されました,
Newsletters,ニュースレター,
Newspaper Publishers,新聞社,
Next,次,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,次の接触によっては、リードメールアドレスと同じにすることはできません,
Next Contact Date cannot be in the past,次の連絡先の日付は、過去にすることはできません,
Next Steps,次のステップ,
No Action,何もしない,
No Customers yet!,まだ顧客がありません!,
No Data,データがありません,
No Delivery Note selected for Customer {},顧客{}の配達メモが選択されていません,
No Item with Barcode {0},バーコード{0}のアイテムはありません,
No Item with Serial No {0},シリアル番号{0}のアイテムはありません,
No Items available for transfer,転送可能なアイテムがありません,
No Items selected for transfer,転送するアイテムが選択されていません,
No Items to pack,梱包するアイテムはありません,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,製造する部品表BOMを持つアイテムはありません,
No Items with Bill of Materials.,部品表のある品目はありません。,
No Permission,権限がありませんん,
No Remarks,備考がありません,
No Result to submit,提出する結果がありません,
No Student Groups created.,生徒グループは作成されていません,
No Students in,生徒が存在しません,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,現在の会計年度には源泉徴収税データがありません。,
No Work Orders created,作業オーダーが作成されていません,
No accounting entries for the following warehouses,次の倉庫には会計エントリーがありません,
No contacts with email IDs found.,電子メールIDを持つ連絡先は見つかりませんでした。,
No data for this period,この期間のデータはありません,
No description given,説明がありません,
No employees for the mentioned criteria,指定された基準の従業員はいません,
No gain or loss in the exchange rate,為替レートの損益はありません。,
No items listed,リストされたアイテムはありません,
No items to be received are overdue,受け取るべき項目が期限切れになっていない,
No material request created,重要なリクエストは作成されません,
No of Interactions,インタラクションの数,
No of Shares,株式の数,
No pending Material Requests found to link for the given items.,指定されたアイテムにリンクする保留中のマテリアルリクエストは見つかりませんでした。,
No products found,商品が見つかりません,
No products found.,製品が見つかりませんでした。,
No record found,レコードが見つかりません,
No records found in the Invoice table,請求書テーブルにレコードが見つかりません,
No records found in the Payment table,支払テーブルにレコードが見つかりません,
No tasks,タスクがありません,
No time sheets,勤務表がありません,
No values,値なし,
No {0} found for Inter Company Transactions.,会社間取引で{0}は見つかりませんでした。,
Non GST Inward Supplies,GST以外の供給品,
Non Profit,非営利,
Non Profit (beta),非営利団体(ベータ版),
Non-GST outward supplies,非GST外部供給,
Non-Group to Group,グループに非グループ,
None,なし,
None of the items have any change in quantity or value.,数量または値に変化のあるアイテムはありません,
Nos,番号,
Not Available,利用不可,
Not Marked,マークされていません,
Not Paid and Not Delivered,有料とNot配信されません,
Not Permitted,許可されていません,
Not Started,未開始,
Not active,アクティブではありません,
Not allow to set alternative item for the item {0},アイテム{0}の代替アイテムを設定できません,
Not allowed to update stock transactions older than {0},{0}よりも古い在庫取引を更新することはできません,
Not authorized to edit frozen Account {0},凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません,
Not authroized since {0} exceeds limits,{0}の限界を超えているので認証されません,
Not permitted for {0},{0} は許可されていません,
"Not permitted, configure Lab Test Template as required",許可されていない、必要に応じてLabテストテンプレートを設定する,
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,許可されていません。サービスユニットタイプを無効にしてください,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),注:支払期限/基準日の超過は顧客の信用日数{0}日間許容されます,
Note: Item {0} entered multiple times,注:アイテム{0}が複数回入力されています,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払エントリが作成されません,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,注:アイテム{0}の数量が0であるため、システムは超過納品や超過注文をチェックしません。,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},注:休暇タイプ{0}のための休暇残高が足りません,
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。,
Note: {0},注:{0},
Notes,ノート,
Nothing is included in gross,総額には何も含まれていません,
Nothing more to show.,これ以上表示するものがありません,
Notify Customers via Email,メールで顧客に通知する,
Number,数,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,予約された減価償却の数は、減価償却費の合計数を超えることはできません,
Number of Interaction,インタラクション数,
Number of Order,注文数,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",新しいアカウント番号は接頭辞としてアカウント名に含まれます,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",新しい原価センタの番号。プリフィックスとして原価センタ名に含まれます。,
Number of root accounts cannot be less than 4,rootアカウントの数は4未満にはできません,
Odometer,走行距離計,
Office Equipments,OA機器,
Office Maintenance Expenses,事務所維持費,
Office Rent,事務所賃料,
On Hold,保留,
On Net Total,差引計,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,1人の顧客は、1つのロイヤルティプログラムのみに参加することができます。,
Online Auctions,オンラインオークション,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",以下の表では、「承認済み」のステータスを持つ学生申請者のみが選択されます。,
Only users with {0} role can register on Marketplace,役割が{0}のユーザーのみがMarketplaceに登録できます,
Open BOM {0},BOM {0} を開く,
Open Item {0},アイテム {0} を開く,
Open Notifications,お知らせを開く,
Open Orders,注文を開く,
Open a new ticket,新しいチケットを開く,
Opening,期首,
Opening (Cr),開く(貸方),
Opening (Dr),開く(借方),
Opening Accounting Balance,期首残高,
Opening Accumulated Depreciation,減価償却累計額を開きます,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},減価償却累計額を開くことに等しい未満でなければなりません{0},
Opening Balance,期首残高,
Opening Balance Equity,開始残高 資本,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,開始日と終了日は同一会計年度内になければなりません,
Opening Date should be before Closing Date,開始日は終了日より前でなければなりません,
Opening Entry Journal,オープニングエントリージャーナル,
Opening Invoice Creation Tool,インボイス作成ツールを開く,
Opening Invoice Item,請求書明細を開く,
Opening Invoices,請求書を開く,
Opening Invoices Summary,請求書の請求の概要,
Opening Qty,数量を開く,
Opening Stock,期首在庫,
Opening Stock Balance,期首在庫残高,
Opening Value,始値,
Opening {0} Invoice created,{0}請求書が開封されました,
Operation,作業,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},作業 {0} の作業時間は0以上でなければなりません,
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",操作{0}は、ワークステーション{1}で使用可能な作業時間よりも長いため、複数の操作に分解してください,
Operations,作業,
Operations cannot be left blank,操作は空白のままにすることはできません,
Opp Count,機会数,
Opp/Lead %,機会 / リード%,
Opportunities,機会,
Opportunities by lead source,リードソースによる機会,
Opportunity,機会,
Opportunity Amount,機会費用,
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",任意。指定されていない場合は、会社のデフォルト通貨を設定します。,
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,(任意)この設定は、様々な取引をフィルタリングするために使用されます。,
Options,オプション,
Order Count,注文数,
Order Entry,注文入力,
Order Value,注文額,
Order rescheduled for sync,同期のために再スケジュールされた注文,
Order/Quot %,注文/クォート%,
Ordered,注文済,
Ordered Qty,注文数,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",注文数(未受領のもの),
Orders,注文,
Orders released for production.,製造の指示,
Organization,組織,
Organization Name,組織名,
Other,その他,
Other Reports,その他のレポート,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)",その他の外部供給品(定格なし、免除),
Others,その他,
Out Qty,出量,
Out Value,タイムアウト値,
Out of Order,故障中,
Outgoing,支出,
Outstanding,傑出した,
Outstanding Amount,残高,
Outstanding Amt,未払額,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,明らかに優れた小切手および預金,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),{0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1},
Outward taxable supplies(zero rated),外部課税対象物(ゼロレーティング),
Overdue,期限超過,
Overlap in scoring between {0} and {1},{0}から{1}までのスコアが重複しています,
Overlapping conditions found between:,次の条件が重複しています:,
Owner,所有者,
PAN,PAN,
POS,POS,
POS Profile,POSプロフィール,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,POSプロファイルはPoint-of-Saleを使用する必要があります,
POS Profile required to make POS Entry,POSエントリを作成するためにはPOSプロフィールが必要です,
POS Settings,POS設定,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},梱包済数量は、行{1}のアイテム{0}の数量と等しくなければなりません,
Packing Slip,梱包伝票,
Packing Slip(s) cancelled,梱包伝票Sをキャンセル,
Paid,支払済,
Paid Amount,支払金額,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},有料額は合計マイナスの残高を超えることはできません{0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,支払額+償却額は総計を超えることはできません,
Paid and Not Delivered,支払済かつ未配送,
Parameter,パラメータ,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,親項目 {0} は在庫アイテムにはできません,
Parents Teacher Meeting Attendance,親の教師の出席を待つ,
Partially Depreciated,部分的に減価償却,
Partially Received,一部受信済み,
Party,当事者,
Party Name,当事者名,
Party Type,当事者タイプ,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,パーティータイプとパーティーは{0}アカウントで必須です,
Party Type is mandatory,当事者タイプは必須です,
Party is mandatory,当事者は必須です,
Password,パスワード,
Past Due Date,過去の期日,
Patient,患者,
Patient Appointment,患者予約,
Patient Encounter,患者の出会い,
Patient not found,患者が見つかりません,
Pay Remaining,残りの支払い,
Pay {0} {1},{0} {1}を支払う,
Payable,買掛,
Payable Account,買掛金勘定,
Payment,支払,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,支払いがキャンセルされました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください,
Payment Confirmation,支払確認,
Payment Document,支払ドキュメント,
Payment Due Date,支払期日,
Payment Entries {0} are un-linked,支払エントリ{0}は未リンクされています,
Payment Entry,支払エントリ,
Payment Entry already exists,支払項目が既に存在しています,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,支払エントリが変更されています。引用しなおしてください,
Payment Entry is already created,支払エントリがすでに作成されています,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,支払いに失敗しました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください,
Payment Gateway,ペイメントゲートウェイ,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.",ペイメントゲートウェイアカウントが作成されていないため、手動で作成してください。,
Payment Gateway Name,支払いゲートウェイ名,
Payment Mode,支払いモード,
Payment Receipt Note,支払領収書の注意,
Payment Request,支払依頼書,
Payment Request for {0},{0}の支払い要求,
Payment Tems,支払い時期,
Payment Term,支払条件,
Payment Terms,支払い条件,
Payment Terms Template,支払条件テンプレート,
Payment Terms based on conditions,条件に基づく支払条件,
Payment Type,支払タイプ,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",支払タイプは、入金・支払・振替のどれかである必要があります,
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},{0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません,
Payment request {0} created,支払依頼 {0} が作成されました,
Payments,支払,
Payroll Payable,給与支払ってください,
Payslip,給料明細書,
Pending Activities,保留中の活動,
Pending Amount,保留中の金額,
Pending Leaves,保留中の葉,
Pending Qty,保留中の数量,
Pending Quantity,保留中の数量,
Pending Review,レビュー待ち,
Pending activities for today,今日のために保留中の活動,
Pension Funds,年金基金,
Percentage Allocation should be equal to 100%,割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません,
Perception Analysis,知覚分析,
Period,期間,
Period Closing Entry,決算エントリー,
Period Closing Voucher,決算伝票,
Periodicity,周期性,
Personal Details,個人情報詳細,
Pharmaceutical,医薬品,
Pharmaceuticals,医薬品,
Physician,医師,
Pincode,郵便番号,
Place Of Supply (State/UT),供給地(州/ユタ州),
Place Order,注文する,
Plan Name,計画名,
Plan for maintenance visits.,保守訪問計画,
Planned Qty,計画数量,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",計画数量:作業指示が出されたが、製造が保留されている数量。,
Planning,計画,
Plants and Machineries,植物および用機械,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,購入設定でサプライヤグループを設定してください。,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,勘定コード表に一時的口座を追加してください,
Please add the account to root level Company - ,アカウントをルートレベルの会社に追加してください -,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,アカウントで他の通貨の使用を可能にするには「複数通貨」オプションをチェックしてください,
Please click on 'Generate Schedule',「スケジュール生成」をクリックしてください,
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください,
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},アイテム{0}の購買領収書または購入請求書を作成してください,
Please define grade for Threshold 0%,しきい値0のグレードを定義してください,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,実際の予約費用に適用可能にしてください,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,購入オーダーに適用され、実際の予約費用に適用されます,
Please enable pop-ups,ポップアップを有効にしてください,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,「下請」にはYesかNoを入力してください,
Please enter API Consumer Key,APIコンシューマーキーを入力してください,
Please enter API Consumer Secret,APIコンシューマーシークレットを入力してください,
Please enter Account for Change Amount,変更金額のためにアカウントを入力してください,
Please enter Approving Role or Approving User,「役割承認」または「ユーザー承認」を入力してください,
Please enter Cost Center,「コストセンター」を入力してください,
Please enter Delivery Date,納期を入力してください,
Please enter Employee Id of this sales person,営業担当者の従業員IDを入力してください,
Please enter Expense Account,経費勘定を入力してください,
Please enter Item Code to get Batch Number,バッチ番号を取得するために、商品コードを入力してください,
Please enter Item Code to get batch no,バッチ番号を取得するためにアイテムコードを入力をしてください,
Please enter Item first,最初のアイテムを入力してください,
Please enter Maintaince Details first,メンテナンス詳細を入力してください,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください,
Please enter Preferred Contact Email,優先連絡先メールアドレスを入力してください。,
Please enter Production Item first,最初の生産アイテムを入力してください,
Please enter Purchase Receipt first,領収書を入力してください,
Please enter Receipt Document,領収書の文書を入力してください。,
Please enter Reference date,基準日を入力してください,
Please enter Reqd by Date,Reqd by Dateを入力してください,
Please enter Woocommerce Server URL,Woocommerce ServerのURLを入力してください,
Please enter Write Off Account,償却勘定を入力してください,
Please enter atleast 1 invoice in the table,表に少なくとも1件の請求書を入力してください,
Please enter company first,最初の「会社」を入力してください,
Please enter company name first,最初の「会社」名を入力してください,
Please enter default currency in Company Master,会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください,
Please enter message before sending,メッセージを入力してください,
Please enter parent cost center,親コストセンターを入力してください,
Please enter quantity for Item {0},アイテム{0}の数量を入力してください,
Please enter relieving date.,退職日を入力してください。,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,有効な会計年度開始日と終了日を入力してください,
Please enter valid email address,有効なメールアドレスを入力してください,
Please enter {0} first,先に{0}を入力してください,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,評価結果を生成するためにすべての詳細を記入してください。,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},タイプ{0}のアカウント(グループ)を識別または作成してください,
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},タイプ - {0}のアカウント(元帳)を識別または作成してください,
Please login as another user to register on Marketplace,マーケットプレイスに登録するには別のユーザーとしてログインしてください,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,本当にこの会社のすべての取引を削除するか確認してください。マスタデータは残ります。このアクションは、元に戻すことはできません。,
Please mention Basic and HRA component in Company,会社内の基本コンポーネントとHRAコンポーネントを教えてください,
Please mention Round Off Account in Company,会社の丸め誤差アカウントを指定してください,
Please mention Round Off Cost Center in Company,会社の丸め誤差コストセンターを指定してください,
Please mention no of visits required,必要な訪問の数を記述してください,
Please mention the Lead Name in Lead {0},リード名{0}に記載してください,
Please pull items from Delivery Note,納品書からアイテムを抽出してください,
Please register the SIREN number in the company information file,SIREN番号を会社情報ファイルに登録してください,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},C-フォーム{1}から請求書{0}を削除してください,
Please save the patient first,最初に患者を救ってください,
Please save the report again to rebuild or update,再構築または更新するには、レポートをもう一度保存してください,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row",割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください,
Please select Apply Discount On,「割引を適用」を選択してください,
Please select BOM against item {0},アイテム {0} に対してBOMを選択してください,
Please select BOM for Item in Row {0},行 {0} 内のアイテムの部品表BOMを選択してください,
Please select BOM in BOM field for Item {0},アイテム{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください,
Please select Category first,カテゴリを選択してください,
Please select Charge Type first,請求タイプを最初に選択してください,
Please select Company,会社を選択してください,
Please select Company and Posting Date to getting entries,エントリを取得するには、会社と転記日付を選択してください,
Please select Company first,会社を選択してください,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,完了した資産管理ログの完了日を選択してください,
Please select Completion Date for Completed Repair,完了修理の完了日を選択してください,
Please select Course,コースを選択してください,
Please select Drug,ドラッグを選択してください,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,勘定科目表を作成するための既存の会社を選択してください,
Please select Healthcare Service,ヘルスケアサービスを選択してください,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",「在庫アイテム」が「いいえ」であり「販売アイテム」が「はい」であり他の製品付属品が無いアイテムを選択してください。,
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,保守ステータスを完了として選択するか、完了日を削除してください,
Please select Party Type first,先に当事者タイプを選択してください,
Please select Patient,患者を選択してください,
Please select Patient to get Lab Tests,ラボテストを受けるには患者を選択してください,
Please select Posting Date before selecting Party,当事者を選択する前に転記日付を選択してください,
Please select Posting Date first,最初の転記日付を選択してください,
Please select Price List,価格表を選択してください,
Please select Program,プログラムを選択してください,
Please select Qty against item {0},アイテム{0}に対して数量を選択してください,
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,最初にサンプル保管倉庫在庫設定を選択してください,
Please select Start Date and End Date for Item {0},アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください,
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,有料の生徒出願に必須となる生徒の入学を選択してください,
Please select a BOM,BOMを選択してください,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,アイテム{0}のバッチを選択してください。この要件を満たす単一のバッチを見つけることができません,
Please select a Company,会社を選択してください,
Please select a batch,バッチを選択してください,
Please select a field to edit from numpad,編集するフィールドを数字で選択してください,
Please select a table,テーブルを選択してください,
Please select a valid Date,有効な日付を選択してください,
Please select a value for {0} quotation_to {1},{0} quotation_to {1} の値を選択してください,
Please select a warehouse,倉庫を選択してください,
Please select at least one domain.,少なくとも1つのドメインを選択してください。,
Please select correct account,正しいアカウントを選択してください,
Please select date,日付を選択してください,
Please select item code,アイテムコードを選択してください。,
Please select month and year,月と年を選択してください,
Please select prefix first,接頭辞を選択してください,
Please select the Company,会社を選択してください,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,複数のコレクションルールに複数のティアプログラムタイプを選択してください。,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',「すべての評価グループ」以外の評価グループを選択してください,
Please select the document type first,文書タイプを選択してください,
Please select weekly off day,週休日を選択してください,
Please select {0},{0}を選択してください,
Please select {0} first,{0}を選択してください,
Please set 'Apply Additional Discount On',設定」で追加の割引を適用」してください,
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},会社の「資産減価償却原価センタ &#39;を設定してください{0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},当社では「資産売却益/損失勘定 &#39;を設定してください{0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},倉庫{0}のアカウントまたは会社{1}のデフォルト在庫アカウントを設定してください,
Please set B2C Limit in GST Settings.,GST設定でB2C制限を設定してください。,
Please set Company,会社を設定してください,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Group Byが &#39;Company&#39;の場合、Companyフィルターを空白に設定してください,
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},当社ではデフォルトの給与支払ってくださいアカウントを設定してください{0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},資産カテゴリー{0}または当社との減価償却に関連するアカウントを設定してください。{1},
Please set Email Address,メールアドレスを設定してください,
Please set GST Accounts in GST Settings,GST設定でGSTアカウントを設定してください,
Please set Hotel Room Rate on {},{}にホテルの客室料金を設定してください,
Please set Number of Depreciations Booked,予約された減価償却の数を設定してください,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},会社{0}に未実現取引所損益計算書を設定してください,
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},従業員のデフォルト休日リストを設定してください{0}または当社{1},
Please set account in Warehouse {0},倉庫{0}にアカウントを設定してください,
Please set an active menu for Restaurant {0},レストラン{0}のアクティブメニューを設定してください,
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},税金源泉徴収カテゴリ{0}の関連するアカウントを会社{1}に対して設定してください,
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,税金テーブルに少なくとも1行を設定してください,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください,
Please set default account in Salary Component {0},給与コンポーネントのデフォルトアカウントを設定してください{0},
Please set default customer in Restaurant Settings,レストランの設定でデフォルトの顧客を設定してください,
Please set default {0} in Company {1},会社のデフォルト{0}を設定してください。{1},
Please set filter based on Item or Warehouse,アイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,従業員{0}の休暇ポリシーを従業員/グレードの記録に設定してください,
Please set recurring after saving,保存した後、繰り返し設定をしてください,
Please set the Customer Address,カスタマーアドレスを設定してください,
Please set the Default Cost Center in {0} company.,{0}会社のデフォルト原価センタを設定してください。,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,支払依頼を送信する生徒のメールIDを設定してください,
Please set the Item Code first,最初に商品コードを設定してください,
Please set the Payment Schedule,支払いスケジュールを設定してください,
Please set the series to be used.,使用するシリーズを設定してください。,
Please set {0} for address {1},アドレス{1}に{0}を設定してください,
Please setup Students under Student Groups,生徒グループ下に生徒を設定してください,
Please specify Company,会社を指定してください,
Please specify Company to proceed,続行する会社を指定してください,
Please specify a valid 'From Case No.',有効な「参照元ケース番号」を指定してください,
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください,
Please specify at least one attribute in the Attributes table,属性テーブル内から少なくとも1つの属性を指定してください,
Please specify currency in Company,会社に通貨を指定してください,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください,
Please specify from/to range,範囲の開始/終了を指定してください,
Please supply the specified items at the best possible rates,可能な限り最高のレートで指定した項目を入力してください,
Please wait 3 days before resending the reminder.,リマインダを再送信する前に3日ほどお待ちください。,
Point of Sale,POS,
Point-of-Sale,POS,
Point-of-Sale Profile,POSプロフィール,
Portal,ポータル,
Portal Settings,ポータル設定,
Possible Supplier,可能性のあるサプライヤー,
Postal Expenses,郵便経費,
Posting Date,転記日付,
Posting Date cannot be future date,転記日付は将来の日付にすることはできません,
Posting Time,投稿時間,
Posting date and posting time is mandatory,転記日時は必須です,
Posting timestamp must be after {0},投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません,
Potential opportunities for selling.,潜在的販売機会,
Practitioner Schedule,開業医のスケジュール,
Pre Sales,事前販売,
Preference,嗜好,
Prescribed Procedures,規定の手続き,
Prescription,処方,
Prescription Dosage,処方用量,
Prescription Duration,処方期間,
Prescriptions,処方箋,
Prev,前,
Preview,プレビュー,
Previous Financial Year is not closed,前会計年度が閉じられていません,
Price,価格,
Price List,価格表,
Price List Currency not selected,価格表の通貨が選択されていません,
Price List Rate,価格表単価,
Price List master.,価格表マスター,
Price List must be applicable for Buying or Selling,価格表は売買に適用可能でなければなりません,
Price List {0} is disabled or does not exist,価格表{0}が無効になっているか、存在しません。,
Price or product discount slabs are required,価格または製品の割引版が必要です,
Pricing,価格設定,
Pricing Rule,価格設定ルール,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.",価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。,
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",価格設定ルールは、価格表を上書きし、いくつかの基準に基づいて値引きの割合を定義します,
Pricing Rule {0} is updated,価格設定ルール{0}が更新されました,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます,
Primary Address Details,優先アドレスの詳細,
Primary Contact Details,優先連絡先の詳細,
Print Format,印刷書式,
Print IRS 1099 Forms,IRS 1099フォームを印刷する,
Print Report Card,レポートカードを印刷する,
Print Settings,印刷設定,
Print and Stationery,印刷と文房具,
Print settings updated in respective print format,印刷設定は、それぞれの印刷形式で更新します,
Print taxes with zero amount,金額ゼロの税金を印刷する,
Printing and Branding,印刷とブランディング,
Private Equity,未公開株式,
Procedure,手順,
Process Day Book Data,デイブックデータの処理,
Process Master Data,マスタデータ処理,
Processing Chart of Accounts and Parties,勘定および締約国処理チャート,
Processing Items and UOMs,処理アイテムとUOM,
Processing Party Addresses,パーティアドレスの処理,
Processing Vouchers,伝票の処理,
Procurement,調達,
Produced Qty,生産数量,
Product,製品,
Product Bundle,製品付属品,
Product Search,商品検索,
Production,製造,
Production Item,生産アイテム,
Products,商品,
Profit and Loss,損益,
Profit for the year,今年の利益,
Program,教育課程,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,料金体系と生徒グループ{0}の教育課程が異なっています。,
Program {0} does not exist.,プログラム{0}が存在しません。,
Program: ,プログラム:,
Progress % for a task cannot be more than 100.,タスクの進捗は100以上にすることはできません。,
Project Collaboration Invitation,プロジェクトコラボレーション招待,
Project Id,プロジェクトID,
Project Manager,プロジェクトマネージャー,
Project Name,プロジェクト名,
Project Start Date,プロジェクト開始日,
Project Status,プロジェクトステータス,
Project Summary for {0},{0}のプロジェクト概要,
Project Update.,プロジェクトアップデート。,
Project Value,プロジェクトの価値,
Project activity / task.,プロジェクト活動/タスク,
Project master.,プロジェクトマスター,
Project-wise data is not available for Quotation,プロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません,
Projected,予想,
Projected Qty,予測数量,
Projected Quantity Formula,予測数量計算式,
Projects,プロジェクト,
Proposal Writing,提案の作成,
Proposal/Price Quote,提案/価格見積もり,
Prospecting,プロスペクト,
Provisional Profit / Loss (Credit),暫定損益(貸方),
Publications,出版物,
Publish Items on Website,ウェブサイト上でアイテムを公開,
Published,公開済,
Publishing,公開,
Purchase,仕入,
Purchase Amount,購入金額,
Purchase Date,購入日,
Purchase Invoice,仕入請求,
Purchase Invoice {0} is already submitted,仕入請求{0}はすでに提出されています,
Purchase Manager,仕入マネージャー,
Purchase Master Manager,仕入マスターマネージャー,
Purchase Order,発注,
Purchase Order Amount,発注金額,
Purchase Order Amount(Company Currency),購買発注金額(会社通貨),
Purchase Order Date,発注日,
Purchase Order Items not received on time,購入注文時間内に受け取られなかった品目,
Purchase Order number required for Item {0},アイテム{0}には発注番号が必要です,
Purchase Order to Payment,発注からの支払,
Purchase Order {0} is not submitted,発注{0}は提出されていません,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,スコアカードが{1}のため、購買発注は{0}には許可されません。,
Purchase Orders given to Suppliers.,サプライヤーに与えられた発注,
Purchase Price List,仕入価格表,
Purchase Receipt,領収書,
Purchase Receipt {0} is not submitted,領収書{0}は提出されていません,
Purchase Tax Template,購入税テンプレート,
Purchase User,仕入ユーザー,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,購買発注は、あなたの購入を計画し、フォローアップに役立ちます,
Purchasing,購入,
Purpose must be one of {0},目的は、{0}のいずれかである必要があります,
Qty,数量,
Qty To Manufacture,製造数,
Qty Total,総数,
Qty for {0},{0}用数量,
Qualification,資格,
Quality,品質,
Quality Action,品質アクション,
Quality Goal.,品質目標,
Quality Inspection,品質検査,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},品質検査:{0}は、品目{1}、行{2}に対して送信されていません,
Quality Management,品質管理,
Quality Meeting,質の高い会議,
Quality Procedure,品質手順,
Quality Procedure.,品質手順,
Quality Review,品質レビュー,
Quantity,数量,
Quantity for Item {0} must be less than {1},アイテム{0}の数量は{1}より小さくなければなりません,
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},行の数量{0}{1})で製造量{2}と同じでなければなりません,
Quantity must be less than or equal to {0},数量は以下でなければなりません{0},
Quantity must not be more than {0},数量は{0}以下でなければなりません,
Quantity required for Item {0} in row {1},行{1}のアイテム{0}に必要な数量,
Quantity should be greater than 0,量は0より大きくなければなりません,
Quantity to Make,作成する数量,
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,製造数量は0より大きくなければなりません,
Quantity to Produce,生産する数量,
Quantity to Produce can not be less than Zero,生産する数量はゼロより小さくすることはできません,
Query Options,クエリーオプション,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,BOMを置き換えるために待機します。数分かかることがあります。,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,すべての部品表で最新の価格を更新するために待機します。数分かかることがあります。,
Quick Journal Entry,クイック仕訳エントリー,
Quot Count,クォートカウント,
Quot/Lead %,見積もり/リード%,
Quotation,見積,
Quotation {0} is cancelled,見積{0}はキャンセルされました,
Quotation {0} not of type {1},見積{0}はタイプ{1}ではありません,
Quotations,見積,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",見積は顧客に送付した、提案・入札です,
Quotations received from Suppliers.,サプライヤーから受け取った見積。,
Quotations: ,名言:,
Quotes to Leads or Customers.,リードや顧客への見積。,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},スコアカードが{1}のためRFQは{0}には許可されていません,
Range,幅,
Rate,単価/率,
Rate:,レート:,
Rating,評価,
Raw Material,原材料,
Raw Materials,原材料,
Raw Materials cannot be blank.,原材料は空白にできません。,
Re-open,再オープン,
Read blog,ブログを読む,
Read the ERPNext Manual,ERPNextマニュアルをご覧ください,
Reading Uploaded File,アップロードされたファイルを読む,
Real Estate,不動産,
Reason For Putting On Hold,ホールドをする理由,
Reason for Hold,保留の理由,
Reason for hold: ,保留の理由:,
Receipt,領収書,
Receipt document must be submitted,領収書の文書を提出しなければなりません,
Receivable,売掛金,
Receivable Account,売掛金勘定,
Received,受領,
Received On,受領日,
Received Quantity,受領数量,
Received Stock Entries,受け取った在庫エントリ,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,受領者リストが空です。受領者リストを作成してください,
Recipients,受信者,
Reconcile,照合,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.",電子メール、電話、チャット、訪問等すべてのやりとりの記録,
Records,記録,
Redirect URL,リダイレクトURL,
Ref,参照,
Ref Date,参照日付,
Reference,リファレンス,
Reference #{0} dated {1},参照#{0} 日付{1},
Reference Date,参照日,
Reference Doctype must be one of {0},参照文書タイプは {0} のいずれかでなければなりません,
Reference Document,参照文書,
Reference Document Type,参照文書タイプ,
Reference No & Reference Date is required for {0},{0}には参照番号・参照日が必要です,
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,銀行取引には参照番号と参照日が必須です,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,参照日を入力した場合は参照番号が必須です,
Reference No.,参照番号,
Reference Number,参照番号,
Reference Owner,参照オーナー,
Reference Type,参照タイプ,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}",参照:{0}・アイテムコード:{1}・顧客:{2},
References,参照,
Refresh Token,トークン再発行,
Region,地域,
Register,登録,
Rejected,拒否,
Related,関連しました,
Relation with Guardian1,Guardian1との関係,
Relation with Guardian2,Guardian2との関係,
Release Date,発売日,
Reload Linked Analysis,リロードリンク解析,
Remaining,残り,
Remaining Balance,保たれているバランス,
Remarks,備考,
Reminder to update GSTIN Sent,お知らせGSTIN送信済み,
Remove item if charges is not applicable to that item,料金がそのアイテムに適用できない場合は、アイテムを削除する,
Removed items with no change in quantity or value.,数量または値の変化のないアイテムを削除しました。,
Reopen,再オープン,
Reorder Level,再注文レベル,
Reorder Qty,再注文数量,
Repeat Customer Revenue,リピート顧客の収益,
Repeat Customers,リピート顧客,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,BOMを交換し、すべてのBOMで最新価格を更新する,
Replied,返答,
Report,レポート,
Report Builder,レポートビルダ,
Report Type,レポートタイプ,
Report Type is mandatory,レポートタイプは必須です,
Reports,レポート,
Reqd By Date,要求済日付,
Reqd Qty,必要な数量,
Request for Quotation,見積依頼,
Request for Quotations,見積依頼,
Request for Raw Materials,原材料の請求,
Request for purchase.,仕入要求,
Request for quotation.,見積を依頼,
Requested Qty,要求数量,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",要求数量:仕入のために数量が要求されましたが、注文されていません。,
Requesting Site,依頼サイト,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},量 {2} 用の {0} {1}に対する支払依頼,
Requestor,依頼者,
Required On,必要な箇所,
Required Qty,必要な数量,
Required Quantity,必要数量,
Reschedule,再スケジュール,
Research,リサーチ,
Research & Development,研究開発,
Researcher,リサーチャー,
Resend Payment Email,支払メールを再送信,
Reserve Warehouse,予備倉庫,
Reserved Qty,予約数量,
Reserved Qty for Production,生産のための予約済み数量,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,生産予約数量:製造品目を製造するための原料数量。,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",予約数量:販売用に数量が注文されていますが、納品されていません。,
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,予約された倉庫は、供給される原材料の{0}アイテムに必須です,
Reserved for manufacturing,製造業のために予約済み,
Reserved for sale,販売のために予約済み,
Reserved for sub contracting,サブ契約のために予約されています,
Resistant,耐性,
Resolve error and upload again.,エラーを解決してもう一度アップロードしてください。,
Rest Of The World,その他の地域,
Restart Subscription,サブスクリプションを再開する,
Restaurant,レストラン,
Result Date,結果の日付,
Result already Submitted,結果は既に提出済み,
Resume,履歴書,
Retail,小売,
Retail & Wholesale,小売・卸売,
Retail Operations,リテール事業,
Retained Earnings,内部留保,
Retention Stock Entry,リテンションストックエントリー,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,すでに登録されている在庫在庫またはサンプル数量が提供されていない,
Return,返品,
Return / Credit Note,リターン/クレジットノート,
Return / Debit Note,リターン/デビットノート,
Returns,収益,
Reverse Journal Entry,逆仕訳入力,
Review Invitation Sent,送信した招待状のレビュー,
Review and Action,レビューと対処,
Rooms Booked,予約された部屋,
Root Company,ルート会社,
Root Type,ルートタイプ,
Root Type is mandatory,ルートタイプが必須です,
Root cannot be edited.,ルートを編集することはできません,
Root cannot have a parent cost center,ルートには親コストセンターを指定できません,
Round Off,丸め誤差,
Rounded Total,合計(四捨五入),
Route,ルート,
Row # {0}: ,行 {0},
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},行#{0}:バッチ番号は {1} {2}と同じである必要があります,
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},行#{0}:アイテム {2} では {1} 以上を返すことはできません,
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},行番号{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません,
Row # {0}: Serial No is mandatory,行#{0}:シリアル番号は必須です,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},行#{0}:シリアル番号 {1} が {2} {3}と一致しません,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,行番号{0}(支払いテーブル):金額は負数でなければなりません,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,行番号{0}(支払いテーブル):金額は正の値でなければなりません,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},行番号{0}:アカウント{1}は会社{2}に属していません,
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,行番号{0}:割り当て金額は未払い金額より大きくすることはできません。,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}",行#{0}:資産{1}は{2}であるため提出することができません,
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,行番号{0}:金額が明細{1}の請求額よりも大きい場合、レートを設定できません。,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません,
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},行番号{0}:参照{1}の重複エントリ{2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,行番号{0}:予定納期は発注日より前になることはできません,
Row #{0}: Item added,行#{0}:項目が追加されました,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,行#{0}:仕訳は、{1}アカウント{2}を持っているか、すでに別のバウチャーに対して一致しません,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,行#{0}:注文がすでに存在しているとして、サプライヤーを変更することはできません,
Row #{0}: Please set reorder quantity,行#{0}:再注文数量を設定してください,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},行 {0}:アイテム{1}のシリアル番号を指定してください,
Row #{0}: Qty increased by 1,行#{0}数量が1増加しました,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,行#{0}:単価は {1}と同じである必要があります:{2}{3} / {4},
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,行番号{0}:参照伝票タイプは経費請求または仕訳入力のいずれかでなければなりません,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",行#{0}:参照文書タイプは、発注・請求書・仕訳のいずれかでなければなりません,
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,行#{0}:拒否数量は「購買返品」に入力することはできません,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},行#{0}:倉庫拒否は却下されたアイテムに対して必須である{1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,行番号{0}:取引日付より前の日付は必須です,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},行#{0}:アイテム {1} にサプライヤーを設定してください,
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},行#{0}:請求書割引{2}のステータスは{1}でなければなりません,
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",行#{0}:バッチ{1}には{2}件しかありません。 複数のバッチから配送/支給するには、{3}件が利用可能な別のバッチを選択するか、行を複数に分割してください,
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},行 {0}:行{1}と時間が衝突しています,
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},行番号{0}{1}項目{2}について陰性であることができません,
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},行番号 {0}:経費請求{1}に対して保留額より大きい額は指定できません。保留額は {2} です,
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},行{0}:原材料項目{1}に対して操作が必要です,
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},行{0}#品目{1}を購買発注{3}に対して{2}以上転嫁することはできません,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,行{0}:活動タイプは必須です。,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,行{0}:お客様に対する事前クレジットでなければなりません,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},行{0}:割り当て量{1}未満であるか、または支払エントリ量に等しくなければならない{2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。,
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},行{0}:この倉庫{1}には既に再注文エントリが存在しています,
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},列{0}:アイテム {1} の部品表が見つかりません,
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,行{0}:換算係数が必須です,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},行{0}:アイテム{1}にコストセンターが必要です,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません,
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},行 {0}BOM #{1} の通貨は選択された通貨 {2} と同じでなければなりません,
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},行{0}:借方エントリは{1}とリンクすることができません,
Row {0}: Depreciation Start Date is required,行{0}:減価償却開始日が必要です,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},行{0}:資産アイテム{1}の場所を入力してください,
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,行{0}:為替レートは必須です,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,行{0}:有効期限が過ぎた後の期待値は、購入総額,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,行{0}:時間との時間からは必須です。,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},行{0}:の時間との時間から{1}と重なっている{2},
Row {0}: From time must be less than to time,行{0}:開始から終了までの時間は短くしてください,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,行{0}:時間値がゼロより大きくなければなりません。,
Row {0}: Invalid reference {1},行{0}:無効参照{1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},行{0}:当事者/アカウントが {3} {4} の {1} / {2}と一致しません,
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},行{0}:当事者タイプと当事者が売掛金/買掛金勘定 {1} に必要です,
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,行{0}:売上税および消費税の免税理由で設定してください,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,行{0}:支払いスケジュールに支払い方法を設定してください,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},行{0}:支払い方法{1}に正しいコードを設定してください,
Row {0}: Qty is mandatory,行{0}:数量は必須です,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},行{0}:品質検査が品目{1}に対して拒否されました,
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,行{0}数量単位UOM換算係数は必須です,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},行{0}:操作{1}に対するワークステーションを選択します。,
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,行{0}{1}アイテム{2}に必要なシリアル番号。あなたは{3}を提供しました。,
Row {0}: {1} must be greater than 0,行{0}{1}は0より大きくなければなりません,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},行{0}{1} {2} は {3}と一致しません,
Row {0}:Start Date must be before End Date,行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},他の行に期限が重複している行が見つかりました:{0},
Rules for adding shipping costs.,送料を追加するためのルール,
Rules for applying pricing and discount.,価格設定と割引を適用するためのルール,
S.O. No.,受注番号,
SGST Amount,SGST金額,
SO Qty,受注数量,
Safety Stock,安全在庫,
Salary,給与,
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},{0}から{1}までの期間給与スリップ,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,給与体系は、税控除宣言の提出前に提出する必要があります,
Sales,販売,
Sales Account,セールスアカウント,
Sales Expenses,販売費,
Sales Funnel,セールスファネル,
Sales Invoice,請求書,
Sales Invoice {0} has already been submitted,請求書{0}は提出済です,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、請求書{0}がキャンセルされていなければなりません,
Sales Manager,営業部長,
Sales Master Manager,販売マスターマネージャー,
Sales Order,受注,
Sales Order Item,受注項目,
Sales Order required for Item {0},受注に必要な項目{0},
Sales Order to Payment,受注からの支払,
Sales Order {0} is not submitted,受注{0}は提出されていません,
Sales Order {0} is not valid,受注{0}は有効ではありません,
Sales Order {0} is {1},受注{0}は{1}です,
Sales Orders,受注,
Sales Partner,販売パートナー,
Sales Pipeline,セールスパイプライン,
Sales Price List,販売価格表,
Sales Return,販売返品,
Sales Summary,販売概要,
Sales Tax Template,販売税テンプレート,
Sales Team,営業チーム,
Sales User,販売ユーザー,
Sales and Returns,販売と返品,
Sales campaigns.,販売キャンペーン。,
Sales orders are not available for production,生産のための受注はありません,
Salutation,敬称Mr. Ms.,
Same Company is entered more than once,同じ会社が複数回入力されています,
Same item cannot be entered multiple times.,同じアイテムを複数回入力することはできません。,
Same supplier has been entered multiple times,同じサプライヤーが複数回入力されています,
Sample,サンプル,
Sample Collection,サンプル収集,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},サンプル数{0}は受信数量{1}を超えることはできません,
Sanctioned,認可済,
Sand,砂,
Saturday,土曜日,
Saved,保存済,
Saving {0},{0}を保存しています,
Scan Barcode,バーコードをスキャン,
Schedule,スケジュール,
Schedule Admission,入場スケジュール,
Schedule Course,スケジュールコース,
Schedule Date,期日,
Schedule Discharge,放電のスケジュール,
Scheduled,スケジュール設定済,
Scheduled Upto,予定されている人まで,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",{0}のスケジュールが重複しています。重複スロットをスキップした後に進めますか?,
Score cannot be greater than Maximum Score,スコアは最大スコアよりも大きくすることはできません。,
Scorecards,スコアカード,
Scrapped,スクラップ,
Search,検索,
Search Results,検索結果,
Search Sub Assemblies,組立部品を検索,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode",品目コード、シリアル番号、バッチ番号またはバーコードで検索,
"Seasonality for setting budgets, targets etc.",予算や目標などを設定する期間,
Secret Key,秘密鍵,
Secretary,秘書,
Section Code,セクションコード,
Secured Loans,担保ローン,
Securities & Commodity Exchanges,証券・商品取引所,
Securities and Deposits,有価証券および預金,
See All Articles,すべての記事を見る,
See all open tickets,開いているチケットをすべて見る,
See past orders,過去の注文を見る,
See past quotations,過去の見積もりを見る,
Select,選択,
Select Alternate Item,代替アイテムを選択,
Select Attribute Values,属性値選択,
Select BOM,BOM選択,
Select BOM and Qty for Production,生産のためのBOMと数量を選択,
"Select BOM, Qty and For Warehouse",BOM、数量、および倉庫用,
Select Batch,バッチを選択,
Select Batch Numbers,バッチ番号選択,
Select Brand...,ブランドを選択してください...,
Select Company,会社を選択,
Select Company...,会社を選択...,
Select Customer,顧客を選択,
Select Days,日を選択,
Select Default Supplier,デフォルトサプライヤーを選択,
Select DocType,文書タイプを選択,
Select Fiscal Year...,年度選択...,
Select Item (optional),アイテムの選択(任意),
Select Items based on Delivery Date,納期に基づいて商品を選択,
Select Items to Manufacture,製造する項目を選択します,
Select Loyalty Program,ロイヤリティプログラムを選択,
Select Patient,患者の選択,
Select Possible Supplier,可能性のあるサプライヤーを選択,
Select Quantity,数量を選択,
Select Serial Numbers,シリアル番号を選択,
Select Target Warehouse,ターゲット倉庫の選択,
Select Warehouse...,倉庫を選択...,
Select an account to print in account currency,口座通貨で印刷する口座を選択してください,
Select at least one value from each of the attributes.,各属性から少なくとも1つの値を選択してください。,
Select change amount account,変化量のアカウントを選択,
Select company first,最初に会社を選択,
Select students manually for the Activity based Group,アクティビティベースのグループの学生を手動で選択する,
Select the customer or supplier.,顧客またはサプライヤーを選択します。,
Select the nature of your business.,あなたのビジネスの性質を選択します。,
Select the program first,最初にプログラムを選択する,
Select to add Serial Number.,シリアル番号を追加する場合に選択します。,
Select your Domains,あなたのドメインを選択してください,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,選択された価格リストには、売買フィールドがチェックされている必要があります。,
Sell,売る,
Selling,販売,
Selling Amount,販売額,
Selling Price List,販売価格リスト,
Selling Rate,販売価格,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",「適用先」に{0}が選択された場合、「販売」にチェックを入れる必要があります,
Send Grant Review Email,助成金レビューメールを送る,
Send Now,今すぐ送信,
Send SMS,SMSを送信,
Send mass SMS to your contacts,連絡先にまとめてSMSを送信,
Sensitivity,感度,
Sent,送信済,
Serial No and Batch,シリアル番号とバッチ,
Serial No is mandatory for Item {0},アイテム{0}にはシリアル番号が必須です,
Serial No {0} does not belong to Batch {1},シリアル番号{0}はバッチ{1}に属していません,
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},シリアル番号 {0} は納品書 {1} に記載がありません,
Serial No {0} does not belong to Item {1},アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},倉庫 {1} に存在しないシリアル番号 {0},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,シリアル番号{0}はどこの倉庫にも属していません,
Serial No {0} does not exist,シリアル番号 {0}は存在しません,
Serial No {0} has already been received,シリアル番号{0}はすでに受領されています,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります,
Serial No {0} is under warranty upto {1},シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です,
Serial No {0} not found,シリアル番号 {0} は見つかりません,
Serial No {0} not in stock,シリアル番号{0}は在庫切れです,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,シリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},アイテム{0}には複数のシリアル番号が必要です,
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},シリアル番号:{0}は既に販売請求書:{1}で参照されています,
Serial Numbers,シリアルナンバー,
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,行{0}のシリアル番号が配達メモと一致しません,
Serial no {0} has been already returned,シリアル番号{0}は既に返されています,
Serial number {0} entered more than once,シリアル番号{0}は複数回入力されています,
Serialized Inventory,シリアル番号を付与した目録,
Series Updated,シリーズ更新,
Series Updated Successfully,シリーズを正常に更新しました,
Series is mandatory,シリーズは必須です,
Series {0} already used in {1},シリーズは、{0}はすでに{1}で使用されています,
Service,サービス,
Service Level Agreement,サービスレベル契約,
Service Level Agreement.,サービスレベル契約。,
Service Level.,サービスレベル,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,サービス停止日はサービス終了日以降にすることはできません。,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,サービス停止日はサービス開始日前にすることはできません,
Services,サービス,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",会社、通貨、会計年度などのデフォルト値を設定,
Set Details,詳細を設定する,
Set New Release Date,新しいリリース日を設定する,
Set Project and all Tasks to status {0}?,プロジェクトとすべてのタスクをステータス{0}に設定しますか?,
Set Status,ステータス設定,
Set Tax Rule for shopping cart,ショッピングカート用の税ルールを設定,
Set as Closed,クローズに設定,
Set as Completed,完了として設定,
Set as Default,デフォルトに設定,
Set as Lost,失注として設定,
Set as Open,オープンに設定,
Set default inventory account for perpetual inventory,永続在庫のデフォルト在庫アカウントの設定,
Set this if the customer is a Public Administration company.,顧客が行政機関の場合はこれを設定します。,
Set {0} in asset category {1} or company {2},資産カテゴリ{1}または会社{2}に{0}を設定してください,
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}",以下の営業担当者に配置された従業員にはユーザーID {1} が無いため、{0}にイベントを設定します,
Setting defaults,デフォルト設定,
Setting up Email,メール設定,
Setting up Email Account,メールアカウント設定,
Setting up Employees,従業員設定,
Setting up Taxes,税設定,
Setting up company,会社を設立する,
Settings,設定,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.",オンラインショッピングカート設定(出荷ルール・価格表など),
Settings for website homepage,ウェブサイトのホームページの設定,
Settings for website product listing,Webサイト製品リストの設定,
Settled,定住,
Setup Gateway accounts.,ゲートウェイアカウントを設定,
Setup SMS gateway settings,SMSゲートウェイの設定,
Setup cheque dimensions for printing,印刷用のセットアップチェック寸法,
Setup default values for POS Invoices,POS請求書の初期値の設定,
Setup mode of POS (Online / Offline),POSオンライン/オフライン)の設定モード,
Setup your Institute in ERPNext,あなたの研究所をERPNextでセットアップする,
Share Balance,株式残高,
Share Ledger,株主,
Share Management,共有管理,
Share Transfer,株式移転,
Share Type,共有タイプ,
Shareholder,株主,
Ship To State,船への状態,
Shipments,出荷,
Shipping,出荷,
Shipping Address,発送先,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule",配送ルールに必要な国が配送先住所に存在しません,
Shipping rule only applicable for Buying,配送ルールは購入にのみ適用されます,
Shipping rule only applicable for Selling,配送ルールは販売にのみ適用されます,
Shopify Supplier,Shopifyサプライヤ,
Shopping Cart,カート,
Shopping Cart Settings,ショッピングカート設定,
Short Name,略名,
Shortage Qty,不足数量,
Show Completed,完了を表示,
Show Cumulative Amount,累積金額を表示する,
Show Open,オープンを表示,
Show Opening Entries,オープニングエントリーを表示する,
Show Payment Details,支払詳細を表示,
Show Return Entries,返品の表示,
Show Variant Attributes,バリエーション属性を表示,
Show Variants,バリエーションを表示,
Show closed,クローズ済を表示,
Show exploded view,分解されたビューを表示する,
Show only POS,POSのみ表示,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,閉じられていない会計年度のPL残高を表示,
Show zero values,ゼロ値を表示,
Silt,シルト,
Single Variant,単一のバリエーション,
Single unit of an Item.,アイテムの1単位,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}",Leave Allocationレコードがすでに存在しているため、次の従業員の割り当てをスキップします。 {0},
Slideshow,スライドショー,
Slots for {0} are not added to the schedule,{0}のスロットはスケジュールに追加されません,
Small,S,
Soap & Detergent,石鹸&洗剤,
Software,ソフトウェア,
Software Developer,ソフトウェア開発者,
Softwares,ソフトウェア,
Soil compositions do not add up to 100,土壌組成は100まで加算されない,
Sold,販売:,
Some emails are invalid,一部のメールが無効です,
Some information is missing,一部の情報が欠落しています,
Something went wrong!,問題発生!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged",シリアル番号をマージすることはできません,
Source,ソース,
Source Name,ソース名,
Source Warehouse,出庫元,
Source and Target Location cannot be same,ソースとターゲットの位置は同じではありません,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},出庫元/入庫先を同じ行{0}に入れることはできません,
Source and target warehouse must be different,ソースとターゲット・ウェアハウスは異なっている必要があります,
Source of Funds (Liabilities),資金源泉(負債),
Source warehouse is mandatory for row {0},行{0}には出庫元が必須です,
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},アイテム{1}には、指定した部品表{0}が存在しません,
Split,分割,
Split Batch,バッチ分割,
Split Issue,分割問題,
Sports,スポーツ,
Standard,標準,
Standard Buying,標準購入,
Standard Selling,標準販売,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,販売・仕入用の標準的な契約条件,
Start Date,開始日,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,契約の開始日を終了日以上にすることはできません。,
Start Year,開始年,
Start date should be less than end date for Item {0},アイテム{0}の開始日は終了日より前でなければなりません,
Start date should be less than end date for task {0},タスク{0}の開始日は終了日より短くなければなりません,
Start day is greater than end day in task '{0}',タスク &#39;{0}&#39;の開始日が終了日よりも大きい,
Start on,開始,
State,状態,
State/UT Tax,州/ユタ州税,
Statement of Account,決算報告,
Status must be one of {0},ステータスは{0}のどれかでなければなりません,
Stock,在庫,
Stock Adjustment,在庫調整,
Stock Analytics,在庫分析,
Stock Assets,在庫資産,
Stock Available,在庫有ります,
Stock Balance,在庫残高,
Stock Entries already created for Work Order ,作業オーダー用にすでに登録されている在庫エントリ,
Stock Entry,在庫エントリー,
Stock Entry {0} created,ストックエントリは、{0}を作成します,
Stock Entry {0} is not submitted,在庫エントリ{0}は提出されていません,
Stock Expenses,在庫経費,
Stock In Hand,手持ちの在庫,
Stock Items,在庫アイテム,
Stock Ledger,在庫元帳,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,選択された領収書のために在庫元帳エントリと総勘定元帳エントリが再投稿されます,
Stock Levels,在庫レベル,
Stock Liabilities,在庫負債,
Stock Qty,在庫数,
Stock Received But Not Billed,記帳前在庫,
Stock Reports,在庫レポート,
Stock Summary,株式の概要,
Stock Transactions,在庫取引,
Stock UOM,在庫単位,
Stock Value,在庫価値,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},倉庫 {3} のアイテム {2} ではバッチ {0} の在庫残高がマイナス {1} になります,
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},納品書{0}に対して在庫を更新することはできません,
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},株式は購入時の領収書に対して更新することはできません{0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,バリエーションを有しているのでアイテム{0}の在庫は存在させることができません,
Stock transactions before {0} are frozen,{0}が凍結される以前の在庫取引,
Stop,停止,
Stopped,停止,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",停止した作業指示を取り消すことはできません。取り消すには最初に取り消してください,
Stores,店舗,
Student,生徒,
Student Activity,生徒活動,
Student Address,生徒住所,
Student Admissions,生徒入学,
Student Attendance,生徒出席,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students",生徒のバッチは生徒の出席・評価・料金を追跡するのに使用します,
Student Email Address,生徒メールアドレス,
Student Email ID,生徒メールID,
Student Group,生徒グループ,
Student Group Strength,学生グループの強み,
Student Group is already updated.,生徒グループはすでに更新されています。,
Student Group: ,学生グループ:,
Student ID,生徒ID,
Student ID: ,学生証:,
Student LMS Activity,学生LMSの活動,
Student Mobile No.,生徒携帯番号,
Student Name,生徒名,
Student Name: ,学生の名前:,
Student Report Card,学生レポートカード,
Student is already enrolled.,生徒はすでに登録されています。,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},生徒 {0} - 行 {2}・{3}内に {1} が複数存在しています,
Student {0} does not belong to group {1},学生{0}はグループ{1}に属していません,
Student {0} exist against student applicant {1},生徒 {0} は出願 {1} に存在します,
"Students are at the heart of the system, add all your students",生徒はシステムの心臓部であり、全ての生徒を追加します,
Sub Assemblies,組立部品,
Sub Type,サブタイプ,
Sub-contracting,サブ契約,
Subcontract,下請,
Subject,タイトル,
Submit,提出,
Submit this Work Order for further processing.,さらなる作業のためにこの作業命令を提出してください。,
Subscription,購読,
Subscription Management,サブスクリプション管理,
Subscriptions,定期購読,
Subtotal,小計,
Successful,成功した,
Successfully Reconciled,照合完了,
Successfully Set Supplier,サプライヤを正常に設定,
Successfully created payment entries,支払いエントリを作成しました,
Successfully deleted all transactions related to this company!,この会社に関連するすべての取引を正常に削除しました!,
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,評価基準のスコアの合計は{0}にする必要があります。,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},全目標のポイントの合計は100でなければなりませんが、{0}になっています,
Summary,概要,
Summary for this month and pending activities,今月と保留中の活動の概要,
Summary for this week and pending activities,今週と保留中の活動の概要,
Sunday,日曜日,
Suplier,サプライヤー,
Supplier,サプライヤー,
Supplier Group,サプライヤーグループ,
Supplier Group master.,サプライヤグループマスタ。,
Supplier Id,サプライヤーID,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,サプライヤの請求書の日付は、転記日を超えることはできません,
Supplier Invoice No,サプライヤー請求番号,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},サプライヤ請求書なしでは購入請求書に存在する{0},
Supplier Name,サプライヤー名,
Supplier Part No,サプライヤー型番,
Supplier Quotation,サプライヤー見積,
Supplier Scorecard,サプライヤスコアカード,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫,
Supplier database.,サプライヤーデータベース,
Supplier {0} not found in {1},サプライヤ{0}は{1}に見つかりません,
Supplier(s),サプライヤー,
Supplies made to UIN holders,UIN保有者への供給,
Supplies made to Unregistered Persons,未登録の人への供給,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,構成課税対象者への供給,
Supply Type,電源タイプ,
Support,サポート,
Support Analytics,サポート分析,
Support Settings,サポートの設定,
Support Tickets,チケットをサポートする,
Support queries from customers.,顧客問い合わせサポート,
Susceptible,影響を受けやすいです,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,最大再試行回数を超えたため、同期が一時的に無効になっています,
Syntax error in condition: {0},条件文の構文エラー:{0},
Syntax error in formula or condition: {0},式または条件の構文エラー:{0},
System Manager,システム管理者,
TDS Rate %,TDSレート,
Tap items to add them here,ここに追加する項目をタップします,
Target,ターゲット,
Target ({}),ターゲット({},
Target On,目標,
Target Warehouse,ターゲット倉庫,
Target warehouse is mandatory for row {0},{0}行にターゲット倉庫が必須です。,
Task,タスク,
Tasks,タスク,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),{0}病気(行{1}上)を管理するためのタスクが作成されました,
Tax,税,
Tax Assets,税金資産,
Tax Category,課税カテゴリー,
Tax Category for overriding tax rates.,税率を上書きするための税カテゴリ。,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",すべての商品アイテムが非在庫アイテムであるため、税カテゴリが「合計」に変更されました,
Tax ID,納税者番号,
Tax Id: ,納税者番号:,
Tax Rate,税率,
Tax Rule Conflicts with {0},{0}と税ルールが衝突しています,
Tax Rule for transactions.,取引のための税ルール,
Tax Template is mandatory.,税テンプレートは必須です,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,取引に適用される税の源泉徴収税率。,
Tax template for buying transactions.,購入取引用の税のテンプレート,
Tax template for item tax rates.,品目税率の税テンプレート。,
Tax template for selling transactions.,販売取引用の税のテンプレート,
Taxable Amount,課税額,
Taxes,税,
Technology,技術,
Telecommunications,通信,
Telephone Expenses,電話代,
Television,TV,
Template Name,テンプレート名,
Template of terms or contract.,規約・契約用テンプレート,
Templates of supplier scorecard criteria.,サプライヤスコアカード基準のテンプレート。,
Templates of supplier scorecard variables.,サプライヤスコアカード変数のテンプレート。,
Templates of supplier standings.,サプライヤー順位のテンプレート。,
Temporarily on Hold,一時的に保留中,
Temporary,仮勘定,
Temporary Accounts,仮勘定,
Temporary Opening,仮勘定期首,
Terms and Conditions,規約,
Terms and Conditions Template,規約のテンプレート,
Territory,地域,
Test,テスト,
Thank you for your business!,お買い上げありがとうございます!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,「From Package No.」は、フィールドは空でも値も1未満でなければなりません。,
The Brand,ブランド,
The Item {0} cannot have Batch,アイテム{0}はバッチを持てません,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,ロイヤリティプログラムは、選択された会社には有効ではありません,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,行{0}の支払い期間は重複している可能性があります。,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,期間終了日は、期間開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,期間終了日は、後の項が(アカデミック・イヤー{})リンクされている年度の年度終了日を超えることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,期間開始日は、用語がリンクされている年度の年度開始日より前にすることはできません(アカデミック・イヤー{})。日付を訂正して、もう一度お試しください。,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,年終了日は年開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,この支払要求で設定された{0}の金額は、すべての支払計画の計算済金額{1}とは異なります。ドキュメントを提出する前にこれが正しいことを確認してください。,
The field From Shareholder cannot be blank,株主からの項目は空白にすることはできません,
The field To Shareholder cannot be blank,To Shareholderフィールドは空欄にすることはできません。,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,株主からの入力と株主への入力は空白にすることはできません。,
The folio numbers are not matching,Folio番号が一致しません,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,{0}上の休日は、日付からと日付までの間ではありません,
The name of the institute for which you are setting up this system.,あなたはこのシステムを設定している研究所の名前。,
The name of your company for which you are setting up this system.,このシステムを設定する会社の名前,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,株式数と株式数が矛盾している,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,プラン{0}の支払ゲートウェイ口座が、この支払依頼の支払ゲートウェイ口座と異なる,
The selected BOMs are not for the same item,選択されたBOMはアイテムと同一ではありません,
The selected item cannot have Batch,選択した項目はバッチを持てません,
The seller and the buyer cannot be the same,売り手と買い手は同じではありません,
The shareholder does not belong to this company,株主はこの会社に属していません,
The shares already exist,その株式はすでに存在している,
The shares don't exist with the {0},共有は{0}には存在しません,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage",タスクはバックグラウンドジョブとしてエンキューされました。バックグラウンドでの処理に問題がある場合は、この在庫調整にエラーに関するコメントが追加され、ドラフト段階に戻ります。,
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.",価格設定ルールは、顧客、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいて抽出されます,
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated",レート、株式数、計算された金額には矛盾があります,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,消費総額に基づいて複数の段階的な収集要因が存在する可能性があります。しかし、償還の換算係数は、すべての階層で常に同じになります。,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},{0} {1} では会社ごとに1アカウントのみとなります,
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",「値へ」を0か空にする送料ルール条件しかありません,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},休暇タイプ{0}のための休暇残が足りません,
There is nothing to edit.,編集するものがありません,
There isn't any item variant for the selected item,選択したアイテムのアイテムバリアントはありません,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.",サーバーのGoCardless構成に問題があるようです。ご不便をおかけしても、ご返金いただけない場合は、お客様のアカウントに払い戻されます。,
There were errors creating Course Schedule,コーススケジュールを作成中にエラーが発生しました,
There were errors.,エラーが発生しました。,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,この商品はテンプレートで、取引内で使用することはできません。\n「コピーしない」が設定されていない限り、アイテムの属性は、バリエーションにコピーされます,
This Item is a Variant of {0} (Template).,このアイテムは {0} のバリエーションです(テンプレート)。,
This Month's Summary,今月の概要,
This Week's Summary,今週の概要,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,この操作により、将来請求が停止されます。この定期購入をキャンセルしてもよろしいですか?,
This covers all scorecards tied to this Setup,これは、このセットアップに関連するすべてのスコアカードをカバーします,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,この文書では、アイテム{4}の{0} {1}によって限界を超えています。あなたが作っている同じに対して別の{3} {2},
This is a root account and cannot be edited.,ルートアカウントなので編集することができません,
This is a root customer group and cannot be edited.,ルート(大元の)顧客グループなので編集できません,
This is a root department and cannot be edited.,これはルート部門であり、編集することはできません。,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,これは根本的な医療サービス単位であり、編集することはできません。,
This is a root item group and cannot be edited.,これは、ルートアイテムグループであり、編集することはできません。,
This is a root sales person and cannot be edited.,ルート(大元の)営業担当者なので編集できません,
This is a root supplier group and cannot be edited.,これはルートサプライヤグループであり、編集することはできません。,
This is a root territory and cannot be edited.,ルート(大元の)地域なので編集できません,
This is an example website auto-generated from ERPNext,これはERPNextの自動生成ウェブサイトの例です。,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,これは、この車両に対するログに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。,
This is based on stock movement. See {0} for details,これは、株式の動きに基づいています。詳細については、{0}を参照してください。,
This is based on the Time Sheets created against this project,これはこのプロジェクトに対して作成された勤務表に基づいています,
This is based on the attendance of this Student,これはこの生徒の出席に基づいています,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,これは、この顧客に対する取引に基づいています。詳細については以下のタイムラインを参照してください,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,これは、このヘルスケアプラクティショナーとの取引に基づいています。,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,これは、この患者に対する取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインを参照してください,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,これは、この販売担当者との取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインを参照してください,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,これは、このサプライヤーに対する取引に基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},この{2} {3}の{1}と{0}競合,
Time Sheet for manufacturing.,製造のための勤務表。,
Time Tracking,タイムトラッキング,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}",タイムスロットがスキップされ、スロット{0}から{1}が既存のスロット{2}と{3},
Time slots added,タイムスロットが追加されました,
Time(in mins),(分単位),
Timer,タイマー,
Timer exceeded the given hours.,タイマーが所定の時間を超えました。,
Timesheet,タイムシート,
Timesheet for tasks.,タスクのためのタイムシート。,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,タイムシート{0}はすでに完了またはキャンセルされます,
Timesheets,タイムシート,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team",タイムシートは、あなたのチームによって行わの活動のための時間・コスト・費用を追跡するのに使用します,
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,印刷テンプレートのタイトル(例:「見積送り状」),
To,に,
To Address 1,アドレス1,
To Address 2,住所2にする,
To Bill,請求先,
To Date,日付,
To Date cannot be before From Date,終了日を開始日の前にすることはできません,
To Date cannot be less than From Date,To DateはFrom Dateより短くできません,
To Date must be greater than From Date,終了日は開始日より大きくなければなりません,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},開始日は会計年度内でなければなりません(もしかして:{0},
To Datetime,終了日時,
To Deliver,配送する,
To Deliver and Bill,配送・請求する,
To Fiscal Year,会計年度,
To GSTIN,GSTINに,
To Party Name,パーティー名に,
To Pin Code,コードを固定する,
To Place,場所へ,
To Receive,受領する,
To Receive and Bill,受領・請求する,
To State,州へ,
To Warehouse,倉庫,
To create a Payment Request reference document is required,支払依頼を作成するには参照書類が必要です,
"To filter based on Party, select Party Type first",「当事者」に基づいてフィルタリングするには、最初の「当事者タイプ」を選択してください,
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.",ERPNextを最大限に活用するために、少し時間を使ってヘルプ動画を見ることをお勧めします。,
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",アイテム料金の行{0}に税を含めるには、行{1}の税も含まれていなければなりません,
To make Customer based incentive schemes.,顧客ベースのインセンティブ制度を作る。,
"To merge, following properties must be same for both items",マージするには、両方のアイテムで次の属性が同じである必要があります。,
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.",特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。,
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",この会計年度をデフォルト値に設定するには、「デフォルトに設定」をクリックしてください,
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,カスタマーに割り当てられたロイヤリティポイントのログを表示する。,
To {0},{0},
To {0} | {1} {2},{0} | {1} {2},
Toggle Filters,フィルタの切り替え,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,カラムが多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。,
Tools,ツール,
Total (Credit),合計(クレジット),
Total (Without Tax),合計(税なし),
Total Achieved,達成計,
Total Actual,実費計,
Total Allocated Leaves,割り当てられた合計葉,
Total Amount,合計,
Total Amount Credited,合計金額,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,購入レシートItemsテーブル内の合計有料合計税金、料金と同じでなければなりません,
Total Budget,総予算,
Total Collected: {0},収集された合計:{0},
Total Commission,手数料合計,
Total Contribution Amount: {0},総拠出額:{0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,合計クレジット/デビット金額はリンクされたジャーナルエントリと同じである必要があります,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。,
Total Invoiced Amount,請求額合計,
Total Order Considered,検討された注文合計,
Total Order Value,注文価値合計,
Total Outgoing,出費総額,
Total Outstanding,残高の総額,
Total Outstanding Amount,残高合計,
Total Outstanding: {0},総残高:{0},
Total Paid Amount,支出額合計,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,支払スケジュールの総支払額は、総額/丸め合計と等しくなければなりません,
Total Payments,総支払い,
Total Qty,合計数量,
Total Quantity,総量,
Total Revenue,総収入,
Total Student,総生徒数,
Total Target,ターゲット合計,
Total Tax,税合計,
Total Taxable Amount,総課税額,
Total Taxable Value,課税総額,
Total Unpaid: {0},総未払い:{0},
Total Variance,派生の合計,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,すべての評価基準の総Weightageは100でなければなりません,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),注文に対する総事前({0}{1}{2})総合計よりも大きくすることはできません。,
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,総引き出し額は、請求された金額の合計よりも大きくすることはできません,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,割り当てられた葉の合計は、期間中の従業員{1}の{0}離脱タイプの最大割り当てよりも日数が多くなります,
Total allocated leaves are more than days in the period,総割り当てられた葉は期間中の日数以上のもの,
Total allocated percentage for sales team should be 100,営業チームの割当率の合計は100でなければなりません,
Total cannot be zero,合計はゼロにすることはできません,
Total contribution percentage should be equal to 100,合計貢献率は100に等しいはずです,
Total hours: {0},合計時間:{0},
Total {0} ({1}),合計{0}{1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",合計{0}のすべての項目がゼロになっています。「支払案分基準」を変更する必要があるかもしれません,
Total(Amt),合計(数),
Total(Qty),合計(量),
Traceability,トレーサビリティ,
Traceback,トレースバック,
Track Leads by Lead Source.,リードソースによるリードの追跡,
Transaction,取引,
Transaction Date,取引日,
Transaction Type,取引タイプ,
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,取引通貨は、ペイメントゲートウェイ通貨と同じでなければなりません,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},停止した作業指示書に対してトランザクションを許可していません{0},
Transaction reference no {0} dated {1},取引参照番号 {0} の日付は {1} とされています,
Transactions,トランザクション,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,取引は、「会社」の作成者によってのみ削除することができます,
Transfer,移転,
Transfer Material,資材配送,
Transfer Type,転送タイプ,
Transfer an asset from one warehouse to another,別の倉庫から資産を移します,
Transfered,移転済,
Transferred Quantity,転送数量,
Transport Receipt Date,運送受取日,
Transport Receipt No,輸送領収書番号,
Transportation,輸送,
Transporter ID,トランスポーターID,
Transporter Name,輸送者名,
Travel Expenses,旅費交通費,
Tree Type,ツリー型,
Tree of Bill of Materials,部品表ツリー,
Tree of Item Groups.,アイテムグループのツリー,
Tree of Procedures,手順のツリー,
Tree of Quality Procedures.,品質手順のツリー,
Tree of financial Cost Centers.,金融原価センタのツリー。,
Tree of financial accounts.,金融機関口座ツリー,
Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}%が複数回表示されます,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,試用期間終了日試用期間開始日前にすることはできません。,
Trialling,トライアル,
Type of Business,業種,
Types of activities for Time Logs,時間ログの活動の種類,
UOM,単位,
UOM Conversion factor is required in row {0},行{0}には数量単位変換係数が必要です,
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},アイテム{1}の{0}には数量単位変換係数が必要です,
URL,URL,
Unable to find DocType {0},DocType {0}を見つけることができません,
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,キー日付{2}の{0}から{1}への為替レートを見つけることができません。通貨レコードを手動で作成してください,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,{0}から始まるスコアを見つけることができません。あなたは、0〜100までの既定のスコアを持つ必要があります,
Unable to find variable: ,変数を見つけることができません:,
Unblock Invoice,請求書のブロックを解除する,
Uncheck all,すべて選択解除,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),閉じていない会計年度の利益/損失(クレジット),
Unit,単位,
Unit of Measure,数量単位,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,数量{0}が変換係数表に複数回記入されました。,
Unknown,未知の,
Unpaid,未払い,
Unsecured Loans,無担保ローン,
Unsubscribe from this Email Digest,このメールダイジェストから解除,
Unsubscribed,購読解除,
Until,まで,
Unverified Webhook Data,未確認Webhookデータ,
Update Account Name / Number,アカウント名/番号の更新,
Update Account Number / Name,アカウント番号/名前の更新,
Update Cost,費用更新,
Update Items,アイテムを更新する,
Update Print Format,更新印刷フォーマット,
Update bank payment dates with journals.,銀行支払日と履歴を更新,
Update in progress. It might take a while.,更新中です。しばらくお待ちください。,
Update rate as per last purchase,前回の購入ごとの更新率,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},購買請求書{0}の在庫を更新する必要があります。,
Updating Variants...,バリアントを更新しています...,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,レターヘッドとロゴをアップロードします(後で編集可能です),
Upper Income,高収益,
Use Sandbox,サンドボックスを使用,
Used Leaves,中古の葉,
User,ユーザー,
User ID,ユーザー ID,
User ID not set for Employee {0},従業員{0}のユーザーIDが未設定です。,
User Remark,ユーザー備考,
User has not applied rule on the invoice {0},ユーザーが請求書{0}にルールを適用していません,
User {0} already exists,ユーザー{0}は既に存在します,
User {0} created,ユーザー{0}が作成されました,
User {0} does not exist,ユーザー{0}は存在しません,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,ユーザー{0}にはデフォルトのPOSプロファイルがありません。行{1}でこのユーザーのデフォルトを確認してください。,
User {0} is already assigned to Employee {1},ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられています,
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},ユーザー{0}は既に医療従事者{1}に割り当てられています,
Users,ユーザー,
Utility Expenses,水道光熱費,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valid From Dateは、Valid Upto Dateより小さい値でなければなりません。,
Valid Till,有効期限,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,有効期間および有効期間は累計に必須です。,
Valid from date must be less than valid upto date,有効開始日は有効更新日よりも短くなければなりません,
Valid till date cannot be before transaction date,有効期限は取引日の前にすることはできません,
Validity,正当性,
Validity period of this quotation has ended.,この見積りの有効期間は終了しました。,
Valuation Rate,評価額,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,期首在庫が入力された場合は評価レートは必須です,
Valuation type charges can not marked as Inclusive,評価タイプの請求は「包括的」にマークすることはえきません,
Value Or Qty,値または数量,
Value Proposition,価値提案,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},{0}アイテム{4} {1} {3}の単位で、{2}の範囲内でなければなりません属性の値,
Value must be between {0} and {1},値は{0}と{1}の間でなければなりません,
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies",免除、ゼロ評価および非GSTの対内供給の価値,
Variance,差違,
Variance ({}),分散({},
Variant,バリエーション,
Variant Attributes,バリエーション属性,
Variant Based On cannot be changed,Variant Based Onは変更できません,
Variant Details Report,バリエーション詳細レポート,
Variant creation has been queued.,バリエーション作成がキューに入れられました。,
Vehicle Expenses,車両費,
Vehicle No,車両番号,
Vehicle Type,車種,
Vehicle/Bus Number,車両/バス番号,
Venture Capital,ベンチャーキャピタル,
View Chart of Accounts,アカウントのチャートを表示する,
View Fees Records,料金の記録を見る,
View Form,フォームを見る,
View Lab Tests,ラボテストの表示,
View Leads,リードを表示,
View Ledger,元帳の表示,
View Now,表示,
View a list of all the help videos,ヘルプ動画リストを表示,
View in Cart,カート内を表示,
Visit report for maintenance call.,保守要請の訪問報告,
Visit the forums,フォーラムにアクセス,
Vital Signs,生命反応,
Volunteer,ボランティア,
Volunteer Type information.,ボランティアタイプの情報。,
Volunteer information.,ボランティア情報,
Voucher #,伝票番号,
Voucher No,伝票番号,
Voucher Type,伝票タイプ,
WIP Warehouse,作業中倉庫,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,倉庫は製造番号によって変更することはできません。,
Warehouse is mandatory,倉庫が必須です,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},列{1}の在庫アイテム{0}には倉庫が必須です。,
Warehouse not found in the system,システムに倉庫がありません。,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",行番号{0}に倉庫が必要です。会社{2}のアイテム{1}のデフォルト倉庫を設定してください。,
Warehouse required for stock Item {0},在庫アイテム{0}には倉庫が必要です,
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},アイテム{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません,
Warehouse {0} does not belong to company {1},倉庫{0}は会社{1}に属していません,
Warehouse {0} does not exist,倉庫{0}は存在しません,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",倉庫 {0} はどのアカウントにもリンクされていないため、倉庫レコードに記載するか、会社 {1} のデフォルト在庫アカウントを設定してください。,
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,子ノードを持つ倉庫を元帳に変換することはできません,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,既存取引のある倉庫をグループに変換することはできません。,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,既存の取引のある倉庫を元帳に変換することはできません。,
Warning,警告,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},警告:別の{0}{1}が在庫エントリ{2}に対して存在します,
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},注意:添付ファイル{0}のSSL証明書が無効です,
Warning: Invalid attachment {0},注意:不正な添付ファイル{0},
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,警告:資材要求数が最小注文数を下回っています。,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},警告:受注 {0} は受注 {1} に既に存在します,
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,警告:{1}のアイテム{0} がゼロのため、システムは超過請求をチェックしません,
Warranty,保証,
Warranty Claim,保証請求,
Warranty Claim against Serial No.,シリアル番号に対する保証請求,
Website,ウェブサイト,
Website Image should be a public file or website URL,ウェブサイト画像は、公開ファイルまたはウェブサイトのURLを指定する必要があります,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,アイテム{1}に添付されたウェブサイト画像{0}が見つかりません,
Website Manager,Webサイトマネージャー,
Website Settings,Webサイト設定,
Wednesday,水曜日,
Week,週,
Weekdays,平日,
Weekly,毎週,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too",重量が記載されていますので、あわせて「重量単位」を記載してください,
Welcome email sent,ウェルカムメールが送信されました。,
Welcome to ERPNext,ERPNextへようこそ,
What do you need help with?,お手伝いしましょうか?,
What does it do?,これは何?,
Where manufacturing operations are carried.,製造作業が行なわれる場所,
White,ホワイト,
Wire Transfer,電信振込,
WooCommerce Products,WooCommerce製品,
Work In Progress,進行中の作業,
Work Order,作業命令,
Work Order already created for all items with BOM,BOMを持つすべての明細に対してすでに作成された作業オーダー,
Work Order cannot be raised against a Item Template,アイテムテンプレートに対して作業命令を発行することはできません,
Work Order has been {0},作業命令は{0}でした,
Work Order not created,作業オーダーが作成されていない,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に作業指示書{0}をキャンセルする必要があります,
Work Order {0} must be submitted,作業指示書{0}を提出する必要があります,
Work Orders Created: {0},作成された作業オーダー:{0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,提出する前に作業中の倉庫が必要です,
Workflow,ワークフロー,
Working,進行中,
Working Hours,労働時間,
Workstation,作業所,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},作業所は、休日リストに従って、次の日に休業します:{0},
Wrapping up,仕上げ中,
Wrong Password,間違ったパスワード,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,年の開始日や終了日が{0}と重なっています。回避のため会社を設定してください,
You are not authorized to add or update entries before {0},{0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません,
You are not authorized to set Frozen value,凍結された値を設定する権限がありません,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,アイテムに対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,「対仕訳入力」列に対してこの伝票を入力することはできません,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,サブスクリプションには同じ請求期間を持つプランしか含めることができません,
You can only redeem max {0} points in this order.,最大{0}ポイントはこの順番でのみ交換することができます。,
You can only renew if your membership expires within 30 days,30日以内に会員の有効期限が切れる場合にのみ更新することができます,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,チェックボックスのリストから選択できるオプションは1つのみです。,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,グランドトータルよりも価値の高いポイントを交換することはできません。,
You cannot credit and debit same account at the same time,同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,年度{0}を削除することはできません。年度{0}はグローバル設定でデフォルトとして設定されています,
You cannot delete Project Type 'External',プロジェクトタイプ「外部」を削除することはできません,
You cannot edit root node.,ルートノードは編集できません。,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,キャンセルされていないサブスクリプションを再起動することはできません。,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,あなたは交換するのに十分なロイヤリティポイントがありません,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,評価基準{}は評価済です。,
You have already selected items from {0} {1},項目を選択済みです {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},プロジェクト:{0} の共同作業に招待されました,
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,同じ商品が重複入力されました。修正してやり直してください,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Marketplaceに登録するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つ管理者以外のユーザーである必要があります。,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,ユーザーをMarketplaceに追加するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つユーザーである必要があります。,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Marketplaceに登録するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つユーザーである必要があります。,
You need to be logged in to access this page,このページにアクセスするにはログインする必要があります,
You need to enable Shopping Cart,「ショッピングカート」を有効にしてください,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,以前に生成された請求書のレコードは失われます。この定期購入を再開してもよろしいですか?,
Your Organization,あなたの組織,
Your cart is Empty,あなたのカートは空です,
Your email address...,メールアドレス...,
Your order is out for delivery!,あなたの注文は配送のためです!,
Your tickets,あなたのチケット,
ZIP Code,郵便番号,
[Error],[エラー],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#フォーム/商品/ {0})在庫切れです,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,「〜より古い在庫を凍結する」は %d 日よりも小さくしなくてはなりません,
based_on,基づいて,
cannot be greater than 100,100を超えることはできません,
disabled user,無効なユーザー,
"e.g. ""Build tools for builders""",例「ビルダーのためのツール構築」,
"e.g. ""Primary School"" or ""University""",例:「小学校」「大学」,
"e.g. Bank, Cash, Credit Card",例「銀行」「現金払い」「クレジットカード払い」,
hidden,隠された,
modified,変更された,
old_parent,old_parent,
on,オン,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}'は無効になっています,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}'は会計年度{2}中ではありません,
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},作業オーダー{3}で{0}{1})は計画数量({2})を上回ることはできません,
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1}は非アクティブな生徒です,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1}はバッチ{2}に登録されていません,
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1}はコースに登録されていません{2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0}アカウントの予算{1} {2} {3}に対しては{4}です。これは、{5}によって超えてしまいます,
{0} Digest,{0}ダイジェスト,
{0} Request for {1},{0} {1}へのリクエスト,
{0} Result submittted,{0}結果がサブミットされました,
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,アイテム {1} には {0} 件のシリアル番号が必要です。{2} 件指定されています,
{0} Student Groups created.,{0} 生徒グループが作成されました。,
{0} Students have been enrolled,{0}学生は登録されています,
{0} against Bill {1} dated {2},{2}を指定日とする支払{1}に対する{0},
{0} against Purchase Order {1},発注{1}に対する{0},
{0} against Sales Invoice {1},納品書{1}に対する{0},
{0} against Sales Order {1},受注{1}に対する{0},
{0} asset cannot be transferred,{0}資産を転送することはできません,
{0} can not be negative,{0}はマイナスにできません,
{0} created,{0} 作成,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0}には現在、サプライヤスコアカード {1} が指定されており、このサプライヤーへの発注は慎重に行なう必要があります。,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0}には現在、サプライヤースコアカード {1} が指定されており、このサプライヤーへの見積依頼は慎重に行なう必要があります。,
{0} does not belong to Company {1},{0} は会社 {1} に所属していません,
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0}には、医療従事者のスケジュールはありません。ヘルスケアプラクティショナーマスターに追加,
{0} entered twice in Item Tax,アイテムの税金に{0}が2回入力されています,
{0} for {1},{0} for {1},
{0} has been submitted successfully,{0}は正常に送信されました,
{0} has fee validity till {1},{0}は{1}になるまで有効です,
{0} hours,{0}時間,
{0} in row {1},行{1}の{0},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0}はブロックされているため、このトランザクションは処理できません,
{0} is mandatory,{0}は必須です,
{0} is mandatory for Item {1},{0}はアイテム{1}に必須です,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0}は必須です。おそらく{1}から {2}のための通貨変換レコードが作成されていません,
{0} is not a stock Item,{0}は在庫アイテムではありません,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0}はアイテム{1}に対して有効なバッチ番号ではありません,
{0} is not added in the table,テーブルに{0}が追加されていません,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0}はデフォルト会計年度です。変更を反映するためにブラウザを更新してください,
{0} is on hold till {1},{0}は{1}まで保留中です,
{0} item found.,{0}アイテムが見つかりました。,
{0} items found.,{0}個の商品が見つかりました。,
{0} items in progress,進行中の{0}アイテム,
{0} items produced,生産{0}アイテム,
{0} must appear only once,{0}が重複しています,
{0} must be negative in return document,{0}の戻り文書では負でなければなりません,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0}は{1}との取引が許可されていません。会社を変更してください。,
{0} not found for item {1},アイテム{1}に{0}が見つかりません,
{0} parameter is invalid,{0}パラメータが無効です,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} 件の支払いエントリが {1}によってフィルタリングできません,
{0} should be a value between 0 and 100,{0}は0〜100の値でなければなりません,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} [{1}]の単位(#フォーム/商品/ {1}[{2}]で見つかった(#フォーム/倉庫/ {2},
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} {1}に必要な{2}上で{3} {4} {5}このトランザクションを完了するための単位。,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0}は、このトランザクションを完了するために、{2}に必要な{1}の単位。,
{0} valid serial nos for Item {1},アイテム {1} の有効なシリアル番号 {0},
{0} variants created.,{0}バリアントが作成されました。,
{0} {1} created,{0} {1} 作成済,
{0} {1} does not exist,{0} {1}が存在しません,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1}が変更されています。画面を更新してください。,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} が送信されていないためアクションが完了できません,
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}",{0} {1}は{2}に関連付けられていますが、当事者アカウントは{3}に関連付けられています,
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} はキャンセルまたは終了しています,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1}はキャンセルまたは停止しています,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1}が取り消されたため、アクションが完了できません,
{0} {1} is closed,{0} {1} は終了しています,
{0} {1} is disabled,{0} {1} は無効になっています,
{0} {1} is frozen,{0} {1} は凍結されています,
{0} {1} is fully billed,{0} {1}は支払済です,
{0} {1} is not active,{0} {1}アクティブではありません,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1}は{2} {3}に関連付けられていません,
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1}は親会社に存在しません,
{0} {1} is not submitted,{0} {1}は提出されていません,
{0} {1} is {2},{0} {1}は{2}です,
{0} {1} must be submitted,{0} {1}は提出しなければなりません,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1}ではない任意のアクティブ年度インチ,
{0} {1} status is {2},{0} {1} 状態は {2} です,
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1} &#39;損益&#39;タイプのアカウント{2}エントリを開くには許可されていません,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}:アカウントは、{2}会社に所属していない{3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}:アカウントは、{2}に不活性であります,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}{3}{2}だけ通貨で行うことができるための会計エントリを,
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}:項目{2}には「コストセンター」が必須です,
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}:コストセンターは「損益」アカウント{2}のために必要とされます。会社のデフォルトのコストセンターを設定してください。,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}:原価センタ{2}会社に所属していない{3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:顧客は債権勘定に対して必要とされている{2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}:デビットカードまたはクレジットのどちらかが、{2}のために必要とされます,
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}:サプライヤーは、買掛金勘定に対して必要とされている{2},
{0}% Billed,{0}%支払済,
{0}% Delivered,{0}%配送済,
{0}: From {1},{0}{1}から,
{0}: {1} does not exists,{0}{1}は存在しません,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}{1}は請求書詳細テーブルに存在しません,
{} of {},{} / {},
Assigned To,割当先,
Chat,チャット,
Completed By,完了者,
County,郡,
Day of Week,曜日,
"Dear System Manager,",システムマネージャーさん,
Default Value,デフォルト値,
Email Group,メールグループ,
Email Settings,メール設定,
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),メール{0}(無効/非購読)に送信されません,
Error Message,エラーメッセージ,
Fieldtype,フィールドタイプ,
Help Articles,ヘルプ記事,
ID,ID,
Images,画像,
Import,インポート,
Language,言語,
Likes,いいね!,
Merge with existing,既存のものとマージ,
Office,事務所,
Orientation,オリエンテーション,
Parent,親,
Passive,消極的,
Payment Failed,支払いできませんでした,
Permanent,恒久的な,
Personal,個人情報,
Plant,プラント,
Post,投稿,
Postal,郵便,
Postal Code,郵便番号,
Previous,前,
Provider,プロバイダ,
Read Only,読み取り専用,
Recipient,受信者,
Reviews,レビュー,
Sender,送信者,
Shop,店,
Subsidiary,子会社,
There is some problem with the file url: {0},ファイルURLに問題があります{0},
There were errors while sending email. Please try again.,メールの送信中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。,
Values Changed,変更された値,
or,または,
Ageing Range 4,エイジングレンジ4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,配分金額は未調整金額より大きくすることはできません,
Allocated amount cannot be negative,配賦金額はマイナスにすることはできません,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry",この在庫エントリは期首エントリであるため、差額勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります。,
Import Successful,インポート成功,
Please save first,最初に保存してください,
Price not found for item {0} in price list {1},価格表{1}の商品{0}の価格が見つかりません,
Warehouse Type,倉庫タイプ,
'Date' is required,「日付」は必須です,
Budgets,予算,
Bundle Qty,バンドル数量,
Company GSTIN,会社GSTIN,
Company field is required,会社フィールドは必須です,
Creating Dimensions...,ディメンションを作成しています...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},商品コード{0}と製造元{1}に対する重複エントリ,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTINが無効です。入力した入力が、UIN保有者または非居住者用OIDARサービスプロバイダのGSTIN形式と一致しません,
Invoice Grand Total,請求書の合計,
Last carbon check date cannot be a future date,最後のカーボンチェック日を未来の日にすることはできません,
Make Stock Entry,在庫登録,
Quality Feedback,品質フィードバック,
Quality Feedback Template,品質フィードバックテンプレート,
Rules for applying different promotional schemes.,さまざまなプロモーションスキームを適用するための規則。,
Show {0},{0}を表示,
"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}",&quot; - &quot;、 &quot;&quot;、 &quot;。&quot;、 &quot;/&quot;、 &quot;{{&quot;、および &quot;}}&quot;以外の特殊文字は、一連の名前付けでは使用できません {0},
Target Details,ターゲット詳細,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0}にはすでに親プロシージャー{1}があります。,
API,API,
Annual,年次,
Change,変更,
Contact Email,連絡先 メール,
Export Type,輸出タイプ,
From Date,開始日,
Group By,グループ化,
Invalid URL,無効なURL,
Landscape,景観,
Last Sync On,最後の同期オン,
Naming Series,シリーズ名を付ける,
No data to export,エクスポートするデータがありません,
Portrait,ポートレート,
Print Heading,印刷見出し,
Scheduler Inactive,スケジューラー非アクティブ,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,スケジューラは非アクティブです。データをインポートできません。,
Show Document,ドキュメントを表示,
Show Traceback,トレースバックを表示,
Video,ビデオ,
Webhook Secret,Webhookシークレット,
% Of Grand Total,総計の%,
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>会社</b>は必須フィルターです。,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>開始日</b>は必須フィルターです。,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>開始時刻</b>は、{0}の終了<b>時刻</b>より後にすることはできません,
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>日付</b>は必須フィルターです。,
A new appointment has been created for you with {0},{0}で新しいアポイントメントが作成されました,
Account Value,アカウント価値,
Account is mandatory to get payment entries,支払いエントリを取得するにはアカウントが必須です,
Account is not set for the dashboard chart {0},ダッシュボードチャート{0}にアカウントが設定されていません,
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},アカウント{0}はダッシュボードチャート{1}に存在しません,
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,アカウント: <b>{0}</b>は進行中の資本であり、仕訳入力では更新できません,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,アカウント:{0}は支払いエントリでは許可されていません,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,&#39;貸借対照表&#39;勘定{1}には、会計次元<b>{0}</b>が必要です。,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,&#39;損益&#39;勘定{1}には会計次元<b>{0}</b>が必要です。,
Accounting Masters,会計マスター,
Accounting Period overlaps with {0},会計期間が{0}と重複しています,
Activity,活動,
Add / Manage Email Accounts.,メールアカウントの追加/管理,
Add Child,子を追加,
Add Multiple,複数追加,
Add Participants,参加者を追加,
Add to Featured Item,注目アイテムに追加,
Add your review,あなたのレビューを追加,
Add/Edit Coupon Conditions,クーポン条件の追加/編集,
Added to Featured Items,注目アイテムに追加,
Added {0} ({1}),追加された{0}{1},
Address Line 1,住所 1行目,
Addresses,住所,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,入場終了日は入場開始日よりも大きくする必要があります。,
All,すべて,
All bank transactions have been created,すべての銀行取引が登録されました,
All the depreciations has been booked,すべての減価償却が予約されました,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,サポート設定からのサービスレベルアグリーメントのリセットを許可します。,
Amount of {0} is required for Loan closure,ローン閉鎖には{0}の金額が必要です,
Applied Coupon Code,適用されたクーポンコード,
Apply Coupon Code,クーポンコードを適用,
Appointment Booking,予定の予約,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",項目{0}に対する既存のトランザクションがあるとして、あなたは{1}の値を変更することはできません,
Asset Id,資産ID,
Asset Value,資産価値,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,資産の購入日<b>{0}</b>より前に資産価値調整を転記することはできません。,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},資産{0}はカストディアン{1}に属していません,
Asset {0} does not belongs to the location {1},資産{0}は場所{1}に属していません,
At least one of the Applicable Modules should be selected,少なくとも1つの該当するモジュールを選択する必要があります,
Atleast one asset has to be selected.,少なくとも1つの資産を選択する必要があります。,
Authentication Failed,認証に失敗しました,
Automatic Reconciliation,自動調整,
Available For Use Date,使用可能日,
Available Stock,利用可能在庫,
"Available quantity is {0}, you need {1}",利用可能な数量は{0}です。{1}が必要です,
BOM 1,BOM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,BOM比較ツール,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},BOM再帰{0}は{1}の子にはできません,
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM再帰{0}を{1}の親または子にすることはできません,
Back to Home,家に帰る,
Back to Messages,メッセージに戻る,
Bank Data mapper doesn't exist,銀行データマッパーが存在しません,
Bank Details,銀行の詳細,
Bank account '{0}' has been synchronized,銀行口座 &#39;{0}&#39;が同期されました,
Bank account {0} already exists and could not be created again,銀行口座{0}は既に存在しており、再度作成できませんでした,
Bank accounts added,銀行口座が追加されました,
Batch no is required for batched item {0},バッチアイテム{0}にはバッチ番号は必要ありません,
Billing Date,支払い日,
Billing Interval Count cannot be less than 1,請求間隔カウントを1未満にすることはできません,
Blue,青,
Book,本,
Book Appointment,本の予約,
Brand,ブランド,
Browse,ブラウズ,
Call Connected,通話中,
Call Disconnected,切断された通話,
Call Missed,不在着信,
Call Summary,通話サマリー,
Call Summary Saved,通話サマリを保存しました,
Cancelled,キャンセル,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,ドライバーの住所が見つからないため、到着時間を計算できません。,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,ドライバーの住所が見つからないため、ルートを最適化できません。,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,依存タスク{1}が未完了/キャンセルされていないため、タスク{0}を完了できません。,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,一致する項目が見つかりません。 {0}のために他の値を選択してください。,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings",行{1}のアイテム{0}に対して{2}を超えて超過請求することはできません。超過請求を許可するには、アカウント設定で許可を設定してください,
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time",容量計画エラー、計画された開始時間は終了時間と同じにはできません,
Categories,カテゴリー,
Changes in {0},{0}の変更,
Chart,チャート,
Choose a corresponding payment,対応する支払いを選択してください,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,以下のリンクをクリックしてメールを確認し、予約を確認してください,
Close,閉じる,
Communication,コミュニケーション,
Compact Item Print,コンパクトな項目を印刷,
Company,会社,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,資産{0}と購入ドキュメント{1}の会社が一致しません。,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,原材料と作業の変更についてBOMを比較する,
Compare List function takes on list arguments,リスト比較機能はリスト引数を取ります,
Complete,完了,
Completed,完了,
Completed Quantity,完了数量,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,ExotelアカウントをERPNextに接続し、通話ログを追跡する,
Connect your bank accounts to ERPNext,銀行口座をERPNextに接続する,
Contact Seller,売り手に連絡する,
Continue,継続,
Cost Center: {0} does not exist,コストセンター:{0}は存在しません,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,サービスレベル契約{0}を設定できませんでした。,
Country,国,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,ファイルの国コードがシステムに設定された国コードと一致しません,
Create New Contact,新しい連絡先を作成,
Create New Lead,新しいリードを作成,
Create Pick List,選択リストを作成,
Create Quality Inspection for Item {0},商品{0}の品質検査を作成,
Creating Accounts...,アカウントを作成しています...,
Creating bank entries...,銀行口座を作成しています...,
Credit limit is already defined for the Company {0},会社{0}の与信限度はすでに定義されています,
Ctrl + Enter to submit,送信するにはCtrl + Enter,
Ctrl+Enter to submit,送信するCtrl + Enter,
Currency,通貨,
Current Status,現在のステータス,
Customer PO,得意先PO,
Customize,カスタマイズ,
Daily,日次,
Date,日付,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,生年月日は入会日より大きくすることはできません。,
Dear,親愛なる 様,
Default,初期値,
Define coupon codes.,クーポンコードを定義します。,
Delayed Days,遅延日数,
Delete,削除,
Delivered Quantity,納入数量,
Delivery Notes,納品書,
Depreciated Amount,減価償却額,
Description,説明,
Designation,肩書,
Difference Value,差額,
Dimension Filter,ディメンションフィルター,
Disabled,無効,
Disbursement and Repayment,支払いと返済,
Distance cannot be greater than 4000 kms,距離は4000キロを超えることはできません,
Do you want to submit the material request,資料請求を提出しますか,
Doctype,文書タイプ,
Document {0} successfully uncleared,文書{0}は正常に未確認です,
Download Template,テンプレートのダウンロード,
Dr,借方,
Due Date,期日,
Duplicate,複製,
Duplicate Project with Tasks,タスクを含むプロジェクトを複製する,
Duplicate project has been created,重複プロジェクトが作成されました,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSONは送信されたドキュメントからのみ生成できます,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSONは送信されたドキュメントからのみ生成できます,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSONは、現時点でSales Returnに対しては生成できません。,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNextが一致する支払いエントリを見つけることができませんでした,
Earliest Age,最古の時代,
Edit Details,詳細を編集する,
Edit Profile,プロフィール編集,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,交通手段が道路の場合は、GSTトランスポータIDまたは車両番号のいずれかが必要です。,
Email,Eメール,
Email Campaigns,メールキャンペーン,
Employee ID is linked with another instructor,従業員IDは別のインストラクターとリンクしています,
Employee Tax and Benefits,従業員の税金と福利厚生,
Employee is required while issuing Asset {0},資産{0}の発行中は従業員が必要です,
Employee {0} does not belongs to the company {1},従業員{0}は会社{1}に属していません,
Enable Auto Re-Order,自動並べ替えを有効にする,
End Date of Agreement can't be less than today.,契約の終了日を今日より短くすることはできません。,
End Time,終了時間,
Energy Point Leaderboard,エネルギーポイントリーダーボード,
Enter API key in Google Settings.,Google設定にAPIキーを入力します。,
Enter Supplier,サプライヤーを入力,
Enter Value,値を入力します,
Entity Type,エンティティタイプ,
Error,エラー,
Error in Exotel incoming call,Exotel着信コールのエラー,
Error: {0} is mandatory field,エラー:{0}は必須フィールドです,
Exception occurred while reconciling {0},調整中に例外が発生しました{0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,予定日と退院日は、入学予定日よりも短くすることはできません,
Expired,期限切れ,
Export,エクスポート,
Export not allowed. You need {0} role to export.,エクスポートは許可されていません。役割{0}を必要とします。,
Failed to add Domain,ドメインを追加できませんでした,
Fetch Items from Warehouse,倉庫からアイテムを取得する,
Fetching...,取得しています...,
Field,フィールド,
File Manager,ファイルマネージャー,
Filters,フィルター,
Finding linked payments,リンクされた支払いを探す,
Fleet Management,フリート管理,
Following fields are mandatory to create address:,アドレスを作成するには、次のフィールドが必須です。,
For Month,月間,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",行{1}のアイテム{0}の場合、シリアル番号のカウントはピッキングされた数量と一致しません,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),操作{0}の場合:数量({1})は保留中の数量({2})より大きくすることはできません,
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},数量{0}については、作業指示数量{1}より大きくすることはできません,
Free item not set in the pricing rule {0},価格ルール{0}で設定されていない無料アイテム,
From Date and To Date are Mandatory,開始日と終了日は必須です,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,資産{0}をターゲットの場所に受け取っている間、従業員から要求されます,
Future Payment Amount,将来の支払い額,
Future Payment Ref,将来の支払い参照,
Future Payments,今後の支払い,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSNコードが1つ以上の品目に存在しません,
Generate E-Way Bill JSON,e-Way Bill JSONを生成する,
Get Items,項目を取得,
Get Outstanding Documents,未処理のドキュメントを取得する,
Goal,目標,
Greater Than Amount,金額より大,
Green,グリーン,
Group,グループ,
Group By Customer,顧客別グループ,
Group By Supplier,サプライヤー別グループ,
Group Node,グループノード,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},グループウェアハウスはトランザクションで使用できません。 {0}の値を変更してください,
Help,ヘルプ,
Help Article,ヘルプ記事,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee",サプライヤー、顧客、従業員に基づいて契約を追跡するのに役立ちます,
Helps you manage appointments with your leads,リードとのアポイントメントの管理を支援します,
Home,ホーム,
IBAN is not valid,IBANは無効です,
Import Data from CSV / Excel files.,CSV / Excelファイルからデータをインポートする。,
In Progress,進行中,
Incoming call from {0},{0}からの着信通話,
Incorrect Warehouse,間違った倉庫,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,無効なバーコード。このバーコードに添付されたアイテムはありません。,
Invalid credentials,無効な資格情報,
Invite as User,ユーザーとして招待,
Issue Priority.,優先順位を発行します。,
Issue Type.,問題の種類。,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.",サーバーのストライプ構成に問題があるようです。不具合が発生した場合、その金額はお客様のアカウントに払い戻されます。,
Item Reported,報告されたアイテム,
Item listing removed,商品リストを削除しました,
Item quantity can not be zero,品目数量はゼロにできません,
Item taxes updated,アイテム税が更新されました,
Item {0}: {1} qty produced. ,アイテム{0}:生産された{1}個。,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,参加日は出発日よりも大きくすることはできません,
Lab Test Item {0} already exist,ラボテスト項目{0}は既に存在します,
Last Issue,最後の号,
Latest Age,最新の年齢,
Leaves Taken,取られた葉,
Less Than Amount,金額未満,
Liabilities,負債,
Loading...,読み込んでいます...,
Loan Applications from customers and employees.,顧客および従業員からの融資申し込み。,
Loan Processes,ローンプロセス,
Loan Type for interest and penalty rates,利率とペナルティ率のローンタイプ,
Loans,ローン,
Loans provided to customers and employees.,顧客および従業員に提供されるローン。,
Location,場所,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,あなたが不完全なURLに送信された誰かのように見えます。それに見て、それらを依頼してください。,
Make Journal Entry,仕訳を作成,
Make Purchase Invoice,仕入請求書を作成,
Manufactured,製造された,
Mark Work From Home,自宅から仕事をマークする,
Master,マスター,
Max strength cannot be less than zero.,最大強度はゼロより小さくすることはできません。,
Maximum attempts for this quiz reached!,このクイズの最大試行回数に達しました!,
Message,メッセージ,
Missing Values Required,欠損値が必要です,
Mobile No,携帯番号,
Mobile Number,携帯電話番号,
Month,月,
Name,名前,
Near you,あなたの近く,
Net Profit/Loss,純利益/損失,
New Expense,新しい費用,
New Invoice,新しい請求書,
New Payment,新しい支払い,
New release date should be in the future,新しいリリース日は将来になるはずです,
Newsletter,ニュースレター,
No Account matched these filters: {},これらのフィルタに一致するアカウントはありません:{},
No communication found.,通信が見つかりませんでした。,
No correct answer is set for {0},{0}に正しい答えが設定されていません,
No description,説明なし,
No issue has been raised by the caller.,呼び出し元から問題は発生していません。,
No items to publish,公開するアイテムがありません,
No outstanding invoices found,未払いの請求書が見つかりません,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,指定したフィルターに該当する{0} {1}の未払いの請求書は見つかりませんでした。,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,未払いの請求書に為替レートの再評価は必要ありません。,
No reviews yet,レビューはまだありません,
No views yet,まだ表示がありません,
Non stock items,非在庫品,
Not Allowed,許可されていません,
Not allowed to create accounting dimension for {0},{0}の会計ディメンションを作成できません,
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,許可されていません。ラボテストテンプレートを無効にしてください,
Note,ノート,
Notes: ,注:,
On Converting Opportunity,機会の転換について,
On Purchase Order Submission,発注書提出時,
On Sales Order Submission,受注の提出について,
On Task Completion,タスク完了時,
On {0} Creation,{0}作成時,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,現在サポートされているのは.csvファイルと.xlsxファイルのみです。,
Open,オープン,
Open Contact,連絡先を開く,
Open Lead,オープンリード,
Opening and Closing,開閉,
Operating Cost as per Work Order / BOM,作業指示/ BOMごとの運用コスト,
Order Amount,注文金額,
Page {0} of {1},ページ {0} / {1},
Paid amount cannot be less than {0},支払額は{0}未満にできません,
Parent Company must be a group company,親会社はグループ会社でなければなりません,
Passing Score value should be between 0 and 100,合格スコア値は0から100の間でなければなりません,
Patient History,患者の病歴,
Pause,休止,
Pay,支払,
Payment Document Type,支払伝票タイプ,
Payment Name,支払い名,
Pending,保留,
Performance,パフォーマンス,
Period based On,に基づく期間,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,会社{0}がこのレポートを表示するために必要な永久在庫。,
Phone,電話,
Pick List,ピックリスト,
Plaid authentication error,格子縞認証エラー,
Plaid public token error,プレイドパブリックトークンエラー,
Plaid transactions sync error,格子縞のトランザクション同期エラー,
Please check the error log for details about the import errors,インポートエラーの詳細についてはエラーログを確認してください。,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,会社<b>{}の</b> <b>DATEV設定</b>を作成してください。,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,金額{0}の調整仕訳を作成してください,
Please do not create more than 500 items at a time,一度に500個を超えるアイテムを作成しないでください,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},会社{0}の<b>差分アカウントを</b>入力するか、デフォルトの<b>在庫調整アカウント</b>を設定してください,
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},会社の住所{0}にGSTINと州を入力してください,
Please enter Item Code to get item taxes,アイテム税を取得するには、アイテムコードを入力してください,
Please enter Warehouse and Date,倉庫と日付を入力してください,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,このアイテムを編集するには、Marketplaceユーザーとしてログインしてください。,
Please login as a Marketplace User to report this item.,このアイテムを報告するには、Marketplaceユーザーとしてログインしてください。,
Please select <b>Template Type</b> to download template,<b>テンプレートの種類</b>を選択して、 <b>テンプレート</b>をダウンロードしてください,
Please select Customer first,最初に顧客を選択してください,
Please select Item Code first,最初に商品コードを選択してください,
Please select a Delivery Note,納品書を選択してください,
Please select a Sales Person for item: {0},アイテムの営業担当者を選択してください:{0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',別のお支払い方法を選択してください。Stripe は通貨「{0}」での取引をサポートしていません,
Please select the customer.,顧客を選択してください。,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,発注書で考慮されるアイテムに対してサプライヤを設定してください。,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Compnay {0}のGST設定でアカウントヘッドを設定してください,
Please set an email id for the Lead {0},リード{0}のメールIDを設定してください,
Please set default UOM in Stock Settings,ストック設定でデフォルトの単位を設定してください,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,エントリ数が多いため、アイテムまたは倉庫に基づいてフィルタを設定してください。,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},キャンペーン{0}でキャンペーンスケジュールを設定してください,
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},会社{0}の会社の住所に有効なGSTIN番号を設定してください,
Please set {0},{0}を設定してください,customer
Please setup a default bank account for company {0},会社{0}のデフォルトの銀行口座を設定してください,
Please specify,指定してください,
Please specify a {0},{0}を指定してください,lead
Printing,印刷,
Priority,優先度,
Priority has been changed to {0}.,優先順位が{0}に変更されました。,
Priority {0} has been repeated.,優先順位{0}が繰り返されました。,
Processing XML Files,XMLファイルの処理,
Profitability,収益性,
Project,プロジェクト,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,学年を入力し、開始日と終了日を設定します。,
Public token is missing for this bank,この銀行の公開トークンがありません,
Publish,公開,
Publish 1 Item,1アイテムを公開,
Publish Items,アイテムを公開する,
Publish More Items,他のアイテムを公開する,
Publish Your First Items,最初のアイテムを公開する,
Publish {0} Items,{0}アイテムを公開,
Published Items,公開されたアイテム,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},既存の資産{0}に対して購入請求書を作成することはできません,
Purchase Invoices,請求書を購入する,
Purchase Orders,発注書,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,領収書には、サンプルの保持が有効になっているアイテムがありません。,
Purchase Return,仕入返品,
Qty of Finished Goods Item,完成品の数量,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,提出する商品{0}には品質検査が必要です,
Quantity to Manufacture,製造数量,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},操作{0}の製造する数量をゼロにすることはできません,
Quarterly,4半期ごと,
Queued,キュー追加済,
Quick Entry,クイックエントリー,
Quiz {0} does not exist,クイズ{0}は存在しません,
Quotation Amount,見積金額,
Rate or Discount is required for the price discount.,価格割引にはレートまたは割引が必要です。,
Reason,理由,
Reconcile Entries,エントリの調整,
Reconcile this account,このアカウントを調整する,
Reconciled,調整済み,
Recruitment,求人,
Red,レッド,
Refreshing,リフレッシュ,
Release date must be in the future,発売日は未来でなければなりません,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,免除日は参加日以上でなければなりません,
Rename,名称変更,
Rename Not Allowed,許可されていない名前の変更,
Report Item,レポートアイテム,
Report this Item,このアイテムを報告する,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,外注の予約数量:外注品目を作成するための原材料の数量。,
Reset,リセット,
Reset Service Level Agreement,サービスレベル契約のリセット,
Resetting Service Level Agreement.,サービスレベル契約の再設定,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,返品金額は、請求されていない金額より大きくすることはできません,
Review,見直し,
Room,教室,
Room Type,ルームタイプ,
Row # ,行#,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,行#{0}:受け入れられた倉庫とサプライヤーの倉庫を同じにすることはできません,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,行#{0}:既に請求されているアイテム{1}を削除できません。,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,行#{0}:すでに配信されたアイテム{1}を削除できません,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,行#{0}:すでに受信したアイテム{1}を削除できません,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,行#{0}:作業指示が割り当てられているアイテム{1}を削除できません。,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,行#{0}:顧客の注文書に割り当てられているアイテム{1}を削除できません。,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,行#{0}:原材料を外注先に供給する間、サプライヤ倉庫を選択できません,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},行#{0}:コストセンター{1}は会社{2}に属していません,
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,行#{0}:作業オーダー{3}の{2}個の完成品に対して、操作{1}が完了していません。ジョブカード{4}を介して操作状況を更新してください。,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,行#{0}:支払い文書は取引を完了するために必要です,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},行#{0}:シリアル番号{1}はバッチ{2}に属していません,
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,行#{0}:サービス終了日は請求書転記日より前にはできません,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,行#{0}:サービス開始日はサービス終了日より後にすることはできません,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,行#{0}:繰延アカウンティングにはサービスの開始日と終了日が必要です,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},行{0}:アイテム{1}のアイテム税テンプレートが無効です,
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),行{0}:エントリーの転記時点で、倉庫{1}の{4}の数量は使用できません({2} {3},
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},行{0}:ユーザーはアイテム{2}にルール{1}を適用していません,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,行{0}:兄弟の誕生日は今日よりも大きくすることはできません。,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},行({0}{1}はすでに{2}で割引されています,
Rows Added in {0},{0}に追加された行,
Rows Removed in {0},{0}で削除された行,
Save,保存,
Save Item,アイテムを保存,
Saved Items,保存したアイテム,
Search Items ...,アイテムの検索...,
Search for a payment,支払いを検索する,
Search for anything ...,何でも検索...,
Search results for,検索結果,
Select All,すべて選択,
Select Difference Account,差額勘定を選択,
Select a Default Priority.,デフォルトの優先順位を選択します。,
Select a company,会社を選択,
Select finance book for the item {0} at row {1},行{1}のアイテム{0}のファイナンスブックを選択してください,
Select only one Priority as Default.,デフォルトとして優先度を1つだけ選択します。,
Seller Information,販売者情報,
Send,送信,
Send a message,メッセージを送ります,
Sending,送信中,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,キャンペーンスケジュールに基づいて、リードまたは連絡先にメールを送信します。,
Serial Number Created,作成されたシリアル番号,
Serial Numbers Created,作成されたシリアル番号,
Serial no(s) required for serialized item {0},シリアル番号付きアイテム{0}にはシリアル番号が必要です,
Series,シリーズ,
Server Error,サーバーエラー,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,サービスレベル契約が{0}に変更されました。,
Service Level Agreement was reset.,サービスレベル契約がリセットされました。,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,エンティティタイプ{0}とエンティティ{1}のサービスレベル契約が既に存在します。,
Set,設定,
Set Meta Tags,メタタグを設定する,
Set {0} in company {1},会社{1}に{0}を設定します,
Setup,セットアップ,
Setup Wizard,セットアップウィザード,
Shift Management,シフト管理,
Show Future Payments,将来の支払いを表示,
Show Linked Delivery Notes,リンクされた納品書を表示,
Show Sales Person,営業担当者を表示,
Show Stock Ageing Data,ストックのエージングデータを表示,
Show Warehouse-wise Stock,倉庫単位の在庫を表示する,
Size,サイズ,
Something went wrong while evaluating the quiz.,クイズの評価中に問題が発生しました。,
Sr,Sr,
Start,開始,
Start Date cannot be before the current date,開始日を現在の日付より前にすることはできません,
Start Time,開始時間,
Status,ステータス,
Status must be Cancelled or Completed,状況は「キャンセル済み」または「完了」でなければなりません,
Stock Balance Report,在庫残高レポート,
Stock Entry has been already created against this Pick List,この選択リストに対して在庫エントリが既に作成されています,
Stock Ledger ID,在庫元帳ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,在庫値({0})とアカウント残高({1})は、アカウント{2}とリンクされた倉庫で同期されていません。,
Stores - {0},店舗-{0},
Student with email {0} does not exist,電子メール{0}の学生は存在しません,
Submit Review,レビュー送信,
Submitted,提出済,
Supplier Addresses And Contacts,サプライヤー住所・連絡先,
Synchronize this account,このアカウントを同期する,
Tag,鬼ごっこ,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,従業員から資産{0}を受け取っている間、ターゲットの場所が必要です,
Target Location is required while transferring Asset {0},アセット{0}の転送中にターゲットの場所が必要です,
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},資産{0}を受け取るには、ターゲットの場所または従業員宛が必要です,
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,タスクの{0}終了日をプロジェクトの終了日より後にすることはできません。,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,タスクの{0}開始日をプロジェクトの終了日より後にすることはできません。,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Shopify Tax {0}に指定されていない税アカウント,
Tax Total,税額,
Template,テンプレート,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',キャンペーン &#39;{0}&#39;は既に{1} &#39;{2}&#39;に存在します,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,開始時刻と終了時刻の差は予定の倍数でなければなりません,
The field Asset Account cannot be blank,フィールド資産勘定は空白にできません,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,株式/負債勘定科目は空白にできません,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},次のシリアル番号が作成されました。 <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,親アカウント{0}はアップロードされたテンプレートに存在しません,
The question cannot be duplicate,質問は重複できません,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,選択された支払い入力は債権者銀行取引とリンクされるべきです,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,選択された支払入力は債務者銀行取引とリンクされるべきです,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,割り当てられた合計金額({0})は、支払われた金額({1})よりも多くなります。,
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},このサービスレベル契約は、お客様{0}に固有のものです。,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,この操作により、このアカウントはERPNextと銀行口座を統合している外部サービスからリンク解除されます。元に戻すことはできません。確実ですか,
This bank account is already synchronized,この銀行口座は既に同期されています,
This bank transaction is already fully reconciled,この銀行取引はすでに完全に調整されています,
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,このページでは、販売者から購入したいアイテムを追跡します。,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,このページでは、購入者が関心を示した商品アイテムを追跡します。,
Thursday,木曜日,
Title,タイトル,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.",超過請求を許可するには、[アカウント設定]または[アイテム]の[超過料金]を更新します。,
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.",入庫/配送の超過を許可するには、在庫設定またはアイテムの「入庫/配送許可超過」を更新します。,
Total,計,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,支払い要求の合計額は{0}を超えることはできません,
Total payments amount can't be greater than {},合計支払い額は{}を超えることはできません,
Totals,合計,
Transactions already retreived from the statement,ステートメントからすでに取り出されたトランザクション,
Transfer Material to Supplier,サプライヤーに資材を配送,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,選択した輸送方法には、輸送受領番号と日付が必須です。,
Tuesday,火曜日,
Type,タイプ,
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,操作{1}の{0}日以内にタイムスロットが見つかりません。,
Unable to update remote activity,リモートアクティビティを更新できません,
Unknown Caller,不明な発信者,
Unlink external integrations,外部統合のリンク解除,
Unpublish Item,アイテムの非公開,
Unreconciled,未調整,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,e-Way Bill JSON生成用のサポートされていないGSTカテゴリ,
Update,更新,
Update Details,更新の詳細,
Update Taxes for Items,アイテムの税金を更新,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account",銀行取引明細書のアップロード、銀行口座へのリンクまたは調整,
Upload a statement,明細書をアップロードする,
Use a name that is different from previous project name,以前のプロジェクト名とは異なる名前を使用します,
User {0} is disabled,ユーザー{0}無効になっています,
Users and Permissions,ユーザーと権限,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},行{1}の品目{0}に必要な評価率,
Values Out Of Sync,同期していない値,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,交通機関が道路の場合は車種が必要,
Vendor Name,業者名,
Verify Email,Eメールを確認します,
View,表示,
View all issues from {0},{0}からのすべての問題を見る,
View call log,通話履歴を表示,
Warehouse,倉庫,
Warehouse not found against the account {0},アカウント{0}に対してウェアハウスが見つかりません,
Welcome to {0},{0}へようこそ,
Why do think this Item should be removed?,なぜこのアイテムは削除すべきだと思いますか?,
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},作業指示{0}:操作{1}のジョブカードが見つかりません,
Workday {0} has been repeated.,就業日{0}が繰り返されました。,
XML Files Processed,処理されたXMLファイル,
Year,年,
Yearly,毎年,
You,あなた,
You are not allowed to enroll for this course,このコースに登録することは許可されていません,
You are not enrolled in program {0},あなたはプログラム{0}に登録されていません,
You can Feature upto 8 items.,最大8つのアイテムをフィーチャーできます。,
You can also copy-paste this link in your browser,このリンクをコピー&ペーストできます,
You can publish upto 200 items.,最大200個のアイテムを公開できます。,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,再注文レベルを維持するには、在庫設定で自動再注文を有効にする必要があります。,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,あなたはe-Way Billを生成するために登録サプライヤでなければなりません,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,レビューを追加する前に、Marketplaceユーザーとしてログインする必要があります。,
Your Featured Items,あなたのおすすめアイテム,
Your Items,あなたのアイテム,
Your Profile,あなたのプロフィール,
Your rating:,あなたの評価:,
and,,
e-Way Bill already exists for this document,この文書に対するe-Way Billはすでに存在します,
woocommerce - {0},woocommerce-{0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0}使用されるクーポンは{1}です。許容量を使い果たしました,
{0} Name,{0}の名前,
{0} Operations: {1},{0}操作:{1},
{0} bank transaction(s) created,{0}の銀行取引が作成されました,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0}銀行取引が作成され、{1}エラーが発生しました,
{0} can not be greater than {1},{0}は{1}より大きくできません,
{0} conversations,{0}の会話,
{0} is not a company bank account,{0}は会社の銀行口座ではありません,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0}はグループノードではありません。グループノードを親コストセンターとして選択してください,
{0} is not the default supplier for any items.,{0}は、どの商品の既定のサプライヤでもありません。,
{0} is required,{0}が必要です,
{0}: {1} must be less than {2},{0}{1}は{2}より小さくなければなりません,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,E-Way Bill JSONを生成するには{}が必要です,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason",無効な紛失理由{0}、新しい紛失理由を作成してください,
Profit This Year,今年の利益,
Total Expense,総費用,
Total Expense This Year,今年の総費用,
Total Income,総収入,
Total Income This Year,今年の総収入,
Barcode,バーコード,
Bold,大胆な,
Center,中央,
Clear,晴れ,
Comment,コメント,
Comments,コメント,
DocType,DocType,
Download,ダウンロード,
Left,退職,
Link,リンク,
New,新着,
Not Found,見つかりません,
Print,印刷する,
Reference Name,参照名,
Refresh,再読込,
Success,成功,
Time,時間,
Value,値,
Actual,実際,
Add to Cart,カートに追加,
Days Since Last Order,最終注文からの日数,
In Stock,在庫中,
Mode Of Payment,支払方法,
No students Found,生徒が見つかりません,
Not in Stock,在庫にありません,
Please select a Customer,顧客を選択してください,
Received From,受領元,
Sales Person,営業担当者,
To date cannot be before From date,終了日を開始日の前にすることはできません,
Write Off,償却,
{0} Created,{0} 作成,
Email Id,メールアドレス,
No,いいえ,
Reference Doctype,参照文書型,
User Id,ユーザーID,
Yes,はい,
Actual ,実際,
Add to cart,カートに追加,
Budget,予算,
Chart of Accounts,勘定科目一覧表,
Customer database.,顧客データベース,
Days Since Last order,最新注文からの日数,
Download as JSON,JSONとしてダウンロード,
End date can not be less than start date,終了日は開始日より短くすることはできません,
For Default Supplier (Optional),デフォルトサプライヤ(オプション),
From date cannot be greater than To date,開始日を終了日より大きくすることはできません,
Group by,グループ化,
In stock,在庫あり,
Item name,アイテム名,
Minimum Qty,最小数量,
More details,詳細,
Nature of Supplies,供給の性質,
No Items found.,項目は見つかりませんでした。,
No students found,生徒が存在しません,
Not in stock,在庫にありません,
Not permitted,許可されていません,
Open Issues ,課題を開く,
Open Projects ,プロジェクトを開く,
Open To Do ,やることリストを開く,
Operation Id,操作ID,
Partially ordered,部分的に順序,
Please select company first,会社を選択してください,
Please select patient,患者を選択してください,
Printed On ,印刷された,
Projected qty,予測数量,
Sales person,営業担当者,
Serial No {0} Created,シリアル番号 {0}を作成しました,
Source Location is required for the Asset {0},資産の場所は資産{0}に必要です,
Tax Id,納税者番号,
To Time,終了時間,
To date cannot be before from date,終了日を開始日より前にすることはできません,
Total Taxable value,課税総額,
Upcoming Calendar Events ,今後のカレンダーイベント,
Value or Qty,価値または数量,
Variance ,分散,
Variant of,バリエーション元,
Write off,償却,
hours,時間,
received from,受領元,
to,To,
Cards,カード,
Percentage,パーセンテージ,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,国{0}のデフォルトの設定に失敗しました。 support@erpnext.comまでご連絡ください,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,行#{0}:アイテム{1}はシリアル化/バッチ処理されたアイテムではありません。それに対してシリアル番号/バッチ番号を持つことはできません。,
Please set {0},{0}を設定してください,
Please set {0},{0}を設定してください,supplier
Draft,ドラフト,"docstatus,=,0"
Cancelled,キャンセル,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,[教育]&gt; [教育設定]でインストラクターの命名システムを設定してください,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,[設定]&gt; [設定]&gt; [命名シリーズ]で{0}の命名シリーズを設定してください,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},アイテムのUOM換算係数{0}-&gt; {1})が見つかりません:{2},
Item Code > Item Group > Brand,商品コード&gt;商品グループ&gt;ブランド,
Customer > Customer Group > Territory,顧客&gt;顧客グループ&gt;テリトリー,
Supplier > Supplier Type,サプライヤ&gt;サプライヤタイプ,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},{0}の値はアイテム{1}と{2}で異なります,
Auto Fetch,自動フェッチ,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,FIFOに基づいてシリアル番号を取得する,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)",外向きの課税対象物(ゼロ評価、ゼロ評価、免除以外),
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.",異なるレートを許可するには、{1}の{0}チェックボックスを無効にします。,
Asset{} {assets_link} created for {},{}用に作成されたアセット{} {assets_link},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},行{}:アイテムの自動作成にはアセットネーミングシリーズが必須です{},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,{0}用に作成されていないアセット。アセットを手動で作成する必要があります。,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1}には、会社{3}の通貨{2}の会計エントリがあります。通貨{2}の売掛金または買掛金勘定を選択してください。,
Invalid Account,無効なアカウント,
Purchase Order Required,発注が必要です,
Purchase Receipt Required,領収書が必要です,
Account Missing,アカウントがありません,
Requested,要求済,
Partially Paid,部分的に支払われた,
Invalid Account Currency,無効な口座通貨,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number",行{0}:アイテム{1}、数量は正の数である必要があります,
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.",送信時に{2}を設定するために使用されるバッチアイテム{1}に{0}を設定してください。,
Expiry Date Mandatory,有効期限は必須です,
Variant Item,バリアントアイテム,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0}とBOM2 {1}は同じであってはなりません,
Note: Item {0} added multiple times,注:アイテム{0}は複数回追加されました,
YouTube,YouTube,
Vimeo,ビメオ,
Publish Date,公開日,
Duration,期間,
Advanced Settings,高度な設定,
Path,パス,
Components,コンポーネント,
Verified By,検証者,
Invalid naming series (. missing) for {0},{0}の命名シリーズが無効です(。欠落しています),
Filter Based On,に基づくフィルター,
Reqd by date,日付による要求,
Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,メーカー部品番号<b>{0}</b>が無効です,
Invalid Part Number,部品番号が無効です,
Select atleast one Social Media from Share on.,[共有]から少なくとも1つのソーシャルメディアを選択します。,
Invalid Scheduled Time,スケジュールされた時間が無効です,
Length Must be less than 280.,長さは280未満である必要があります。,
Error while POSTING {0},{0}の投稿中にエラーが発生しました,
"Session not valid, Do you want to login?",セッションが無効です。ログインしますか?,
Session Active,セッションアクティブ,
Session Not Active. Save doc to login.,セッションがアクティブではありません。ログインするドキュメントを保存します。,
Error! Failed to get request token.,エラー!リクエストトークンの取得に失敗しました。,
Invalid {0} or {1},無効な{0}または{1},
Error! Failed to get access token.,エラー!アクセストークンの取得に失敗しました。,
Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,無効なコンシューマーキーまたはコンシューマーシークレットキー,
Your Session will be expire in ,あなたのセッションはで期限切れになります,
days.,日々。,
Session is expired. Save doc to login.,セッションが期限切れになりました。ログインするドキュメントを保存します。,
Error While Uploading Image,画像のアップロード中にエラーが発生しました,
You Didn't have permission to access this API,このAPIにアクセスする権限がありませんでした,
Valid Upto date cannot be before Valid From date,有効な更新日を有効な開始日より前にすることはできません,
Valid From date not in Fiscal Year {0},有効な開始日が会計年度{0}にない,
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},有効な最新の日付が会計年度{0}にない,
Group Roll No,グループロールいいえ,
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,販売サイクル全体で同じレートを維持,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.",行{1}:数量({0}を分数にすることはできません。これを許可するには、UOM {3}で「{2}」を無効にします。,
Must be Whole Number,整数でなければなりません,
Please setup Razorpay Plan ID,RazorpayプランIDを設定してください,
Contact Creation Failed,連絡先の作成に失敗しました,
Leaves Expired,期限切れの葉,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,行#{}{}の{}は{}である必要があります。アカウントを変更するか、別のアカウントを選択してください。,
Row #{}: Please asign task to a member.,行#{}:タスクをメンバーに割り当ててください。,
Process Failed,プロセスが失敗しました,
Tally Migration Error,タリー移行エラー,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Woocommerce設定でWarehouseを設定してください,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,行{0}:配送倉庫({1})と顧客倉庫({2})を同じにすることはできません,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,行{0}:支払条件テーブルの期日を投稿日より前にすることはできません,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,アイテム{}の{}が見つかりません。アイテムマスターまたはストック設定で同じように設定してください。,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,行#{0}:バッチ{1}はすでに期限切れになっています。,
Start Year and End Year are mandatory,開始年と終了年は必須です,
GL Entry,総勘定元帳エントリー,
Cannot allocate more than {0} against payment term {1},支払い期間{1}に対して{0}を超える割り当てはできません,
The root account {0} must be a group,rootアカウント{0}はグループである必要があります,
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,配送先住所の国{0}には配送ルールは適用されません,
Get Payments from,から支払いを受け取る,
Set Shipping Address or Billing Address,配送先住所または請求先住所を設定する,
Consultation Setup,相談の設定,
Fee Validity,手数料の妥当性,
Laboratory Setup,実験室のセットアップ,
Dosage Form,投薬形態,
Records and History,記録と歴史,
Patient Medical Record,患者の医療記録,
Rehabilitation,リハビリテーション,
Exercise Type,エクササイズタイプ,
Exercise Difficulty Level,運動の難易度,
Therapy Type,治療の種類,
Therapy Plan,治療計画,
Therapy Session,セラピーセッション,
Motor Assessment Scale,運動評価尺度,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[重要] [ERPNext]自動並べ替えエラー,
"Regards,",よろしく、,
The following {0} were created: {1},次の{0}が作成されました:{1},
Work Orders,作業指示,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1}が正常に作成されました,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},次の理由により、作業指示書を作成できません。<br> {0},
Add items in the Item Locations table,[アイテムの場所]テーブルにアイテムを追加します,
Update Current Stock,現在の在庫を更新する,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0}サンプルの保持はバッチに基づいています。アイテムのサンプルを保持するには、[バッチ番号あり]をオンにしてください。,
Empty,空の,
Currently no stock available in any warehouse,現在、どの倉庫にも在庫はありません,
BOM Qty,BOM数量,
Time logs are required for {0} {1},{0} {1}には時間ログが必要です,
Total Completed Qty,完了した合計数量,
Qty to Manufacture,製造数,
Social Media Campaigns,ソーシャルメディアキャンペーン,
From Date can not be greater than To Date,開始日は終了日より大きくすることはできません,
Please set a Customer linked to the Patient,患者にリンクされている顧客を設定してください,
Customer Not Found,顧客が見つかりません,
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,で臨床手順の消耗品を構成してください,
Missing Configuration,構成がありません,
Out Patient Consulting Charge Item,アウト患者の診察料金項目,
Inpatient Visit Charge Item,入院患者の訪問料金項目,
OP Consulting Charge,手術相談料金,
Inpatient Visit Charge,入院患者の訪問料金,
Appointment Status,任命状況,
Test: ,テスト:,
Collection Details: ,コレクションの詳細:,
{0} out of {1},{1}のうち{0},
Select Therapy Type,治療タイプを選択,
{0} sessions completed,{0}セッションが完了しました,
{0} session completed,{0}セッションが完了しました,
out of {0},{0}から,
Therapy Sessions,セラピーセッション,
Add Exercise Step,エクササイズステップを追加,
Edit Exercise Step,エクササイズステップの編集,
Patient Appointments,患者の予約,
Item with Item Code {0} already exists,アイテムコード{0}のアイテムはすでに存在します,
Registration Fee cannot be negative or zero,登録料はマイナスまたはゼロにすることはできません,
Configure a service Item for {0},{0}のサービスアイテムを構成します,
Temperature: ,温度:,
Pulse: ,パルス:,
Respiratory Rate: ,呼吸数:,
BP: ,BP,
BMI: ,BMI,
Note: ,注意:,
Check Availability,空室をチェック,
Please select Patient first,最初に患者を選択してください,
Please select a Mode of Payment first,最初にお支払い方法を選択してください,
Please set the Paid Amount first,最初に支払額を設定してください,
Not Therapies Prescribed,処方された治療法ではない,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},患者{0}に処方された治療法はありません,
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,任命日と医療従事者は必須です,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,選択した患者に処方された手順が見つかりません,
Please select a Patient first,最初に患者を選択してください,
There are no procedure prescribed for ,のために規定された手順はありません,
Prescribed Therapies,処方された治療法,
Appointment overlaps with ,予定が重複している,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0}には、{3}分の期間を持つ{2}の{1}で予定されている予定があります。,
Appointments Overlapping,重複する予定,
Consulting Charges: {0},コンサルティング料金:{0},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},予定はキャンセルされました。請求書を確認してキャンセルしてください{0},
Appointment Cancelled.,予定はキャンセルされました。,
Fee Validity {0} updated.,料金の有効性{0}が更新されました。,
Practitioner Schedule Not Found,開業医のスケジュールが見つかりません,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0}は半日です{1}に残します,
{0} is on Leave on {1},{0}は{1}に残します,
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0}には医療従事者のスケジュールがありません。 HealthcarePractitionerに追加します,
Healthcare Service Units,ヘルスケアサービスユニット,
Complete and Consume,完了して消費する,
Complete {0} and Consume Stock?,{0}を完了して在庫を消費しますか?,
Complete {0}?,{0}を完了しますか?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,手順を開始するための在庫数量は、倉庫{0}では利用できません。在庫エントリを記録しますか?,
{0} as on {1},{1}のように{0},
Clinical Procedure ({0}):,臨床手順({0},
Please set Customer in Patient {0},患者{0}に顧客を設定してください,
Item {0} is not active,アイテム{0}はアクティブではありません,
Therapy Plan {0} created successfully.,治療計画{0}が正常に作成されました。,
Symptoms: ,症状:,
No Symptoms,症状なし,
Diagnosis: ,診断:,
No Diagnosis,診断なし,
Drug(s) Prescribed.,処方された薬。,
Test(s) Prescribed.,処方されたテスト。,
Procedure(s) Prescribed.,規定された手順。,
Counts Completed: {0},完了したカウント:{0},
Patient Assessment,患者の評価,
Assessments,評価,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,会計エントリに対する科目(またはグループ)が作成され、残高が維持されます,
Account Name,アカウント名,
Inter Company Account,インターカンパニーアカウント,
Parent Account,親勘定,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,アカウントタイプを設定すると、取引内で選択できるようになります,
Chargeable,請求可能,
Rate at which this tax is applied,この税金が適用されるレート,
Frozen,凍結,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.",会計が凍結されている場合、エントリは限られたユーザーに許可されています。,
Balance must be,残高仕訳先,
Lft,Lft,
Rgt,Rgt,
Old Parent,古い親,
Include in gross,総額に含める,
Auditor,監査人,
Accounting Dimension,会計ディメンション,
Dimension Name,ディメンション名,
Dimension Defaults,寸法のデフォルト,
Accounting Dimension Detail,会計ディメンションの詳細,
Default Dimension,デフォルト寸法,
Mandatory For Balance Sheet,貸借対照表に必須,
Mandatory For Profit and Loss Account,損益計算書には必須,
Accounting Period,会計期間,
Period Name,期間名,
Closed Documents,クローズド・ドキュメント,
Accounts Settings,アカウント設定,
Settings for Accounts,アカウント設定,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,各在庫の動きを会計処理のエントリとして作成,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,この役割を持つユーザーは、口座の凍結と、凍結口座に対しての会計エントリーの作成/修正が許可されています,
Determine Address Tax Category From,住所税カテゴリの決定元,
Over Billing Allowance (%),超過手当(%),
Credit Controller,与信管理,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,サプライヤー請求番号が一意であることを確認,
Make Payment via Journal Entry,仕訳を経由して支払いを行います,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,請求書のキャンセルにお支払いのリンクを解除,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,資産償却エントリを自動的に記帳,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,アイテム税テンプレートから自動的に税金と請求を追加,
Automatically Fetch Payment Terms,支払い条件を自動的に取得する,
Show Payment Schedule in Print,印刷時に支払スケジュールを表示,
Currency Exchange Settings,通貨交換の設定,
Allow Stale Exchange Rates,失効した為替レートを許可する,
Stale Days,有効期限,
Report Settings,レポートの設定,
Use Custom Cash Flow Format,カスタムキャッシュフローフォーマットの使用,
Allowed To Transact With,処理を許可する,
SWIFT number,SWIFT番号,
Branch Code,支店コード,
Address and Contact,住所・連絡先,
Address HTML,住所のHTML,
Contact HTML,連絡先HTML,
Data Import Configuration,データインポート設定,
Bank Transaction Mapping,銀行取引マッピング,
Plaid Access Token,格子縞のアクセストークン,
Company Account,企業アカウント,
Account Subtype,アカウントサブタイプ,
Is Default Account,デフォルトのアカウントです,
Is Company Account,企業アカウント,
Party Details,当事者詳細,
Account Details,口座詳細,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,銀行口座番号,
Integration Details,統合の詳細,
Integration ID,統合ID,
Last Integration Date,最終統合日,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,次の同期開始日を設定するには、この日付を手動で変更してください。,
Mask,マスク,
Bank Account Subtype,銀行口座サブタイプ,
Bank Account Type,銀行口座タイプ,
Bank Guarantee,バンクギャランティー,
Bank Guarantee Type,銀行保証タイプ,
Receiving,受信,
Providing,提供,
Reference Document Name,参照文書名,
Validity in Days,有効期限,
Bank Account Info,銀行口座情報,
Clauses and Conditions,条項および条項,
Other Details,その他の情報,
Bank Guarantee Number,バンクギャランティー番号,
Name of Beneficiary,受益者の氏名,
Margin Money,マージンマネー,
Charges Incurred,発生した費用,
Fixed Deposit Number,固定入金番号,
Account Currency,アカウント通貨,
Select the Bank Account to reconcile.,調整する銀行口座を選択します。,
Include Reconciled Entries,照合済のエントリを含む,
Get Payment Entries,支払エントリを取得,
Payment Entries,支払エントリ,
Update Clearance Date,清算日の更新,
Bank Reconciliation Detail,銀行勘定調整詳細,
Cheque Number,小切手番号,
Cheque Date,小切手日,
Statement Header Mapping,ステートメントヘッダーマッピング,
Statement Headers,ステートメントヘッダー,
Transaction Data Mapping,トランザクションデータマッピング,
Mapped Items,マップされたアイテム,
Bank Statement Settings Item,銀行明細書設定項目,
Mapped Header,マップされたヘッダー,
Bank Header,銀行ヘッダ,
Bank Statement Transaction Entry,銀行取引明細,
Bank Transaction Entries,銀行取引エントリ,
New Transactions,新しい取引,
Match Transaction to Invoices,請求書と取引照合,
Create New Payment/Journal Entry,新しい支払/仕訳入力を登録する,
Submit/Reconcile Payments,支払いの提出/照合,
Matching Invoices,マッチング請求書,
Payment Invoice Items,支払請求明細,
Reconciled Transactions,調停された取引,
Bank Statement Transaction Invoice Item,銀行報告書トランザクション請求書明細,
Payment Description,支払明細,
Invoice Date,請求日付,
invoice,請求書,
Bank Statement Transaction Payment Item,銀行取引明細書取引決済明細,
outstanding_amount,普通でない量,
Payment Reference,支払基準,
Bank Statement Transaction Settings Item,銀行報告書取引設定項目,
Bank Data,銀行データ,
Mapped Data Type,マップされたデータ型,
Mapped Data,マップされたデータ,
Bank Transaction,銀行取引,
ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN -YYYY-,
Transaction ID,取引ID,
Unallocated Amount,未割り当て額,
Field in Bank Transaction,銀行取引のフィールド,
Column in Bank File,銀行ファイルの列,
Bank Transaction Payments,銀行取引の支払い,
Control Action,コントロールアクション,
Applicable on Material Request,品目依頼に適用,
Action if Annual Budget Exceeded on MR,年間予算がMRを上回った場合の行動,
Warn,警告する,
Ignore,無視,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,累計予算がMRを超過した場合のアクション,
Applicable on Purchase Order,購買発注に適用,
Action if Annual Budget Exceeded on PO,年間予算がPOを上回った場合の行動,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,累積月予算がPOを超過した場合のアクション,
Applicable on booking actual expenses,実費を予約する場合に適用,
Action if Annual Budget Exceeded on Actual,年間予算が実績を上回った場合の行動,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,累計予算が実際に超過した場合のアクション,
Budget Accounts,予算アカウント,
Budget Account,予算アカウント,
Budget Amount,予算額,
C-Form,C-フォーム,
ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
C-Form No,C-フォームはありません,
Received Date,受信日,
Quarter,四半期,
I,I,
II,II,
III,III,
IV,IV,
C-Form Invoice Detail,C-フォーム請求書の詳細,
Invoice No,請求番号,
Cash Flow Mapper,キャッシュフローマッパー,
Section Name,セクション名,
Section Header,セクションヘッダー,
Section Leader,セクションリーダー,
e.g Adjustments for:,例:,
Section Subtotal,セクション小計,
Section Footer,セクションフッター,
Position,ポジション,
Cash Flow Mapping,キャッシュフローマッピング,
Select Maximum Of 1,最大1を選択,
Is Finance Cost,財務コスト,
Is Working Capital,働く資本,
Is Finance Cost Adjustment,財務コスト調整,
Is Income Tax Liability,所得税の責任,
Is Income Tax Expense,法人所得税は費用ですか?,
Cash Flow Mapping Accounts,キャッシュフローマッピング勘定,
account,アカウント,
Cash Flow Mapping Template,キャッシュフローマッピングテンプレート,
Cash Flow Mapping Template Details,キャッシュフローマッピングテンプレートの詳細,
POS-CLO-,POS-CLO-,
Custody,親権,
Net Amount,正味金額,
Cashier Closing Payments,キャッシャー決済,
Chart of Accounts Importer,勘定科目表インポーター,
Import Chart of Accounts from a csv file,csvファイルから勘定科目表をインポート,
Attach custom Chart of Accounts file,カスタムの勘定科目表ファイルを添付する,
Chart Preview,チャートプレビュー,
Chart Tree,チャートツリー,
Cheque Print Template,小切手印刷テンプレート,
Has Print Format,印刷形式あり,
Primary Settings,優先設定,
Cheque Size,小切手サイズ,
Regular,レギュラー,
Starting position from top edge,上端から開始,
Cheque Width,小切手幅,
Cheque Height,小切手の高さ,
Scanned Cheque,スキャンした小切手,
Is Account Payable,アカウントが支払われます,
Distance from top edge,上端からの距離,
Distance from left edge,左端からの距離,
Message to show,表示するメッセージ,
Date Settings,日付設定,
Starting location from left edge,左端から開始,
Payer Settings,支払人の設定,
Width of amount in word,金額文字表記の幅,
Line spacing for amount in words,言葉の金額の行間隔,
Amount In Figure,図では量,
Signatory Position,署名者の位置,
Closed Document,クローズド文書,
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,製品の業種や部門ごとに個別の収益と費用を追跡します,
Cost Center Name,コストセンター名,
Parent Cost Center,親コストセンター,
lft,左,
rgt,右,
Coupon Code,クーポンコード,
Coupon Name,クーポン名,
"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",例「夏休み2019オファー20」,
Coupon Type,クーポンの種類,
Promotional,プロモーション,
Gift Card,ギフトカード,
unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,ユニークな例SAVE20割引を受けるために使用する,
Validity and Usage,有効性と使用法,
Valid From,から有効,
Valid Upto,有効まで,
Maximum Use,最大使用,
Used,中古,
Coupon Description,クーポンの説明,
Discounted Invoice,割引請求書,
Debit to,への借方,
Exchange Rate Revaluation,為替レートの再評価,
Get Entries,エントリーを取得する,
Exchange Rate Revaluation Account,為替レート再評価勘定,
Total Gain/Loss,総損益,
Balance In Account Currency,残高通貨,
Current Exchange Rate,現在の為替レート,
Balance In Base Currency,ベース通貨の残高,
New Exchange Rate,新しい為替レート,
New Balance In Base Currency,ベース通貨の新規残高,
Gain/Loss,損益,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,「会計年度」は、会計年度を表します。すべての会計記帳および他の主要な取引は、「会計年度」に対して記録されます。,
Year Name,年の名前,
"For e.g. 2012, 2012-13","例2012, 2012-13",
Year Start Date,年始日,
Year End Date,年終日,
Companies,企業,
Auto Created,自動作成,
Stock User,在庫ユーザー,
Fiscal Year Company,会計年度(会社),
Debit Amount,借方金額,
Credit Amount,貸方金額,
Debit Amount in Account Currency,アカウント通貨での借方金額,
Credit Amount in Account Currency,アカウント通貨での貸方金額,
Voucher Detail No,伝票詳細番号,
Is Opening,オープン,
Is Advance,前払金,
To Rename,名前を変更する,
GST Account,GSTアカウント,
CGST Account,CGSTアカウント,
SGST Account,SGSTアカウント,
IGST Account,IGSTアカウント,
CESS Account,CESSアカウント,
Loan Start Date,ローン開始日,
Loan Period (Days),ローン期間(日数),
Loan End Date,ローン終了日,
Bank Charges,銀行手数料,
Short Term Loan Account,短期ローン口座,
Bank Charges Account,銀行手数料アカウント,
Accounts Receivable Credit Account,売掛金勘定,
Accounts Receivable Discounted Account,売掛金割引アカウント,
Accounts Receivable Unpaid Account,売掛金未払いアカウント,
Item Tax Template,品目税テンプレート,
Tax Rates,税率,
Item Tax Template Detail,アイテム税テンプレートの詳細,
Entry Type,エントリタイプ,
Inter Company Journal Entry,インターカンパニージャーナルエントリ,
Bank Entry,銀行取引記帳,
Cash Entry,現金エントリー,
Credit Card Entry,クレジットカードエントリ,
Contra Entry,逆仕訳,
Excise Entry,消費税エントリ,
Write Off Entry,償却エントリ,
Opening Entry,エントリーを開く,
ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
Accounting Entries,会計エントリー,
Total Debit,借方合計,
Total Credit,貸方合計,
Difference (Dr - Cr),差額(借方 - 貸方),
Make Difference Entry,差違エントリを作成,
Total Amount Currency,総額通貨,
Total Amount in Words,合計の文字表記,
Remark,備考,
Paid Loan,有料ローン,
Inter Company Journal Entry Reference,インターカンパニージャーナルエントリリファレンス,
Write Off Based On,償却基準,
Get Outstanding Invoices,未払いの請求を取得,
Write Off Amount,償却額,
Printing Settings,印刷設定,
Pay To / Recd From,支払先/受領元,
Payment Order,支払注文,
Subscription Section,サブスクリプションセクション,
Journal Entry Account,仕訳勘定,
Account Balance,口座残高,
Party Balance,当事者残高,
Accounting Dimensions,会計次元,
If Income or Expense,収益または費用の場合,
Exchange Rate,為替レート,
Debit in Company Currency,会社通貨での借方,
Credit in Company Currency,会社通貨の貸方,
Payroll Entry,給与計算エントリ,
Employee Advance,従業員前払金,
Reference Due Date,参照期限,
Loyalty Program Tier,ロイヤルティプログラムティア,
Redeem Against,償還,
Expiry Date,有効期限,
Loyalty Point Entry Redemption,ロイヤルティポイントエントリーの償還,
Redemption Date,償還日,
Redeemed Points,交換ポイント,
Loyalty Program Name,ロイヤリティプログラム名,
Loyalty Program Type,ロイヤルティプログラムタイプ,
Single Tier Program,単一層プログラム,
Multiple Tier Program,複数の階層プログラム,
Customer Territory,カスタマーテリトリー,
Auto Opt In (For all customers),自動オプトイン(すべてのお客様向け),
Collection Tier,コレクション層,
Collection Rules,コレクションルール,
Redemption,償還,
Conversion Factor,換算係数,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1ロイヤリティポイント=基本通貨はいくらですか?,
Expiry Duration (in days),有効期限(日数),
Help Section,ヘルプセクション,
Loyalty Program Help,ロイヤルティプログラムのヘルプ,
Loyalty Program Collection,ロイヤリティプログラムコレクション,
Tier Name,階層名,
Minimum Total Spent,総使用量の最低値,
Collection Factor (=1 LP),コレクションファクター(= 1 LP,
For how much spent = 1 Loyalty Point,どれくらい費やされたのか= 1ロイヤリティポイント,
Mode of Payment Account,支払口座のモード,
Default Account,デフォルトアカウント,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,このモードが選択されると、POS請求書でデフォルトアカウントが自動的に更新されます。,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**毎月分配**は、あなたのビジネスで季節を持っている場合は、数ヶ月を横断予算/ターゲットを配布するのに役立ちます。,
Distribution Name,配布名,
Name of the Monthly Distribution,月次配分の名前,
Monthly Distribution Percentages,月次配分割合,
Monthly Distribution Percentage,月次配分割合,
Percentage Allocation,パーセンテージの割当,
Create Missing Party,不足しているパーティーを作成する,
Create missing customer or supplier.,不足している顧客またはサプライヤーを作成する。,
Opening Invoice Creation Tool Item,請求書作成ツール項目を開く,
Temporary Opening Account,一時的口座開設,
Party Account,当事者アカウント,
Type of Payment,支払方法の種類,
ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
Receive,受信,
Internal Transfer,内部転送,
Payment Order Status,支払い注文状況,
Payment Ordered,お支払いの注文,
Payment From / To,/からへの支払い,
Company Bank Account,会社の銀行口座,
Party Bank Account,パーティー銀行口座,
Account Paid From,支払元口座,
Account Paid To,支払先口座,
Paid Amount (Company Currency),支払額(会社通貨),
Received Amount,受け取った金額,
Received Amount (Company Currency),受け取った金額(会社通貨),
Get Outstanding Invoice,未払い請求書を受け取る,
Payment References,支払参照,
Writeoff,償却,
Total Allocated Amount,総配分される金額,
Total Allocated Amount (Company Currency),総配分される金額(会社通貨),
Set Exchange Gain / Loss,取引利益/損失を設定します。,
Difference Amount (Company Currency),差額(会社通貨),
Write Off Difference Amount,差額を償却,
Deductions or Loss,控除または損失,
Payment Deductions or Loss,支払控除や損失,
Cheque/Reference Date,小切手/リファレンス日,
Payment Entry Deduction,支払エントリ控除,
Payment Entry Reference,支払エントリ参照,
Allocated,割り当て済み,
Payment Gateway Account,ペイメントゲートウェイアカウント,
Payment Account,支払勘定,
Default Payment Request Message,デフォルトの支払依頼メッセージ,
PMO-,PMO-,
Payment Order Type,支払指図タイプ,
Payment Order Reference,支払明細参照,
Bank Account Details,銀行口座の詳細,
Payment Reconciliation,支払照合,
Receivable / Payable Account,売掛金/買掛金,
Bank / Cash Account,銀行/現金勘定,
From Invoice Date,請求書の日付から,
To Invoice Date,請求書の日付へ,
Minimum Invoice Amount,最小請求額,
Maximum Invoice Amount,最大請求額,
System will fetch all the entries if limit value is zero.,限界値がゼロの場合、システムはすべてのエントリーを取り出します。,
Get Unreconciled Entries,未照合のエントリーを取得,
Unreconciled Payment Details,未照合支払いの詳細,
Invoice/Journal Entry Details,請求/仕訳詳細,
Payment Reconciliation Invoice,支払照合 請求,
Invoice Number,請求番号,
Payment Reconciliation Payment,支払照合 支払,
Reference Row,参照行,
Allocated amount,割当額,
Payment Request Type,支払い要求タイプ,
Outward,外向き,
Inward,内向き,
ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
Transaction Details,取引の詳細,
Amount in customer's currency,顧客通貨での金額,
Is a Subscription,サブスクリプションです,
Transaction Currency,取引通貨,
Subscription Plans,サブスクリプションプラン,
SWIFT Number,SWIFT番号,
Recipient Message And Payment Details,受信者のメッセージと支払いの詳細,
Make Sales Invoice,納品書を作成,
Mute Email,メールをミュートする,
payment_url,payment_url,
Payment Gateway Details,ペイメントゲートウェイ詳細,
Payment Schedule,支払いスケジュール,
Invoice Portion,請求書部分,
Payment Amount,支払金額,
Payment Term Name,支払期間名,
Due Date Based On,期日ベース,
Day(s) after invoice date,請求書日付後の日,
Day(s) after the end of the invoice month,請求書月の終了後の日,
Month(s) after the end of the invoice month,請求書月の終了後の月,
Credit Days,信用日数,
Credit Months,信用月間,
Allocate Payment Based On Payment Terms,支払条件に基づいて支払を割り当てる,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term",このチェックボックスをオンにすると、支払額は、各支払期間に対する支払スケジュールの金額に従って分割および割り当てられます。,
Payment Terms Template Detail,支払条件テンプレートの詳細,
Closing Fiscal Year,閉会年度,
Closing Account Head,決算科目,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked",利益/損失が計上された負債または持分の下でアカウントヘッド、,
POS Customer Group,POSの顧客グループ,
POS Field,POSフィールド,
POS Item Group,POSアイテムのグループ,
Company Address,会社住所,
Update Stock,在庫更新,
Ignore Pricing Rule,価格設定ルールを無視,
Applicable for Users,ユーザーに適用,
Sales Invoice Payment,売上請求書の支払い,
Item Groups,アイテムグループ,
Only show Items from these Item Groups,これらの商品グループの商品のみを表示,
Customer Groups,顧客グループ,
Only show Customer of these Customer Groups,これらの顧客グループの顧客のみを表示,
Write Off Account,償却勘定,
Write Off Cost Center,償却コストセンター,
Account for Change Amount,変化量のためのアカウント,
Taxes and Charges,租税公課,
Apply Discount On,割引の適用,
POS Profile User,POSプロファイルユーザー,
Apply On,適用,
Price or Product Discount,価格または製品割引,
Apply Rule On Item Code,商品コードにルールを適用,
Apply Rule On Item Group,アイテムグループにルールを適用,
Apply Rule On Brand,ブランドにルールを適用,
Mixed Conditions,混合条件,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,選択したすべての項目を組み合わせて条件が適用されます。,
Is Cumulative,累積的です,
Coupon Code Based,クーポンコードベース,
Discount on Other Item,他のアイテムの割引,
Apply Rule On Other,他にルールを適用,
Party Information,パーティー情報,
Quantity and Amount,数量と金額,
Min Qty,最小数量,
Max Qty,最大数量,
Min Amt,最小額,
Max Amt,マックスアム,
Period Settings,期間設定,
Margin,マージン,
Margin Type,証拠金の種類,
Margin Rate or Amount,マージン率または額,
Price Discount Scheme,価格割引スキーム,
Rate or Discount,レートまたは割引,
Discount Percentage,割引率,
Discount Amount,割引額,
For Price List,価格表用,
Product Discount Scheme,製品割引スキーム,
Same Item,同じアイテム,
Free Item,無料アイテム,
Threshold for Suggestion,提案のしきい値,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,システムは数量または数量を増減するよう通知します,
"Higher the number, higher the priority",大きい数は優先順位が高い,
Apply Multiple Pricing Rules,複数の価格設定ルールを適用する,
Apply Discount on Rate,料金に割引を適用,
Validate Applied Rule,適用ルールを検証,
Rule Description,ルール説明,
Pricing Rule Help,価格設定ルールヘルプ,
Promotional Scheme Id,プロモーションスキームID,
Promotional Scheme,プロモーションスキーム,
Pricing Rule Brand,価格設定ルールブランド,
Pricing Rule Detail,価格設定ルールの詳細,
Child Docname,子のDocname,
Rule Applied,適用されたルール,
Pricing Rule Item Code,価格設定ルールの商品コード,
Pricing Rule Item Group,価格設定ルール明細グループ,
Price Discount Slabs,価格割引スラブ,
Promotional Scheme Price Discount,プロモーションスキームの値引き,
Product Discount Slabs,製品割引スラブ,
Promotional Scheme Product Discount,プロモーションスキームの製品割引,
Min Amount,最小額,
Max Amount,最大金額,
Discount Type,割引タイプ,
ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV- .YYYY.-,
Tax Withholding Category,税の源泉徴収カテゴリ,
Edit Posting Date and Time,編集転記日付と時刻,
Is Paid,支払済,
Is Return (Debit Note),返品(デビットノート),
Apply Tax Withholding Amount,源泉徴収税額の適用,
Accounting Dimensions ,会計ディメンション,
Supplier Invoice Details,サプライヤの請求書の詳細,
Supplier Invoice Date,サプライヤー請求日,
Return Against Purchase Invoice,仕入請求書に対する返品,
Select Supplier Address,サプライヤー住所を選択,
Contact Person,担当者,
Select Shipping Address,配送先住所を選択,
Currency and Price List,通貨と価格表,
Price List Currency,価格表の通貨,
Price List Exchange Rate,価格表為替レート,
Set Accepted Warehouse,承認済み倉庫の設定,
Rejected Warehouse,拒否された倉庫,
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,返品を保管する倉庫,
Raw Materials Supplied,原材料供給,
Supplier Warehouse,サプライヤー倉庫,
Pricing Rules,価格設定ルール,
Supplied Items,サプライヤー供給アイテム,
Total (Company Currency),計(会社通貨),
Net Total (Company Currency),差引計(会社通貨),
Total Net Weight,総正味重量,
Shipping Rule,出荷ルール,
Purchase Taxes and Charges Template,購入租税公課テンプレート,
Purchase Taxes and Charges,購入租税公課,
Tax Breakup,税金分割,
Taxes and Charges Calculation,租税公課計算,
Taxes and Charges Added (Company Currency),租税公課が追加されました。(報告通貨),
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),租税公課控除(会社通貨),
Total Taxes and Charges (Company Currency),租税公課合計(報告通貨),
Taxes and Charges Added,租税公課が追加されました。,
Taxes and Charges Deducted,租税公課控除,
Total Taxes and Charges,租税公課計,
Additional Discount,追加割引,
Apply Additional Discount On,追加割引に適用,
Additional Discount Amount (Company Currency),追加割引額(会社通貨),
Additional Discount Percentage,追加の割引率,
Additional Discount Amount,追加割引額,
Grand Total (Company Currency),総合計(会社通貨),
Rounding Adjustment (Company Currency),丸め調整(会社通貨),
Rounded Total (Company Currency),合計(四捨五入)(会社通貨),
In Words (Company Currency),文字表記(会社通貨),
Rounding Adjustment,丸め調整,
In Words,文字表記,
Total Advance,前払金計,
Disable Rounded Total,合計の四捨五入を無効にする,
Cash/Bank Account,現金/銀行口座,
Write Off Amount (Company Currency),償却額(会社通貨),
Set Advances and Allocate (FIFO),アドバンスとアロケートを設定するFIFO,
Get Advances Paid,立替金を取得,
Advances,前払金,
Terms,規約,
Terms and Conditions1,規約1,
Group same items,グループ同じアイテム,
Print Language,プリント言語,
"Once set, this invoice will be on hold till the set date",設定されると、この請求書は設定日まで保留になります,
Credit To,貸方へ,
Party Account Currency,当事者アカウント通貨,
Against Expense Account,対経費,
Inter Company Invoice Reference,会社間請求書照会,
Is Internal Supplier,内部サプライヤ,
Start date of current invoice's period,請求期限の開始日,
End date of current invoice's period,現在の請求書の期間の終了日,
Update Auto Repeat Reference,自動リピート参照を更新する,
Purchase Invoice Advance,仕入請求前払,
Purchase Invoice Item,仕入請求アイテム,
Quantity and Rate,数量とレート,
Received Qty,受領数,
Accepted Qty,受け入れ数量,
Rejected Qty,拒否された数量,
UOM Conversion Factor,数量単位の変換係数,
Discount on Price List Rate (%),価格表での割引率(%),
Price List Rate (Company Currency),価格表単価(会社通貨),
Rate ,単価/率,
Rate (Company Currency),レート(報告通貨),
Amount (Company Currency),額(会社通貨),
Is Free Item,無料商品です,
Net Rate,正味単価,
Net Rate (Company Currency),正味単価(会社通貨),
Net Amount (Company Currency),正味金額(会社通貨),
Item Tax Amount Included in Value,値に含まれる品目税額,
Landed Cost Voucher Amount,陸揚費用伝票額,
Raw Materials Supplied Cost,原材料供給費用,
Accepted Warehouse,承認済み倉庫,
Serial No,シリアル番号,
Rejected Serial No,拒否されたシリアル番号,
Expense Head,経費科目,
Is Fixed Asset,固定資産であります,
Asset Location,資産の場所,
Deferred Expense,繰延費用,
Deferred Expense Account,繰延経費勘定,
Service Stop Date,サービス停止日,
Enable Deferred Expense,繰延経費を有効にする,
Service Start Date,サービス開始日,
Service End Date,サービス終了日,
Allow Zero Valuation Rate,ゼロ評価レートを許可する,
Item Tax Rate,アイテムごとの税率,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,文字列としてアイテムマスタから取得され、このフィールドに格納されている税詳細テーブル。\n租税公課のために使用されます,
Purchase Order Item,発注アイテム,
Purchase Receipt Detail,購入領収書の詳細,
Item Weight Details,アイテムの重量の詳細,
Weight Per Unit,単位重量,
Total Weight,総重量,
Weight UOM,重量単位,
Page Break,改ページ,
Consider Tax or Charge for,税金・料金を考慮,
Valuation and Total,評価と総合,
Valuation,評価,
Add or Deduct,増減,
Deduct,差し引く,
On Previous Row Amount,前行の額,
On Previous Row Total,前の行の合計,
On Item Quantity,商品数量について,
Reference Row #,参照行#,
Is this Tax included in Basic Rate?,この税金が基本料金に含まれているか,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",チェックすると、税額が既に表示上の単価/額に含まれているものと見なされます,
Account Head,勘定科目,
Tax Amount After Discount Amount,割引後の税額,
Item Wise Tax Detail ,アイテムワイズ税の詳細,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",すべての仕入取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。\nこのテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など\n注\nここで定めた税率は全ての「アイテム複数」の標準税率となります。\n税率の異なる「アイテム複数」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。\n表の説明\n1. 計算タイプ:\n・「差引計」基本的な計の合計\n・「前行の計」税・費用累計用このオプションを選択した場合、税額は税テーブルの前行の率で適用されます。\n・「実費」前述の通り\n2. 科目:\nこの税が記帳される勘定元帳\n3. コストセンター\n税支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入出荷などである場合\n4. 説明:\n税の説明請求・見積に記載されます\n5. 率:\n税率\n6. 額:\n税額\n7. 計:\nここまでの累計額\n8. 入力行:\n「前行の計」に対して計算基準となる行数を選択することができますデフォルトは「前行」です\n9. 税の検討/支払:\nこのセクションでは、税支払の算定のみ合計の一部ではありませんか、合計のみアイテムには値が加算されませんか、両方かを指定することができます。\n10. 追加/控除:\n追加か控除かを選択します,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),支払を含むPOS,
Offline POS Name,オフラインPOS名,
Is Return (Credit Note),返品(クレジットノート),
Return Against Sales Invoice,請求書に対する返品,
Update Billed Amount in Sales Order,受注の請求額の更新,
Customer PO Details,顧客POの詳細,
Customer's Purchase Order,顧客の購入注文,
Customer's Purchase Order Date,顧客の発注日,
Customer Address,顧客の住所,
Shipping Address Name,配送先住所,
Company Address Name,会社住所名,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,顧客通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,価格表の通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート,
Set Source Warehouse,ソース倉庫の設定,
Packing List,梱包リスト,
Packed Items,梱包済アイテム,
Product Bundle Help,製品付属品ヘルプ,
Time Sheet List,勤務表一覧,
Time Sheets,勤務表,
Total Billing Amount,総請求額,
Sales Taxes and Charges Template,販売租税公課テンプレート,
Sales Taxes and Charges,販売租税公課,
Loyalty Points Redemption,ロイヤリティポイント償還,
Redeem Loyalty Points,ロイヤリティポイントの交換,
Redemption Account,償還口座,
Redemption Cost Center,償還原価センタ,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,請求書を保存すると表示される表記内。,
Allocate Advances Automatically (FIFO),アドバンスを自動的に割り当てるFIFO,
Get Advances Received,前受金を取得,
Base Change Amount (Company Currency),基本変化量(会社通貨),
Write Off Outstanding Amount,未償却残額,
Terms and Conditions Details,規約の詳細,
Is Internal Customer,内部顧客,
Is Discounted,割引されます,
Unpaid and Discounted,未払いと割引,
Overdue and Discounted,期限切れおよび割引,
Accounting Details,会計詳細,
Debit To,借方計上,
Is Opening Entry,オープンエントリー,
C-Form Applicable,C-フォーム適用,
Commission Rate (%),手数料率(%),
Sales Team1,販売チーム1,
Against Income Account,対損益勘定,
Sales Invoice Advance,前払金,
Advance amount,前払額,
Sales Invoice Item,請求明細,
Customer's Item Code,顧客のアイテムコード,
Brand Name,ブランド名,
Qty as per Stock UOM,在庫単位ごとの数量,
Discount and Margin,値引と利幅,
Rate With Margin,利益率,
Discount (%) on Price List Rate with Margin,利益率を用いた価格リストレートの割引(%),
Rate With Margin (Company Currency),利益率(会社通貨),
Delivered By Supplier,サプライヤーにより配送済,
Deferred Revenue,繰延収益,
Deferred Revenue Account,繰延収益勘定,
Enable Deferred Revenue,繰延収益を有効にする,
Stock Details,在庫詳細,
Customer Warehouse (Optional),顧客倉庫(任意),
Available Batch Qty at Warehouse,倉庫での利用可能なバッチ数量,
Available Qty at Warehouse,倉庫の利用可能数量,
Delivery Note Item,納品書アイテム,
Base Amount (Company Currency),基準額(会社通貨),
Sales Invoice Timesheet,納品書タイムシート,
Time Sheet,勤務表,
Billing Hours,請求時間,
Timesheet Detail,タイムシートの詳細,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),割引後税額(会社通貨),
Item Wise Tax Detail,アイテムごとの税の詳細,
Parenttype,親タイプ,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",すべての販売取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。\nこのテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など\n注\nここで定めた税率は全ての「アイテム複数」の標準税率となります。\n税率の異なる「アイテム複数」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。\n表の説明\n1. 計算タイプ:\n・「差引計」基本的な計の合計\n・「前行の計」税・費用累計用このオプションを選択した場合、税額は税テーブルの前行の率で適用されます。\n・「実費」前述の通り\n2. 科目:\nこの税が記帳される勘定元帳\n3. コストセンター\n税支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入出荷などである場合\n4. 説明:\n税の説明請求・見積に記載されます\n5. 率:\n税率\n6. 額:\n税額\n7. 計:\nここまでの累計額\n8. 入力行:\n「前行の計」に対して計算基準となる行番号を選択することができますデフォルトは「前行」です\n9. 基本料金に含まれるか?:\nチェックすると税はアイテムテーブルの下に表示されなくなりますが、主アイテムテーブルの基本料金に含まれます。\n顧客に税込価格を提示したい場合に有用です。,
* Will be calculated in the transaction.,※取引内で計算されます。,
From No,〜から,
To No,〜へ,
Is Company,会社は,
Current State,現在の状態,
Purchased,購入した,
From Shareholder,株主から,
From Folio No,フォリオから,
To Shareholder,株主に,
To Folio No,フォリオにする,
Equity/Liability Account,株式/責任勘定,
Asset Account,アセットアカウント,
(including),(含む),
ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
Folio no.,フォリオノー。,
Address and Contacts,住所と連絡先,
Contact List,連絡先リスト,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,株主にリンクされている連絡先のリストを維持している非表示のリスト,
Specify conditions to calculate shipping amount,出荷数量を算出する条件を指定,
Shipping Rule Label,出荷ルールラベル,
example: Next Day Shipping,例:翌日発送,
Shipping Rule Type,出荷ルールタイプ,
Shipping Account,出荷アカウント,
Calculate Based On,計算基準,
Fixed,一定,
Net Weight,正味重量,
Shipping Amount,出荷量,
Shipping Rule Conditions,出荷ルール条件,
Restrict to Countries,国に制限する,
Valid for Countries,有効な国,
Shipping Rule Condition,出荷ルール条件,
A condition for a Shipping Rule,出荷ルールの条件,
From Value,値から,
To Value,値,
Shipping Rule Country,国の出荷ルール,
Subscription Period,購読期間,
Subscription Start Date,購読開始日,
Cancelation Date,キャンセル日,
Trial Period Start Date,試用期間開始日,
Trial Period End Date,試用期間終了日,
Current Invoice Start Date,現在の請求書の開始日,
Current Invoice End Date,現在の請求書終了日,
Days Until Due,期限までの日数,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,購読者がこの購読によって生成された請求書を支払う日数,
Cancel At End Of Period,期間の終了時にキャンセルする,
Generate Invoice At Beginning Of Period,期間の開始時に請求書を生成する,
Plans,予定,
Discounts,割引,
Additional DIscount Percentage,追加割引パーセンテージ,
Additional DIscount Amount,追加割引額,
Subscription Invoice,購読請求書,
Subscription Plan,購読計画,
Cost,コスト,
Billing Interval,請求間隔,
Billing Interval Count,請求間隔のカウント,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days",期間フィールドの間隔の数。たとえば、間隔が「日」で、請求間隔数が3の場合、3日ごとに請求書が生成されます,
Payment Plan,支払計画,
Subscription Plan Detail,サブスクリプションプランの詳細,
Plan,計画,
Subscription Settings,サブスクリプション設定,
Grace Period,猶予期間,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,購読を取り消す前または購読を未払いとしてマークするまでに請求日が経過した日数,
Prorate,比喩,
Tax Rule,税ルール,
Tax Type,税タイプ,
Use for Shopping Cart,ショッピングカートに使用,
Billing City,請求先の市,
Billing County,請求先の郡,
Billing State,請求状況,
Billing Zipcode,請求先郵便番号,
Billing Country,請求先の国,
Shipping City,出荷先の市,
Shipping County,配送郡,
Shipping State,出荷状態,
Shipping Zipcode,配送郵便番号,
Shipping Country,出荷先の国,
Tax Withholding Account,源泉徴収勘定,
Tax Withholding Rates,税の源泉徴収率,
Rates,料金,
Tax Withholding Rate,税の源泉徴収率,
Single Transaction Threshold,単一トランザクションのしきい値,
Cumulative Transaction Threshold,累積トランザクションのしきい値,
Agriculture Analysis Criteria,農業分析基準,
Linked Doctype,リンクされたDoctype,
Water Analysis,水質分析,
Soil Analysis,土壌分析,
Plant Analysis,植物分析,
Fertilizer,肥料,
Soil Texture,土性,
Weather,天候,
Agriculture Manager,農業管理者,
Agriculture User,農業ユーザー,
Agriculture Task,農業タスク,
Task Name,タスク名,
Start Day,開始日,
End Day,終了日,
Holiday Management,休暇管理,
Ignore holidays,休暇を無視する,
Previous Business Day,前営業日,
Next Business Day,翌営業日,
Urgent,緊急,
Crop,作物,
Crop Name,トリミングの名前,
Scientific Name,学名,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ",ここでは、この作物に必要な全てのタスクを定義することができます。日フィールドは、タスクの実行が必要な日1が1日などを指定するために使用されます。,
Crop Spacing,切り抜き間隔,
Crop Spacing UOM,作物間隔UOM,
Row Spacing,行間隔,
Row Spacing UOM,行間隔単位,
Perennial,多年生,
Biennial,二年生植物,
Planting UOM,植林単位,
Planting Area,植栽エリア,
Yield UOM,収量単位,
Materials Required,必要な材料,
Produced Items,プロダクトアイテム,
Produce,作物,
Byproducts,副産物,
Linked Location,リンクされた場所,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,作物が成長しているすべての場所へのリンク,
This will be day 1 of the crop cycle,これは作物サイクルの1日目になります,
ISO 8601 standard,ISO 8601規格,
Cycle Type,サイクルタイプ,
Less than a year,1年未満,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,最適な成長のために、各植物間の最小長さ,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,最適な成長のための植物の列間の最小距離,
Detected Diseases,検出された疾患,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,フィールドで検出された病気のリスト。選択すると、病気に対処するためのタスクのリストが自動的に追加されます,
Detected Disease,検出された病気,
LInked Analysis,リンキング分析,
Disease,疾患,
Tasks Created,作成されたタスク,
Common Name,一般名,
Treatment Task,治療タスク,
Treatment Period,治療期間,
Fertilizer Name,肥料名,
Density (if liquid),密度(液体の場合),
Fertilizer Contents,肥料の内容,
Fertilizer Content,肥料の内容,
Linked Plant Analysis,リンクされたプラント分析,
Linked Soil Analysis,リンクされた土壌分析,
Linked Soil Texture,リンクされた土の質感,
Collection Datetime,コレクション日時,
Laboratory Testing Datetime,ラボラトリーテスト日時,
Result Datetime,結果日時,
Plant Analysis Criterias,植物分析の基準,
Plant Analysis Criteria,植物分析基準,
Minimum Permissible Value,最小許容値,
Maximum Permissible Value,最大許容値,
Ca/K,Ca / K,
Ca/Mg,Ca / Mg,
Mg/K,Mg / K,
(Ca+Mg)/K,Ca + Mg/ K,
Ca/(K+Ca+Mg),Ca /K + Ca + Mg,
Soil Analysis Criterias,土壌分析基準,
Soil Analysis Criteria,土壌分析基準,
Soil Type,土壌タイプ,
Loamy Sand,壌質砂土,
Sandy Loam,砂壌土,
Loam,壌土,
Silt Loam,沈泥質壌土,
Sandy Clay Loam,砂質粘土壌土,
Clay Loam,埴壌土,
Silty Clay Loam,シルト質粘土ロ-ム,
Sandy Clay,砂質粘土,
Silty Clay,シルト質粘土,
Clay Composition (%),粘土組成(%),
Sand Composition (%),砂の組成(%),
Silt Composition (%),シルト組成(%),
Ternary Plot,三元プロット,
Soil Texture Criteria,土性基準,
Type of Sample,サンプルの種類,
Container,コンテナ,
Origin,原点,
Collection Temperature ,回収温度,
Storage Temperature,保管温度,
Appearance,外観,
Person Responsible,責任者,
Water Analysis Criteria,水質分析基準,
Weather Parameter,天候パラメータ,
ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
Asset Owner,資産所有者,
Asset Owner Company,資産所有者会社,
Custodian,カストディアン,
Disposal Date,処分日,
Journal Entry for Scrap,スクラップ用の仕訳,
Available-for-use Date,利用可能日,
Calculate Depreciation,減価償却計算,
Allow Monthly Depreciation,毎月の減価償却を許可,
Number of Depreciations Booked,予約された減価償却の数,
Finance Books,金融書籍,
Straight Line,直線,
Double Declining Balance,ダブル定率,
Manual,マニュアル,
Value After Depreciation,減価償却後の値,
Total Number of Depreciations,減価償却の合計数,
Frequency of Depreciation (Months),減価償却費の周波数(ヶ月),
Next Depreciation Date,次の減価償却日,
Depreciation Schedule,減価償却スケジュール,
Depreciation Schedules,減価償却スケジュール,
Insurance details,保険の詳細,
Policy number,規約の番号,
Insurer,保険会社,
Insured value,保険金額,
Insurance Start Date,保険開始日,
Insurance End Date,保険終了日,
Comprehensive Insurance,総合保険,
Maintenance Required,要保守,
Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,資産の予防的保守またはキャリブレーションが必要かどうかを確認する,
Booked Fixed Asset,予約固定資産,
Purchase Receipt Amount,購入受取額,
Default Finance Book,デフォルトの財務書類,
Quality Manager,品質管理者,
Asset Category Name,資産カテゴリー名,
Depreciation Options,減価償却オプション,
Enable Capital Work in Progress Accounting,キャピタルワークインプログレスアカウンティングを有効にする,
Finance Book Detail,ファイナンス・ブックの詳細,
Asset Category Account,資産カテゴリーアカウント,
Fixed Asset Account,固定資産勘定,
Accumulated Depreciation Account,減価償却累計額勘定,
Depreciation Expense Account,減価償却費アカウント,
Capital Work In Progress Account,進捗勘定の資本金,
Asset Finance Book,アセットファイナンスブック,
Written Down Value,記載値,
Expected Value After Useful Life,残存価額,
Rate of Depreciation,減価償却率,
In Percentage,パーセントで,
Maintenance Team,保守チーム,
Maintenance Manager Name,保守マネージャ名,
Maintenance Tasks,保守作業,
Manufacturing User,製造ユーザー,
Asset Maintenance Log,資産管理ログ,
ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
Maintenance Type,保守タイプ,
Maintenance Status,保守ステータス,
Planned,予定,
Has Certificate ,証明書を持っています,
Certificate,証明書,
Actions performed,実行されたアクション,
Asset Maintenance Task,資産管理タスク,
Maintenance Task,保守タスク,
Preventive Maintenance,予防保守,
Calibration,キャリブレーション,
2 Yearly,2年ごと,
Certificate Required,証明書が必要です,
Assign to Name,名前に割り当てる,
Next Due Date,次の締切日,
Last Completion Date,最終完了日,
Asset Maintenance Team,資産管理チーム,
Maintenance Team Name,保守チーム名,
Maintenance Team Members,保守チームメンバー,
Purpose,目的,
Stock Manager,在庫マネージャー,
Asset Movement Item,資産移動アイテム,
Source Location,ソースの場所,
From Employee,社員から,
Target Location,ターゲットの位置,
To Employee,従業員に,
Asset Repair,資産修理,
ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
Failure Date,失敗日,
Assign To Name,名前に割当,
Repair Status,修理状況,
Error Description,エラーの説明,
Downtime,ダウンタイム,
Repair Cost,修理コスト,
Manufacturing Manager,製造マネージャー,
Current Asset Value,現在の資産価値,
New Asset Value,新しい資産価値,
Make Depreciation Entry,減価償却のエントリを作成します,
Finance Book Id,金融書籍ID,
Location Name,場所の名前,
Parent Location,親の場所,
Is Container,コンテナ,
Check if it is a hydroponic unit,水耕栽培ユニットであるかどうかを確認する,
Location Details,所在地の詳細,
Latitude,緯度,
Longitude,経度,
Area,エリア,
Area UOM,エリアUOM,
Tree Details,ツリー詳細,
Maintenance Team Member,保守チームメンバー,
Team Member,チームメンバー,
Maintenance Role,保守役割,
Buying Settings,購入設定,
Settings for Buying Module,モジュール購入設定,
Supplier Naming By,サプライヤー通称,
Default Supplier Group,デフォルトサプライヤグループ,
Default Buying Price List,デフォルト購入価格表,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,バックグラウンドの原材料,
Material Transferred for Subcontract,外注先に転送される品目,
Over Transfer Allowance (%),超過手当(%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,注文した数量に対してさらに送金できる割合。例100ユニットを注文した場合。あなたの手当が10の場合、110単位を転送できます。,
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,実行中の資材要求からアイテムを取得,
Fetch items based on Default Supplier.,デフォルトのサプライヤーに基づいてアイテムを取得します。,
Required By,要求元,
Order Confirmation No,注文確認番号,
Order Confirmation Date,注文確認日,
Customer Mobile No,顧客携帯電話番号,
Customer Contact Email,顧客連絡先メールアドレス,
Set Target Warehouse,目標倉庫の設定,
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Itemsテーブルの各行に「Warehouse」を設定します。,
Supply Raw Materials,原材料供給,
Purchase Order Pricing Rule,発注価格設定ルール,
Set Reserve Warehouse,予備倉庫の設定,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,発注を保存すると表示される表記内。,
Advance Paid,立替金,
Tracking,追跡,
% Billed,%支払,
% Received,%受領,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,会社間オーダー参照,
Supplier Part Number,サプライヤー部品番号,
Billed Amt,支払額,
Warehouse and Reference,倉庫と問い合わせ先,
To be delivered to customer,顧客に配信します,
Material Request Item,資材要求アイテム,
Supplier Quotation Item,サプライヤー見積アイテム,
Against Blanket Order,全面的注文に対して,
Blanket Order,ブランケットオーダー,
Blanket Order Rate,ブランケット注文率,
Returned Qty,返品数量,
Purchase Order Item Supplied,発注アイテム供給済,
BOM Detail No,部品表詳細番号,
Stock Uom,在庫単位,
Raw Material Item Code,原材料アイテムコード,
Supplied Qty,サプライ数量,
Purchase Receipt Item Supplied,領収書アイテム供給済,
Current Stock,現在の在庫,
PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
For individual supplier,個々のサプライヤーのため,
Link to Material Requests,マテリアルリクエストへのリンク,
Message for Supplier,サプライヤーへのメッセージ,
Request for Quotation Item,見積明細依頼,
Required Date,要求日,
Request for Quotation Supplier,見積サプライヤー依頼,
Send Email,メールを送信,
Quote Status,見積もりステータス,
Download PDF,PDFのダウンロード,
Supplier of Goods or Services.,物品やサービスのサプライヤー,
Name and Type,名前とタイプ,
SUP-.YYYY.-,SUP -YYYY.-,
Default Bank Account,デフォルト銀行口座,
Is Transporter,トランスポーター,
Represents Company,会社を表す,
Supplier Type,サプライヤータイプ,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,注文書なしで購入請求書の作成を許可する,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,購入領収書なしで購入請求書の作成を許可する,
Warn RFQs,見積依頼を警告する,
Warn POs,発注を警告する,
Prevent RFQs,見積停止,
Prevent POs,注文停止,
Billing Currency,請求通貨,
Default Payment Terms Template,デフォルトの支払条件テンプレート,
Block Supplier,サプライヤをブロックする,
Hold Type,ホールドタイプ,
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,サプライヤが無期限にブロックされている場合は空白のままにしてください,
Default Payable Accounts,デフォルト買掛金勘定,
Mention if non-standard payable account,標準でない支払い可能な口座,
Default Tax Withholding Config,デフォルト税控除設定,
Supplier Details,サプライヤー詳細,
Statutory info and other general information about your Supplier,サプライヤーに関する法定の情報とその他の一般情報,
PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
Supplier Address,サプライヤー住所,
Link to material requests,資材要求へのリンク,
Rounding Adjustment (Company Currency,丸め調整(会社通貨,
Auto Repeat Section,オートリピートセクション,
Is Subcontracted,下請け,
Lead Time in days,リードタイム日数,
Supplier Score,サプライヤの得点,
Indicator Color,インジケータの色,
Evaluation Period,評価期間,
Per Week,週毎,
Per Month,月毎,
Per Year,年毎,
Scoring Setup,スコア設定,
Weighting Function,加重関数,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n",スコアカードの変数が次のように使用可能です。 {total_score}(該当期間の合計得点)・{period_number}(現在までの期間),
Scoring Standings,スコア順位,
Criteria Setup,条件設定,
Load All Criteria,すべての基準を読み込む,
Scoring Criteria,スコア基準,
Scorecard Actions,スコアカードのアクション,
Warn for new Request for Quotations,新しい見積依頼を警告する,
Warn for new Purchase Orders,新しい発注を警告する,
Notify Supplier,サプライヤーに通知する,
Notify Employee,従業員に通知する,
Supplier Scorecard Criteria,サプライヤのスコアカード基準,
Criteria Name,基準名,
Max Score,最大得点,
Criteria Formula,条件式,
Criteria Weight,基準重量,
Supplier Scorecard Period,サプライヤのスコアカード期間,
PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP- .YYYY.-,
Period Score,期間スコア,
Calculations,計算,
Criteria,基準,
Variables,変数,
Supplier Scorecard Setup,サプライヤスコアカードの設定,
Supplier Scorecard Scoring Criteria,サプライヤスコアカードスコアリング基準,
Score,スコア,
Supplier Scorecard Scoring Standing,サプライヤスコアカードのスコアリングスタンディング,
Standing Name,順位名,
Purple,紫の,
Yellow,黄,
Orange,オレンジ,
Min Grade,最小等級,
Max Grade,最大級,
Warn Purchase Orders,発注を警告する,
Prevent Purchase Orders,注文停止,
Employee ,従業員,
Supplier Scorecard Scoring Variable,サプライヤスコアカードスコアリング変数,
Variable Name,変数名,
Parameter Name,パラメータ名,
Supplier Scorecard Standing,サプライヤスコアカード,
Notify Other,他に通知する,
Supplier Scorecard Variable,サプライヤスコアカード変数,
Call Log,通話記録,
Received By,が受信した,
Caller Information,発信者情報,
Contact Name,担当者名,
Lead ,鉛,
Lead Name,リード名,
Ringing,リンギング,
Missed,逃した,
Call Duration in seconds,秒単位の通話時間,
Recording URL,記録URL,
Communication Medium,通信メディア,
Communication Medium Type,通信媒体タイプ,
Voice,音声,
Catch All,すべてキャッチ,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group",割り当てられたタイムスロットがない場合、通信はこのグループによって処理されます。,
Timeslots,タイムスロット,
Communication Medium Timeslot,通信中タイムスロット,
Employee Group,従業員グループ,
Appointment,予約,
Scheduled Time,予定時間,
Unverified,未確認,
Customer Details,顧客の詳細,
Phone Number,電話番号,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,リンクされたドキュメント,
Appointment With,予定,
Calendar Event,カレンダーイベント,
Appointment Booking Settings,予約の設定,
Enable Appointment Scheduling,予定のスケジューリングを有効にする,
Agent Details,エージェントの詳細,
Availability Of Slots,スロットの可用性,
Number of Concurrent Appointments,同時予約数,
Agents,エージェント,
Appointment Details,予定の詳細,
Appointment Duration (In Minutes),予定期間(分),
Notify Via Email,メールで通知,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,予約日にメールで顧客とエージェントに通知します。,
Number of days appointments can be booked in advance,事前に予約できる日数,
Success Settings,成功設定,
Success Redirect URL,成功リダイレクトURL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""",空白のままにしてください。これはサイトのURLに関連しています。たとえば、「about」は「https://yoursitename.com/about」にリダイレクトされます,
Appointment Booking Slots,予約予約スロット,
Day Of Week,曜日,
From Time ,開始時間,
Campaign Email Schedule,キャンペーンEメールスケジュール,
Send After (days),後に送信(日数),
Signed,署名された,
Party User,パーティーユーザー,
Unsigned,署名なし,
Fulfilment Status,フルフィルメントステータス,
N/A,N / A,
Unfulfilled,満たされていない,
Partially Fulfilled,部分的に完成した,
Fulfilled,完成品,
Lapsed,失効した,
Contract Period,契約期間,
Signee Details,署名者の詳細,
Signee,署名者,
Signed On,サインオン,
Contract Details,契約の詳細,
Contract Template,契約テンプレート,
Contract Terms,契約条件,
Fulfilment Details,フルフィルメントの詳細,
Requires Fulfilment,フルフィルメントが必要,
Fulfilment Deadline,フルフィルメントの締め切り,
Fulfilment Terms,履行条件,
Contract Fulfilment Checklist,契約履行チェックリスト,
Requirement,要件,
Contract Terms and Conditions,契約条件,
Fulfilment Terms and Conditions,フルフィルメント利用規約,
Contract Template Fulfilment Terms,契約テンプレートの履行条件,
Email Campaign,メールキャンペーン,
Email Campaign For ,のメールキャンペーン,
Lead is an Organization,リードは組織です,
CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
Person Name,人名,
Lost Quotation,失注見積,
Interested,関心あり,
Converted,変換済,
Do Not Contact,コンタクト禁止,
From Customer,顧客から,
Campaign Name,キャンペーン名,
Follow Up,ファローアップ,
Next Contact By,次回連絡,
Next Contact Date,次回連絡日,
Ends On,終了,
Address & Contact,住所・連絡先,
Mobile No.,携帯番号,
Lead Type,リードタイプ,
Channel Partner,チャネルパートナー,
Consultant,コンサルタント,
Market Segment,市場区分,
Industry,業種,
Request Type,要求タイプ,
Product Enquiry,製品のお問い合わせ,
Request for Information,情報要求,
Suggestions,提案,
Blog Subscriber,ブログ購読者,
LinkedIn Settings,LinkedInの設定,
Company ID,会社ID,
OAuth Credentials,OAuth認証情報,
Consumer Key,コンシューマーキー,
Consumer Secret,消費者の秘密,
User Details,ユーザーの詳細,
Person URN,人URN,
Session Status,セッションステータス,
Lost Reason Detail,失われた理由の詳細,
Opportunity Lost Reason,機会を失った理由,
Potential Sales Deal,潜在的販売取引,
CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
Opportunity From,機会元,
Customer / Lead Name,顧客/リード名,
Opportunity Type,機会タイプ,
Converted By,変換者,
Sales Stage,セールスステージ,
Lost Reason,失われた理由,
Expected Closing Date,締切予定日,
To Discuss,連絡事項,
With Items,関連アイテム,
Probability (%),確率(%),
Contact Info,連絡先情報,
Customer / Lead Address,顧客/リード住所,
Contact Mobile No,連絡先携帯番号,
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,問い合わせの内容がキャンペーンの場合は、キャンペーンの名前を入力してください,
Opportunity Date,機会日付,
Opportunity Item,機会アイテム,
Basic Rate,基本料金,
Stage Name,芸名,
Social Media Post,ソーシャルメディア投稿,
Post Status,投稿ステータス,
Posted,投稿,
Share On,共有する,
Twitter,ツイッター,
LinkedIn,LinkedIn,
Twitter Post Id,Twitter投稿ID,
LinkedIn Post Id,LinkedIn投稿ID,
Tweet,つぶやき,
Twitter Settings,Twitterの設定,
API Secret Key,API秘密鍵,
Term Name,期名,
Term Start Date,期初日,
Term End Date,期末日,
Academics User,教育機関ユーザー,
Academic Year Name,学年名,
Article,記事,
LMS User,LMSユーザー,
Assessment Criteria Group,評価基準グループ,
Assessment Group Name,評価グループ名,
Parent Assessment Group,親の評価グループ,
Assessment Name,評価名,
Grading Scale,評価尺度,
Examiner,審査官,
Examiner Name,審査官の名前,
Supervisor,スーパーバイザー,
Supervisor Name,スーパーバイザー名,
Evaluate,評価する,
Maximum Assessment Score,最大の評価スコア,
Assessment Plan Criteria,評価計画基準,
Maximum Score,最大スコア,
Grade,グレード,
Assessment Result Detail,評価結果詳細,
Assessment Result Tool,評価結果ツール,
Result HTML,結果HTML,
Content Activity,コンテンツ活動,
Last Activity ,最後の活動,
Content Question,コンテンツの質問,
Question Link,質問リンク,
Course Name,コース名,
Topics,トピック,
Hero Image,ヒーローイメージ,
Default Grading Scale,デフォルトの評価尺度,
Education Manager,教育マネージャー,
Course Activity,コース活動,
Course Enrollment,コース登録,
Activity Date,活動日,
Course Assessment Criteria,コースの評価基準,
Weightage,重み付け,
Course Content,講座の内容,
Quiz,クイズ,
Program Enrollment,教育課程登録,
Enrollment Date,登録日,
Instructor Name,講師名,
EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
Course Scheduling Tool,コーススケジュールツール,
Course Start Date,コース開始日,
To TIme,終了時間,
Course End Date,コース終了日,
Course Topic,コーストピック,
Topic,トピック,
Topic Name,トピック名,
Education Settings,教育設定,
Current Academic Year,現在のアカデミックイヤー,
Current Academic Term,現在の学期,
Attendance Freeze Date,出席凍結日,
Validate Batch for Students in Student Group,生徒グループ内の生徒のバッチを検証する,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",生徒グループに基づくバッチの場合、その生徒バッチは教育課程登録の全生徒に有効となります。,
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,生徒グループ内の生徒の入学コースを検証する,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",生徒グループに基づくコースの場合、そのコースは教育課程登録から登録された全生徒について検証されます。,
Make Academic Term Mandatory,アカデミック・タームを必須にする,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.",有効にすると、Program Enrollment ToolにAcademic Termフィールドが必須となります。,
Skip User creation for new Student,新しい学生のユーザー作成をスキップする,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.",デフォルトでは、新しい学生ごとに新しいユーザーが作成されます。有効にすると、新しい学生が作成されたときに新しいユーザーは作成されません。,
Instructor Records to be created by,講師レコード作成元,
Employee Number,従業員番号,
Fee Category,料金カテゴリー,
Fee Component,手数料コンポーネント,
Fees Category,料金カテゴリー,
Fee Schedule,料金表,
Fee Structure,料金体系,
EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
Fee Creation Status,料金作成ステータス,
In Process,処理中,
Send Payment Request Email,支払依頼メールを送信,
Student Category,生徒カテゴリー,
Fee Breakup for each student,生徒ごとの違約金,
Total Amount per Student,生徒1人あたりの総額,
Institution,機関,
Fee Schedule Program,料金表プログラム,
Student Batch,生徒バッチ,
Total Students,総生徒数,
Fee Schedule Student Group,料金スケジュール生徒グループ,
EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
Include Payment,支払を含む,
Send Payment Request,支払依頼を送る,
Student Details,生徒詳細,
Student Email,生徒メール,
Grading Scale Name,グレーディングスケール名,
Grading Scale Intervals,グレーディングスケール間隔,
Intervals,インターバル,
Grading Scale Interval,グレーディングスケールインターバル,
Grade Code,グレードコード,
Threshold,しきい値,
Grade Description,等級説明,
Guardian,保護者,
Guardian Name,保護者名,
Alternate Number,代替番号,
Occupation,職業,
Work Address,勤務先,
Guardian Of ,保護者,
Students,生徒,
Guardian Interests,保護者の関心,
Guardian Interest,保護者の関心,
Interest,関心,
Guardian Student,保護者生徒,
EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
Instructor Log,講師ログ,
Other details,その他の詳細,
Option,オプション,
Is Correct,正しい,
Program Name,プログラム名,
Program Abbreviation,教育課程略称,
Courses,コース,
Is Published,公開されています,
Allow Self Enroll,自己登録を許可,
Is Featured,おすすめです,
Intro Video,イントロビデオ,
Program Course,教育課程コース,
School House,スクールハウス,
Boarding Student,寄宿生,
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,学生が研究所のホステルに住んでいる場合はこれをチェックしてください。,
Walking,徒歩,
Institute's Bus,研究所のバス,
Public Transport,公共交通機関,
Self-Driving Vehicle,自動運転車,
Pick/Drop by Guardian,ガーディアンによるピック/ドロップ,
Enrolled courses,入学したコース,
Program Enrollment Course,教育課程登録コース,
Program Enrollment Fee,教育課程登録料,
Program Enrollment Tool,教育課程登録ツール,
Get Students From,生徒取得元,
Student Applicant,出願者,
Get Students,生徒を取得,
Enrollment Details,登録の詳細,
New Program,新しいプログラム,
New Student Batch,新しい生徒バッチ,
Enroll Students,生徒を登録,
New Academic Year,新学年,
New Academic Term,新しい学期,
Program Enrollment Tool Student,教育課程登録ツール生徒,
Student Batch Name,生徒バッチ名,
Program Fee,教育課程料金,
Question,質問,
Single Correct Answer,単一の正解,
Multiple Correct Answer,多重正解,
Quiz Configuration,クイズの設定,
Passing Score,合格点,
Score out of 100,100点満点,
Max Attempts,最大試行回数,
Enter 0 to waive limit,制限を放棄するには0を入力,
Grading Basis,採点基準,
Latest Highest Score,最新の最高得点,
Latest Attempt,最新の試み,
Quiz Activity,クイズ活動,
Enrollment,入会,
Pass,パス,
Quiz Question,クイズの質問,
Quiz Result,クイズ結果,
Selected Option,選択されたオプション,
Correct,正しい,
Wrong,違う,
Room Name,教室名,
Room Number,教室番号,
Seating Capacity,座席定員,
House Name,建物名,
EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
Student Mobile Number,生徒携帯電話番号,
Blood Group,血液型,
A+,A +,
A-,A-,
B+,B +,
B-,B-,
O+,O +,
O-,O-,
AB+,AB +,
AB-,AB-,
Nationality,国籍,
Home Address,自宅住所,
Guardian Details,保護者詳細,
Guardians,保護者,
Sibling Details,兄弟詳細,
Siblings,同胞種,
Exit,終了,
Date of Leaving,立ち去るの日,
Leaving Certificate Number,証明書番号を残します,
Reason For Leaving,辞めるわけ,
Student Admission,生徒入学,
Admission Start Date,入場開始日,
Admission End Date,入場終了日,
Eligibility and Details,資格と詳細,
Student Admission Program,生徒入学教育課程,
Minimum Age,最低年齢,
Maximum Age,最大年齢,
Application Fee,出願料,
Naming Series (for Student Applicant),シリーズ命名(生徒出願用),
LMS Only,LMSのみ,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Application Date,出願日,
Student Attendance Tool,生徒出席ツール,
Group Based On,に基づくグループ,
Students HTML,生徒HTML,
Group Based on,グループベース,
Student Group Name,生徒グループ名,
Max Strength,最大強度,
Set 0 for no limit,制限なしの場合は0を設定します,
Instructors,講師,
Student Group Creation Tool,生徒グループ作成ツール,
Leave blank if you make students groups per year,年ごとに生徒グループを作る場合は空欄にしてください,
Get Courses,コースを取得,
Separate course based Group for every Batch,バッチごとに個別のコースベースのグループ,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,コースベースのグループを作る際にバッチを考慮したくない場合は、チェックを外したままにしておきます。,
Student Group Creation Tool Course,生徒グループ作成ツールコース,
Course Code,コースコード,
Student Group Instructor,生徒グループ講師,
Student Group Student,生徒グループ生徒,
Group Roll Number,グループ役割番号,
Student Guardian,生徒保護者,
Relation,関連,
Mother,母,
Father,お父さん,
Student Language,生徒言語,
Student Leave Application,生徒休業申請,
Mark as Present,出席としてマーク,
Student Log,生徒ログイン,
Academic,教育機関,
Achievement,成果,
Student Report Generation Tool,学生レポート作成ツール,
Include All Assessment Group,すべての評価グループを含める,
Show Marks,マークを表示する,
Add letterhead,レターヘッド追加,
Print Section,印刷セクション,
Total Parents Teacher Meeting,トータルペアレント教師ミーティング,
Attended by Parents,親が参加しました,
Assessment Terms,アセスメント条件,
Student Sibling,学生兄弟,
Studying in Same Institute,同研究所で学びます,
NO,番号,
YES,はい,
Student Siblings,学生兄弟,
Topic Content,トピックの内容,
Amazon MWS Settings,Amazon MWSの設定,
ERPNext Integrations,ERPNextの統合,
Enable Amazon,Amazonを有効にする,
MWS Credentials,MWS資格,
Seller ID,売り手ID,
AWS Access Key ID,AWSアクセスキーID,
MWS Auth Token,MWS認証トークン,
Market Place ID,マーケットプレイスID,
AE,AE,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
JP,JP,
IT,それ,
MX,MX,
UK,イギリス,
US,米国,
Customer Type,顧客タイプ,
Market Place Account Group,マーケットプレースアカウントグループ,
After Date,後日,
Amazon will synch data updated after this date,Amazonは、この日付後に更新されたデータを同期させます,
Sync Taxes and Charges,税金と料金を同期する,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Amazonの税金と料金データの財務分割,
Sync Products,製品の同期,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,注文の詳細を同期する前に、常にAmazonMWSから商品を同期してください,
Sync Orders,注文の同期,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Amazon MWSから受注データを引き出すには、このボタンをクリックします。,
Enable Scheduled Sync,スケジュールされた同期を有効にする,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,スケジューラを使用してスケジュールされた毎日の同期ルーチンを有効にするには、,
Max Retry Limit,最大リトライ回数,
Exotel Settings,エキゾテルの設定,
Account SID,アカウントSID,
API Token,APIトークン,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,
Mandate,委任,
GoCardless Customer,GoCardlessカスタマー,
GoCardless Settings,GoCardless設定,
Webhooks Secret,Webhooksの秘密,
Plaid Settings,格子縞の設定,
Synchronize all accounts every hour,1時間ごとにすべてのアカウントを同期する,
Plaid Client ID,格子縞のクライアントID,
Plaid Secret,格子縞の秘密,
Plaid Environment,格子縞の環境,
sandbox,サンドボックス,
development,開発,
production,製造,
QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,
Application Settings,アプリケーションの設定,
Token Endpoint,トークンエンドポイント,
Scope,範囲,
Authorization Settings,承認設定,
Authorization Endpoint,承認エンドポイント,
Authorization URL,承認URL,
Quickbooks Company ID,Quickbooksの企業ID,
Company Settings,会社の設定,
Default Shipping Account,デフォルトの配送口座,
Default Warehouse,デフォルト倉庫,
Default Cost Center,デフォルトコストセンター,
Undeposited Funds Account,未払い資金口座,
Shopify Log,Shopifyログ,
Request Data,リクエストデータ,
Shopify Settings,Shopifyの設定,
status html,ステータスHTML,
Enable Shopify,Shopifyを有効にする,
App Type,アプリの種類,
Last Sync Datetime,最終同期日時,
Shop URL,ショップのURL,
eg: frappe.myshopify.com,例frappe.myshopify.com,
Shared secret,共有秘密,
Webhooks Details,Webhooksの詳細,
Webhooks,Webhooks,
Customer Settings,顧客設定,
Default Customer,デフォルト顧客,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Shopifyから顧客を同期している間、顧客グループは選択されたグループに設定されます,
For Company,会社用,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,請求書作成に使用される現金勘定,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,ShopifyからERPNext価格リストに更新,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,受注伝票および出荷伝票を登録するためのデフォルト倉庫,
Sales Order Series,受注シリーズ,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,出荷時にShopifyから配送通知をインポートする,
Delivery Note Series,デリバリーノートシリーズ,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,支払いがマークされている場合、Shopifyからセールスインボイスをインポートする,
Sales Invoice Series,セールスインボイスシリーズ,
Shopify Tax Account,税務署を整備する,
Shopify Tax/Shipping Title,Shopify税/送料タイトル,
ERPNext Account,ERPNextアカウント,
Shopify Webhook Detail,Shopify Webhookの詳細,
Webhook ID,Webhook ID,
Tally Migration,集計の移行,
Master Data,マスターデータ,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs",Tallyからエクスポートされた、勘定科目表、顧客、サプライヤー、住所、アイテム、および単位で構成されるデータ,
Is Master Data Processed,マスタデータは処理されますか,
Is Master Data Imported,マスタデータのインポート,
Tally Creditors Account,タリークレジットアカウント,
Creditors Account set in Tally,タリーに設定された債権者口座,
Tally Debtors Account,集計債務者アカウント,
Debtors Account set in Tally,タリーに設定された債務者アカウント,
Tally Company,タリーカンパニー,
Company Name as per Imported Tally Data,インポートされた集計データによる会社名,
Default UOM,デフォルトの単位,
UOM in case unspecified in imported data,インポートされたデータで指定されていない場合の単位,
ERPNext Company,ERPネクストカンパニー,
Your Company set in ERPNext,あなたの会社はERPNextに設定しました,
Processed Files,処理済みファイル,
Parties,締約国,
UOMs,数量単位,
Vouchers,バウチャー,
Round Off Account,丸め誤差アカウント,
Day Book Data,デイブックデータ,
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Tallyからエクスポートされたすべての履歴トランザクションで構成されるデイブックデータ,
Is Day Book Data Processed,デイブックデータ処理済み,
Is Day Book Data Imported,Day Bookのデータがインポートされたか,
Woocommerce Settings,Woocommerceの設定,
Enable Sync,同期を有効にする,
Woocommerce Server URL,Woocommerce サーバのURL,
Secret,秘密,
API consumer key,APIコンシューマキー,
API consumer secret,APIコンシューマーシークレット,
Tax Account,税金勘定,
Freight and Forwarding Account,貨物とフォワーディング勘定,
Creation User,作成ユーザー,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.",Customers、Items、およびSales Ordersを作成するために使用されるユーザー。このユーザーには適切な権限が必要です。,
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",この倉庫は、受注の作成に使用されます。代替倉庫は「店舗」です。,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",フォールバックシリーズは &quot;SO-WOO-&quot;です。,
This company will be used to create Sales Orders.,この会社は、販売注文の作成に使用されます。,
Delivery After (Days),配達後(日数),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,これは、受注の納入日のデフォルトのオフセットです。フォールバックオフセットは、発注日から7日間です。,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",これは、品目および販売注文に使用されるデフォルトのUOMです。代替UOMは &quot;Nos&quot;です。,
Endpoints,エンドポイント,
Endpoint,終点,
Antibiotic Name,抗生物質名,
Healthcare Administrator,ヘルスケア管理者,
Laboratory User,実験室ユーザー,
Is Inpatient,入院中,
Default Duration (In Minutes),デフォルトの期間(分単位),
Body Part,体の部分,
Body Part Link,ボディパーツリンク,
HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
Procedure Template,プロシージャテンプレート,
Procedure Prescription,プロシージャ処方,
Service Unit,サービスユニット,
Consumables,消耗品,
Consume Stock,在庫を消費する,
Invoice Consumables Separately,消耗品を別途請求する,
Consumption Invoiced,請求された消費,
Consumable Total Amount,消耗品合計金額,
Consumption Details,消費の詳細,
Nursing User,看護ユーザー,
Clinical Procedure Item,臨床手順項目,
Invoice Separately as Consumables,別途消耗品としての請求書,
Transfer Qty,数量を転送,
Actual Qty (at source/target),実際の数量(ソース/ターゲットで),
Is Billable,請求可能,
Allow Stock Consumption,株式消費を許可する,
Sample UOM,サンプル単位,
Collection Details,コレクションの詳細,
Change In Item,アイテムの変更,
Codification Table,コード化表,
Complaints,苦情,
Dosage Strength,服用強度,
Strength,力,
Drug Prescription,薬物処方,
Drug Name / Description,薬名/説明,
Dosage,投薬量,
Dosage by Time Interval,時間間隔による投与量,
Interval,間隔,
Interval UOM,インターバル単位,
Hour,時,
Update Schedule,スケジュールの更新,
Exercise,運動,
Difficulty Level,難易度,
Counts Target,カウントターゲット,
Counts Completed,完了したカウント,
Assistance Level,支援レベル,
Active Assist,アクティブアシスト,
Exercise Name,演習名,
Body Parts,体の部分,
Exercise Instructions,運動指導,
Exercise Video,エクササイズビデオ,
Exercise Steps,演習手順,
Steps,ステップ,
Steps Table,ステップ表,
Exercise Type Step,エクササイズタイプステップ,
Max number of visit,訪問の最大数,
Visited yet,未訪問,
Reference Appointments,参照予定,
Valid till,まで有効,
Fee Validity Reference,料金有効性リファレンス,
Basic Details,基本的な詳細,
HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Mobile,モバイル,
Phone (R),電話R,
Phone (Office),電話(オフィス),
Employee and User Details,従業員とユーザーの詳細,
Hospital,病院,
Appointments,予約,
Practitioner Schedules,開業医のスケジュール,
Charges,料金,
Out Patient Consulting Charge,アウト患者コンサルティング料金,
Default Currency,デフォルトの通貨,
Healthcare Schedule Time Slot,ヘルスケアスケジュールタイムスロット,
Parent Service Unit,親サービスユニット,
Service Unit Type,サービスユニットタイプ,
Allow Appointments,アポイントメントを許可する,
Allow Overlap,オーバーラップを許可する,
Inpatient Occupancy,入院患者,
Occupancy Status,占有状況,
Vacant,空き,
Occupied,占有,
Item Details,アイテム詳細,
UOM Conversion in Hours,時間単位のUOM変換,
Rate / UOM,レート/ UOM,
Change in Item,アイテム変更,
Out Patient Settings,患者の設定を外す,
Patient Name By,患者名,
Patient Name,患者名,
Link Customer to Patient,顧客を患者にリンクする,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.",チェックした場合、顧客が作成され、患者にマッピングされます。該当顧客に対して請求書が作成されます。患者作成中に既存の顧客を選択することもできます。,
Default Medical Code Standard,デフォルトの医療コード標準,
Collect Fee for Patient Registration,患者登録料を徴収する,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,これをチェックすると、デフォルトで無効ステータスの新しい患者が作成され、登録料を請求した後にのみ有効になります。,
Registration Fee,登録料,
Automate Appointment Invoicing,予定の請求を自動化する,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,患者の出会いのために予定の請求書を送信し、自動的にキャンセルする,
Enable Free Follow-ups,無料のフォローアップを有効にする,
Number of Patient Encounters in Valid Days,有効日における患者との遭遇数,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,許可された無料のフォローアップの数(有効な日の患者との遭遇),
Valid Number of Days,有効な日数,
Time period (Valid number of days) for free consultations,無料相談の期間(有効日数),
Default Healthcare Service Items,デフォルトのヘルスケアサービスアイテム,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits",請求相談料、手続き消費項目、入院項目のデフォルト項目を設定できます,
Clinical Procedure Consumable Item,臨床手順消耗品,
Default Accounts,デフォルトのアカウント,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,ヘルスケアプラクティショナーに任命されていない場合に使用されるデフォルトの収入勘定。,
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,予約料金の予約に使用されるデフォルトの売掛金勘定。,
Out Patient SMS Alerts,アウト患者のSMSアラート,
Patient Registration,患者登録,
Registration Message,登録メッセージ,
Confirmation Message,確認メッセージ,
Avoid Confirmation,確認を避ける,
Do not confirm if appointment is created for the same day,予定が同じ日に作成されているかどうかを確認しない,
Appointment Reminder,予約リマインダ,
Reminder Message,リマインダーメッセージ,
Laboratory Settings,実験室の設定,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,売上請求書の提出に関するラボテストを作成する,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,これをチェックすると、提出時に売上請求書で指定されたラボテストが作成されます。,
Create Sample Collection document for Lab Test,ラボテスト用のサンプルコレクションドキュメントを作成する,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,これをチェックすると、ラボテストを作成するたびにサンプルコレクションドキュメントが作成されます,
Employee name and designation in print,従業員の表示名,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,ドキュメントを送信するユーザーに関連付けられている従業員の名前と指定をラボテストレポートに印刷する場合は、これをオンにします。,
Do not print or email Lab Tests without Approval,承認なしにラボテストを印刷または電子メールで送信しないでください,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,これをチェックすると、承認済みとしてのステータスがない限り、ラボテストドキュメントの印刷と電子メール送信が制限されます。,
Custom Signature in Print,印刷時のカスタム署名,
Laboratory SMS Alerts,研究所のSMSアラート,
Result Printed Message,結果の印刷メッセージ,
Result Emailed Message,結果の電子メールメッセージ,
Check In,チェックイン,
Check Out,チェックアウト,
HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
A Positive,Aポジティブ,
A Negative,Aネガティブ,
AB Positive,ABポジティブ,
AB Negative,ABネガティブ,
B Positive,Bポジティブ,
B Negative,Bネガティブ,
O Positive,Oポジティブ,
O Negative,Oネガティブ,
Date of birth,生年月日,
Admission Scheduled,入学予定,
Discharge Scheduled,放電スケジュール,
Discharged,放電した,
Admission Schedule Date,入場予定日,
Admitted Datetime,承認された日時,
Expected Discharge,期待される排出量,
Discharge Date,放電日,
Lab Prescription,研究室処方,
Lab Test Name,ラボテスト名,
Test Created,作成されたテスト,
Submitted Date,提出日,
Approved Date,承認日,
Sample ID,サンプルID,
Lab Technician,検査技師,
Report Preference,レポート設定,
Test Name,テスト名,
Test Template,テストテンプレート,
Test Group,テストグループ,
Custom Result,カスタム結果,
LabTest Approver,LabTest承認者,
Add Test,テスト追加,
Normal Range,正常範囲,
Result Format,結果フォーマット,
Single,シングル,
Compound,化合物,
Descriptive,記述的,
Grouped,グループ化済,
No Result,結果がありません,
This value is updated in the Default Sales Price List.,この値は、デフォルトの販売価格一覧で更新されます。,
Lab Routine,ラボルーチン,
Result Value,結果値,
Require Result Value,結果値が必要,
Normal Test Template,標準テストテンプレート,
Patient Demographics,患者の人口統計,
HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Middle Name (optional),ミドルネーム(オプション),
Inpatient Status,入院患者のステータス,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.",ヘルスケア設定で「顧客を患者にリンク」がチェックされていて、既存の顧客が選択されていない場合、アカウントモジュールでトランザクションを記録するためにこの患者の顧客が作成されます。,
Personal and Social History,個人と社会の歴史,
Marital Status,配偶者の有無,
Married,結婚してる,
Divorced,離婚,
Widow,寡婦,
Patient Relation,患者関係,
"Allergies, Medical and Surgical History",アレルギー、医療および外科の歴史,
Allergies,アレルギー,
Medication,投薬,
Medical History,病歴,
Surgical History,外科の歴史,
Risk Factors,危険因子,
Occupational Hazards and Environmental Factors,職業上の危険と環境要因,
Other Risk Factors,その他のリスク要因,
Patient Details,患者の詳細,
Additional information regarding the patient,患者に関する追加情報,
HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Patient Age,患者年齢,
Get Prescribed Clinical Procedures,処方された臨床手順を取得する,
Therapy,治療,
Get Prescribed Therapies,処方された治療法を入手する,
Appointment Datetime,予定日時,
Duration (In Minutes),期間(分単位),
Reference Sales Invoice,参照販売請求書,
More Info,詳細情報,
Referring Practitioner,術者を参照する,
HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
Assessment Template,評価テンプレート,
Assessment Datetime,評価日時,
Assessment Description,評価の説明,
Assessment Sheet,評価シート,
Total Score Obtained,得られた合計スコア,
Scale Min,最小スケール,
Scale Max,最大スケール,
Patient Assessment Detail,患者評価の詳細,
Assessment Parameter,評価パラメータ,
Patient Assessment Parameter,患者評価パラメータ,
Patient Assessment Sheet,患者評価シート,
Patient Assessment Template,患者評価テンプレート,
Assessment Parameters,評価パラメータ,
Parameters,パラメーター,
Assessment Scale,評価尺度,
Scale Minimum,最小スケール,
Scale Maximum,最大スケール,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
Encounter Date,出会いの日,
Encounter Time,エンカウンター,
Encounter Impression,出会いの印象,
Symptoms,症状,
In print,印刷中,
Medical Coding,医療用コード,
Procedures,手続き,
Therapies,治療法,
Review Details,レビュー詳細,
Patient Encounter Diagnosis,患者との遭遇診断,
Patient Encounter Symptom,患者との遭遇症状,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Attach Medical Record,医療記録を添付する,
Reference DocType,参照DocType,
Spouse,配偶者,
Family,家族,
Schedule Details,スケジュールの詳細,
Schedule Name,スケジュール名,
Time Slots,タイムスロット,
Practitioner Service Unit Schedule,プラクティショナーサービスユニットスケジュール,
Procedure Name,プロシージャ名,
Appointment Booked,予約された予約,
Procedure Created,プロシージャの作成,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
Collected By,収集者,
Particulars,詳細,
Result Component,結果コンポーネント,
HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
Therapy Plan Details,治療計画の詳細,
Total Sessions,合計セッション,
Total Sessions Completed,完了したセッションの総数,
Therapy Plan Detail,治療計画の詳細,
No of Sessions,セッション数,
Sessions Completed,完了したセッション,
Tele,遠隔,
Exercises,演習,
Therapy For,の治療,
Add Exercises,演習を追加する,
Body Temperature,体温,
Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),発熱38.5℃/ 101.3°Fまたは38°C / 100.4°Fの持続温度の存在,
Heart Rate / Pulse,心拍数/パルス,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,成人の脈拍数は1分あたり50〜80です。,
Respiratory rate,呼吸数,
Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),大人の標準参照範囲は16-20呼吸/分RCP 2012,
Tongue,舌,
Coated,コーティングされた,
Very Coated,非常にコーティングされた,
Normal,ノーマル,
Furry,毛むくじゃら,
Cuts,カット,
Abdomen,腹部,
Bloated,肥満,
Fluid,流体,
Constipated,便秘,
Reflexes,反射,
Hyper,ハイパー,
Very Hyper,非常にハイパー,
One Sided,片面,
Blood Pressure (systolic),血圧(上),
Blood Pressure (diastolic),血圧(下),
Blood Pressure,血圧,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""",正常な安静時の血圧は成人で上が120mmHg、下が80mmHgであり「120/80mmHg」と略記されます,
Nutrition Values,栄養価,
Height (In Meter),高さ(メートル),
Weight (In Kilogram),重量kg,
BMI,BMI,
Hotel Room,ホテルの部屋,
Hotel Room Type,ホテルルームタイプ,
Capacity,容量,
Extra Bed Capacity,エキストラベッド容量,
Hotel Manager,ホテルマネージャー,
Hotel Room Amenity,ホテルルームアメニティ,
Billable,請求可能,
Hotel Room Package,ホテルルームパッケージ,
Amenities,アメニティ,
Hotel Room Pricing,ホテルルーム価格,
Hotel Room Pricing Item,ホテルルーム価格設定項目,
Hotel Room Pricing Package,ホテルルーム価格パッケージ,
Hotel Room Reservation,ホテルルーム予約,
Guest Name,お客様のお名前,
Late Checkin,遅いチェックイン,
Booked,予約済み,
Hotel Reservation User,ホテル予約ユーザー,
Hotel Room Reservation Item,ホテルルーム予約アイテム,
Hotel Settings,ホテルの設定,
Default Taxes and Charges,デフォルト租税公課,
Default Invoice Naming Series,デフォルトの請求書命名シリーズ,
HR,HR,
Date on which this component is applied,このコンポーネントが適用される日付,
Salary Slip,給料明細,
HR User,人事ユーザー,
Job Applicant,求職者,
Body,体,
Appraisal Template,査定テンプレート,
Parent Department,親部,
Leave Block List,休暇リスト,
Days for which Holidays are blocked for this department.,この部門のために休暇期間指定されている日,
Leave Approver,休暇承認者,
Expense Approver,経費承認者,
Required Skills,必要なスキル,
Skills,スキル,
Driver,ドライバ,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,一時停止中,
Transporter,トランスポーター,
Applicable for external driver,外部ドライバに適用,
Cellphone Number,携帯番号,
License Details,運転免許詳細,
License Number,運転免許番号,
Issuing Date,発行日,
Driving License Categories,運転免許のカテゴリ,
Driving License Category,運転免許証カテゴリ,
Fleet Manager,フリートマネージャ,
Driver licence class,運転免許証クラス,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,雇用の種類,
Emergency Contact,緊急連絡先,
Emergency Contact Name,緊急連絡先名,
Emergency Phone,緊急電話,
ERPNext User,ERPNextユーザー,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",システムユーザーログインIDを指定します。設定すると、すべての人事フォームのデフォルトになります。,
Create User Permission,ユーザー権限の作成,
This will restrict user access to other employee records,これにより、他の従業員レコードへのユーザーアクセスが制限されます,
Joining Details,結合の詳細,
Offer Date,雇用契約日,
Confirmation Date,確定日,
Contract End Date,契約終了日,
Notice (days),お知らせ(日),
Date Of Retirement,退職日,
Department and Grade,学科と学年,
Reports to,レポート先,
Attendance and Leave Details,出席と休暇の詳細,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),出席デバイスIDバイオメトリック/ RFタグID,
Applicable Holiday List,適切な休日リスト,
Default Shift,デフォルトシフト,
Salary Mode,給与モード,
Bank A/C No.,銀行口座番号,
Health Insurance,健康保険,
Health Insurance Provider,健康保険プロバイダー,
Health Insurance No,健康保険証番号,
Prefered Email,優先メールアドレス,
Personal Email,個人メールアドレス,
Permanent Address Is,本籍地,
Rented,賃貸,
Owned,所有済,
Permanent Address,本籍地,
Prefered Contact Email,優先連絡先メールアドレス,
Company Email,会社の電子メール,
Provide Email Address registered in company,会社に登録されているメールアドレスを提供,
Current Address Is,現住所は:,
Current Address,現住所,
Personal Bio,パーソナルバイオ,
Bio / Cover Letter,バイオ/カバーレター,
Short biography for website and other publications.,ウェブサイトや他の出版物のための略歴,
Passport Number,パスポート番号,
Date of Issue,発行日,
Place of Issue,発生場所,
Widowed,死別,
Family Background,家族構成,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",ここでは、親、配偶者や子供の名前と職業などの家族の詳細を保持することができます,
Health Details,健康の詳細,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",ここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを保持することができます,
Educational Qualification,学歴,
Previous Work Experience,前職歴,
External Work History,職歴(他社),
History In Company,会社での履歴,
Internal Work History,内部作業履歴,
Resignation Letter Date,辞表提出日,
Relieving Date,退職日,
Reason for Leaving,退職理由,
Leave Encashed?,現金化された休暇?,
Encashment Date,現金化日,
New Workplace,新しい職場,
Returned Amount,返金額,
Advance Account,アドバンスアカウント,
Benefits Applied,適用される利点,
Benefit Type and Amount,給付タイプと金額,
Task Weight,タスクの重さ,
Employee Education,従業員教育,
School/University,学校/大学,
Graduate,大卒,
Post Graduate,卒業後,
Under Graduate,在学生,
Year of Passing,経過年,
Class / Percentage,クラス/パーセンテージ,
Major/Optional Subjects,大手/オプション科目,
Employee External Work History,従業員の職歴,
Total Experience,実績合計,
Default Leave Policy,デフォルトの離脱ポリシー,
Employee Group Table,従業員グループ表,
ERPNext User ID,ERPNextユーザーID,
Employee Internal Work History,従業員の入社後の職歴,
Activities,アクティビティ,
Employee Onboarding Activity,従業員のオンボーディング活動,
Employee Promotion Detail,従業員推進の詳細,
Employee Transfer Property,従業員移転のプロパティ,
Unclaimed amount,未請求金額,
Holiday List Name,休日リストの名前,
Total Holidays,総祝日,
Add Weekly Holidays,ウィークリーホリデーを追加,
Weekly Off,週休,
Add to Holidays,休日に追加,
Holidays,休日,
Clear Table,テーブルを消去,
Retirement Age,定年,
Enter retirement age in years,年間で退職年齢を入力してください,
Stop Birthday Reminders,誕生日リマインダを停止,
Leave Settings,設定を終了,
Accepted,承認済,
Printing Details,印刷詳細,
Job Title,職業名,
Allocation,割り当て,
Select Employees,従業員を選択,
Allocate,割当,
Max Leaves Allowed,許容される最大の葉,
Maximum Continuous Days Applicable,最長連続日数,
Select Payroll Period,給与計算期間を選択,
Abbr,略称,
Condition and Formula,条件と数式,
Total Working Hours,総労働時間,
Hour Rate,時給,
Bank Account No.,銀行口座番号,
Earning & Deduction,収益と控除,
Loan repayment,ローン返済,
Employee Loan,従業員のローン,
Total Principal Amount,総プリンシパル金額,
Total Interest Amount,総金利,
Total Loan Repayment,合計ローンの返済,
net pay info,ネット有料情報,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,グロスペイ - 合計控除 - ローン返済,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,給与伝票を保存すると給与が表示されます。,
Staffing Plan Details,人員配置計画の詳細,
Optional,任意,
Costing,原価計算,
Vehicle,車両,
License Plate,ナンバープレート,
Odometer Value (Last),走行距離計値(最終),
Acquisition Date,取得日,
Chassis No,シャーシ番号,
Vehicle Value,車両価格,
Insurance Details,保険の詳細,
Insurance Company,保険会社,
Policy No,ポリシー番号,
Additional Details,さらなる詳細,
Fuel Type,燃料タイプ,
Petrol,ガソリン,
Diesel,ディーゼル,
Natural Gas,天然ガス,
Electric,電気の,
Fuel UOM,燃料単位,
Last Carbon Check,最後のカーボンチェック,
Wheels,車輪,
Doors,ドア,
last Odometer Value ,最後の走行距離値,
Service Detail,サービス詳細,
Hub Tracked Item,ハブ追跡項目,
Hub Node,ハブノード,
Image List,イメージリスト,
Item Manager,アイテムマネージャ,
Hub User,ハブユーザー,
Hub Password,ハブパスワード,
Hub Users,ハブユーザー,
Marketplace Settings,マーケットプレイス設定,
Disable Marketplace,マーケットプレースを無効にする,
Marketplace URL (to hide and update label),マーケットプレイスURLラベルを非表示および更新するため,
Registered,登録済み,
Sync in Progress,進行中の同期,
Hub Seller Name,ハブの販売者名,
Custom Data,カスタムデータ,
Repay From Salary,給与から返済,
Regular Payment,定期支払い,
Loan Closure,ローン閉鎖,
Rate of Interest (%) Yearly,利子率(%)年間,
MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
Generate Schedule,スケジュールを生成,
Schedules,スケジュール,
Maintenance Schedule Detail,保守スケジュール詳細,
Scheduled Date,スケジュール日付,
Actual Date,実際の日付,
Maintenance Schedule Item,保守スケジュールアイテム,
Random,ランダム,
No of Visits,訪問なし,
MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
Maintenance Date,保守日,
Maintenance Time,保守時間,
Completion Status,完了状況,
Partially Completed,一部完了,
Fully Completed,全て完了,
Unscheduled,スケジュール解除済,
Breakdown,故障,
Purposes,目的,
Customer Feedback,顧客フィードバック,
Maintenance Visit Purpose,保守訪問目的,
Work Done,作業完了,
Against Document No,文書番号に対して,
Against Document Detail No,文書詳細番号に対して,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR- .YYYY.-,
Order Type,注文タイプ,
Blanket Order Item,ブランケットオーダーアイテム,
Ordered Quantity,注文数,
Item to be manufactured or repacked,製造または再梱包するアイテム,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,与えられた原材料の数量から製造/再梱包した後に得られたアイテムの数量,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,BOMに基づいて部品組立アイテムの単価を設定する,
Allow Alternative Item,代替品を許可する,
Item UOM,アイテム数量単位,
Conversion Rate,変換速度,
Rate Of Materials Based On,資材単価基準,
With Operations,操作で,
Manage cost of operations,作業費用を管理,
Transfer Material Against,に対する品目の転送,
Routing,ルーティング,
Materials,資材,
Quality Inspection Required,品質検査が必要,
Quality Inspection Template,品質検査テンプレート,
Scrap,スクラップ,
Scrap Items,スクラップアイテム,
Operating Cost,運用費,
Raw Material Cost,原材料費,
Scrap Material Cost,スクラップ材料費,
Operating Cost (Company Currency),営業費用(会社通貨),
Raw Material Cost (Company Currency),原材料費(会社通貨),
Scrap Material Cost(Company Currency),スクラップ材料費(会社通貨),
Total Cost,費用合計,
Total Cost (Company Currency),総費用(会社通貨),
Materials Required (Exploded),資材が必要です(展開),
Exploded Items,爆発物,
Show in Website,ウェブサイトに表示,
Item Image (if not slideshow),アイテム画像(スライドショーされていない場合),
Thumbnail,サムネイル,
Website Specifications,ウェブサイトの仕様,
Show Items,アイテムを表示,
Show Operations,表示操作,
Website Description,ウェブサイトの説明,
BOM Explosion Item,部品表展開アイテム,
Qty Consumed Per Unit,単位当たり消費数量,
Include Item In Manufacturing,製造に品目を含める,
BOM Item,部品表アイテム,
Item operation,アイテム操作,
Rate & Amount,レートと金額,
Basic Rate (Company Currency),基本速度(会社通貨),
Scrap %,スクラップ%,
Original Item,オリジナルアイテム,
BOM Operation,部品表の操作,
Operation Time ,稼働時間,
In minutes,分で,
Batch Size,バッチサイズ,
Base Hour Rate(Company Currency),基本時間単価(会社通貨),
Operating Cost(Company Currency),営業費用(会社通貨),
BOM Scrap Item,BOMスクラップアイテム,
Basic Amount (Company Currency),基本額(会社通貨),
BOM Update Tool,BOM更新ツール,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.",他の全てのBOMに含まれる特定のBOMを置き換えます。古いBOMリンクを置き換え、コストを更新し、新しいBOMごとに「BOM展開アイテム」テーブルを再生成します。また、すべてのBOMで最新の価格が更新されます。,
Replace BOM,BOMを置き換える,
Current BOM,現在の部品表,
The BOM which will be replaced,交換される部品表,
The new BOM after replacement,交換後の新しい部品表,
Replace,置き換え,
Update latest price in all BOMs,すべてのBOMで最新の価格を更新,
BOM Website Item,BOMウェブサイトアイテム,
BOM Website Operation,BOMウェブサイト運用,
Operation Time,作業時間,
PO-JOB.#####,PO-JOB。#####,
Timing Detail,タイミングの詳細,
Time Logs,時間ログ,
Total Time in Mins,1分あたりの合計時間,
Operation ID,オペレーションID,
Transferred Qty,移転数量,
Job Started,仕事は始めました,
Started Time,開始時間,
Current Time,現在の時刻,
Job Card Item,ジョブカードアイテム,
Job Card Time Log,ジョブカードのタイムログ,
Time In Mins,ミネアポリスの時間,
Completed Qty,完成した数量,
Manufacturing Settings,製造設定,
Raw Materials Consumption,原材料の消費,
Allow Multiple Material Consumption,複数の品目消費を許可する,
Backflush Raw Materials Based On,原材料のバックフラッシュ基準,
Material Transferred for Manufacture,製造用移送資材,
Capacity Planning,キャパシティプランニング,
Disable Capacity Planning,キャパシティプランニングを無効にする,
Allow Overtime,残業を許可,
Allow Production on Holidays,休日に製造を許可,
Capacity Planning For (Days),キャパシティプランニング(日数),
Default Warehouses for Production,本番用のデフォルト倉庫,
Default Work In Progress Warehouse,デフォルト作業中倉庫,
Default Finished Goods Warehouse,デフォルト完成品倉庫,
Default Scrap Warehouse,デフォルトのスクラップ倉庫,
Overproduction Percentage For Sales Order,受注の生産過剰率,
Overproduction Percentage For Work Order,作業オーダーの生産過剰率,
Other Settings,その他設定,
Update BOM Cost Automatically,BOMコストの自動更新,
Material Request Plan Item,品目計画項目,
Material Request Type,資材要求タイプ,
Material Issue,資材課題,
Customer Provided,顧客提供,
Minimum Order Quantity,最小注文数量,
Default Workstation,デフォルト作業所,
Production Plan,生産計画,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
Get Items From,アイテム取得元,
Get Sales Orders,注文を取得,
Material Request Detail,品目依頼の詳細,
Get Material Request,資材要求取得,
Material Requests,資材要求,
Get Items For Work Order,作業オーダーのアイテムを取得する,
Material Request Planning,品目依頼計画,
Include Non Stock Items,非在庫アイテムを含める,
Include Subcontracted Items,外注品を含める,
Ignore Existing Projected Quantity,既存の予測数量を無視,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","予測数量の詳細については、 <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">ここをクリックしてください</a> 。",
Download Required Materials,必要な資料をダウンロードする,
Get Raw Materials For Production,生産のための原材料を入手する,
Total Planned Qty,計画総数,
Total Produced Qty,総生産数量,
Material Requested,要求された品目,
Production Plan Item,生産計画アイテム,
Make Work Order for Sub Assembly Items,部分組立品の作業オーダーを作成する,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.",有効にすると、BOMが利用可能な展開品目に対して作業指図が登録されます。,
Planned Start Date,計画開始日,
Quantity and Description,数量と説明,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,製品付属品アイテム,
Production Plan Material Request,生産計画資材要求,
Production Plan Sales Order,製造計画受注,
Sales Order Date,受注日,
Routing Name,ルーティング名,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,製造するアイテム,
Material Transferred for Manufacturing,製造用移設資材,
Manufactured Qty,製造数量,
Use Multi-Level BOM,マルチレベルの部品表を使用,
Plan material for sub-assemblies,部分組立品資材計画,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,仕掛品倉庫への品目転送のスキップ,
Check if material transfer entry is not required,品目転送エントリが不要であるかどうかを確認する,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,仕掛品倉庫からの原材料のバックフラッシュ,
Update Consumed Material Cost In Project,プロジェクトの消費材料費を更新,
Warehouses,倉庫,
This is a location where raw materials are available.,これは、原料が入手できる場所です。,
Work-in-Progress Warehouse,作業中の倉庫,
This is a location where operations are executed.,これは、操作が実行される場所です。,
This is a location where final product stored.,これは、最終製品が保管された場所です。,
Scrap Warehouse,スクラップ倉庫,
This is a location where scraped materials are stored.,これは、削り取った材料が保管される場所です。,
Required Items,必要なもの,
Actual Start Date,実際の開始日,
Planned End Date,計画終了日,
Actual End Date,実際の終了日,
Operation Cost,作業費用,
Planned Operating Cost,予定営業費用,
Actual Operating Cost,実際の営業費用,
Additional Operating Cost,追加の営業費用,
Total Operating Cost,営業費合計,
Manufacture against Material Request,資材要求に対する製造,
Work Order Item,作業指示アイテム,
Available Qty at Source Warehouse,ソースウェアハウスで利用可能な数量,
Available Qty at WIP Warehouse,WIP倉庫で利用可能な数量,
Work Order Operation,作業指示オペレーション,
Operation Description,作業説明,
Operation completed for how many finished goods?,作業完了時の完成品数,
Work in Progress,進行中の作業,
Estimated Time and Cost,推定所要時間と費用,
Planned Start Time,計画開始時間,
Planned End Time,計画終了時間,
in Minutes,分単位,
Actual Time and Cost,実際の時間とコスト,
Actual Start Time,実際の開始時間,
Actual End Time,実際の終了時間,
Updated via 'Time Log',「時間ログ」から更新,
Actual Operation Time,実作業時間,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',「時間ログ」からアップデートされた分数,
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(時間単価 ÷ 60× 実際の作業時間,
Workstation Name,作業所名,
Production Capacity,生産能力,
Operating Costs,営業費用,
Electricity Cost,電気代,
per hour,毎時,
Consumable Cost,消耗品費,
Rent Cost,地代・賃料,
Wages,賃金,
Wages per hour,時間あたり賃金,
Net Hour Rate,時給総計,
Workstation Working Hour,作業所の労働時間,
Certification Application,認定申請書,
Name of Applicant,応募者の氏名,
Certification Status,認定ステータス,
Yet to appear,まだ登場する,
Certified,認定,
Not Certified,認定されていない,
USD,米ドル,
INR,INR,
Certified Consultant,認定コンサルタント,
Name of Consultant,コンサルタントの名前,
Certification Validity,認定の妥当性,
Discuss ID,ディスカッションID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,非営利のマネージャー,
Chapter Head,チャプターヘッド,
Meetup Embed HTML,Meetup HTMLを埋め込む,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,chapters / chapter_nameは、章を保存した後に自動的に空白のままになります。,
Chapter Members,章のメンバー,
Members,メンバー,
Chapter Member,チャプターメンバー,
Website URL,ウェブサイトのURL,
Leave Reason,欠勤理由,
Donor Name,ドナー名,
Donor Type,ドナータイプ,
Withdrawn,取り下げ,
Grant Application Details ,助成金申請詳細,
Grant Description,助成金説明,
Requested Amount,要求数,
Has any past Grant Record,助成金レコードあり,
Show on Website,ウェブサイトに表示,
Assessment Mark (Out of 10),評価段階10段階,
Assessment Manager,評価マネージャー,
Email Notification Sent,送信済メール通知,
NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
Membership Expiry Date,会員有効期限,
Razorpay Details,Razorpayの詳細,
Subscription ID,サブスクリプションID,
Customer ID,顧客ID,
Subscription Activated,サブスクリプションがアクティブ化されました,
Subscription Start ,サブスクリプション開始,
Subscription End,サブスクリプション終了,
Non Profit Member,非営利団体,
Membership Status,会員資格,
Member Since,メンバー,
Payment ID,支払いID,
Membership Settings,メンバーシップ設定,
Enable RazorPay For Memberships,メンバーシップのRazorPayを有効にする,
RazorPay Settings,RazorPay設定,
Billing Cycle,請求サイクル,
Billing Frequency,請求頻度,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.",顧客に請求する必要のある請求サイクルの数。たとえば、顧客が1年間のメンバーシップを購入していて、月単位で請求する必要がある場合、この値は12になります。,
Razorpay Plan ID,RazorpayプランID,
Volunteer Name,ボランティア名,
Volunteer Type,ボランティアタイプ,
Availability and Skills,可用性とスキル,
Availability,可用性,
Weekends,週末,
Availability Timeslot,可用性タイムスロット,
Morning,朝,
Afternoon,午後,
Evening,イブニング,
Anytime,どんなときも,
Volunteer Skills,ボランティアスキル,
Volunteer Skill,ボランティアスキル,
Homepage,ホームページ,
Hero Section Based On,に基づくヒーローセクション,
Homepage Section,ホームページ課,
Hero Section,ヒーローセクション,
Tag Line,キャッチフレーズ,
Company Tagline for website homepage,ウェブサイトのホームページのための会社キャッチフレーズ,
Company Description for website homepage,ウェブサイトのホームページのための会社説明,
Homepage Slideshow,ホームページスライドショー,
"URL for ""All Products""",「全製品」のURL,
Products to be shown on website homepage,ウェブサイトのホームページに表示される製品,
Homepage Featured Product,ホームページ人気商品,
route,ルート,
Section Based On,に基づくセクション,
Section Cards,セクションカード,
Number of Columns,列の数,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,このセクションの列数3列を選択すると、1行に3枚のカードが表示されます。,
Section HTML,セクションHTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,このフィールドを使用して、セクション内のカスタムHTMLをレンダリングします。,
Section Order,セクション順,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.",セクションを表示する順序0が最初、1が2番目というように続きます。,
Homepage Section Card,ホームページ課カード,
Subtitle,字幕,
Products Settings,製品設定,
Home Page is Products,ホームページは「製品」です,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",チェックした場合、Webサイトの「ホーム」ページはデフォルトのアイテムグループとなります,
Show Availability Status,可用性ステータスを表示,
Product Page,商品ページ,
Products per Page,ページあたりの製品,
Enable Field Filters,フィールドフィルタを有効にする,
Item Fields,項目フィールド,
Enable Attribute Filters,属性フィルタを有効にする,
Attributes,属性,
Hide Variants,バリアントを隠す,
Website Attribute,ウェブサイトの属性,
Attribute,属性,
Website Filter Field,ウェブサイトフィルタフィールド,
Activity Cost,活動費用,
Billing Rate,請求単価,
Costing Rate,原価計算単価,
title,題名,
Projects User,プロジェクトユーザー,
Default Costing Rate,デフォルト原価,
Default Billing Rate,デフォルト請求単価,
Dependent Task,依存タスク,
Project Type,プロジェクトタイプ,
% Complete Method,%完全な方法,
Task Completion,タスク完了,
Task Progress,タスクの進捗状況,
% Completed,% 完了,
From Template,テンプレートから,
Project will be accessible on the website to these users,プロジェクトでは、これらのユーザーにウェブサイト上でアクセスできるようになります,
Copied From,コピー元,
Start and End Dates,開始・終了日,
Actual Time in Hours (via Timesheet),実際の時間(時間単位),
Costing and Billing,原価計算と請求,
Total Costing Amount (via Timesheet),合計原価計算(タイムシートから),
Total Expense Claim (via Expense Claim),総経費請求(経費請求経由),
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),総仕入費用(仕入請求書経由),
Total Sales Amount (via Sales Order),合計売上金額(受注による),
Total Billable Amount (via Timesheet),請求可能総額(タイムシートから),
Total Billed Amount (via Sales Invoice),総請求金額(請求書による),
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),総消費材料費(入庫による),
Gross Margin,売上総利益,
Gross Margin %,粗利益率%,
Monitor Progress,モニターの進捗状況,
Collect Progress,進行状況を収集する,
Frequency To Collect Progress,進捗状況を収集する頻度,
Twice Daily,1日2回,
First Email,最初のメール,
Second Email,2番目のメール,
Time to send,送信時間,
Day to Send,送信する日,
Message will be sent to the users to get their status on the Project,プロジェクトのステータスを取得するためのメッセージがユーザーに送信されます,
Projects Manager,プロジェクトマネージャー,
Project Template,プロジェクトテンプレート,
Project Template Task,プロジェクトテンプレートタスク,
Begin On (Days),開始日(日),
Duration (Days),期間(日数),
Project Update,プロジェクトの更新,
Project User,プロジェクトユーザー,
View attachments,添付ファイルを表示する,
Projects Settings,プロジェクト設定,
Ignore Workstation Time Overlap,ワークステーションの時間の重複を無視する,
Ignore User Time Overlap,ユーザー時間の重複を無視する,
Ignore Employee Time Overlap,従業員の時間の重複を無視する,
Weight,重量,
Parent Task,親タスク,
Timeline,タイムライン,
Expected Time (in hours),予定時間(時),
% Progress, 進捗,
Is Milestone,マイルストーン,
Task Description,タスク説明,
Dependencies,依存関係,
Dependent Tasks,依存タスク,
Depends on Tasks,タスクに依存,
Actual Start Date (via Timesheet),実際の開始日(勤務表による),
Actual Time in Hours (via Timesheet),実際の時間(時),
Actual End Date (via Timesheet),実際の終了日(勤務表による),
Total Expense Claim (via Expense Claim),総経費請求(経費請求経由),
Review Date,レビュー日,
Closing Date,締切日,
Task Depends On,依存するタスク,
Task Type,タスクの種類,
TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Employee Detail,従業員詳細,
Billing Details,支払明細,
Total Billable Hours,合計請求可能な時間,
Total Billed Hours,請求された総時間,
Total Costing Amount,総原価計算量,
Total Billable Amount,合計請求可能な金額,
Total Billed Amount,合計請求金額,
% Amount Billed,%請求,
Hrs,時間,
Costing Amount,原価計算額,
Corrective/Preventive,是正/予防,
Corrective,是正,
Preventive,予防的,
Resolution,課題解決,
Resolutions,決議,
Quality Action Resolution,品質アクション決議,
Quality Feedback Parameter,品質フィードバックパラメータ,
Quality Feedback Template Parameter,品質フィードバックテンプレートパラメータ,
Quality Goal,品質目標,
Monitoring Frequency,モニタリング頻度,
Weekday,平日,
Objectives,目的,
Quality Goal Objective,品質目標,
Objective,目的,
Agenda,議題,
Minutes,議事録,
Quality Meeting Agenda,質の高い会議の議題,
Quality Meeting Minutes,質の高い会議議事録,
Minute,分,
Parent Procedure,親プロシージャ,
Processes,プロセス,
Quality Procedure Process,品質管理プロセス,
Process Description,過程説明,
Link existing Quality Procedure.,既存の品質管理手順をリンクする。,
Additional Information,追加情報,
Quality Review Objective,品質レビューの目的,
DATEV Settings,DATEV設定,
Regional,地域,
Consultant ID,コンサルタントID,
GST HSN Code,GST HSNコード,
HSN Code,HSNコード,
GST Settings,GSTの設定,
GST Summary,GSTサマリー,
GSTIN Email Sent On,GSTINメールが送信されました,
GST Accounts,GSTアカウント,
B2C Limit,B2C制限,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,B2Cの請求書値を設定します。この請求書の値に基づいて計算されたB2CLおよびB2CS。,
GSTR 3B Report,GSTR 3Bレポート,
January,1月,
February,2月,
March,行進,
April,4月,
August,8月,
September,9月,
October,10月,
November,11月,
December,12月,
JSON Output,JSON出力,
Invoices with no Place Of Supply,供給場所のない請求書,
Import Supplier Invoice,仕入先請求書のインポート,
Invoice Series,請求書シリーズ,
Upload XML Invoices,XML請求書のアップロード,
Zip File,ZIPファイル,
Import Invoices,請求書のインポート,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,zipファイルをドキュメントに添付したら、[請求書のインポート]ボタンをクリックします。処理に関連するエラーは、エラーログに表示されます。,
Lower Deduction Certificate,より低い控除証明書,
Certificate Details,証明書の詳細,
194A,194A,
194C,194C,
194D,194D,
194H,194H,
194I,194I,
194J,194J,
194LA,194LA,
194LBB,194LBB,
194LBC,194LBC,
Certificate No,証明書の番号,
Deductee Details,控除対象者の詳細,
PAN No,PAN番号,
Validity Details,有効性の詳細,
Rate Of TDS As Per Certificate,証明書ごとのTDSのレート,
Certificate Limit,証明書の制限,
Invoice Series Prefix,請求書シリーズ接頭辞,
Active Menu,アクティブメニュー,
Restaurant Menu,レストランメニュー,
Price List (Auto created),価格表(自動作成),
Restaurant Manager,レストランマネージャー,
Restaurant Menu Item,レストランメニューアイテム,
Restaurant Order Entry,レストランオーダーエントリー,
Restaurant Table,レストラン表,
Click Enter To Add,入力をクリックして追加,
Last Sales Invoice,最新請求書,
Current Order,現在の注文,
Restaurant Order Entry Item,レストランオーダーエントリーアイテム,
Served,奉仕した,
Restaurant Reservation,レストラン予約,
Waitlisted,キャンセル待ち,
No Show,非表示,
No of People,人数,
Reservation Time,予約時間,
Reservation End Time,予約終了時刻,
No of Seats,席数,
Minimum Seating,最小座席,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ",セールスキャンペーンを追跡します。投資収益率を測定するために、キャンペーンから受注、見積、リードなどを追跡します。,
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,キャンペーンスケジュール,
Buyer of Goods and Services.,物品・サービスのバイヤー,
CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-,
Default Company Bank Account,デフォルトの会社の銀行口座,
From Lead,リードから,
Account Manager,アカウントマネージャー,
Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,受注なしで売上請求書の作成を許可する,
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,納品書なしで売上請求書の作成を許可する,
Default Price List,デフォルト価格表,
Primary Address and Contact Detail,プライマリアドレスと連絡先の詳細,
"Select, to make the customer searchable with these fields",選択すると、顧客はこれらのフィールドで検索可能になります,
Customer Primary Contact,顧客一次連絡先,
"Reselect, if the chosen contact is edited after save",選択した連絡先が保存後に編集された場合は、再選択,
Customer Primary Address,顧客のプライマリアドレス,
"Reselect, if the chosen address is edited after save",選択したアドレスが保存後に編集された場合は、再選択します。,
Primary Address,プライマリアドレス,
Mention if non-standard receivable account,非標準の売掛金の場合に記載,
Credit Limit and Payment Terms,与信限度額と支払い条件,
Additional information regarding the customer.,顧客に関する追加情報,
Sales Partner and Commission,販売パートナーと手数料,
Commission Rate,手数料率,
Sales Team Details,営業チームの詳細,
Customer POS id,顧客POSID,
Customer Credit Limit,顧客の信用限度,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,受注時に与信限度確認をバイパスする,
Industry Type,業種タイプ,
MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS -YYYY.-,
Installation Date,設置日,
Installation Time,設置時間,
Installation Note Item,設置票アイテム,
Installed Qty,設置済数量,
Lead Source,リード元,
Period Start Date,期間開始日,
Period End Date,期間終了日,
Cashier,レジ,
Difference,差,
Modes of Payment,支払いのモード,
Linked Invoices,リンクされた請求書,
POS Closing Voucher Details,POSクローズバウチャーの詳細,
Collected Amount,回収額,
Expected Amount,期待額,
POS Closing Voucher Invoices,POSクローズバウチャー請求書,
Quantity of Items,アイテムの数量,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials",「アイテム」をグループ化して別の「アイテム」に入れます。これはたとえば、ある複数の「アイテム」を梱包し、個別の「アイテム」ではなく梱包された「アイテム」の在庫を管理するような場合に便利です。梱包「アイテム」は「在庫アイテム」が「いいえ」となり、「販売アイテム」が「はい」になります。例えばートパソコンとリュックサックを別々に販売しているとして、顧客が両方を購入した場合に特別価格とするような場合、ートパソコンリュックサック、という新たな製品付属品アイテムとなります。BOM =部品表,
Parent Item,親アイテム,
List items that form the package.,梱包を形成するリストアイテム,
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,見積先,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,顧客の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,価格表の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート,
Additional Discount and Coupon Code,追加割引とクーポンコード,
Referral Sales Partner,紹介販売パートナー,
In Words will be visible once you save the Quotation.,見積を保存すると表示される表記内。,
Term Details,用語解説,
Quotation Item,見積項目,
Against Doctype,対文書タイプ,
Against Docname,文書名に対して,
Additional Notes,その他の注意事項,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,納品書をスキップ,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,受注を保存すると表示される表記内。,
Track this Sales Order against any Project,任意のプロジェクトに対して、この受注を追跡します,
Billing and Delivery Status,請求と配達の状況,
Not Delivered,未納品,
Fully Delivered,全て納品済,
Partly Delivered,一部納品済,
Not Applicable,特になし,
% Delivered,%納品済,
% of materials delivered against this Sales Order,%の資材が納品済(この受注を対象),
% of materials billed against this Sales Order,%の資材が請求済(この受注を対象),
Not Billed,未記帳,
Fully Billed,全て記帳済,
Partly Billed,一部支払済,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,生成されたシリアル番号に基づいた配信の保証,
Supplier delivers to Customer,サプライヤーから顧客に配送,
Delivery Warehouse,配送倉庫,
Planned Quantity,計画数,
For Production,生産用,
Work Order Qty,作業オーダーの数量,
Produced Quantity,生産数量,
Used for Production Plan,生産計画に使用,
Sales Partner Type,販売パートナータイプ,
Contact No.,連絡先番号,
Contribution (%),寄与度(%),
Contribution to Net Total,合計額への貢献,
Selling Settings,販売設定,
Settings for Selling Module,販売モジュール設定,
Customer Naming By,顧客名設定,
Campaign Naming By,キャンペーンの命名により、,
Default Customer Group,デフォルトの顧客グループ,
Default Territory,デフォルト地域,
Close Opportunity After Days,日後に閉じるの機会,
Default Quotation Validity Days,デフォルト見積り有効日数,
Sales Update Frequency,販売更新頻度,
Each Transaction,各取引,
SMS Center,SMSセンター,
Send To,送信先,
All Contact,全ての連絡先,
All Customer Contact,全ての顧客連絡先,
All Supplier Contact,全てのサプライヤー連絡先,
All Sales Partner Contact,全ての販売パートナー連絡先,
All Lead (Open),全リード(オープン),
All Employee (Active),全ての従業員(アクティブ),
All Sales Person,全ての営業担当者,
Create Receiver List,受領者リストを作成,
Receiver List,受領者リスト,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,160文字を超えるメッセージは複数のメッセージに分割されます,
Total Characters,文字数合計,
Total Message(s),全メッセージ,
Authorization Control,認証コントロール,
Authorization Rule,認証ルール,
Average Discount,平均割引,
Customerwise Discount,顧客ごと割引,
Itemwise Discount,アイテムごとの割引,
Customer or Item,顧客またはアイテム,
Customer / Item Name,顧客/アイテム名,
Authorized Value,許可値,
Applicable To (Role),(役割)に適用,
Applicable To (Employee),(従業員)に適用,
Applicable To (User),(ユーザー)に適用,
Applicable To (Designation),(肩書)に適用,
Approving Role (above authorized value),役割を承認(許可値以上),
Approving User (above authorized value),ユーザーの承認(許可値以上),
Brand Defaults,ブランドデフォルト,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,組織内で別々の勘定科目を持つ法人/子会社,
Change Abbreviation,略語を変更,
Parent Company,親会社,
Default Values,デフォルト値,
Default Holiday List,デフォルト休暇リスト,
Default Selling Terms,デフォルトの販売条件,
Default Buying Terms,デフォルトの購入条件,
Create Chart Of Accounts Based On,アカウントベースでのグラフを作成,
Standard Template,標準テンプレート,
Existing Company,既存の会社,
Chart Of Accounts Template,アカウントテンプレートのチャート,
Existing Company ,既存企業,
Date of Establishment,設立日,
Sales Settings,セールス設定,
Monthly Sales Target,月次販売目標,
Sales Monthly History,販売月間の履歴,
Transactions Annual History,トランザクション,
Total Monthly Sales,月間総売上高,
Default Cash Account,デフォルトの現金勘定,
Default Receivable Account,デフォルト売掛金勘定,
Round Off Cost Center,丸め誤差コストセンター,
Discount Allowed Account,許可されたアカウントの割引,
Discount Received Account,割引受領アカウント,
Exchange Gain / Loss Account,取引利益/損失のアカウント,
Unrealized Exchange Gain/Loss Account,未実現エクスチェンジ・ゲイン/ロス・アカウント,
Allow Account Creation Against Child Company,子会社に対するアカウント作成を許可する,
Default Payable Account,デフォルト買掛金勘定,
Default Employee Advance Account,デフォルトの従業員アドバンスアカウント,
Default Cost of Goods Sold Account,製品販売アカウントのデフォルト費用,
Default Income Account,デフォルト損益勘定,
Default Deferred Revenue Account,デフォルトの繰延収益アカウント,
Default Deferred Expense Account,デフォルト繰延経費勘定,
Default Payroll Payable Account,デフォルトの給与買掛金,
Default Expense Claim Payable Account,デフォルト経費請求支払可能口座,
Stock Settings,在庫設定,
Enable Perpetual Inventory,永久在庫を有効にする,
Default Inventory Account,デフォルトの在庫アカウント,
Stock Adjustment Account,在庫調整勘定,
Fixed Asset Depreciation Settings,固定資産の減価償却の設定,
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),資産減価償却記入欄シリーズ(仕訳入力),
Gain/Loss Account on Asset Disposal,資産売却益/損失勘定,
Asset Depreciation Cost Center,資産減価償却コストセンター,
Budget Detail,予算の詳細,
Exception Budget Approver Role,例外予算承認者ロール,
Company Info,会社情報,
For reference only.,参考用,
Company Logo,会社のロゴ,
Date of Incorporation,設立の日,
Date of Commencement,開始日,
Phone No,電話番号,
Company Description,会社概要,
Registration Details,登録の詳細,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,参照用の会社登録番号(例:税番号など),
Delete Company Transactions,会社の取引を削除,
Currency Exchange,為替,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,別通貨に変換するための為替レートを指定,
From Currency,通貨から,
To Currency,通貨,
For Buying,買い物,
For Selling,販売のため,
Customer Group Name,顧客グループ名,
Parent Customer Group,親顧客グループ,
Only leaf nodes are allowed in transaction,取引にはリーフノードのみ許可されています,
Mention if non-standard receivable account applicable,非標準的な売掛金が適応可能な場合に記載,
Credit Limits,与信限度,
Email Digest,メールダイジェスト,
Send regular summary reports via Email.,メール経由で定期的な要約レポートを送信,
Email Digest Settings,メールダイジェスト設定,
How frequently?,どのくらいの頻度?,
Next email will be sent on:,次のメール送信先:,
Note: Email will not be sent to disabled users,注意:ユーザーを無効にするとメールは送信されなくなります,
Profit & Loss,利益損失,
New Income,新しい収入,
New Expenses,新しい経費,
Annual Income,年間収入,
Annual Expenses,年間費用,
Bank Balance,銀行残高,
Bank Credit Balance,銀行のクレジットバランス,
Receivables,売掛金,
Payables,買掛金,
Sales Orders to Bill,ビルへの受注,
Purchase Orders to Bill,請求を注文する,
New Sales Orders,新しい注文,
New Purchase Orders,新しい発注,
Sales Orders to Deliver,提供する受注,
Purchase Orders to Receive,受け取る注文を購入する,
New Purchase Invoice,新規購入請求書,
New Quotations,新しい請求書,
Open Quotations,見積りを開く,
Open Issues,未解決の問題,
Open Projects,オープンプロジェクト,
Purchase Orders Items Overdue,購買発注明細の期限切れ,
Upcoming Calendar Events,今後のカレンダーイベント,
Open To Do,オープン・トゥ・ドゥ,
Add Quote,引用を追加,
Global Defaults,共通デフォルト設定,
Default Company,デフォルトの会社,
Current Fiscal Year,現在の会計年度,
Default Distance Unit,デフォルト距離単位,
Hide Currency Symbol,通貨記号を非表示にする,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,次の通貨に$などのような任意のシンボルを表示しません。,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",無効にすると、「四捨五入された合計」欄は各取引には表示されなくなります,
Disable In Words,文字表記無効,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",無効にした場合、「文字表記」フィールドはどの取引にも表示されません,
Item Classification,アイテム分類,
General Settings,一般設定,
Item Group Name,アイテムグループ名,
Parent Item Group,親項目グループ,
Item Group Defaults,アイテムグループのデフォルト,
Item Tax,アイテムごとの税,
Check this if you want to show in website,ウェブサイトに表示したい場合チェック,
Show this slideshow at the top of the page,ページの上部にこのスライドショーを表示,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,製品リストの一番上に表示されるHTMLバナー,
Set prefix for numbering series on your transactions,取引に連番の接頭辞を設定,
Setup Series,シリーズ設定,
Select Transaction,取引を選択,
Help HTML,HTMLヘルプ,
Series List for this Transaction,この取引のシリーズ一覧,
User must always select,ユーザーは常に選択する必要があります,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。,
Update Series,シリーズ更新,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,既存のシリーズについて、開始/現在の連続番号を変更します。,
Prefix,接頭辞,
This is the number of the last created transaction with this prefix,この接頭辞が付いた最新の取引番号です,
Update Series Number,シリーズ番号更新,
Quotation Lost Reason,失注理由,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,コミッションのための企業の製品を販売している第三者の代理店/ディーラー/コミッションエージェント/アフィリエイト/リセラー。,
Sales Partner Name,販売パートナー名,
Partner Type,パートナーの種類,
Address & Contacts,住所・連絡先,
Address Desc,住所種別,
Contact Desc,連絡先説明,
Sales Partner Target,販売パートナー目標,
Targets,ターゲット,
Show In Website,ウェブサイトで表示,
Referral Code,紹介コード,
To Track inbound purchase,インバウンド購入を追跡するには,
Logo,ロゴ,
Partner website,パートナーサイト,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,すべての販売取引について、複数の「営業担当者」に対するタグを付けることができるため、これによって目標を設定しチェックすることができます。,
Name and Employee ID,名前と従業員ID,
Sales Person Name,営業担当者名,
Parent Sales Person,親販売担当者,
Select company name first.,はじめに会社名を選択してください,
Sales Person Targets,営業担当者の目標,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,この営業担当者にアイテムグループごとの目標を設定する,
Supplier Group Name,サプライヤグループ名,
Parent Supplier Group,親サプライヤーグループ,
Target Detail,ターゲット詳細,
Target Qty,ターゲット数量,
Target Amount,目標額,
Target Distribution,ターゲット区分,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.",売買に追加することができる標準規約と条件。\n\n例\n 1.提案の妥当性。\n 1.(前金、信用取引、一部前払など)支払条件。\n 1.割増対象(または顧客負担)\n 1.安全/使用状況の警告。\n 1.(もしあれば)保証\n 1.返品条件\n 1.(該当する場合は)出荷条件。\n 1.紛争に対処する方法、賠償、責任など\n 1.住所とあなたの会社の連絡先,
Applicable Modules,適用モジュール,
Terms and Conditions Help,利用規約ヘルプ,
Classification of Customers by region,地域別の顧客の分類,
Territory Name,地域名,
Parent Territory,上位地域,
Territory Manager,地域マネージャ,
For reference,参考のため,
Territory Targets,ターゲット地域,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,この地域用にアイテムグループごとの予算を設定します。また「配分」を設定することで、期間を含めることができます。,
UOM Name,数量単位名,
Check this to disallow fractions. (for Nos),数に小数を許可しない場合チェック,
Website Item Group,ウェブサイトの項目グループ,
Cross Listing of Item in multiple groups,複数のグループのアイテムのクロスリスト,
Default settings for Shopping Cart,ショッピングカートのデフォルト設定,
Enable Shopping Cart,ショッピングカートを有効にする,
Display Settings,ディスプレイの設定,
Show Public Attachments,公開された添付を表示,
Show Price,価格を表示,
Show Stock Availability,在庫を表示する,
Show Contact Us Button,連絡先を表示ボタン,
Show Stock Quantity,在庫数を表示する,
Show Apply Coupon Code,クーポンコードの適用を表示,
Allow items not in stock to be added to cart,在庫のない商品をカートに追加できるようにする,
Prices will not be shown if Price List is not set,価格表が設定されていない場合の価格は表示されません,
Quotation Series,見積シリーズ,
Checkout Settings,チェックアウト設定,
Enable Checkout,チェックアウトを有効にする,
Payment Success Url,支払成功URL,
After payment completion redirect user to selected page.,支払完了後、選択したページにリダイレクトします,
Batch Details,バッチの詳細,
Batch ID,バッチID,
image,画像,
Parent Batch,親バッチ,
Manufacturing Date,製造日付,
Batch Quantity,バッチ数量,
Batch UOM,バッチ単位,
Source Document Type,ソースドキュメントタイプ,
Source Document Name,ソースドキュメント名,
Batch Description,バッチ説明,
Bin,保管場所,
Reserved Quantity,予約数量,
Actual Quantity,実際の数量,
Requested Quantity,要求数量,
Reserved Qty for sub contract,下請予約数量,
Moving Average Rate,移動平均レート,
FCFS Rate,FCFSレート,
Customs Tariff Number,関税番号,
Tariff Number,関税番号,
Delivery To,納品先,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN- .YYYY.-,
Is Return,返品,
Issue Credit Note,発行クレジットノート,
Return Against Delivery Note,納品書に対する返品,
Customer's Purchase Order No,顧客の発注番号,
Billing Address Name,請求先住所の名前,
Required only for sample item.,サンプルアイテムにのみ必要です,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.",販売租税公課テンプレート内の標準テンプレートを作成した場合、いずれかを選択して、下のボタンをクリックしてください,
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,納品書を保存すると表示される表記内。,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,納品書を保存すると「表記(エクスポート)」が表示されます。,
Transporter Info,輸送情報,
Driver Name,ドライバ名,
Track this Delivery Note against any Project,任意のプロジェクトに対してこの納品書を追跡します,
Inter Company Reference,会社間参照,
Print Without Amount,金額なしで印刷,
% Installed,%インストール,
% of materials delivered against this Delivery Note,%の資材が納品済(この納品書を対象),
Installation Status,設置ステータス,
Excise Page Number,物品税ページ番号,
Instructions,説明書,
From Warehouse,倉庫から,
Against Sales Order,対受注書,
Against Sales Order Item,対受注アイテム,
Against Sales Invoice,対納品書,
Against Sales Invoice Item,対販売伝票アイテム,
Available Batch Qty at From Warehouse,倉庫内利用可能バッチ数量,
Available Qty at From Warehouse,倉庫内利用可能数量,
Delivery Settings,配信設定,
Dispatch Settings,ディスパッチ設定,
Dispatch Notification Template,ディスパッチ通知テンプレート,
Dispatch Notification Attachment,ディスパッチ通知アタッチメント,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,標準の納品書形式を使用する場合は空白のままにします,
Send with Attachment,添付ファイル付きで送信,
Delay between Delivery Stops,配達停止間の遅延,
Delivery Stop,配達停止,
Lock,ロック,
Visited,訪れた,
Order Information,注文情報,
Contact Information,連絡先,
Email sent to,メール送信先,
Dispatch Information,発送情報,
Estimated Arrival,推定到着,
MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT- .YYYY.-,
Initial Email Notification Sent,送信された最初の電子メール通知,
Delivery Details,納品詳細,
Driver Email,ドライバーのメール,
Driver Address,運転手の住所,
Total Estimated Distance,合計推定距離,
Distance UOM,距離UOM,
Departure Time,出発時間,
Delivery Stops,納品停止,
Calculate Estimated Arrival Times,予定到着時間計算,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Google Maps Direction APIを使用して到着予定時刻を計算する,
Optimize Route,ルートを最適化する,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Google Maps Direction APIを使用してルートを最適化する,
In Transit,輸送中,
Fulfillment User,フルフィルメントユーザー,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.",製品またはサービスは、購入・販売あるいは在庫です。,
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Variant Of,のバリアント,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified",アイテムが別のアイテムのバリエーションである場合には、明示的に指定しない限り、その後の説明、画像、価格、税金などはテンプレートから設定されます,
Is Item from Hub,ハブからのアイテム,
Default Unit of Measure,デフォルト数量単位,
Maintain Stock,在庫維持,
Standard Selling Rate,標準販売レート,
Auto Create Assets on Purchase,購入時にアセットを自動作成,
Asset Naming Series,資産命名シリーズ,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),超過分の配達/領収書手当(%),
Barcodes,バーコード,
Shelf Life In Days,賞味期限,
End of Life,提供終了,
Default Material Request Type,デフォルトの資材要求タイプ,
Valuation Method,評価方法,
FIFO,FIFO,
Moving Average,移動平均,
Warranty Period (in days),保証期間(日数),
Auto re-order,自動再注文,
Reorder level based on Warehouse,倉庫ごとの再注文レベル,
Will also apply for variants unless overrridden,上書きされない限り、バリエーションについても適用されます,
Units of Measure,測定の単位,
Will also apply for variants,バリエーションについても適用されます,
Serial Nos and Batches,シリアル番号とバッチ,
Has Batch No,バッチ番号あり,
Automatically Create New Batch,新しいバッチを自動的に作成,
Batch Number Series,バッチ番号シリーズ,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.",例ABCD。#####。 seriesが設定され、トランザクションでBatch Noが指定されていない場合、このシリーズに基づいて自動バッチ番号が作成されます。この項目のBatch Noを明示的に指定する場合は、この項目を空白のままにしておきます。注この設定は、ストック設定のネーミングシリーズ接頭辞よりも優先されます。,
Has Expiry Date,有効期限あり,
Retain Sample,保管サンプル,
Max Sample Quantity,最大サンプル数,
Maximum sample quantity that can be retained,最大保管可能サンプル数,
Has Serial No,シリアル番号あり,
Serial Number Series,シリアル番号シリーズ,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",例ABCD #####\n取引にシリーズが設定されかつシリアル番号が記載されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。\nこのアイテムのシリアル番号を常に明示的に記載したい場合、これを空白のままにします。,
Variants,バリエーション,
Has Variants,バリエーションあり,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.",このアイテムにバリエーションがある場合、受注などで選択することができません,
Variant Based On,バリエーション派生元,
Item Attribute,アイテム属性,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults",販売、購入、会計のデフォルト,
Item Defaults,項目デフォルト,
"Purchase, Replenishment Details",購入、補充の詳細,
Is Purchase Item,仕入アイテム,
Default Purchase Unit of Measure,デフォルトの購入単位,
Minimum Order Qty,最小注文数量,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,最小数量は、在庫単位に基づいている必要があります,
Average time taken by the supplier to deliver,サプライヤー配送平均時間,
Is Customer Provided Item,得意先提供品目,
Delivered by Supplier (Drop Ship),サプライヤーより配送済(ドロップシッピング),
Supplier Items,サプライヤーアイテム,
Foreign Trade Details,外国貿易詳細,
Country of Origin,原産国,
Sales Details,販売明細,
Default Sales Unit of Measure,既定の販売数量単位,
Is Sales Item,販売アイテム,
Max Discount (%),最大割引(%),
No of Months,今月のいいえ,
Customer Items,顧客アイテム,
Inspection Criteria,検査基準,
Inspection Required before Purchase,購入する前に必要な検査,
Inspection Required before Delivery,配達前に必要な検査,
Default BOM,デフォルト部品表,
Supply Raw Materials for Purchase,購入のための原材料供給,
If subcontracted to a vendor,ベンダーに委託した場合,
Customer Code,顧客コード,
Default Item Manufacturer,デフォルトのアイテムメーカー,
Default Manufacturer Part No,デフォルトのメーカー部品番号,
Show in Website (Variant),ウェブサイトに表示(バリエーション),
Items with higher weightage will be shown higher,高い比重を持つアイテムはより高く表示されます,
Show a slideshow at the top of the page,ページの上部にスライドショーを表示,
Website Image,ウェブサイトの画像,
Website Warehouse,ウェブサイトの倉庫,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",この倉庫での利用可能な在庫に基づいて「在庫あり」または「在庫切れ」を表示します,
Website Item Groups,ウェブサイトのアイテムグループ,
List this Item in multiple groups on the website.,ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。,
Copy From Item Group,項目グループからコピーする,
Website Content,ウェブサイトのコンテンツ,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,このフィールドには任意の有効なBootstrap 4マークアップを使用できます。それはあなたの商品ページに表示されます。,
Total Projected Qty,全投影数量,
Hub Publishing Details,ハブ公開の詳細,
Publish in Hub,ハブに公開,
Publish Item to hub.erpnext.com,hub.erpnext.comにアイテムを発行,
Hub Category to Publish,公開するハブカテゴリ,
Hub Warehouse,ハブ倉庫,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",この倉庫で在庫があることに基づいて、ハブの「在庫あり」または「在庫なし」を発行してください。,
Synced With Hub,ハブと同期,
Item Alternative,アイテムの代替,
Alternative Item Code,代替商品コード,
Two-way,双方向,
Alternative Item Name,代替アイテム名,
Attribute Name,属性名,
Numeric Values,数値,
From Range,範囲開始,
Increment,増分,
To Range,範囲対象,
Item Attribute Values,アイテムの属性値,
Item Attribute Value,アイテムの属性値,
Attribute Value,属性値,
Abbreviation,略語,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""",これはバリエーションのアイテムコードに追加されます。あなたの略称が「SM」であり、アイテムコードが「T-SHIRT」である場合は、バリエーションのアイテムコードは、「T-SHIRT-SM」になります,
Item Barcode,アイテムのバーコード,
Barcode Type,バーコードタイプ,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,アイテム顧客詳細,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",これらのコードは、顧客の便宜のために、請求書および納品書等の印刷形式で使用することができます,
Ref Code,参照コード,
Item Default,項目デフォルト,
Purchase Defaults,購入デフォルト,
Default Buying Cost Center,デフォルト購入コストセンター,
Default Supplier,デフォルトサプライヤー,
Default Expense Account,デフォルト経費,
Sales Defaults,販売デフォルト,
Default Selling Cost Center,デフォルト販売コストセンター,
Item Manufacturer,アイテムのメーカー,
Item Price,アイテム価格,
Packing Unit,パッキングユニット,
Quantity that must be bought or sold per UOM,UOMごとに購入または販売する必要のある数量,
Item Quality Inspection Parameter,アイテム品質検査パラメータ,
Acceptance Criteria,合否基準,
Item Reorder,アイテム再注文,
Check in (group),(グループ)で確認してください,
Request for,リクエスト先,
Re-order Level,再注文レベル,
Re-order Qty,再オーダー数量,
Item Supplier,アイテムサプライヤー,
Item Variant,アイテムバリエーション,
Item Variant Attribute,アイテムバリエーション属性,
Do not update variants on save,保存時にバリエーションを更新しない,
Fields will be copied over only at time of creation.,フィールドは作成時にのみコピーされます。,
Allow Rename Attribute Value,属性値の名前変更を許可する,
Rename Attribute Value in Item Attribute.,アイテム属性の属性値の名前を変更します。,
Copy Fields to Variant,フィールドをバリエーションにコピー,
Item Website Specification,アイテムのWebサイトの仕様,
Table for Item that will be shown in Web Site,Webサイトに表示されたアイテムの表,
Landed Cost Item,輸入費用項目,
Receipt Document Type,領収書のドキュメントの種類,
Receipt Document,領収書のドキュメント,
Applicable Charges,適用料金,
Purchase Receipt Item,領収書アイテム,
Landed Cost Purchase Receipt,輸入費用領収書,
Landed Cost Taxes and Charges,陸揚費用租税公課,
Landed Cost Voucher,陸揚費用伝票,
MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
Purchase Receipts,仕入領収書,
Purchase Receipt Items,領収書アイテム,
Get Items From Purchase Receipts,領収書からアイテムを取得,
Distribute Charges Based On,支払按分基準,
Landed Cost Help,陸揚費用ヘルプ,
Manufacturers used in Items,アイテムに使用されるメーカー,
Limited to 12 characters,12文字に制限されています,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR- .YYYY.-,
Partially Ordered,半順序,
Transferred,転送された,
% Ordered,%注文済,
Terms and Conditions Content,規約の内容,
Quantity and Warehouse,数量と倉庫,
Lead Time Date,リードタイム日,
Min Order Qty,最小注文数量,
Packed Item,梱包済アイテム,
To Warehouse (Optional),倉庫へ(任意),
Actual Batch Quantity,実際のバッチ数量,
Prevdoc DocType,Prevdoc文書型,
Parent Detail docname,親詳細文書名,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.",納品する梱包の荷造伝票を生成します。パッケージ番号、内容と重量を通知するために使用します。,
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),この納品の一部であることを梱包に示します(「下書き」のみ),
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,参照元梱包番号,
Identification of the package for the delivery (for print),納品パッケージの識別票(印刷用),
To Package No.,対象梱包番号,
If more than one package of the same type (for print),同じタイプで複数パッケージの場合(印刷用),
Package Weight Details,パッケージ重量詳細,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),この梱包の正味重量。 (自動にアイテムの正味重量の合計が計算されます。),
Net Weight UOM,正味重量単位,
Gross Weight,総重量,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),梱包の総重量は通常、正味重量+梱包材重量です (印刷用),
Gross Weight UOM,総重量数量単位,
Packing Slip Item,梱包伝票項目,
DN Detail,請求書詳細,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,製造用資材移送,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,原材料の数量は、完成品の数量に基づいて決定されます,
Parent Warehouse,親倉庫,
Items under this warehouse will be suggested,この倉庫の下のアイテムが提案されます,
Get Item Locations,アイテムの場所を取得する,
Item Locations,アイテムの場所,
Pick List Item,ピックリストアイテム,
Picked Qty,選んだ数量,
Price List Master,価格表マスター,
Price List Name,価格表名称,
Price Not UOM Dependent,UOMに依存しない価格,
Applicable for Countries,国に適用,
Price List Country,価格表内の国,
MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
Supplier Delivery Note,サプライヤー配達ノート,
Time at which materials were received,資材受領時刻,
Return Against Purchase Receipt,領収書に対する返品,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,サプライヤの通貨が会社の基本通貨に換算されるレート,
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,itemsテーブルの各行に「AcceptedWarehouse」を設定します。,
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,itemsテーブルの各行に「RejectedWarehouse」を設定します。,
Raw Materials Consumed,消費される原材料,
Get Current Stock,在庫状況を取得,
Consumed Items,消費アイテム,
Add / Edit Taxes and Charges,租税公課の追加/編集,
Auto Repeat Detail,オートリピートの詳細,
Transporter Details,輸送業者詳細,
Vehicle Number,車両番号,
Vehicle Date,車両日付,
Received and Accepted,受領・承認済,
Accepted Quantity,受入数,
Rejected Quantity,拒否された数量,
Accepted Qty as per Stock UOM,在庫単位に従って受け入れられた数量,
Sample Quantity,サンプル数量,
Rate and Amount,割合と量,
MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
Report Date,レポート日,
Inspection Type,検査タイプ,
Item Serial No,アイテムシリアル番号,
Sample Size,サンプルサイズ,
Inspected By,検査担当,
Readings,報告要素,
Quality Inspection Reading,品質検査報告要素,
Reading 1,報告要素1,
Reading 2,報告要素2,
Reading 3,報告要素3,
Reading 4,報告要素4,
Reading 5,報告要素5,
Reading 6,報告要素6,
Reading 7,報告要素7,
Reading 8,報告要素8,
Reading 9,報告要素9,
Reading 10,報告要素10,
Quality Inspection Template Name,品質検査テンプレート名,
Quick Stock Balance,クイックストックバランス,
Available Quantity,利用可能な数量,
Distinct unit of an Item,アイテムの明確な単位,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,倉庫は在庫エントリー/納品書/領収書を介してのみ変更可能です,
Purchase / Manufacture Details,仕入/製造の詳細,
Creation Document Type,作成ドキュメントの種類,
Creation Document No,作成ドキュメントNo,
Creation Date,作成日,
Creation Time,作成時間,
Asset Details,資産の詳細,
Asset Status,資産状況,
Delivery Document Type,納品文書タイプ,
Delivery Document No,納品文書番号,
Delivery Time,納品時間,
Invoice Details,請求書の詳細,
Warranty / AMC Details,保証/ 年間保守契約の詳細,
Warranty Expiry Date,保証有効期限,
AMC Expiry Date,年間保守契約の有効期限日,
Under Warranty,保証期間中,
Out of Warranty,保証外,
Under AMC,AMC年間保守契約下,
Out of AMC,年間保守契約外,
Warranty Period (Days),保証期間(日数),
Serial No Details,シリアル番号詳細,
MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
Stock Entry Type,在庫入力タイプ,
Stock Entry (Outward GIT),在庫エントリ外向きGIT,
Material Consumption for Manufacture,製造のための材料消費,
Repack,再梱包,
Send to Subcontractor,外注先に送る,
Delivery Note No,納品書はありません,
Sales Invoice No,請求番号,
Purchase Receipt No,領収書番号,
Inspection Required,要検査,
From BOM,参照元部品表,
For Quantity,数量,
As per Stock UOM,在庫の数量単位ごと,
Including items for sub assemblies,組立部品のためのアイテムを含む,
Default Source Warehouse,デフォルトの出庫元倉庫,
Source Warehouse Address,ソースウェアハウスの住所,
Default Target Warehouse,デフォルト入庫先倉庫,
Target Warehouse Address,ターゲット倉庫の住所,
Update Rate and Availability,単価と残量をアップデート,
Total Incoming Value,収入価値合計,
Total Outgoing Value,支出価値合計,
Total Value Difference (Out - In),価値差違合計(出 - 入),
Additional Costs,追加費用,
Total Additional Costs,追加費用合計,
Customer or Supplier Details,顧客またはサプライヤー詳細,
Per Transferred,転送ごと,
Stock Entry Detail,在庫エントリー詳細,
Basic Rate (as per Stock UOM),基本単価(在庫数量単位ごと),
Basic Amount,基本額,
Additional Cost,追加費用,
Serial No / Batch,シリアル番号/バッチ,
BOM No. for a Finished Good Item,完成品アイテムの部品表番号,
Material Request used to make this Stock Entry,この在庫エントリを作成するために使用される資材要求,
Subcontracted Item,外注品,
Against Stock Entry,在庫に対して,
Stock Entry Child,株式エントリーチャイルド,
PO Supplied Item,発注品,
Reference Purchase Receipt,参照購入領収書,
Stock Ledger Entry,在庫元帳エントリー,
Outgoing Rate,出庫率,
Actual Qty After Transaction,トランザクションの後、実際の数量,
Stock Value Difference,在庫価値の差違,
Stock Queue (FIFO),先入先出法,
Is Cancelled,キャンセル済,
Stock Reconciliation,在庫棚卸,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,このツールを使用すると、システム内の在庫の数量と評価額を更新・修正するのに役立ちます。\nこれは通常、システムの値と倉庫に実際に存在するものを同期させるために使用されます。,
MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
Reconciliation JSON,照合 JSON,
Stock Reconciliation Item,在庫棚卸アイテム,
Before reconciliation,照合前,
Current Serial No,現在のシリアル番号,
Current Valuation Rate,現在の評価額,
Current Amount,電流量,
Quantity Difference,数量違い,
Amount Difference,量差,
Item Naming By,アイテム命名,
Default Item Group,デフォルトアイテムグループ,
Default Stock UOM,デフォルト在庫数量単位,
Sample Retention Warehouse,サンプル保持倉庫,
Default Valuation Method,デフォルト評価方法,
Show Barcode Field,バーコードフィールド表示,
Convert Item Description to Clean HTML,アイテム説明をHTMLに変換する,
Allow Negative Stock,マイナス在庫を許可,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,先入先出法FIFOによりシリアル番号を自動的に設定,
Auto Material Request,自動資材要求,
Inter Warehouse Transfer Settings,倉庫間転送設定,
Freeze Stock Entries,凍結在庫エントリー,
Stock Frozen Upto,在庫凍結,
Batch Identification,バッチ識別,
Use Naming Series,命名シリーズを使用する,
Naming Series Prefix,命名シリーズ接頭辞,
UOM Category,UOMカテゴリ,
UOM Conversion Detail,単位変換の詳細,
Variant Field,バリエーションフィールド,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,在庫エントリが作成されるのに対する論理的な倉庫。,
Warehouse Detail,倉庫の詳細,
Warehouse Name,倉庫名,
Warehouse Contact Info,倉庫連絡先情報,
PIN,PIN,
ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Raised By (Email),提起元メールアドレス,
Issue Type,課題タイプ,
Issue Split From,発行元,
Service Level,サービスレベル,
Response By,による返答,
Response By Variance,分散による応答,
Ongoing,進行中,
Resolution By,による解決,
Resolution By Variance,差異による解決,
Service Level Agreement Creation,サービスレベルアグリーメントの作成,
First Responded On,初回返答,
Resolution Details,課題解決詳細,
Opening Date,日付を開く,
Opening Time,「時間」を開く,
Resolution Date,課題解決日,
Via Customer Portal,カスタマーポータル経由,
Support Team,サポートチーム,
Issue Priority,問題の優先順位,
Service Day,サービスデー,
Workday,就業日,
Default Priority,デフォルトの優先順位,
Priorities,優先度,
Support Hours,サポート時間,
Support and Resolution,サポートと解決,
Default Service Level Agreement,デフォルトのサービスレベル契約,
Entity,エンティティ,
Agreement Details,契約の詳細,
Response and Resolution Time,応答時間および解決時間,
Service Level Priority,サービスレベル優先度,
Resolution Time,解決時間,
Support Search Source,サポート検索ソース,
Source Type,ソースの種類,
Query Route String,クエリルート文字列,
Search Term Param Name,検索語パラメータ名,
Response Options,応答オプション,
Response Result Key Path,応答結果のキーパス,
Post Route String,投稿ルート文字列,
Post Route Key List,ポストルートキーリスト,
Post Title Key,投稿タイトルキー,
Post Description Key,投稿の説明キー,
Link Options,リンクオプション,
Source DocType,ソースDocType,
Result Title Field,結果タイトルフィールド,
Result Preview Field,結果プレビューフィールド,
Result Route Field,結果ルートフィールド,
Service Level Agreements,サービスレベルアグリーメント,
Track Service Level Agreement,サービスレベル契約の追跡,
Allow Resetting Service Level Agreement,サービスレベル契約のリセットを許可,
Close Issue After Days,日後に閉じる問題,
Auto close Issue after 7 days,課題を7日後に自動的にクローズ,
Support Portal,サポートポータル,
Get Started Sections,開始セクション,
Show Latest Forum Posts,最新のフォーラム投稿を表示する,
Forum Posts,フォーラム投稿,
Forum URL,フォーラムのURL,
Get Latest Query,最新の質問を得る,
Response Key List,レスポンスキーリスト,
Post Route Key,ポストルートキー,
Search APIs,検索API,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,課題日,
Item and Warranty Details,アイテムおよび保証詳細,
Warranty / AMC Status,保証/ 年間保守契約のステータス,
Resolved By,課題解決者,
Service Address,所在地,
If different than customer address,顧客の住所と異なる場合,
Raised By,要求者,
From Company,会社から,
Rename Tool,ツール名称変更,
Utilities,ユーティリティー,
Type of document to rename.,名前を変更するドキュメント型,
File to Rename,名前を変更するファイル,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",古い名前、新しい名前の計2列となっている.csvファイルを添付してください,
Rename Log,ログ名称変更,
SMS Log,SMSログ,
Sender Name,送信者名,
Sent On,送信済,
No of Requested SMS,リクエストされたSMSの数,
Requested Numbers,要求された番号,
No of Sent SMS,送信されたSMSの数,
Sent To,送信先,
Absent Student Report,欠席生徒レポート,
Assessment Plan Status,評価計画状況,
Asset Depreciation Ledger,資産減価償却元帳,
Asset Depreciations and Balances,資産減価償却と残高,
Available Stock for Packing Items,梱包可能な在庫,
Bank Clearance Summary,銀行決済の概要,
Batch Item Expiry Status,バッチアイテム有効期限ステータス,
Batch-Wise Balance History,バッチごとの残高履歴,
BOM Explorer,BOMエクスプローラ,
BOM Search,部品表BOM検索,
BOM Stock Calculated,BOM在庫の計算,
BOM Variance Report,BOM差異レポート,
Campaign Efficiency,キャンペーンの効率,
Cash Flow,キャッシュフロー,
Completed Work Orders,完了した作業オーダー,
To Produce,製造,
Produced,生産,
Consolidated Financial Statement,連結財務諸表,
Course wise Assessment Report,コースワイズアセスメントレポート,
Customer Acquisition and Loyalty,顧客獲得とロイヤルティ,
Customer Credit Balance,顧客貸方残高,
Customer Ledger Summary,顧客元帳サマリー,
Customer-wise Item Price,顧客ごとのアイテム価格,
Customers Without Any Sales Transactions,任意の販売取引がない顧客,
Daily Timesheet Summary,日次タイムシートの概要,
DATEV,DATEV,
Delayed Item Report,遅延商品レポート,
Delayed Order Report,遅延注文レポート,
Delivered Items To Be Billed,未入金の納品済アイテム,
Delivery Note Trends,納品書の動向,
Electronic Invoice Register,電子請求書レジスタ,
Employee Billing Summary,従業員への請求概要,
Employee Birthday,従業員の誕生日,
Employee Information,従業員の情報,
Employee Leave Balance,従業員の残休暇数,
Employee Leave Balance Summary,従業員の休暇バランス概要,
Eway Bill,エウェルビル,
Expiring Memberships,期限切れの会員,
Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
Final Assessment Grades,最終評価グレード,
Fixed Asset Register,固定資産台帳,
Gross and Net Profit Report,総利益および純利益レポート,
GST Itemised Purchase Register,GSTアイテム購入登録,
GST Itemised Sales Register,GST商品販売登録,
GST Purchase Register,GST購入登録,
GST Sales Register,GSTセールスレジスタ,
GSTR-1,GSTR-1,
GSTR-2,GSTR-2,
Hotel Room Occupancy,ホテルルーム占有率,
HSN-wise-summary of outward supplies,HSNによる外部供給の要約,
Inactive Customers,非アクティブ顧客,
Inactive Sales Items,無効な販売明細,
IRS 1099,IRS 1099,
Issued Items Against Work Order,作業命令に対する発行アイテム,
Projected Quantity as Source,ソースとして投影数量,
Item Balance (Simple),商品残高(簡易),
Item Price Stock,商品価格在庫,
Item Prices,アイテム価格,
Item Shortage Report,アイテム不足レポート,
Item Variant Details,アイテムバリエーション詳細,
Item-wise Price List Rate,アイテムごとの価格表単価,
Item-wise Purchase History,アイテムごとの仕入履歴,
Item-wise Purchase Register,アイテムごとの仕入登録,
Item-wise Sales History,アイテムごとの販売履歴,
Item-wise Sales Register,アイテムごとの販売登録,
Items To Be Requested,要求されるアイテム,
Reserved,予約済,
Itemwise Recommended Reorder Level,アイテムごとに推奨される再注文レベル,
Lead Details,リード詳細,
Lead Owner Efficiency,リードオーナーの効率,
Lost Opportunity,機会を失った,
Maintenance Schedules,保守スケジュール,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,サプライヤー見積が作成されていない資材要求,
Open Work Orders,作業オーダーを開く,
Qty to Deliver,配送数,
Patient Appointment Analytics,患者の予定分析,
Payment Period Based On Invoice Date,請求書の日付に基づく支払期間,
Pending SO Items For Purchase Request,仕入依頼のため保留中の受注アイテム,
Procurement Tracker,調達トラッカー,
Product Bundle Balance,商品バンドルバランス,
Production Analytics,生産分析,
Profit and Loss Statement,損益計算書,
Profitability Analysis,収益性分析,
Project Billing Summary,プロジェクト請求の概要,
Project wise Stock Tracking,プロジェクトごとの在庫追跡,
Project wise Stock Tracking ,プロジェクトごとの在庫追跡,
Prospects Engaged But Not Converted,未コンバート見込み客,
Purchase Analytics,仕入分析,
Purchase Invoice Trends,仕入請求傾向,
Qty to Receive,受領数,
Received Qty Amount,受け取った数量,
Billed Qty,請求済み数量,
Purchase Order Trends,発注傾向,
Purchase Receipt Trends,領収書傾向,
Purchase Register,仕入帳,
Quotation Trends,見積傾向,
Received Items To Be Billed,支払予定受領アイテム,
Qty to Order,注文数,
Requested Items To Be Transferred,移転予定の要求アイテム,
Qty to Transfer,転送する数量,
Sales Analytics,販売分析,
Sales Invoice Trends,請求の傾向,
Sales Order Trends,受注の傾向,
Sales Partner Commission Summary,セールスパートナーコミッションの概要,
Sales Partner Target Variance based on Item Group,明細グループに基づく販売パートナ目標差異,
Sales Partner Transaction Summary,販売パートナー取引サマリー,
Sales Partners Commission,販売パートナー手数料,
Invoiced Amount (Exclusive Tax),請求額(税抜き),
Average Commission Rate,平均手数料率,
Sales Payment Summary,販売支払概要,
Sales Person Commission Summary,営業担当者の要約,
Sales Person Target Variance Based On Item Group,明細グループに基づく営業担当者目標差異,
Sales Person-wise Transaction Summary,各営業担当者の取引概要,
Sales Register,販売登録,
Serial No Service Contract Expiry,シリアル番号(サービス契約の有効期限),
Serial No Status,シリアル番号ステータス,
Serial No Warranty Expiry,シリアル番号(保証期限),
Stock Ageing,在庫エイジング,
Stock and Account Value Comparison,株式と口座価値の比較,
Stock Projected Qty,予測在庫数,
Student and Guardian Contact Details,生徒・保護者連絡先の詳細,
Student Batch-Wise Attendance,生徒バッチごとの出席,
Student Fee Collection,生徒料金徴収,
Student Monthly Attendance Sheet,生徒月次出席シート,
Subcontracted Item To Be Received,受領する外注品目,
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,外注先の原材料を転送する,
Supplier Ledger Summary,サプライヤ元帳の概要,
Supplier-Wise Sales Analytics,サプライヤーごとのセールス分析,
Support Hour Distribution,サポート時間配分,
TDS Computation Summary,TDS計算サマリー,
TDS Payable Monthly,毎月TDS支払可能,
Territory Target Variance Based On Item Group,明細グループに基づくテリトリーターゲット差異,
Territory-wise Sales,テリトリーごとの販売,
Total Stock Summary,総株式サマリー,
Trial Balance,試算表,
Trial Balance (Simple),試算表(シンプル),
Trial Balance for Party,当事者用の試算表,
Warehouse wise Item Balance Age and Value,倉庫賢明なアイテムのバランス年齢と価値,
Work Order Stock Report,作業命令在庫レポート,
Work Orders in Progress,作業オーダーの進行中,
Validation Error,検証エラー,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,繰延会計仕訳を自動的に処理する,
Bank Clearance,銀行決済,
Bank Clearance Detail,銀行決済の詳細,
Update Cost Center Name / Number,コストセンターの名前/番号を更新する,
Journal Entry Template,仕訳入力テンプレート,
Template Title,テンプレートタイトル,
Journal Entry Type,仕訳入力タイプ,
Journal Entry Template Account,仕訳テンプレートアカウント,
Process Deferred Accounting,プロセス繰延会計,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,手動入力は作成できません!アカウント設定で遅延アカウンティングの自動入力を無効にして、再試行してください,
End date cannot be before start date,終了日を開始日より前にすることはできません,
Total Counts Targeted,対象となる総数,
Total Counts Completed,完了した合計カウント,
Counts Targeted: {0},対象となるカウント:{0},
Material Request Warehouse,資材依頼倉庫,
Select warehouse for material requests,資材依頼用の倉庫を選択,
Transfer Materials For Warehouse {0},倉庫{0}の転送資材,
Production Plan Material Request Warehouse,生産計画資材依頼倉庫,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,itemsテーブルの各行に「SourceWarehouse」を設定します。,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,itemsテーブルの各行に「TargetWarehouse」を設定します。,
Show Cancelled Entries,キャンセルされたエントリを表示する,
Backdated Stock Entry,過去の在庫エントリ,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,行#{}{}の通貨-{}が会社の通貨と一致しません。,
{} Assets created for {},{} {}用に作成されたアセット,
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0}番号{1}はすでに{2} {3}で使用されています,
Update Bank Clearance Dates,銀行決済日を更新する,
Healthcare Practitioner: ,医療従事者:,
Lab Test Conducted: ,実施されたラボテスト:,
Lab Test Event: ,ラボテストイベント:,
Lab Test Result: ,ラボテスト結果:,
Clinical Procedure conducted: ,実施された臨床手順:,
Therapy Session Charges: {0},セラピーセッション料金:{0},
Therapy: ,治療:,
Therapy Plan: ,治療計画:,
Total Counts Targeted: ,対象となる総数:,
Total Counts Completed: ,完了した合計カウント:,
Andaman and Nicobar Islands,アンダマンニコバル諸島,
Andhra Pradesh,アンドラプラデーシュ,
Arunachal Pradesh,アルナーチャルプラデーシュ州,
Assam,アッサム,
Bihar,ビハール,
Chandigarh,チャンディーガル,
Chhattisgarh,チャッティースガル,
Dadra and Nagar Haveli,ダドラとナガルハベリ,
Daman and Diu,ダマンディーウ,
Delhi,デリー,
Goa,行きます,
Gujarat,グジャラート,
Haryana,ハリヤナ,
Himachal Pradesh,ヒマーチャルプラデーシュ州,
Jammu and Kashmir,ジャンムー・カシミール,
Jharkhand,ジャールカンド,
Karnataka,カルナータカ,
Kerala,ケララ,
Lakshadweep Islands,ラクシャディープ諸島,
Madhya Pradesh,マディヤプラデーシュ,
Maharashtra,マハラシュトラ,
Manipur,マニプール,
Meghalaya,メガラヤ,
Mizoram,ミゾラム,
Nagaland,ナガランド,
Odisha,オリッサ,
Other Territory,その他の地域,
Pondicherry,ポンディシェリ,
Punjab,パンジャーブ,
Rajasthan,ラージャスターン,
Sikkim,シッキム,
Tamil Nadu,タミル・ナードゥ,
Telangana,テランガーナ,
Tripura,トリプラ,
Uttar Pradesh,ウッタルプラデーシュ,
Uttarakhand,ウッタラーカンド州,
West Bengal,西ベンガル,
Is Mandatory,必須です,
Published on,に公開,
Service Received But Not Billed,サービスを受けたが請求されていない,
Deferred Accounting Settings,据え置き会計設定,
Book Deferred Entries Based On,に基づいて延期されたエントリを予約する,
Days,日々,
Months,月,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,仕訳入力による繰延入力の予約,
Submit Journal Entries,仕訳の提出,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,これがチェックされていない場合、仕訳入力はドラフト状態で保存され、手動で送信する必要があります,
Enable Distributed Cost Center,分散コストセンターを有効にする,
Distributed Cost Center,分散コストセンター,
Dunning,督促,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-。YY.-,
Overdue Days,延滞日,
Dunning Type,督促タイプ,
Dunning Fee,督促手数料,
Dunning Amount,督促額,
Resolved,解決済み,
Unresolved,未解決,
Printing Setting,印刷設定,
Body Text,本文,
Closing Text,クロージングテキスト,
Resolve,解決する,
Dunning Letter Text,督促状テキスト,
Is Default Language,デフォルトの言語です,
Letter or Email Body Text,手紙または電子メールの本文,
Letter or Email Closing Text,手紙または電子メールの締めくくりのテキスト,
Body and Closing Text Help,本文とクロージングテキストのヘルプ,
Overdue Interval,期限切れの間隔,
Dunning Letter,督促状,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.",このセクションでは、ユーザーは、印刷で使用できる言語に基づいて、督促状の督促状の本文と終了テキストを言語に基づいて設定することができます。,
Reference Detail No,参照詳細番号,
Custom Remarks,カスタム備考,
Please select a Company first.,最初に会社を選択してください。,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning",行#{0}:参照伝票タイプは、受注、売上請求書、仕訳入力、または督促のいずれかである必要があります。,
POS Closing Entry,POSクロージングエントリー,
POS Opening Entry,POSオープニングエントリー,
POS Transactions,POSトランザクション,
POS Closing Entry Detail,POSクロージングエントリーの詳細,
Opening Amount,開始額,
Closing Amount,決算額,
POS Closing Entry Taxes,POSクロージングエントリー税,
POS Invoice,POS請求書,
ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
Consolidated Sales Invoice,連結売上請求書,
Return Against POS Invoice,POS請求書に対する返品,
Consolidated,連結,
POS Invoice Item,POS請求書アイテム,
POS Invoice Merge Log,POS請求書マージログ,
POS Invoices,POS請求書,
Consolidated Credit Note,連結クレジットノート,
POS Invoice Reference,POS請求書リファレンス,
Set Posting Date,投稿日の設定,
Opening Balance Details,オープニングバランスの詳細,
POS Opening Entry Detail,POSオープニングエントリー詳細,
POS Payment Method,POS支払い方法,
Payment Methods,お支払い方法,
Process Statement Of Accounts,決算書の処理,
General Ledger Filters,総勘定元帳フィルター,
Customers,お客様,
Select Customers By,顧客の選択,
Fetch Customers,顧客を獲得する,
Send To Primary Contact,主な連絡先に送信,
Print Preferences,印刷設定,
Include Ageing Summary,老化の概要を含める,
Enable Auto Email,自動メールを有効にする,
Filter Duration (Months),フィルタ期間(月),
CC To,CC To,
Help Text,ヘルプテキスト,
Emails Queued,キューに入れられたメール,
Process Statement Of Accounts Customer,顧客の口座明細書を処理する,
Billing Email,請求メール,
Primary Contact Email,主な連絡先メール,
PSOA Cost Center,PSOAコストセンター,
PSOA Project,PSOAプロジェクト,
ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
Supplier GSTIN,サプライヤーGSTIN,
Place of Supply,供給場所,
Select Billing Address,請求先住所を選択,
GST Details,GSTの詳細,
GST Category,GSTカテゴリー,
Registered Regular,登録レギュラー,
Registered Composition,登録された構成,
Unregistered,未登録,
SEZ,SEZ,
Overseas,海外,
UIN Holders,UINホルダー,
With Payment of Tax,税金の支払いあり,
Without Payment of Tax,税金の支払いなし,
Invoice Copy,請求書のコピー,
Original for Recipient,受信者用のオリジナル,
Duplicate for Transporter,トランスポーター用に複製,
Duplicate for Supplier,サプライヤーのために複製,
Triplicate for Supplier,サプライヤーのために3つ,
Reverse Charge,逆の電荷,
Y,Y,
N,N,
E-commerce GSTIN,EコマースGSTIN,
Reason For Issuing document,書類を発行する理由,
01-Sales Return,01-セールスリターン,
02-Post Sale Discount,02-販売後の割引,
03-Deficiency in services,03-サービスの不足,
04-Correction in Invoice,04-請求書の訂正,
05-Change in POS,05-POSの変更,
06-Finalization of Provisional assessment,06-暫定評価の最終決定,
07-Others,07-その他,
Eligibility For ITC,ITCの適格性,
Input Service Distributor,入力サービスディストリビューター,
Import Of Service,サービスのインポート,
Import Of Capital Goods,資本財の輸入,
Ineligible,不適格,
All Other ITC,他のすべてのITC,
Availed ITC Integrated Tax,利用可能なITC統合税,
Availed ITC Central Tax,利用可能なITC中央税,
Availed ITC State/UT Tax,利用可能なITC州/ UT税,
Availed ITC Cess,利用可能なITCCess,
Is Nil Rated or Exempted,ゼロの評価または免除,
Is Non GST,非GSTですか,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
Is Consolidated,統合されています,
Billing Address GSTIN,請求先住所GSTIN,
Customer GSTIN,顧客GSTIN,
GST Transporter ID,GSTトランスポーターID,
Distance (in km),距離km,
Road,道路,
Air,空気,
Rail,レール,
Ship,輸送する,
GST Vehicle Type,GST車両タイプ,
Over Dimensional Cargo (ODC),オーバーディメンショナルカーゴODC,
Consumer,消費者,
Deemed Export,みなし輸出,
Port Code,ポートコード,
Shipping Bill Number,配送請求番号,
Shipping Bill Date,発送請求日,
Subscription End Date,サブスクリプション終了日,
Follow Calendar Months,暦月に従う,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,これをチェックすると、現在の請求書の開始日に関係なく、暦月と四半期の開始日に後続の新しい請求書が作成されます。,
Generate New Invoices Past Due Date,期日を過ぎた新しい請求書を生成する,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,現在の請求書が未払いまたは期限を過ぎている場合でも、新しい請求書はスケジュールに従って生成されます,
Document Type ,ドキュメントタイプ,
Subscription Price Based On,に基づくサブスクリプション価格,
Fixed Rate,固定金利,
Based On Price List,価格表に基づく,
Monthly Rate,月額料金,
Cancel Subscription After Grace Period,猶予期間後にサブスクリプションをキャンセルする,
Source State,ソース状態,
Is Inter State,州間,
Purchase Details,購入の詳細,
Depreciation Posting Date,減価償却転記日,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",デフォルトでは、サプライヤー名は入力されたサプライヤー名に従って設定されます。サプライヤーに名前を付けたい場合,
choose the 'Naming Series' option.,「ネーミングシリーズ」オプションを選択します。,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,新しい購入トランザクションを作成するときに、デフォルトの価格表を構成します。アイテムの価格は、この価格表から取得されます。,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.",このオプションが「はい」に設定されている場合、ERPNextは、最初に注文書を作成せずに購入請求書または領収書を作成できないようにします。この構成は、サプライヤマスターで[発注書なしで発注書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定のサプライヤに対して上書きできます。,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.",このオプションが「はい」に設定されている場合、ERPNextは、最初に購入領収書を作成せずに購入請求書を作成することを防ぎます。この構成は、サプライヤマスターの[購入領収書なしで購入請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定のサプライヤに対して上書きできます。,
Quantity & Stock,数量と在庫,
Call Details,通話の詳細,
Authorised By,によって認可された,
Signee (Company),署名者(会社),
Signed By (Company),署名者(会社),
First Response Time,最初の応答時間,
Request For Quotation,見積依頼,
Opportunity Lost Reason Detail,機会喪失理由の詳細,
Access Token Secret,アクセストークンシークレット,
Add to Topics,トピックに追加,
...Adding Article to Topics,...トピックに記事を追加する,
Add Article to Topics,トピックに記事を追加,
This article is already added to the existing topics,この記事はすでに既存のトピックに追加されています,
Add to Programs,プログラムに追加,
Programs,プログラム,
...Adding Course to Programs,...プログラムへのコースの追加,
Add Course to Programs,プログラムにコースを追加,
This course is already added to the existing programs,このコースはすでに既存のプログラムに追加されています,
Learning Management System Settings,学習管理システムの設定,
Enable Learning Management System,学習管理システムを有効にする,
Learning Management System Title,学習管理システムのタイトル,
...Adding Quiz to Topics,...トピックにクイズを追加する,
Add Quiz to Topics,トピックにクイズを追加,
This quiz is already added to the existing topics,このクイズはすでに既存のトピックに追加されています,
Enable Admission Application,入学申し込みを有効にする,
EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
Marking attendance,出席のマーキング,
Add Guardians to Email Group,メールグループに保護者を追加する,
Attendance Based On,に基づく出席,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,学生がインスティテュートに参加していない場合、またはイベントでインスティテュートを代表していない場合に備えて、これをチェックして学生を出席としてマークします。,
Add to Courses,コースに追加,
...Adding Topic to Courses,...コースにトピックを追加する,
Add Topic to Courses,コースにトピックを追加する,
This topic is already added to the existing courses,このトピックはすでに既存のコースに追加されています,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order",Shopifyに注文に顧客がいない場合、注文の同期中に、システムは注文のデフォルトの顧客を考慮します,
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,アカウントはシステムによって自動的に設定されますが、これらのデフォルトを確認してください,
Default Round Off Account,デフォルトの四捨五入アカウント,
Failed Import Log,失敗したインポートログ,
Fixed Error Log,修正されたエラーログ,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,会社{0}はすでに存在します。続行すると、会社と勘定科目表が上書きされます,
Meta Data,メタデータ,
Unresolve,未解決,
Create Document,ドキュメントを作成する,
Mark as unresolved,未解決としてマークする,
TaxJar Settings,TaxJar設定,
Sandbox Mode,サンドボックスモード,
Enable Tax Calculation,税計算を有効にする,
Create TaxJar Transaction,TaxJarトランザクションを作成する,
Credentials,資格情報,
Live API Key,ライブAPIキー,
Sandbox API Key,サンドボックスAPIキー,
Configuration,構成,
Tax Account Head,税務署長,
Shipping Account Head,配送アカウントヘッド,
Practitioner Name,開業医名,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,臨床手順テンプレートの名前を入力します,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,臨床手順の請求に使用されるアイテムコードを設定します。,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,臨床手順項目の項目グループを選択します。,
Clinical Procedure Rate,臨床手技率,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,臨床手順が請求可能である場合はこれを確認し、料金も設定してください。,
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,臨床手順で消耗品を使用する場合は、これを確認してください。クリック,
to know more,もっと知るために,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.",テンプレートの医療部門を設定することもできます。ドキュメントを保存すると、この臨床手順を請求するためのアイテムが自動的に作成されます。その後、このテンプレートを使用して、患者の臨床手順を作成できます。テンプレートを使用すると、冗長なデータを毎回入力する必要がなくなります。ラボテスト、セラピーセッションなどの他の操作用のテンプレートを作成することもできます。,
Descriptive Test Result,記述的テスト結果,
Allow Blank,空白を許可,
Descriptive Test Template,記述的テストテンプレート,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.",開業医の給与およびその他のHRMS操作を追跡する場合は、従業員を作成してここにリンクします。,
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,作成した開業医のスケジュールを設定します。これは、予約時に使用されます。,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Out PatientConsultingのサービスアイテムを作成します。,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.",この医療従事者が入院部門で働いている場合は、入院患者訪問用のサービスアイテムを作成します。,
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,この開業医の外来患者コンサルティング料金を設定します。,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.",この医療従事者が入院部門でも働いている場合は、この医療従事者の入院患者の訪問料金を設定してください。,
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.",チェックすると、すべての患者に対して顧客が作成されます。患者の請求書は、この顧客に対して作成されます。患者の作成中に既存の顧客を選択することもできます。このフィールドはデフォルトでチェックされています。,
Collect Registration Fee,登録料を徴収する,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.",医療施設が患者の登録を請求する場合は、これを確認して、下のフィールドに登録料を設定できます。これをチェックすると、デフォルトで無効ステータスの新しい患者が作成され、登録料を請求した後にのみ有効になります。,
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,これをチェックすると、患者の予約が行われるたびに自動的に売上請求書が作成されます。,
Healthcare Service Items,ヘルスケアサービスアイテム,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",入院患者訪問料金のサービスアイテムを作成し、ここで設定できます。同様に、このセクションで請求する他のヘルスケアサービスアイテムを設定できます。クリック,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,医療施設のデフォルトアカウントを設定する,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.",デフォルトのアカウント設定を上書きし、ヘルスケアの収入および売掛金アカウントを構成する場合は、ここで行うことができます。,
Out Patient SMS alerts,患者のSMSアラートを送信,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ",患者登録時にSMSアラートを送信する場合は、このオプションを有効にできます。同様に、このセクションで他の機能の患者SMSアラートを設定できます。クリック,
Admission Order Details,入場注文の詳細,
Admission Ordered For,入場料,
Expected Length of Stay,予想される滞在期間,
Admission Service Unit Type,入場サービスユニットタイプ,
Healthcare Practitioner (Primary),医療従事者(プライマリー),
Healthcare Practitioner (Secondary),医療従事者(二次),
Admission Instruction,入学指示,
Chief Complaint,主訴,
Medications,薬,
Investigations,調査,
Discharge Detials,放電ディシャル,
Discharge Ordered Date,放電注文日,
Discharge Instructions,放電手順,
Follow Up Date,フォローアップ日,
Discharge Notes,排出メモ,
Processing Inpatient Discharge,入院患者の退院の処理,
Processing Patient Admission,患者の入院の処理,
Check-in time cannot be greater than the current time,チェックイン時間は現在の時間を超えることはできません,
Process Transfer,プロセス転送,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,結果の期待日,
Expected Result Time,期待される結果時間,
Printed on,に印刷,
Requesting Practitioner,開業医を要求する,
Requesting Department,依頼部門,
Employee (Lab Technician),従業員(検査技師),
Lab Technician Name,ラボ技術者名,
Lab Technician Designation,検査技師の指定,
Compound Test Result,複合試験結果,
Organism Test Result,生物検査結果,
Sensitivity Test Result,感度試験結果,
Worksheet Print,ワークシートの印刷,
Worksheet Instructions,ワークシートの説明,
Result Legend Print,結果凡例印刷,
Print Position,印刷位置,
Bottom,下,
Top,上,
Both,両方,
Result Legend,結果の凡例,
Lab Tests,ラボテスト,
No Lab Tests found for the Patient {0},患者{0}のラボテストが見つかりません,
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.",SMSを送信しなかった、患者の携帯電話番号またはメッセージコンテンツが欠落している。,
No Lab Tests created,ラボテストは作成されません,
Creating Lab Tests...,ラボテストの作成...,
Lab Test Group Template,ラボテストグループテンプレート,
Add New Line,改行を追加,
Secondary UOM,二次単位,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results",<b>単一</b>:単一の入力のみを必要とする結果。<br><b>複合</b>:複数のイベント入力を必要とする結果。<br><b>記述的</b>:手動の結果入力を伴う複数の結果コンポーネントを持つテスト。<br><b>グループ化</b>:他のテストテンプレートのグループであるテストテンプレート。<br><b>結果なし</b><b>結果の</b>ないテストは、注文および請求できますが、ラボテストは作成されません。例えば。グループ化された結果のサブテスト,
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ",チェックを外すと、アイテムは請求用の売上請求書では使用できなくなりますが、グループテストの作成には使用できます。,
Description ,説明,
Descriptive Test,記述的テスト,
Group Tests,グループテスト,
Instructions to be printed on the worksheet,ワークシートに印刷する手順,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",テストレポートを簡単に解釈するのに役立つ情報は、ラボテスト結果の一部として印刷されます。,
Normal Test Result,通常のテスト結果,
Secondary UOM Result,二次単位の結果,
Italic,イタリック,
Underline,下線を引く,
Organism,生命体,
Organism Test Item,生物検査項目,
Colony Population,コロニーの人口,
Colony UOM,コロニーUOM,
Tobacco Consumption (Past),たばこ消費量(過去),
Tobacco Consumption (Present),たばこ消費量(現在),
Alcohol Consumption (Past),飲酒(過去),
Alcohol Consumption (Present),飲酒(現在),
Billing Item,請求項目,
Medical Codes,医療コード,
Clinical Procedures,臨床手順,
Order Admission,注文入場,
Scheduling Patient Admission,患者の入院のスケジューリング,
Order Discharge,注文の排出,
Sample Details,サンプルの詳細,
Collected On,収集,
No. of prints,プリント数,
Number of prints required for labelling the samples,サンプルのラベル付けに必要なプリントの数,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
Payroll Cost Center,給与コストセンター,
Approvers,承認者,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,リストの最初の承認者がデフォルトの承認者として設定されます。,
Shift Request Approver,シフトリクエスト承認者,
PAN Number,PAN番号,
Provident Fund Account,プロビデントファンドアカウント,
MICR Code,MICRコード,
Repay unclaimed amount from salary,未請求額を給与から返済する,
Deduction from salary,給与からの控除,
Expired Leaves,期限切れの葉,
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,これがチェックされていない場合、デフォルトでローンはデマンドローンと見なされます,
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,このアカウントは、借り手からのローン返済の予約と、借り手へのローンの支払いに使用されます。,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,この口座は、ローン実行口座に資本を割り当てるために使用される資本口座です。,
This account will be used for booking loan interest accruals,このアカウントは、ローンの利息の発生を予約するために使用されます,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,このアカウントは、返済の遅延により課せられるペナルティの予約に使用されます,
Variant BOM,バリアントBOM,
Template Item,テンプレートアイテム,
Select template item,テンプレートアイテムを選択,
Select variant item code for the template item {0},テンプレートアイテム{0}のバリアントアイテムコードを選択します,
Downtime Entry,ダウンタイムエントリ,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,ワークステーション/マシン,
Operator,オペレーター,
In Mins,分で,
Downtime Reason,ダウンタイムの理由,
Stop Reason,理由を停止します,
Excessive machine set up time,機械のセットアップ時間が長すぎる,
Unplanned machine maintenance,計画外の機械メンテナンス,
On-machine press checks,オンマシンプレスチェック,
Machine operator errors,機械オペレーターエラー,
Machine malfunction,機械の故障,
Electricity down,停電,
Operation Row Number,操作行番号,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},操作{0}が作業指示書に複数回追加されました{1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.",チェックマークを付けると、1つの作業指示書に複数の資料を使用できます。これは、1つ以上の時間のかかる製品が製造されている場合に役立ちます。,
Backflush Raw Materials,原材料のバックフラッシュ,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.",タイプ「製造」の在庫入力は、バックフラッシュとして知られています。完成品を製造するために消費される原材料は、バックフラッシュとして知られています。<br><br>製造エントリを作成するとき、原材料アイテムは生産アイテムのBOMに基づいてバックフラッシュされます。代わりに、その作業指示に対して行われた資材転送エントリに基づいて原材料アイテムをバックフラッシュする場合は、このフィールドで設定できます。,
Work In Progress Warehouse,進行中の作業倉庫,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,この倉庫は、作業指示書の[進行中の倉庫]フィールドで自動更新されます。,
Finished Goods Warehouse,完成品倉庫,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,この倉庫は、作業指示書の[ターゲット倉庫]フィールドで自動更新されます。,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.",チェックすると、BOMコストは、評価レート/価格表レート/原材料の最終購入レートに基づいて自動的に更新されます。,
Source Warehouses (Optional),ソースウェアハウス(オプション),
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.",システムは、選択された倉庫から資材を受け取ります。指定されていない場合、システムは購入のための資材依頼を作成します。,
Lead Time,リードタイム,
PAN Details,PANの詳細,
Create Customer,顧客を作成する,
Invoicing,請求,
Enable Auto Invoicing,自動請求を有効にする,
Send Membership Acknowledgement,メンバーシップの確認を送信する,
Send Invoice with Email,電子メールで請求書を送信する,
Membership Print Format,メンバーシップの印刷形式,
Invoice Print Format,請求書の印刷形式,
Revoke <Key></Key>,取り消す&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
You can learn more about memberships in the manual. ,メンバーシップについて詳しくは、マニュアルをご覧ください。,
ERPNext Docs,ERPNextドキュメント,
Regenerate Webhook Secret,Webhookシークレットを再生成,
Generate Webhook Secret,Webhookシークレットを生成する,
Copy Webhook URL,WebhookURLをコピーする,
Linked Item,リンク先アイテム,
Feedback By,フィードバック,
Manufacturing Section,製造部門,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ",デフォルトでは、顧客名は入力されたフルネームに従って設定されます。顧客に名前を付けたい場合,
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,新しい販売トランザクションを作成するときに、デフォルトの価格表を構成します。アイテムの価格は、この価格表から取得されます。,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.",このオプションが「はい」に設定されている場合、ERPNextは、最初に販売注文を作成せずに販売請求書または納品書を作成することを防ぎます。この構成は、顧客マスターで[販売注文なしで販売請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定の顧客に対して上書きできます。,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.",このオプションが「はい」に設定されている場合、ERPNextは、最初に納品書を作成せずに売上請求書を作成することを防ぎます。この構成は、顧客マスターで[納品書なしで販売請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定の顧客に対して上書きできます。,
Default Warehouse for Sales Return,セールスリターンのデフォルトの倉庫,
Default In Transit Warehouse,輸送倉庫のデフォルト,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,非在庫品目の永久在庫を有効にする,
HRA Settings,HRA設定,
Basic Component,基本コンポーネント,
HRA Component,HRAコンポーネント,
Arrear Component,後部コンポーネント,
Please enter the company name to confirm,確認のために会社名を入力してください,
Quotation Lost Reason Detail,見積もり紛失理由詳細,
Enable Variants,バリアントを有効にする,
Save Quotations as Draft,見積もりをドラフトとして保存,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,顧客を選択してください,
Against Delivery Note Item,納品書に対して,
Is Non GST ,非GSTですか,
Image Description,画像の説明,
Transfer Status,転送ステータス,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,プロジェクトに対してこの購入領収書を追跡する,
Please Select a Supplier,サプライヤーを選択してください,
Add to Transit,トランジットに追加,
Set Basic Rate Manually,基本レートを手動で設定する,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",デフォルトでは、アイテム名は入力されたアイテムコードに従って設定されます。アイテムに名前を付ける場合,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,在庫トランザクションのデフォルトの倉庫を設定します。これは、アイテムマスターのデフォルトウェアハウスにフェッチされます。,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.",これにより、在庫アイテムを負の値で表示できます。このオプションの使用は、ユースケースによって異なります。このオプションをオフにすると、システムは、マイナスの在庫を引き起こしているトランザクションを妨害する前に警告します。,
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,FIFOと移動平均評価方法のどちらかを選択します。クリック,
to know more about them.,それらについてもっと知るために。,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,すべての子テーブルの上に[バーコードのスキャン]フィールドを表示して、アイテムを簡単に挿入します。,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.",在庫のシリアル番号は、購入/販売請求書、納品書などの取引で先入れ先出し法に基づいて入力されたアイテムに基づいて自動的に設定されます。,
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions",空白の場合、親のWarehouseアカウントまたは会社のデフォルトがトランザクションで考慮されます,
Service Level Agreement Details,サービスレベル契約の詳細,
Service Level Agreement Status,サービスレベル契約のステータス,
On Hold Since,保留中,
Total Hold Time,総ホールド時間,
Response Details,応答の詳細,
Average Response Time,平均応答時間,
User Resolution Time,ユーザー解決時間,
SLA is on hold since {0},SLAは{0}以降保留中です,
Pause SLA On Status,ステータスでSLAを一時停止します,
Pause SLA On,SLAを一時停止します,
Greetings Section,ご挨拶セクション,
Greeting Title,あいさつタイトル,
Greeting Subtitle,あいさつ字幕,
Youtube ID,Youtube ID,
Youtube Statistics,Youtube統計,
Views,ビュー,
Dislikes,嫌い,
Video Settings,ビデオ設定,
Enable YouTube Tracking,YouTubeトラッキングを有効にする,
30 mins,30分,
1 hr,1時間,
6 hrs,6時間,
Patient Progress,患者の進歩,
Targetted,対象,
Score Obtained,得られたスコア,
Sessions,セッション,
Average Score,平均スコア,
Select Assessment Template,評価テンプレートを選択,
out of ,から,
Select Assessment Parameter,評価パラメータを選択します,
Gender: ,性別:,
Contact: ,連絡先:,
Total Therapy Sessions: ,トータルセラピーセッション:,
Monthly Therapy Sessions: ,毎月のセラピーセッション:,
Patient Profile,患者プロファイル,
Point Of Sale,POS,
Email sent successfully.,電子メールを正常に送信。,
Search by invoice id or customer name,請求書IDまたは顧客名で検索,
Invoice Status,請求書のステータス,
Filter by invoice status,請求書のステータスでフィルタリング,
Select item group,アイテムグループを選択,
No items found. Scan barcode again.,項目は見つかりませんでした。バーコードをもう一度スキャンします。,
"Search by customer name, phone, email.",顧客名、電話番号、メールアドレスで検索します。,
Enter discount percentage.,割引率を入力します。,
Discount cannot be greater than 100%,割引は100を超えることはできません,
Enter customer's email,顧客のメールアドレスを入力してください,
Enter customer's phone number,お客様の電話番号を入力してください,
Customer contact updated successfully.,顧客の連絡先が正常に更新されました。,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,シリアル/バッチが選択されていないため、アイテムは削除されます。,
Discount (%),割引(%),
You cannot submit the order without payment.,支払いなしで注文を送信することはできません。,
You cannot submit empty order.,空の注文を送信することはできません。,
To Be Paid,支払われる,
Create POS Opening Entry,POSオープニングエントリを作成する,
Please add Mode of payments and opening balance details.,お支払い方法と期首残高の詳細を追加してください。,
Toggle Recent Orders,最近の注文を切り替える,
Save as Draft,下書きとして保存,
You must add atleast one item to save it as draft.,下書きとして保存するには、少なくとも1つのアイテムを追加する必要があります。,
There was an error saving the document.,ドキュメントの保存中にエラーが発生しました。,
You must select a customer before adding an item.,アイテムを追加する前に、顧客を選択する必要があります。,
Please Select a Company,会社を選択してください,
Active Leads,アクティブリード,
Please Select a Company.,会社を選択してください。,
BOM Operations Time,BOM運用時間,
BOM ID,BOM ID,
BOM Item Code,BOM商品コード,
Time (In Mins),時間(分単位),
Sub-assembly BOM Count,サブアセンブリBOMカウント,
View Type,ビュータイプ,
Total Delivered Amount,総納品額,
Downtime Analysis,ダウンタイム分析,
Machine,機械,
Downtime (In Hours),ダウンタイム(時間単位),
Employee Analytics,従業員分析,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",「開始日」は「終了日」以上にすることはできません,
Exponential Smoothing Forecasting,指数平滑化予測,
First Response Time for Issues,問題に対する最初の応答時間,
First Response Time for Opportunity,機会の最初の応答時間,
Depreciatied Amount,減価償却額,
Period Based On,に基づく期間,
Date Based On,日付に基づく,
{0} and {1} are mandatory,{0}と{1}は必須です,
Consider Accounting Dimensions,会計上の側面を検討する,
Reserved Quantity for Production,生産のための予約数量,
Projected Quantity,予測数量,
Total Sales Amount,総売上高,
Job Card Summary,ジョブカードの概要,
Id,Id,
Time Required (In Mins),所要時間(分単位),
From Posting Date,投稿日から,
To Posting Date,投稿日まで,
No records found,レコードが見つかりません,
Customer/Lead Name,顧客/リード名,
Production Planning Report,生産計画レポート,
Order Qty,注文数量,
Raw Material Code,原材料コード,
Raw Material Name,原材料名,
Allotted Qty,割り当てられた数量,
Expected Arrival Date,到着予定日,
Arrival Quantity,到着数量,
Raw Material Warehouse,原材料倉庫,
Order By,注文者,
Include Sub-assembly Raw Materials,サブアセンブリ原材料を含める,
Program wise Fee Collection,プログラムごとの料金徴収,
Fees Collected,徴収された料金,
Project Summary,プロジェクトの概要,
Total Tasks,総タスク,
Tasks Completed,完了したタスク,
Tasks Overdue,延滞タスク,
Completion,完了,
Purchase Order Analysis,注文書分析,
From and To Dates are required.,開始日と終了日が必要です。,
To Date cannot be before From Date.,終了日を開始日より前にすることはできません。,
Qty to Bill,請求する数量,
Group by Purchase Order,注文書によるグループ化,
Purchase Value,購入価値,
Total Received Amount,総受領額,
Quality Inspection Summary,品質検査の概要,
Quoted Amount,見積額,
Lead Time (Days),リードタイム(日),
Include Expired,期限切れを含める,
Requested Items to Order and Receive,注文して受け取るように要求されたアイテム,
Sales Order Analysis,販売注文分析,
Amount Delivered,配信量,
Delay (in Days),遅延(日数),
Group by Sales Order,受注によるグループ化,
Sales Value,販売価値,
Stock Qty vs Serial No Count,在庫数とシリアル数なし,
Serial No Count,シリアルカウントなし,
Work Order Summary,作業指示の概要,
Produce Qty,生産数量,
Lead Time (in mins),リードタイム(分単位),
Charts Based On,に基づくチャート,
YouTube Interactions,YouTubeインタラクション,
Published Date,公開日,
Barnch,ブランチ,
Select a Company,会社を選択してください,
Opportunity {0} created,オポチュニティ{0}が作成されました,
Kindly select the company first,最初に会社を選択してください,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,JSONを生成するには、開始日と終了日を入力してください,
Download DATEV File,DATEVファイルをダウンロードする,
Numero has not set in the XML file,NumeroがXMLファイルに設定されていません,
Inward Supplies(liable to reverse charge),内向き補給品(逆チャージしやすい),
This is based on the course schedules of this Instructor,これは、このインストラクターのコーススケジュールに基づいています,
Course and Assessment,コースと評価,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,選択したすべてのプログラムにコース{0}が正常に追加されました。,
Programs updated,プログラムが更新されました,
Program and Course,プログラムとコース,
{0} or {1} is mandatory,{0}または{1}は必須です,
Mandatory Fields,必須フィールド,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},学生{0}{1}は学生グループ{2}に属していません,
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},学生出席レコード{0}は学生{1}に対してすでに存在します,
Course and Fee,コースと料金,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,生年月日により、このプログラムへの入場資格はありません,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,トピック{0}は、選択したすべてのコースに正常に追加されました。,
Courses updated,更新されたコース,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1}が選択したすべてのトピックに正常に追加されました。,
Topics updated,トピックが更新されました,
Academic Term and Program,学期とプログラム,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,このアイテムを削除して、もう一度送信するか、投稿時間を更新してください。,
Failed to Authenticate the API key.,APIキーの認証に失敗しました。,
Invalid Credentials,無効な資格情報,
URL can only be a string,URLは文字列のみにすることができます,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",これがあなたのウェブフックの秘密です、これは一度だけあなたに示されます。,
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,このメンバーシップの支払いは支払われません。請求書を生成するには、支払いの詳細を入力します,
An invoice is already linked to this document,請求書はすでにこのドキュメントにリンクされています,
No customer linked to member {},メンバーにリンクされている顧客はありません{},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,メンバーシップ設定で<b>デビットアカウント</b>を設定する必要があります,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,メンバーシップ設定で請求する<b>デフォルトの会社</b>を設定する必要があります,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,メンバーシップ設定で[<b>確認メールの送信</b>]を有効にする必要があります,
Error creating membership entry for {0},{0}のメンバーシップエントリの作成中にエラーが発生しました,
A customer is already linked to this Member,顧客はすでにこのメンバーにリンクされています,
End Date must not be lesser than Start Date,終了日は開始日より前でなければなりません,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},従業員{0}にはすでにアクティブシフト{1}があります:{2},
from {0},{0}から,
to {0},{0}へ,
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},従業員または部門に{0}を設定してください:{1},
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},従業員のオンボーディング:{0}はすでに求職者用です:{1},
Asset Value Analytics,資産価値分析,
Category-wise Asset Value,カテゴリ別の資産価値,
Total Assets,総資産,
New Assets (This Year),新しい資産(今年),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,行#{}:減価償却転記日は使用可能日と同じであってはなりません。,
Incorrect Date,日付が正しくありません,
Invalid Gross Purchase Amount,無効な総購入額,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,資産に対してアクティブなメンテナンスまたは修理があります。アセットをキャンセルする前に、それらすべてを完了する必要があります。,
% Complete,%完了,
Back to Course,コースに戻る,
Finish Topic,トピックを終了する,
Mins,分,
by,沿って,
Back to,戻る,
Enrolling...,登録中...,
You have successfully enrolled for the program ,プログラムへの登録に成功しました,
Enrolled,登録済み,
Watch Intro,イントロを見る,
We're here to help!,私たちは助けるためにここにいます!,
Frequently Read Articles,頻繁に記事を読む,
Please set a default company address,デフォルトの会社の住所を設定してください,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0}は有効な状態ではありませんタイプミスを確認するか、州のISOコードを入力してください。,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,勘定科目表の解析中にエラーが発生しました2つの勘定科目が同じ名前でないことを確認してください,
Plaid invalid request error,チェック柄の無効なリクエストエラー,
Please check your Plaid client ID and secret values,チェック柄のクライアントIDとシークレット値を確認してください,
Bank transaction creation error,銀行取引作成エラー,
Unit of Measurement,測定の単位,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,会計年度{0}は存在しません,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},行番号{0}:返品されたアイテム{1}は{2} {3}に存在しません,
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,評価タイプの料金を包括的としてマークすることはできません,
You do not have permissions to {} items in a {}.,{}内の{}アイテムに対する権限がありません。,
Insufficient Permissions,不十分な権限,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,{}ワークフローで設定された条件に従って更新することは許可されていません。,
Expense Account Missing,経費勘定がありません,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0}は、アイテム{2}の属性{1}の有効な値ではありません。,
Invalid Value,無効な値,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,値{0}は、既存のアイテム{1}にすでに割り当てられています。,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.",この属性値の編集を続行するには、アイテムバリアント設定で{0}を有効にします。,
Edit Not Allowed,編集は許可されていません,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},行#{0}:アイテム{1}は注文書{2}ですでに完全に受信されています,
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},クローズされた会計期間内の会計エントリを作成またはキャンセルすることはできません{0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS請求書では{}フィールドをチェックする必要があります。,
Invalid Item,無効なアイテム,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,行#{}:返品請求書にプラスの数量を追加することはできません。返品を完了するには、アイテム{}を削除してください。,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,選択した変更アカウント{}は会社{}に属していません。,
Atleast one invoice has to be selected.,少なくとも1つの請求書を選択する必要があります。,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,お支払い方法は必須です。少なくとも1つの支払い方法を追加してください。,
Please select a default mode of payment,デフォルトのお支払い方法を選択してください,
You can only select one mode of payment as default,デフォルトで選択できる支払い方法は1つだけです,
Missing Account,アカウントがありません,
Customers not selected.,選択されていない顧客。,
Statement of Accounts,決算書,
Ageing Report Based On ,に基づく老化レポート,
Please enter distributed cost center,分散原価センタを入力してください,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,分散原価センタの合計割り当て割合は100に等しくなければなりません,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,別の分散原価センタにすでに割り当てられている原価センタに対して分散原価センタを有効化できません,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,親原価センタを分散原価センタに追加することはできません,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,分散コストセンターは、分散コストセンター割り当てテーブルに追加できません。,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,分散原価センタが有効になっている原価センタはグループに変換できません,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,分散原価センタにすでに割り当てられている原価センタをグループに変換することはできません,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,試用期間の開始日をサブスクリプションの開始日より後にすることはできません,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,サブスクリプションの終了日は、サブスクリプションプランに従って{0}以降である必要があります,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,サブスクリプションの終了日は、暦月に従うために必須です,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},行#{}POS請求書{}は顧客{}に反対していません,
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,行#{}POS請求書{}はまだ送信されていません,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},行#{}POS請求書{}は{},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},会社{0}を表す会社間トランザクションのサプライヤーが見つかりません,
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},会社{0}を表す会社間トランザクションの顧客が見つかりません,
Invalid Period,無効な期間,
Selected POS Opening Entry should be open.,選択したPOSオープニングエントリが開いている必要があります。,
Invalid Opening Entry,無効なオープニングエントリ,
Please set a Company,会社を設定してください,
"Sorry, this coupon code's validity has not started",申し訳ありませんが、このクーポンコードの有効性は開始されていません,
"Sorry, this coupon code's validity has expired",申し訳ありませんが、このクーポンコードの有効期限が切れています,
"Sorry, this coupon code is no longer valid",申し訳ありませんが、このクーポンコードは無効になりました,
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,&#39;Apply Rule On Other&#39;条件の場合、フィールド{0}は必須です,
{1} Not in Stock,{1}在庫がありません,
Only {0} in Stock for item {1},アイテム{1}の在庫は{0}のみ,
Please enter a coupon code,クーポンコードを入力してください,
Please enter a valid coupon code,有効なクーポンコードを入力してください,
Invalid Child Procedure,無効な子手順,
Import Italian Supplier Invoice.,イタリアのサプライヤー請求書をインポートします。,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",アイテム{0}の評価率は、{1} {2}のアカウンティングエントリを実行するために必要です。,
Here are the options to proceed:,続行するためのオプションは次のとおりです。,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.",このエントリでアイテムがゼロ評価レートアイテムとして取引されている場合は、{0}アイテムテーブルで[ゼロ評価レートを許可]を有効にしてください。,
"If not, you can Cancel / Submit this entry ",そうでない場合は、このエントリをキャンセル/送信できます,
performing either one below:,以下のいずれかを実行します。,
Create an incoming stock transaction for the Item.,アイテムの入荷在庫トランザクションを作成します。,
Mention Valuation Rate in the Item master.,アイテムマスターで評価率に言及します。,
Valuation Rate Missing,評価率がありません,
Serial Nos Required,必要なシリアル番号,
Quantity Mismatch,数量の不一致,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.",続行するには、アイテムを補充し、ピックリストを更新してください。中止するには、ピックリストをキャンセルしてください。,
Out of Stock,在庫切れ,
{0} units of Item {1} is not available.,アイテム{1}の{0}ユニットは使用できません。,
Item for row {0} does not match Material Request,行{0}のアイテムがマテリアルリクエストと一致しません,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,行{0}の倉庫がマテリアルリクエストと一致しません,
Accounting Entry for Service,サービスの会計仕訳,
All items have already been Invoiced/Returned,すべてのアイテムはすでに請求/返品されています,
All these items have already been Invoiced/Returned,これらのアイテムはすべてすでに請求/返品されています,
Stock Reconciliations,株式調整,
Merge not allowed,マージは許可されていません,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,次の削除された属性はバリアントに存在しますが、テンプレートには存在しません。バリアントを削除するか、属性をテンプレートに保持することができます。,
Variant Items,バリアントアイテム,
Variant Attribute Error,バリアント属性エラー,
The serial no {0} does not belong to item {1},シリアル番号{0}はアイテム{1}に属していません,
There is no batch found against the {0}: {1},{0}に対してバッチが見つかりません:{1},
Completed Operation,完了した操作,
Work Order Analysis,作業指示分析,
Quality Inspection Analysis,品質検査分析,
Pending Work Order,保留中の作業指示,
Last Month Downtime Analysis,先月のダウンタイム分析,
Work Order Qty Analysis,作業指示数量分析,
Job Card Analysis,ジョブカード分析,
Monthly Total Work Orders,毎月の総作業指示,
Monthly Completed Work Orders,毎月完了した作業指示,
Ongoing Job Cards,進行中のジョブカード,
Monthly Quality Inspections,毎月の品質検査,
(Forecast),(予報),
Total Demand (Past Data),総需要(過去のデータ),
Total Forecast (Past Data),総予測(過去のデータ),
Total Forecast (Future Data),総予測(将来のデータ),
Based On Document,ドキュメントに基づく,
Based On Data ( in years ),データに基づく(年単位),
Smoothing Constant,平滑化定数,
Please fill the Sales Orders table,受注表に記入してください,
Sales Orders Required,必要な販売注文,
Please fill the Material Requests table,マテリアルリクエストの表に記入してください,
Material Requests Required,必要な重要な要求,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,製造するアイテムは、それに関連する原材料を引き出すために必要です。,
Items Required,必要なアイテム,
Operation {0} does not belong to the work order {1},操作{0}は作業指示書{1}に属していません,
Print UOM after Quantity,数量の後に単位を印刷する,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,非在庫アイテムの永続的な在庫のデフォルトの{0}アカウントを設定します,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,行#{0}:子アイテムは商品バンドルであってはなりません。アイテム{1}を削除して保存してください,
Credit limit reached for customer {0},顧客{0}の与信限度額に達しました,
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,次の必須フィールドがないため、顧客を自動作成できませんでした。,
Please create Customer from Lead {0}.,リード{0}から顧客を作成してください。,
Mandatory Missing,必須の欠落,
From Date can not be greater than To Date.,開始日は終了日より大きくすることはできません。,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},行#{0}{1}の結果値を入力してください,
Mandatory Results,必須の結果,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,ラボテストを作成するには、売上請求書または患者との出会いが必要です,
Insufficient Data,不十分なデータ,
Lab Test(s) {0} created successfully,ラボテスト{0}が正常に作成されました,
Test :,テスト:,
Sample Collection {0} has been created,サンプルコレクション{0}が作成されました,
Normal Range: ,正常範囲:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,行#{0}:チェックアウト日時はチェックイン日時より小さくすることはできません,
"Missing required details, did not create Inpatient Record",必要な詳細が欠落している、入院患者レコードを作成しなかった,
Unbilled Invoices,未請求の請求書,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,標準販売率はゼロより大きくする必要があります。,
Conversion Factor is mandatory,換算係数は必須です,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,行#{0}:変換係数は必須です,
Sample Quantity cannot be negative or 0,サンプル量を負または0にすることはできません,
Invalid Quantity,数量が無効です,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings",販売設定で顧客グループ、地域、販売価格リストのデフォルトを設定してください,
{0} on {1},{1}の{0},
{0} with {1},{0}と{1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,予定確認メッセージが送信されません,
"SMS not sent, please check SMS Settings",SMSが送信されません。SMS設定を確認してください,
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},ヘルスケアサービスユニットタイプは、{0}と{1}の両方を持つことはできません,
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},ヘルスケアサービスユニットタイプは、{0}と{1}のうち少なくとも1つを許可する必要があります,
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,行{1}の優先度{0}の応答時間と解決時間を設定します。,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,行{1}の{0}優先度の応答時間は解決時間より長くすることはできません。,
{0} is not enabled in {1},{0}は{1}で有効になっていません,
Group by Material Request,マテリアルリクエストによるグループ化,
Email Sent to Supplier {0},サプライヤーに送信された電子メール{0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.",ポータルからの見積依頼へのアクセスが無効になっています。アクセスを許可するには、ポータル設定で有効にします。,
Supplier Quotation {0} Created,サプライヤー見積もり{0}が作成されました,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,有効期限は取引日より前にすることはできません,
Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,注文のキャンセル時に前払いのリンクを解除する,
"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'",単純なPython式、例territory= &#39;すべてのテリトリー&#39;,
Sales Contributions and Incentives,売上への貢献とインセンティブ,
Sourced by Supplier,サプライヤーによる供給,
Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},割り当てられる総重みは100である必要があります。<br> {0}です,
Account {0} exists in parent company {1}.,アカウント{0}は親会社{1}に存在します。,
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}",これを無効にするには、会社{1}で「{0}」を有効にします,
Invalid condition expression,無効な条件式,
Please Select a Company First,最初に会社を選択してください,
Please Select Both Company and Party Type First,最初に会社とパーティーの両方のタイプを選択してください,
Provide the invoice portion in percent,請求書の部分をパーセントで入力します,
Give number of days according to prior selection,事前の選択に従って日数を与える,
Email Details,メールの詳細,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.",受信者の挨拶を選択します。例Mr.、Ms。など,
Preview Email,プレビューメール,
Please select a Supplier,サプライヤーを選択してください,
Supplier Lead Time (days),サプライヤーのリードタイム(日),
"Home, Work, etc.",自宅、職場など,
Exit Interview Held On,面接終了,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Itemsテーブルの各行に「TargetWarehouse」を設定します。,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Itemsテーブルの各行に「SourceWarehouse」を設定します。,
POS Register,POSレジスタ,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile",POSプロファイルでグループ化されている場合、POSプロファイルに基づいてフィルタリングすることはできません,
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer",顧客ごとにグループ化されている場合、顧客に基づいてフィルタリングすることはできません,
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier",キャッシャーでグループ化されている場合、キャッシャーに基づいてフィルタリングすることはできません,
Payment Method,支払方法,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method",支払い方法でグループ化されている場合、支払い方法に基づいてフィルタリングすることはできません,
Supplier Quotation Comparison,サプライヤーの見積もりの比較,
Price per Unit (Stock UOM),ユニットあたりの価格(ストック単位),
Group by Supplier,サプライヤー別グループ,
Group by Item,アイテムでグループ化,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,{field_label}を設定することを忘れないでください。 {規制}で義務付けられています。,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},登録日は、学年度の開始日より前にすることはできません{0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},登録日は、学期の終了日より後にすることはできません{0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},登録日は、学期の開始日より前にすることはできません{0},
Future Posting Not Allowed,今後の投稿は許可されません,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ",資本仕掛品会計を有効にするには、,
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,勘定科目テーブルで資本仕掛品勘定科目を選択する必要があります,
You can also set default CWIP account in Company {},会社{}でデフォルトのCWIPアカウントを設定することもできます,
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,見積依頼には、次のボタンをクリックしてアクセスできます。,
Regards,よろしく,
Please click on the following button to set your new password,次のボタンをクリックして、新しいパスワードを設定してください,
Update Password,パスワードの更新,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},行#{}:アイテム{}の販売率はその{}よりも低くなっています。 {}の販売は少なくとも{}である必要があります,
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,または、{}で販売価格の検証を無効にして、この検証をバイパスすることもできます。,
Invalid Selling Price,無効な販売価格,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,住所は会社にリンクする必要があります。リンクテーブルに会社の行を追加してください。,
Company Not Linked,リンクされていない会社,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,CSV / Excelファイルから勘定科目表をインポートする,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',完了数量は「製造数量」を超えることはできません,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",行{0}:サプライヤー{1}の場合、Eメールを送信するにはEメールアドレスが必要です,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically",有効にすると、システムは在庫の会計仕訳を自動的に転記します,
Accounts Frozen Till Date,日付まで凍結されたアカウント,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,アカウンティングエントリは、この日付まで凍結されています。以下に指定された役割を持つユーザーを除いて、誰もエントリを作成または変更できません,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,凍結されたアカウントの設定と凍結されたエントリの編集を許可された役割,
Address used to determine Tax Category in transactions,トランザクションの税カテゴリを決定するために使用されるアドレス,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ",注文した金額に対してさらに請求できる割合。たとえば、アイテムの注文額が$ 100で、許容範囲が10に設定されている場合、最大$ 110まで請求できます。,
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,このロールは、与信限度額を超えるトランザクションを送信できます,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month",「月」を選択した場合、月の日数に関係なく、毎月の繰延収益または費用として固定金額が計上されます。繰延収益または費用が1か月間予約されていない場合は、比例配分されます。,
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense",これがチェックされていない場合、繰延収益または費用を計上するために直接総勘定元帳エントリが作成されます,
Show Inclusive Tax in Print,包括税を印刷物で表示,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,キャッシュフローマッパードキュメントを設定した場合にのみ、これを選択してください,
Payment Channel,支払いチャネル,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,発注書と領収書の作成には発注書が必要ですか?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,購入請求書の作成には購入領収書が必要ですか?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,購入サイクル全体を通じて同じレートを維持する,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,トランザクションでアイテムを複数回追加できるようにする,
Suppliers,サプライヤー,
Send Emails to Suppliers,サプライヤーにメールを送信する,
Select a Supplier,サプライヤーを選択する,
Cannot mark attendance for future dates.,将来の日付の出席をマークすることはできません。,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},出席を更新しますか?<br>現在:{0}<br>不在:{1},
Mpesa Settings,Mpesa設定,
Initiator Name,イニシエーター名,
Till Number,番号まで,
Sandbox,サンドボックス,
Online PassKey,オンラインパスキー,
Security Credential,セキュリティ資格情報,
Get Account Balance,アカウントの残高を取得する,
Please set the initiator name and the security credential,イニシエーター名とセキュリティ資格情報を設定してください,
Inpatient Medication Entry,入院薬のエントリー,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),商品コード(薬剤),
Medication Orders,薬の注文,
Get Pending Medication Orders,保留中の薬の注文を取得する,
Inpatient Medication Orders,入院薬の注文,
Medication Warehouse,薬の倉庫,
Warehouse from where medication stock should be consumed,医薬品在庫を消費する倉庫,
Fetching Pending Medication Orders,保留中の投薬注文の取得,
Inpatient Medication Entry Detail,入院薬エントリーの詳細,
Medication Details,薬の詳細,
Drug Code,薬物コード,
Drug Name,薬名,
Against Inpatient Medication Order,入院薬の注文に対して,
Against Inpatient Medication Order Entry,入院薬の注文入力に対して,
Inpatient Medication Order,入院薬の注文,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,総注文数,
Completed Orders,完了した注文,
Add Medication Orders,薬の注文を追加する,
Adding Order Entries,注文エントリの追加,
{0} medication orders completed,{0}薬の注文が完了しました,
{0} medication order completed,{0}薬の注文が完了しました,
Inpatient Medication Order Entry,入院薬の注文入力,
Is Order Completed,注文は完了しました,
Employee Records to Be Created By,作成される従業員レコード,
Employee records are created using the selected field,従業員レコードは、選択したフィールドを使用して作成されます,
Don't send employee birthday reminders,従業員の誕生日のリマインダーを送信しないでください,
Restrict Backdated Leave Applications,過去の休暇申請を制限する,
Sequence ID,シーケンスID,
Sequence Id,シーケンスID,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,作業指示に対して複数の材料の消費を許可する,
Plan time logs outside Workstation working hours,ワークステーションの稼働時間外に時間ログを計画する,
Plan operations X days in advance,X日前に運用を計画する,
Time Between Operations (Mins),操作間の時間(分),
Default: 10 mins,デフォルト10分,
Overproduction for Sales and Work Order,販売および作業指示の過剰生産,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials",原材料の最新の評価率/価格表率/最終購入率に基づいて、スケジューラを介してBOMコストを自動的に更新します,
Purchase Order already created for all Sales Order items,すべての販売注文アイテムに対してすでに作成されている注文書,
Select Items,アイテムを選択,
Against Default Supplier,デフォルトのサプライヤーに対して,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,いいえの後に機会を自動で閉じます。上記の日数,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,売上請求書と納品書の作成には受注が必要ですか?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,売上請求書の作成には納品書が必要ですか?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,プロジェクトと会社は、販売取引に基づいてどのくらいの頻度で更新する必要がありますか?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,ユーザーがトランザクションで価格表レートを編集できるようにする,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,トランザクションでアイテムを複数回追加できるようにする,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,顧客の注文書に対して複数の販売注文を許可する,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,購入率または評価率に対してアイテムの販売価格を検証する,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,販売取引から顧客の納税者番号を非表示にする,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.",注文数量に対して、より多くの受け取りまたは配達が許可されているパーセンテージ。たとえば、100ユニットを注文し、アローワンスが10の場合、110ユニットを受け取ることができます。,
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,品質検査が提出されない場合のアクション,
Auto Insert Price List Rate If Missing,欠落している場合の自動挿入価格表レート,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,FIFOに基づいてシリアル番号を自動的に設定,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,シリアル入力なしに基づくトランザクションの数量を設定する,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,在庫が再注文レベルに達したときに資材要求を上げる,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,自動マテリアルリクエストの作成についてメールで通知する,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,納品書から売上請求書への資材転送を許可する,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,購入領収書から購入請求書への資材の転送を許可する,
Freeze Stocks Older Than (Days),(日)より古い在庫を凍結する,
Role Allowed to Edit Frozen Stock,冷凍ストックの編集を許可された役割,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,支払いエントリ{0}の未割り当て金額が、銀行取引の未割り当て金額よりも大きい,
Payment Received,お支払い頂いた,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},学年外に出席をマークすることはできません{0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},学生はすでにコース登録{0}を介して登録されています,
Attendance cannot be marked for future dates.,出席は将来の日付のためにマークすることはできません。,
Please add programs to enable admission application.,入学願書を有効にするプログラムを追加してください。,
The following employees are currently still reporting to {0}:,次の従業員は現在も{0}に報告しています。,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,上記の従業員が別のアクティブな従業員に報告していることを確認してください。,
Cannot Relieve Employee,従業員を救うことはできません,
Please enter {0},{0}を入力してください,
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',別のお支払い方法を選択してください。 Mpesaは通貨「{0}」でのトランザクションをサポートしていません,
Transaction Error,トランザクションエラー,
Mpesa Express Transaction Error,MpesaExpressトランザクションエラー,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details",Mpesa構成で問題が検出されました。詳細については、エラーログを確認してください,
Mpesa Express Error,MpesaExpressエラー,
Account Balance Processing Error,口座残高処理エラー,
Please check your configuration and try again,構成を確認して、再試行してください,
Mpesa Account Balance Processing Error,Mpesaアカウント残高処理エラー,
Balance Details,残高の詳細,
Current Balance,経常収支,
Available Balance,利用可能残高,
Reserved Balance,予約残高,
Uncleared Balance,未決済残高,
Payment related to {0} is not completed,{0}に関連する支払いが完了していません,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,行#{}:アイテムコード:{}はウェアハウス{}では使用できません。,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,行#{}:在庫数がアイテムコードに十分ではありません:{}倉庫{}の下。利用可能な数量{}。,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,行#{}:シリアル番号とアイテムに対するバッチを選択してください:{}またはそれを削除してトランザクションを完了してください。,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,行#{}:アイテムに対してシリアル番号が選択されていません:{}。トランザクションを完了するには、1つを選択するか、削除してください。,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,行#{}:アイテムに対してバッチが選択されていません:{}。バッチを選択するか、削除してトランザクションを完了してください。,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,お支払い金額は0以下にすることはできません,
Please enter the phone number first,最初に電話番号を入力してください,
Row #{}: {} {} does not exist.,行#{}{} {}は存在しません。,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,行#{0}:開始{2}請求書を作成するには{1}が必要です,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,開始請求書の作成中に{}エラーが発生しました。詳細については{}を確認してください,
Error Occured,エラーが発生しました,
Opening Invoice Creation In Progress,進行中の請求書作成を開く,
Creating {} out of {} {},{} {}から{}を作成する,
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(シリアル番号:{0})は、販売注文{1}を履行するために予約されているため、消費できません。,
Item {0} {1},アイテム{0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,倉庫{1}の下のアイテム{0}の最後の在庫取引は{2}でした。,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,倉庫{1}の下の明細{0}の在庫取引は、この時間より前に転記することはできません。,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,不変元帳のため、先物株式取引の転記は許可されていません,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,アイテム{1}には、名前{0}のBOMがすでに存在します。,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1}アイテムの名前を変更しましたか?管理者/テクニカルサポートに連絡してください,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},行#{0}シーケンスID {1}は前の行シーケンスID {2}より小さくすることはできません,
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0}{1})は{2}{3})と等しくなければなりません,
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.",{0}、操作{2}の前に操作{1}を完了します。,
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,アイテム{0}がシリアル番号による配達の確認の有無にかかわらず追加されるため、シリアル番号による配達を保証できません。,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,アイテム{0}にはシリアル番号がありません。シリアル番号に基づいて配送できるのは、シリアル化されたアイテムのみです。,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,アイテム{0}のアクティブなBOMが見つかりません。シリアル番号による配送は保証できません,
No pending medication orders found for selected criteria,選択した基準で保留中の投薬注文が見つかりません,
From Date cannot be after the current date.,開始日を現在の日付より後にすることはできません。,
To Date cannot be after the current date.,To Dateは、現在の日付より後にすることはできません。,
From Time cannot be after the current time.,From Timeは、現在の時刻より後にすることはできません。,
To Time cannot be after the current time.,To Timeは、現在の時刻より後にすることはできません。,
Stock Entry {0} created and ,在庫エントリ{0}が作成され、,
Inpatient Medication Orders updated successfully,入院薬の注文が正常に更新されました,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},行{0}:キャンセルされた入院薬注文に対して入院薬エントリを作成できません{1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,行{0}:この投薬注文はすでに完了としてマークされています,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},倉庫{1}の{0}で利用できない数量,
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,続行するには、[在庫設定で負の在庫を許可する]を有効にするか、在庫入力を作成してください。,
No Inpatient Record found against patient {0},患者{0}に対する入院記録が見つかりません,
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,患者との遭遇{1}に対する入院薬の注文{0}はすでに存在します。,
Allow In Returns,返品を許可する,
Hide Unavailable Items,利用できないアイテムを隠す,
Apply Discount on Discounted Rate,割引率に割引を適用する,
Therapy Plan Template,治療計画テンプレート,
Fetching Template Details,テンプレートの詳細を取得する,
Linked Item Details,リンクされたアイテムの詳細,
Therapy Types,治療の種類,
Therapy Plan Template Detail,治療計画テンプレートの詳細,
Non Conformance,不適合,
Process Owner,プロセスオーナー,
Corrective Action,是正処置,
Preventive Action,予防処置,
Problem,問題,
Responsible,責任者,
Completion By,完了者,
Process Owner Full Name,プロセス所有者のフルネーム,
Right Index,右手の人差し指,
Left Index,左インデックス,
Sub Procedure,サブプロシージャ,
Passed,合格しました,
Print Receipt,領収書を印刷する,
Edit Receipt,領収書の編集,
Focus on search input,検索入力に焦点を当てる,
Focus on Item Group filter,アイテムグループフィルターに焦点を当てる,
Checkout Order / Submit Order / New Order,チェックアウト注文/送信注文/新規注文,
Add Order Discount,注文割引を追加,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,商品コード:{0}は倉庫{1}ではご利用いただけません。,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,倉庫{1}の下のアイテム{0}のシリアル番号は使用できません。倉庫を変えてみてください。,
Fetched only {0} available serial numbers.,{0}の使用可能なシリアル番号のみを取得しました。,
Switch Between Payment Modes,支払いモードの切り替え,
Enter {0} amount.,{0}金額を入力します。,
You don't have enough points to redeem.,引き換えるのに十分なポイントがありません。,
You can redeem upto {0}.,{0}までご利用いただけます。,
Enter amount to be redeemed.,引き換える金額を入力します。,
You cannot redeem more than {0}.,{0}を超えて利用することはできません。,
Open Form View,フォームビューを開く,
POS invoice {0} created succesfully,POS請求書{0}が正常に作成されました,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,在庫数がアイテムコードに十分ではありません:倉庫{1}の下の{0}。利用可能な数量{2}。,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,シリアル番号:{0}はすでに別のPOS請求書に処理されています。,
Balance Serial No,バランスシリアル番号,
Warehouse: {0} does not belong to {1},倉庫:{0}は{1}に属していません,
Please select batches for batched item {0},バッチアイテム{0}のバッチを選択してください,
Please select quantity on row {0},行{0}で数量を選択してください,
Please enter serial numbers for serialized item {0},シリアル化されたアイテム{0}のシリアル番号を入力してください,
Batch {0} already selected.,バッチ{0}はすでに選択されています。,
Please select a warehouse to get available quantities,利用可能な数量を取得するには、倉庫を選択してください,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",ソースからの転送の場合、選択した数量は利用可能な数量を超えることはできません,
Cannot find Item with this Barcode,このバーコードのアイテムが見つかりません,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0}は必須です。 {1}から{2}の外貨両替レコードが作成されていない可能性があります,
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{}はそれにリンクされたアセットを送信しました。購入返品を作成するには、アセットをキャンセルする必要があります。,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,送信されたアセット{0}にリンクされているため、このドキュメントをキャンセルできません。続行するにはキャンセルしてください。,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,行#{}:シリアル番号{}はすでに別のPOS請求書に処理されています。有効なシリアル番号を選択してください。,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,行#{}:シリアル番号{}はすでに別のPOS請求書に処理されています。有効なシリアル番号を選択してください。,
Item Unavailable,アイテムは利用できません,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},行#{}:シリアル番号{}は、元の請求書{}で取引されていないため、返品できません。,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},お支払い方法でデフォルトの現金または銀行口座を設定してください{},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},お支払い方法でデフォルトの現金または銀行口座を設定してください{},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,{}アカウントが貸借対照表アカウントであることを確認してください。親アカウントを貸借対照表アカウントに変更するか、別のアカウントを選択できます。,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,{}アカウントが買掛金アカウントであることを確認してください。アカウントタイプをPayableに変更するか、別のアカウントを選択します。,
Row {}: Expense Head changed to {} ,行{}:経費の頭が{}に変更されました,
because account {} is not linked to warehouse {} ,アカウント{}は倉庫{}にリンクされていないため,
or it is not the default inventory account,または、デフォルトの在庫アカウントではありません,
Expense Head Changed,経費ヘッドが変更されました,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},費用は購入領収書{}でこのアカウントに対して予約されているためです。,
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,アイテム{}に対して購入領収書が作成されないため。,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,これは、購入請求書の後に購入領収書が作成された場合の会計処理を処理するために行われます。,
Purchase Order Required for item {},アイテムに必要な注文書{},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,注文書なしで請求書を送信するには、{}を設定してください,
as {} in {},{}の{}として,
Mandatory Purchase Order,必須の発注書,
Purchase Receipt Required for item {},アイテム{}に必要な購入領収書,
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,領収書なしで請求書を提出するには、{}を設定してください,
Mandatory Purchase Receipt,必須の購入領収書,
POS Profile {} does not belongs to company {},POSプロファイル{}は会社{}に属していません,
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,ユーザー{}は無効になっています。有効なユーザー/キャッシャーを選択してください,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,行#{}:返品請求書{}の元の請求書{}は{}です。,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,元の請求書は、返品請求書の前または一緒に統合する必要があります。,
You can add original invoice {} manually to proceed.,元の請求書{}を手動で追加して続行できます。,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,{}アカウントが貸借対照表アカウントであることを確認してください。,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,親アカウントを貸借対照表アカウントに変更するか、別のアカウントを選択できます。,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,{}アカウントが売掛金アカウントであることを確認してください。,
Change the account type to Receivable or select a different account.,売掛金タイプを売掛金に変更するか、別のアカウントを選択します。,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},獲得したポイントは引き換えられているため、{}をキャンセルすることはできません。最初に{}いいえ{}をキャンセルします,
already exists,もう存在している,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,選択した期間の{}に対するPOSクロージングエントリ{},
POS Invoice is {},POS請求書は{},
POS Profile doesn't matches {},POSプロファイルが{}と一致しません,
POS Invoice is not {},POS請求書は{}ではありません,
POS Invoice isn't created by user {},POS請求書はユーザーによって作成されていません{},
Row #{}: {},行#{}{},
Invalid POS Invoices,無効なPOS請求書,
Please add the account to root level Company - {},アカウントをルートレベルの会社に追加してください-{},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",子会社{0}のアカウントを作成しているときに、親アカウント{1}が見つかりません。対応するCOAで親アカウントを作成してください,
Account Not Found,アカウントが見つかりません,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",子会社{0}のアカウントを作成しているときに、親アカウント{1}が元帳アカウントとして見つかりました。,
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,対応する子会社の親アカウントをグループアカウントに変換してください。,
Invalid Parent Account,無効な親アカウント,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.",名前の変更は、不一致を避けるために、親会社{0}を介してのみ許可されます。,
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",アイテム{2}の数量が{0} {1}の場合、スキーム{3}がアイテムに適用されます。,
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",アイテム{2}の価値がある{0} {1}の場合、スキーム{3}がアイテムに適用されます。,
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.",フィールド{0}が有効になっているため、フィールド{1}は必須です。,
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.",フィールド{0}が有効になっているため、フィールド{1}の値は1より大きくする必要があります。,
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},販売注文を履行するために予約されているため、アイテム{1}のシリアル番号{0}を配信できません{2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.",受注{0}にはアイテム{1}の予約があり、予約済みの{1}は{0}に対してのみ配信できます。,
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0}シリアル番号{1}は配信できません,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},行{0}:下請け品目は原材料に必須です{1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.",十分な原材料があるため、倉庫{0}には資材要求は必要ありません。,
" If you still want to proceed, please enable {0}.",それでも続行する場合は、{0}を有効にしてください。,
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,{0}-{1}で参照されているアイテムはすでに請求されています,
Therapy Session overlaps with {0},セラピーセッションが{0}と重複しています,
Therapy Sessions Overlapping,重複する治療セッション,
Therapy Plans,治療計画,
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}",行{0}にはアイテムコード、倉庫、数量が必要です,
Get Items from Material Requests against this Supplier,このサプライヤーに対する重要な要求からアイテムを取得する,
Enable European Access,ヨーロッパへのアクセスを有効にする,
Creating Purchase Order ...,注文書の作成..。,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.",以下の項目のデフォルトサプライヤーからサプライヤーを選択します。選択時に、選択したサプライヤーに属するアイテムに対してのみ発注書が作成されます。,
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,行#{}:アイテム{}の{}シリアル番号を選択する必要があります。,