2018-03-27 11:21:08 +05:30

696 KiB

1b'DocType: Employee'b'Salary Mode'b'Modalidade de Sal\xc3\xa1rio'
2b'DocType: Patient'b'Divorced'b'Divorciado'
3b'DocType: Buying Settings'b'Allow Item to be added multiple times in a transaction'b'Permitir que o item a seja adicionado v\xc3\xa1rias vezes em uma transa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
4b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33'b'Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim'b'Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Garantia'
5b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118'b'Assessment Reports'b'Relat\xc3\xb3rios de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
6b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19'b'Consumer Products'b'Bens de Consumo'
7b'DocType: Purchase Receipt'b'Subscription Detail'b'Detalhe da subscri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
8b'DocType: Supplier Scorecard'b'Notify Supplier'b'Notificar fornecedor'
9b'DocType: Item'b'Customer Items'b'Artigos do Cliente'
10b'DocType: Project'b'Costing and Billing'b'Custos e Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o'
11b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48'b'Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger'b'Conta {0}: Conta paterna {1} n\xc3\xa3o pode ser um livro fiscal'
12b'DocType: Item'b'Publish Item to hub.erpnext.com'b'Publicar o artigo em hub.erpnext.com'
13b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88'b'Email Notifications'b'Notifica\xc3\xa7\xc3\xb5es por E-mail'
14b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26'b'Evaluation'b'Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
15b'DocType: Item'b'Default Unit of Measure'b'Unidade de Medida Padr\xc3\xa3o'
16b'DocType: SMS Center'b'All Sales Partner Contact'b'Todos os Contactos de Parceiros Comerciais'
17b'DocType: Employee'b'Leave Approvers'b'Autorizadores de Baixa'
18b'DocType: Sales Partner'b'Dealer'b'Revendedor'
19b'DocType: Work Order'b'WO-'b'WO-'
20b'DocType: Consultation'b'Investigations'b'Investiga\xc3\xa7\xc3\xb5es'
21b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Click Enter To Add'b'Clique em Enter To Add'
22b'DocType: Employee'b'Rented'b'Alugado'
23b'DocType: Purchase Order'b'PO-'b'OC-'
24b'DocType: Vehicle Service'b'Mileage'b'Quilometragem'
25b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253'b'Do you really want to scrap this asset?'b'Voc\xc3\xaa realmente quer descartar esse ativo?'
26b'DocType: Drug Prescription'b'Update Schedule'b'Programa\xc3\xa7\xc3\xa3o de atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
27b'apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44'b'Select Default Supplier'b'Selecione o Fornecedor Padr\xc3\xa3o'
28b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37'b'Currency is required for Price List {0}'b'Moeda \xc3\xa9 necess\xc3\xa1ria para a Lista de Pre\xc3\xa7os {0}'
29b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'* Will be calculated in the transaction.'b'* Ser\xc3\xa1 calculado na transa\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
30b'DocType: Purchase Order'b'Customer Contact'b'Contato do Cliente'
31b'DocType: Patient Appointment'b'Check availability'b'Verificar disponibilidade'
32b'DocType: Job Applicant'b'Job Applicant'b'Candidato a Emprego'
33b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details'b'Isto \xc3\xa9 baseado em opera\xc3\xa7\xc3\xb5es com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes'
34b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120'b'Legal'b'Jur\xc3\xaddico'
35b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191'b'Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}'b'Tipo de imposto efetivo n\xc3\xa3o pode ser inclu\xc3\xaddo no pre\xc3\xa7o do artigo na linha {0}'
36b'DocType: Bank Guarantee'b'Customer'b'Cliente'
37b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Required By'b'Solicitado Por'
38b'DocType: Delivery Note'b'Return Against Delivery Note'b'Devolu\xc3\xa7\xc3\xa3o Contra Nota de Entrega'
39b'DocType: Purchase Order'b'% Billed'b'% Faturado'
40b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43'b'Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})'b'Taxa de C\xc3\xa2mbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})'
41b'DocType: Sales Invoice'b'Customer Name'b'Nome do Cliente'
42b'DocType: Vehicle'b'Natural Gas'b'G\xc3\xa1s Natural'
43b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64'b'Bank account cannot be named as {0}'b'Conta banc\xc3\xa1ria n\xc3\xa3o pode ser nomeada como {0}'
44b'DocType: Account'b'Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.'b'Elementos (ou grupos) dos quais os Lan\xc3\xa7amentos Contabil\xc3\xadsticos s\xc3\xa3o feitas e os saldos s\xc3\xa3o mantidos.'
45b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196'b'Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})'b'Pendente para {0} n\xc3\xa3o pode ser menor que zero ({1})'
46b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348'b'There are no submitted Salary Slips to process.'b'N\xc3\xa3o h\xc3\xa1 rascunhos salariais enviados para processar.'
47b'DocType: Manufacturing Settings'b'Default 10 mins'b'Padr\xc3\xa3o de 10 min'
48b'DocType: Leave Type'b'Leave Type Name'b'Nome do Tipo de Baixa'
49b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62'b'Show open'b'Mostrar aberto'
50b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8'b'It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio tomar essa a\xc3\xa7\xc3\xa3o hoje em dia para o mencionado anteriormente'
51b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156'b'Series Updated Successfully'b'S\xc3\xa9rie Atualizada com Sucesso'
52b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6'b'Checkout'b'Check-out'
53b'DocType: Pricing Rule'b'Apply On'b'Aplicar Em'
54b'DocType: Item Price'b'Multiple Item prices.'b'Pre\xc3\xa7os de V\xc3\xa1rios Artigos.'
55b'Purchase Order Items To Be Received'b'Artigos da Ordem de Compra a serem recebidos'
56b'DocType: SMS Center'b'All Supplier Contact'b'Todos os Contactos do Fornecedor'
57b'DocType: Support Settings'b'Support Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de suporte'
58b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75'b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date'b'Data de T\xc3\xa9rmino n\xc3\xa3o pode ser inferior a Data de In\xc3\xadcio'
59b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121'b'Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 'b'Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})'
60b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241'b'New Leave Application'b'Novo Pedido de Licen\xc3\xa7a'
61b'Batch Item Expiry Status'b'Batch item de status de validade'
62b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184'b'Bank Draft'b'Dep\xc3\xb3sito Banc\xc3\xa1rio'
63b'DocType: Membership'b'membership validaty section'b'se\xc3\xa7\xc3\xa3o de valida\xc3\xa7\xc3\xa3o de membros'
64b'DocType: Mode of Payment Account'b'Mode of Payment Account'b'Modo da Conta de Pagamento'
65b'DocType: Consultation'b'Consultation'b'Consulta'
66b'DocType: Accounts Settings'b'Show Payment Schedule in Print'b'Mostrar hor\xc3\xa1rio de pagamento na impress\xc3\xa3o'
67b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19'b'Sales and Returns'b'Vendas e Devolu\xc3\xa7\xc3\xb5es'
68b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56'b'Show Variants'b'Mostrar Variantes'
69b'DocType: Academic Term'b'Academic Term'b'Per\xc3\xadodo Letivo'
70b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14'b'Material'b'Material'
71b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66'b'Making website'b'Fazendo o site'
72b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Quantity'b'Quantidade'
73b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546'b'Accounts table cannot be blank.'b'A tabela de contas n\xc3\xa3o pode estar vazia.'
74b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154'b'Loans (Liabilities)'b'Empr\xc3\xa9stimos (Passivo)'
75b'DocType: Employee Education'b'Year of Passing'b'Ano de conclus\xc3\xa3o'
76b'DocType: Item'b'Country of Origin'b'Pa\xc3\xads de origem'
77b'DocType: Soil Texture'b'Soil Texture Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de textura do solo'
78b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25'b'In Stock'b'Em stock'
79b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16'b'Primary Contact Details'b'Detalhes principais de contato'
80b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46'b'Open Issues'b'Incidentes em Aberto'
81b'DocType: Production Plan Item'b'Production Plan Item'b'Artigo do Plano de Produ\xc3\xa7\xc3\xa3o'
82b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149'b'User {0} is already assigned to Employee {1}'b'O utilizador {0} j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 atribu\xc3\xaddo ao funcion\xc3\xa1rio {1}'
83b'DocType: Lab Test Groups'b'Add new line'b'Adicionar nova linha'
84b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31'b'Health Care'b'Assist\xc3\xaancia M\xc3\xa9dica'
85b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65'b'Delay in payment (Days)'b'Atraso no pagamento (Dias)'
86b'DocType: Payment Terms Template Detail'b'Payment Terms Template Detail'b'Detalhamento do modelo de termos de pagamento'
87b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Guest Name'b'Nome do convidado'
88b'DocType: Lab Prescription'b'Lab Prescription'b'Prescri\xc3\xa7\xc3\xa3o de laborat\xc3\xb3rio'
89b'Delay Days'b'Delay Days'
90b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26'b'Service Expense'b'Despesa de Servi\xc3\xa7o'
91b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899'b'Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}'b'N\xc3\xbamero de s\xc3\xa9rie: {0} j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 referenciado na fatura de vendas: {1}'
92b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889'b'Invoice'b'Fatura'
93b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145'b'Make Retention Stock Entry'b'Fa\xc3\xa7a a Entrada de Estoque de Reten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
94b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Weight Details'b'Detalhes do peso do item'
95b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Periodicity'b'Periodicidade'
96b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21'b'Fiscal Year {0} is required'b'O Ano Fiscal {0} \xc3\xa9 obrigat\xc3\xb3rio'
97b'DocType: Crop Cycle'b'The minimum distance between rows of plants for optimum growth'b'A dist\xc3\xa2ncia m\xc3\xadnima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento'
98b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21'b'Defense'b'Defesa'
99b'DocType: Salary Component'b'Abbr'b'Abrev'
100b'DocType: Appraisal Goal'b'Score (0-5)'b'Pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o (de 0 a 5)'
101b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225'b'Row {0}: {1} {2} does not match with {3}'b'Linha {0}: {1} {2} n\xc3\xa3o coincide com a {3}'
102b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77'b'Row # {0}:'b'Linha # {0}:'
103b'DocType: Timesheet'b'Total Costing Amount'b'Valor Total dos Custos'
104b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle No'b'N\xc2\xba do Ve\xc3\xadculo'
105b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163'b'Please select Price List'b'Por favor, selecione a Lista de Pre\xc3\xa7os'
106b'DocType: Accounts Settings'b'Currency Exchange Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de c\xc3\xa2mbio'
107b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94'b'Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction'b'Row # {0}: documento de pagamento \xc3\xa9 necess\xc3\xa1rio para concluir o trasaction'
108b'DocType: Work Order Operation'b'Work In Progress'b'Trabalho em Andamento'
109b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13'b'Please select date'b'Por favor selecione a data'
110b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Holiday List'b'Lista de Feriados'
111b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88'b'Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series'b'Por favor, configure a s\xc3\xa9rie de numera\xc3\xa7\xc3\xa3o para Presen\xc3\xa7a via Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o> S\xc3\xa9rie de Numera\xc3\xa7\xc3\xa3o'
112b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127'b'Accountant'b'Contabilista'
113b'DocType: Hub Settings'b'Selling Price List'b'Lista de pre\xc3\xa7os de venda'
114b'DocType: Patient'b'Tobacco Current Use'b'Uso atual do tabaco'
115b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56'b'Selling Rate'b'Taxa de vendas'
116b'DocType: Cost Center'b'Stock User'b'Utilizador de Stock'
117b'DocType: Soil Analysis'b'(Ca+Mg)/K'b'(Ca + Mg) / K'
118b'DocType: Company'b'Phone No'b'N\xc2\xba de Telefone'
119b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239'b'New {0}: #{1}'b'Novo {0}: #{1}'
120b'DocType: Delivery Trip'b'Initial Email Notification Sent'b'Notifica\xc3\xa7\xc3\xa3o inicial de e-mail enviada'
121b'Sales Partners Commission'b'Comiss\xc3\xa3o de Parceiros de Vendas'
122b'DocType: Soil Texture'b'Sandy Clay Loam'b'Sandy Clay Loam'
123b'DocType: Purchase Invoice'b'Rounding Adjustment'b'Ajuste de arredondamento'
124b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46'b'Abbreviation cannot have more than 5 characters'b'A abreviatura n\xc3\xa3o pode ter mais de 5 caracteres'
125b'DocType: Physician Schedule Time Slot'b'Physician Schedule Time Slot'b'Cronograma do hor\xc3\xa1rio do hor\xc3\xa1rio do m\xc3\xa9dico'
126b'DocType: Payment Request'b'Payment Request'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pagamento'
127b'DocType: Asset'b'Value After Depreciation'b'Valor Ap\xc3\xb3s Amortiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
128b'DocType: Student'b'O+'b'O+'
129b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8'b'Related'b'Relacionado'
130b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43'b"Attendance date can not be less than employee's joining date"b'Data de presen\xc3\xa7a n\xc3\xa3o pode ser inferior \xc3\xa1 data de admiss\xc3\xa3o do funcion\xc3\xa1rio'
131b'DocType: Grading Scale'b'Grading Scale Name'b'Nome escala de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
132b'DocType: Subscription'b'Repeat on Day'b'Repita no dia'
133b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41'b'This is a root account and cannot be edited.'b'Esta \xc3\xa9 uma conta principal e n\xc3\xa3o pode ser editada.'
134b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address'b'Endere\xc3\xa7o da companhia'
135b'DocType: BOM'b'Operations'b'Opera\xc3\xa7\xc3\xb5es'
136b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38'b'Cannot set authorization on basis of Discount for {0}'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel definir a autoriza\xc3\xa7\xc3\xa3o com base no Desconto de {0}'
137b'DocType: Rename Tool'b'Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name'b'Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome'
138b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73'b'{0} {1} not in any active Fiscal Year.'b'{0} {1} n\xc3\xa3o em qualquer ano fiscal ativa.'
139b'DocType: Packed Item'b'Parent Detail docname'b'Dados Principais de docname'
140b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69'b'Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}'b'Refer\xc3\xaancia: {0}, C\xc3\xb3digo do Item: {1} e Cliente: {2}'
141b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Kg'b'Kg'
142b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45'b'Opening for a Job.'b'Vaga para um Emprego.'
143b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114'b'BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}'b'A lista t\xc3\xa9cnica n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 especificada para o item de subcontrata\xc3\xa7\xc3\xa3o {0} na linha {1}'
144b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149'b'{0} Result submittted'b'{0} Resultado enviado'
145b'DocType: Item Attribute'b'Increment'b'Aumento'
146b'apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74'b'Timespan'b'Intervalo de tempo'
147b'apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58'b'Select Warehouse...'b'Selecionar Armaz\xc3\xa9m...'
148b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6'b'Advertising'b'Publicidade'
149b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22'b'Same Company is entered more than once'b'Esta mesma empresa est\xc3\xa1 inscrita mais do que uma vez'
150b'DocType: Patient'b'Married'b'Casado/a'
151b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41'b'Not permitted for {0}'b'N\xc3\xa3o tem permiss\xc3\xa3o para {0}'
152b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593'b'Get items from'b'Obter itens de'
153b'DocType: Price List'b'Price Not UOM Dependant'b'Pre\xc3\xa7o n\xc3\xa3o Dependente do UOM'
154b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467'b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}'b'O Stock n\xc3\xa3o pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}'
155b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25'b'Product {0}'b'Produto {0}'
156b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43'b'No items listed'b'Nenhum item listado'
157b'DocType: Asset Repair'b'Error Description'b'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o de erro'
158b'DocType: Payment Reconciliation'b'Reconcile'b'Conciliar'
159b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30'b'Grocery'b'Mercearia'
160b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 1'b'Leitura 1'
161b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40'b'Pension Funds'b'Fundos de Pens\xc3\xa3o'
162b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91'b'Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date'b'Pr\xc3\xb3xima Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o A data n\xc3\xa3o pode ser antes Data da compra'
163b'DocType: Crop'b'Perennial'b'Perene'
164b'DocType: Consultation'b'Consultation Date'b'Data de consulta'
165b'DocType: Accounts Settings'b'Use Custom Cash Flow Format'b'Use o formato de fluxo de caixa personalizado'
166b'DocType: SMS Center'b'All Sales Person'b'Todos os Vendedores'
167b'DocType: Monthly Distribution'b'**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.'b'A **Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o Mensal** ajuda-o a distribuir o Or\xc3\xa7amento/Meta por v\xc3\xa1rios meses, caso o seu neg\xc3\xb3cio seja sazonal.'
168b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753'b'Not items found'b'N\xc3\xa3o itens encontrados'
169b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184'b'Salary Structure Missing'b'Falta a Estrutura Salarial'
170b'DocType: Lead'b'Person Name'b'Nome da Pessoa'
171b'DocType: Sales Invoice Item'b'Sales Invoice Item'b'Item de Fatura de Vendas'
172b'DocType: Account'b'Credit'b'Cr\xc3\xa9dito'
173b'DocType: POS Profile'b'Write Off Cost Center'b'Liquidar Centro de Custos'
174b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117'b'e.g. "Primary School" or "University"'b'ex: "Escola Prim\xc3\xa1ria" ou "Universidade"'
175b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28'b'Stock Reports'b'Relat\xc3\xb3rios de Stock'
176b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Detail'b'Detalhe Armaz\xc3\xa9m'
177b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33'b'The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'O Prazo de Data de T\xc3\xa9rmino n\xc3\xa3o pode ser posterior \xc3\xa0 Data de T\xc3\xa9rmino de Ano do Ano Letivo, com a qual est\xc3\xa1 relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.'
178b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269'b'"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'b'"\xc3\x89 um Ativo Imobilizado" n\xc3\xa3o pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item'
179b'DocType: Delivery Trip'b'Departure Time'b'Hora de partida'
180b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Oil'b'\xc3\x93leo dos Trav\xc3\xb5es'
181b'DocType: Tax Rule'b'Tax Type'b'Tipo de imposto'
182b'Completed Work Orders'b'Ordens de trabalho conclu\xc3\xaddas'
183b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581'b'Taxable Amount'b'Valor taxado'
184b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160'b'You are not authorized to add or update entries before {0}'b'N\xc3\xa3o est\xc3\xa1 autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}'
185b'DocType: BOM'b'Item Image (if not slideshow)'b'Imagem do Item (se n\xc3\xa3o for diapositivo de imagens)'
186b'DocType: Work Order Operation'b'(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time'b'(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional'
187b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry'b'Linha # {0}: O tipo de documento de refer\xc3\xaancia deve ser um pedido de despesa ou entrada de di\xc3\xa1rio'
188b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975'b'Select BOM'b'Selecionar BOM'
189b'DocType: SMS Log'b'SMS Log'b'Registo de SMS'
190b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Delivered Items'b'Custo de Itens Entregues'
191b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127'b'Manage advance amount given to the Employee'b'Gerenciar o valor antecipado concedido ao empregado'
192b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38'b'The holiday on {0} is not between From Date and To Date'b'O feriado em {0} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 entre De Data e To Date'
193b'DocType: Student Log'b'Student Log'b'Log Student'
194b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165'b'Templates of supplier standings.'b'Modelos de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o de fornecedores.'
195b'DocType: Lead'b'Interested'b'Interessado'
196b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216'b'Opening'b'A Abrir'
197b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32'b'From {0} to {1}'b'De {0} a {1}'
198b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234'b'Program: 'b'Programa:'
199b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50'b'Failed to setup taxes'b'Falha na configura\xc3\xa7\xc3\xa3o de impostos'
200b'DocType: Item'b'Copy From Item Group'b'Copiar do Grupo do Item'
201b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Notification'b'Notifica\xc3\xa7\xc3\xa3o de entrega'
202b'DocType: Journal Entry'b'Opening Entry'b'Registo de Abertura'
203b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25'b'Account Pay Only'b'S\xc3\xb3 Conta de Pagamento'
204b'DocType: Employee Loan'b'Repay Over Number of Periods'b'Reembolsar Ao longo N\xc3\xbamero de Per\xc3\xadodos'
205b'DocType: Stock Entry'b'Additional Costs'b'Custos Adicionais'
206b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138'b'Account with existing transaction can not be converted to group.'b'A conta da transa\xc3\xa7\xc3\xa3o existente n\xc3\xa3o pode ser convertida a grupo.'
207b'DocType: Lead'b'Product Enquiry'b'Inqu\xc3\xa9rito de Produto'
208b'DocType: Education Settings'b'Validate Batch for Students in Student Group'b'Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes'
209b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35'b'No leave record found for employee {0} for {1}'b'Nenhum registo de falta encontrados para o funcion\xc3\xa1rio {0} para {1}'
210b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23'b'Please enter company first'b'Por favor, insira primeiro a empresa'
211b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365'b'Please select Company first'b'Por favor, selecione primeiro a Empresa'
212b'DocType: Employee Education'b'Under Graduate'b'Universit\xc3\xa1rio'
213b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27'b'Target On'b'Objetivo'
214b'DocType: BOM'b'Total Cost'b'Custo Total'
215b'DocType: Soil Analysis'b'Ca/K'b'Ca / K'
216b'DocType: Journal Entry Account'b'Employee Loan'b'Empr\xc3\xa9stimo a funcion\xc3\xa1rio'
217b'DocType: Fee Schedule'b'Send Payment Request Email'b'Enviar e-mail de pedido de pagamento'
218b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268'b'Item {0} does not exist in the system or has expired'b'O Item {0} n\xc3\xa3o existe no sistema ou j\xc3\xa1 expirou'
219b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44'b'Real Estate'b'Im\xc3\xb3veis'
220b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1'b'Statement of Account'b'Extrato de Conta'
221b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41'b'Pharmaceuticals'b'Farmac\xc3\xaauticos'
222b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Is Fixed Asset'b'\xc3\x89 um Ativo Imobilizado'
223b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273'b'Available qty is {0}, you need {1}'b'A qtd dispon\xc3\xadvel \xc3\xa9 {0}, necessita {1}'
224b'DocType: Expense Claim Detail'b'Claim Amount'b'Quantidade do Pedido'
225b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +653'b'Work Order has been {0}'b'A ordem de servi\xc3\xa7o foi {0}'
226b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56'b'Duplicate customer group found in the cutomer group table'b'Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente'
227b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31'b'Supplier Type / Supplier'b'Tipo de Fornecedor / Fornecedor'
228b'DocType: Naming Series'b'Prefix'b'Prefixo'
229b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7'b'Event Location'b'Local do evento'
230b'DocType: Asset Settings'b'Asset Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de ativos'
231b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68'b'Consumable'b'Consum\xc3\xadveis'
232b'DocType: Student'b'B-'b'B-'
233b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98'b'Successfully unregistered.'b'Exitosamente n\xc3\xa3o registrado.'
234b'DocType: Assessment Result'b'Grade'b'Classe'
235b'DocType: Restaurant Table'b'No of Seats'b'No of Seats'
236b'DocType: Subscription'b'To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>'b'Para adicionar assunto din\xc3\xa2mico, use jinja tags como <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>'
237b'DocType: Sales Invoice Item'b'Delivered By Supplier'b'Entregue Pelo Fornecedor'
238b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Asset Maintenance Task'b'Tarefa de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o de ativos'
239b'DocType: SMS Center'b'All Contact'b'Todos os Contactos'
240b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232'b'Annual Salary'b'Sal\xc3\xa1rio Anual'
241b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary'b'Resumo do Trabalho Di\xc3\xa1rio'
242b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Fiscal Year'b'A Encerrar Ano Fiscal'
243b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392'b'{0} {1} is frozen'b'{0} {1} foi suspenso'
244b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140'b'Please select Existing Company for creating Chart of Accounts'b'Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a cria\xc3\xa7\xc3\xa3o do Plano de Contas'
245b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80'b'Stock Expenses'b'Despesas de Stock'
246b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111'b'Select Target Warehouse'b'Selecionar dep\xc3\xb3sito de destino'
247b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111'b'Select Target Warehouse'b'Selecionar dep\xc3\xb3sito de destino'
248b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80'b'Please enter Preferred Contact Email'b'Por favor, indique contato preferencial Email'
249b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45'b'CompAuxNum'b'CompAuxNum'
250b'DocType: Journal Entry'b'Contra Entry'b'Contrapartida'
251b'DocType: Journal Entry Account'b'Credit in Company Currency'b'Cr\xc3\xa9dito na Moeda da Empresa'
252b'DocType: Lab Test UOM'b'Lab Test UOM'b'Teste de laborat\xc3\xb3rio UOM'
253b'DocType: Delivery Note'b'Installation Status'b'Estado da Instala\xc3\xa7\xc3\xa3o'
254b'DocType: BOM'b'Quality Inspection Template'b'Modelo de Inspe\xc3\xa7\xc3\xa3o de Qualidade'
255b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135'b'Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\\\n\t\t\t\t\t<br>Absent: {1}'b'Voc\xc3\xaa deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \\ <br> Ausente: {1}'
256b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +334'b'Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}'b'A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual \xc3\xa0 quantidade Recebida pelo Item {0}'
257b'DocType: Request for Quotation'b'RFQ-'b'SDC-'
258b'DocType: Item'b'Supply Raw Materials for Purchase'b'Abastecimento de Mat\xc3\xa9rias-Primas para Compra'
259b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Fertilizer'b'Fertilizante'
260b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152'b'At least one mode of payment is required for POS invoice.'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.'
261b'DocType: Products Settings'b'Show Products as a List'b'Mostrar os Produtos como Lista'
262b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532'b'Item {0} is not active or end of life has been reached'b'O Item {0} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 ativo ou expirou'
263b'DocType: Student Admission Program'b'Minimum Age'b'Idade minima'
264b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190'b'Example: Basic Mathematics'b'Exemplo: Fundamentos de Matem\xc3\xa1tica'
265b'DocType: Customer'b'Primary Address'b'Endere\xc3\xa7o prim\xc3\xa1rio'
266b'DocType: Production Plan'b'Material Request Detail'b'Detalhes do pedido de material'
267b'DocType: Selling Settings'b'Default Quotation Validity Days'b'Dias de validade de cota\xc3\xa7\xc3\xa3o padr\xc3\xa3o'
268b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800'b'To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included'b'Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} tamb\xc3\xa9m dever\xc3\xa3o ser inclu\xc3\xaddos'
269b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223'b'Settings for HR Module'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es para o M\xc3\xb3dulo RH'
270b'DocType: SMS Center'b'SMS Center'b'Centro de SMS'
271b'DocType: Sales Invoice'b'Change Amount'b'Alterar Montante'
272b'DocType: GST Settings'b'Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.'b'Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.'
273b'DocType: BOM Update Tool'b'New BOM'b'Nova LDM'
274b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36'b'Show only POS'b'Mostrar apenas POS'
275b'DocType: Driver'b'Driving License Categories'b'Categorias de licen\xc3\xa7as de condu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
276b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118'b'Please enter Delivery Date'b'Digite Data de Entrega'
277b'DocType: Depreciation Schedule'b'Make Depreciation Entry'b'Efetuar Registo de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
278b'DocType: Appraisal Template Goal'b'KRA'b'ACR'
279b'DocType: Lead'b'Request Type'b'Tipo de Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o'
280b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17'b'Make Employee'b'Tornar Funcion\xc3\xa1rio'
281b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14'b'Broadcasting'b'Transmiss\xc3\xa3o'
282b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313'b'Setup mode of POS (Online / Offline)'b'Modo de Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o do POS (Online / Offline)'
283b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order'b'Desativa a cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de registros de hor\xc3\xa1rio em Ordens de Servi\xc3\xa7o. As opera\xc3\xa7\xc3\xb5es n\xc3\xa3o devem ser rastreadas em rela\xc3\xa7\xc3\xa3o \xc3\xa0 ordem de servi\xc3\xa7o'
284b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191'b'Execution'b'Execu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
285b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62'b'Details of the operations carried out.'b'Os dados das opera\xc3\xa7\xc3\xb5es realizadas.'
286b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Status'b'Estado de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
287b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10'b'Membership Details'b'Detalhes da associa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
288b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56'b'{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}'b'{0} {1}: \xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}'
289b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52'b'Items and Pricing'b'Itens e Pre\xc3\xa7os'
290b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2'b'Total hours: {0}'b'Horas totais: {0}'
291b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43'b'From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}'b'A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}'
292b'DocType: Drug Prescription'b'Interval'b'Intervalo'
293b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253'b'Preference'b'Prefer\xc3\xaancia'
294b'DocType: Grant Application'b'Individual'b'Individual'
295b'DocType: Academic Term'b'Academics User'b'Utilizador Acad\xc3\xa9mico'
296b'DocType: Cheque Print Template'b'Amount In Figure'b'Montante em N\xc3\xbameros'
297b'DocType: Employee Loan Application'b'Loan Info'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es empr\xc3\xa9stimo'
298b'apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12'b'Plan for maintenance visits.'b'Plano de visitas de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
299b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Supplier Scorecard Period'b'Per\xc3\xadodo do Scorecard do Fornecedor'
300b'DocType: Share Transfer'b'Share Transfer'b'Transfer\xc3\xaancia de a\xc3\xa7\xc3\xb5es'
301b'DocType: POS Profile'b'Customer Groups'b'Grupos de Clientes'
302b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51'b'Financial Statements'b'Declara\xc3\xa7\xc3\xb5es financeiras'
303b'DocType: Guardian'b'Students'b'Estudantes'
304b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91'b'Rules for applying pricing and discount.'b'As regras para aplica\xc3\xa7\xc3\xa3o de pre\xc3\xa7os e descontos.'
305b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary Group'b'Grupo de resumo do trabalho di\xc3\xa1rio'
306b'DocType: Physician Schedule'b'Time Slots'b'Intervalos de tempo'
307b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14'b'Price List must be applicable for Buying or Selling'b'A Lista de Pre\xc3\xa7os deve ser aplic\xc3\xa1vel a Comprar ou Vender'
308b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79'b'Installation date cannot be before delivery date for Item {0}'b'A data de instala\xc3\xa7\xc3\xa3o n\xc3\xa3o pode ser anterior \xc3\xa0 data de entrega do Item {0}'
309b'DocType: Pricing Rule'b'Discount on Price List Rate (%)'b'Desconto na Taxa de Lista de Pre\xc3\xa7os (%)'
310b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112'b'Item Template'b'Modelo de item'
311b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215'b'Biochemistry'b'Bioqu\xc3\xadmica'
312b'DocType: Job Offer'b'Select Terms and Conditions'b'Selecione os Termos e Condi\xc3\xa7\xc3\xb5es'
313b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72'b'Out Value'b'Valor de Sa\xc3\xadda'
314b'DocType: Production Plan'b'Sales Orders'b'Ordens de Vendas'
315b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Valuation'b'Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
316b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +390'b'Set as Default'b'Instellen als standaard'
317b'DocType: Production Plan'b'PLN-'b'PLN-'
318b'Purchase Order Trends'b'Tend\xc3\xaancias de Ordens de Compra'
319b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78'b'Go to Customers'b'Ir para Clientes'
320b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Late Checkin'b'Entrada tardia'
321b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7'b'The request for quotation can be accessed by clicking on the following link'b'Pode aceder \xc3\xa0 solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de cota\xc3\xa7\xc3\xa3o ao clicar no link a seguir'
322b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81'b'Allocate leaves for the year.'b'Atribuir licen\xc3\xa7as do ano.'
323b'DocType: SG Creation Tool Course'b'SG Creation Tool Course'b'Curso de Ferramenta de Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o SG'
324b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275'b'Insufficient Stock'b'Stock Insuficiente'
325b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disable Capacity Planning and Time Tracking'b'Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo'
326b'DocType: Email Digest'b'New Sales Orders'b'Novas Ordens de Venda'
327b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Account'b'Conta Banc\xc3\xa1ria'
328b'DocType: Leave Type'b'Allow Negative Balance'b'Permitir Saldo Negativo'
329b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13'b"You cannot delete Project Type 'External'"b'Voc\xc3\xaa n\xc3\xa3o pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;'
330b'DocType: Employee'b'Create User'b'Criar utilizador'
331b'DocType: Selling Settings'b'Default Territory'b'Territ\xc3\xb3rio Padr\xc3\xa3o'
332b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53'b'Television'b'Televis\xc3\xa3o'
333b'DocType: Work Order Operation'b"Updated via 'Time Log'"b'Atualizado atrav\xc3\xa9s de "Registo de Tempo"'
334b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430'b'Advance amount cannot be greater than {0} {1}'b'O montante do adiantamento n\xc3\xa3o pode ser maior do que {0} {1}'
335b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42'b'JournalCode'b'C\xc3\xb3digo di\xc3\xa1rio'
336b'DocType: Naming Series'b'Series List for this Transaction'b'Lista de S\xc3\xa9ries para esta Transa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
337b'DocType: Company'b'Enable Perpetual Inventory'b'Habilitar invent\xc3\xa1rio perp\xc3\xa9tuo'
338b'DocType: Company'b'Default Payroll Payable Account'b'Folha de pagamento padr\xc3\xa3o Contas a Pagar'
339b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51'b'Update Email Group'b'Atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o Email Grupo'
340b'DocType: Sales Invoice'b'Is Opening Entry'b'\xc3\x89 Registo de Entrada'
341b'DocType: Lab Test Template'b'If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. 'b'Se n\xc3\xa3o for selecionado, o item n\xc3\xa3o aparecer\xc3\xa1 na Fatura de vendas, mas pode ser usado na cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de teste em grupo.'
342b'DocType: Customer Group'b'Mention if non-standard receivable account applicable'b'Mencione se \xc3\xa9 uma conta a receber n\xc3\xa3o padr\xc3\xa3o'
343b'DocType: Course Schedule'b'Instructor Name'b'Nome do Instrutor'
344b'DocType: Supplier Scorecard'b'Criteria Setup'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o de crit\xc3\xa9rios'
345b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206'b'For Warehouse is required before Submit'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar Para o Armaz\xc3\xa9m antes de Enviar'
346b'apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8'b'Received On'b'Recebido Em'
347b'DocType: Sales Partner'b'Reseller'b'Revendedor'
348b'DocType: Codification Table'b'Medical Code'b'C\xc3\xb3digo m\xc3\xa9dico'
349b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20'b'Please enter Company'b'Por favor, insira a Empresa'
350b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Invoice Item'b'Na Nota Fiscal de Venda do Item'
351b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Linked Doctype'b'Documento vinculado'
352b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44'b'Net Cash from Financing'b'Caixa L\xc3\xadquido de Financiamento'
353b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2375'b'LocalStorage is full , did not save'b'O Armazenamento Local est\xc3\xa1 cheio, n\xc3\xa3o foi guardado'
354b'DocType: Lead'b'Address & Contact'b'Endere\xc3\xa7o e Contacto'
355b'DocType: Leave Allocation'b'Add unused leaves from previous allocations'b'Adicionar licen\xc3\xa7as n\xc3\xa3o utilizadas atrav\xc3\xa9s de atribui\xc3\xa7\xc3\xb5es anteriores'
356b'DocType: Sales Partner'b'Partner website'b'Website parceiro'
357b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Add Item'b'Adicionar Item'
358b'DocType: Lab Test'b'Custom Result'b'Resultado personalizado'
359b'DocType: Delivery Stop'b'Contact Name'b'Nome de Contacto'
360b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Course Assessment Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o do Curso'
361b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18'b'Tax Id: 'b'CPF:'
362b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216'b'Student ID: 'b'Identidade estudantil:'
363b'DocType: POS Customer Group'b'POS Customer Group'b'Grupo de Cliente POS'
364b'DocType: Land Unit'b'Land Unit describing various land assets'b'Unidade de terra descrevendo v\xc3\xa1rios ativos da terra'
365b'DocType: Cheque Print Template'b'Line spacing for amount in words'b'Espa\xc3\xa7amento entre linhas para o valor por extenso'
366b'DocType: Vehicle'b'Additional Details'b'Dados Adicionais'
367b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85'b'No description given'b'N\xc3\xa3o foi dada qualquer descri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
368b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13'b'Request for purchase.'b'Pedido de compra.'
369b'DocType: Lab Test'b'Submitted Date'b'Data enviada'
370b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6'b'This is based on the Time Sheets created against this project'b'Isto baseia-se nas Folhas de Servi\xc3\xa7o criadas neste projecto'
371b'Open Work Orders'b'Abrir ordens de servi\xc3\xa7o'
372b'DocType: Payment Term'b'Credit Months'b'Meses de Cr\xc3\xa9dito'
373b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409'b'Net Pay cannot be less than 0'b'A Remunera\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida n\xc3\xa3o pode ser inferior a 0'
374b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5'b'To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription'b'Para parar de enviar notifica\xc3\xa7\xc3\xb5es de erro repetitivo do sistema, verificamos o campo Desativado na subscri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
375b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121'b'Relieving Date must be greater than Date of Joining'b'A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Ades\xc3\xa3o'
376b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240'b'Leaves per Year'b'Licen\xc3\xa7as por Ano'
377b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130'b"Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."b'Linha {0}: Por favor, selecione "\xc3\x89 um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.'
378b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219'b'Warehouse {0} does not belong to company {1}'b'O Armaz\xc3\xa9m {0} n\xc3\xa3o pertence \xc3\xa0 empresa {1}'
379b'DocType: Email Digest'b'Profit & Loss'b'Lucros e Perdas'
380b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Litre'b'Litro'
381b'DocType: Task'b'Total Costing Amount (via Time Sheet)'b'Quantia de Custo Total (atrav\xc3\xa9s da Folha de Servi\xc3\xa7o)'
382b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76'b'Please setup Students under Student Groups'b'Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes'
383b'DocType: Item Website Specification'b'Item Website Specification'b'Especifica\xc3\xa7\xc3\xa3o de Website do Item'
384b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449'b'Leave Blocked'b'Licen\xc3\xa7a Bloqueada'
385b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740'b'Item {0} has reached its end of life on {1}'b'O Item {0} expirou em {1}'
386b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83'b'Bank Entries'b'Registos Banc\xc3\xa1rios'
387b'DocType: Crop'b'Annual'b'Anual'
388b'DocType: Stock Reconciliation Item'b'Stock Reconciliation Item'b'Item de Reconcilia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Stock'
389b'DocType: Stock Entry'b'Sales Invoice No'b'Fatura de Vendas Nr'
390b'DocType: Material Request Item'b'Min Order Qty'b'Qtd de Pedido M\xc3\xadn.'
391b'DocType: Student Group Creation Tool Course'b'Student Group Creation Tool Course'b'Curso de Ferramenta de Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de Grupo de Estudantes'
392b'DocType: Lead'b'Do Not Contact'b'N\xc3\xa3o Contactar'
393b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210'b'People who teach at your organisation'b'Pessoas que ensinam na sua organiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
394b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135'b'Software Developer'b'Desenvolvedor de Software'
395b'DocType: Item'b'Minimum Order Qty'b'Qtd de Pedido M\xc3\xadnima'
396b'DocType: Pricing Rule'b'Supplier Type'b'Tipo de Fornecedor'
397b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Start Date'b'Data de In\xc3\xadcio do Curso'
398b'Student Batch-Wise Attendance'b'Assiduidade de Estudantes em Classe'
399b'DocType: POS Profile'b'Allow user to edit Rate'b'Permitir que o utilizador altere o pre\xc3\xa7o'
400b'DocType: Item'b'Publish in Hub'b'Publicar na Plataforma'
401b'DocType: Student Admission'b'Student Admission'b'Admiss\xc3\xa3o de Estudante'
402b'Terretory'b'Territ\xc3\xb3rio'
403b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762'b'Item {0} is cancelled'b'O Item {0} foi cancelado'
404b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064'b'Material Request'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material'
405b'DocType: Bank Reconciliation'b'Update Clearance Date'b'Atualizar Data de Liquida\xc3\xa7\xc3\xa3o'
406b'GSTR-2'b'GSTR-2'
407b'DocType: Item'b'Purchase Details'b'Dados de Compra'
408b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407'b"Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}"b"O Item {0} n\xc3\xa3o foi encontrado na tabela das 'Mat\xc3\xa9rias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}"
409b'DocType: Salary Slip'b'Total Principal Amount'b'Valor total do capital'
410b'DocType: Student Guardian'b'Relation'b'Rela\xc3\xa7\xc3\xa3o'
411b'DocType: Student Guardian'b'Mother'b'M\xc3\xa3e'
412b'DocType: Restaurant Reservation'b'Reservation End Time'b'Hora de t\xc3\xa9rmino da reserva'
413b'DocType: Crop'b'Biennial'b'Bienal'
414b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18'b'Confirmed orders from Customers.'b'Ordens de Clientes confirmadas.'
415b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Rejected Quantity'b'Quantidade Rejeitada'
416b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80'b'Payment request {0} created'b'Pedido de pagamento {0} criado'
417b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72'b'Open Orders'b'Pedidos em aberto'
418b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255'b'Low Sensitivity'b'Baixa sensibilidade'
419b'DocType: Notification Control'b'Notification Control'b'Controlo de Notifica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
420b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17'b'Please confirm once you have completed your training'b'Confirme uma vez que voc\xc3\xaa tenha completado seu treinamento'
421b'DocType: Lead'b'Suggestions'b'Sugest\xc3\xb5es'
422b'DocType: Territory'b'Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.'b'Definir or\xc3\xa7amentos de Item em Grupo neste territ\xc3\xb3rio. Tamb\xc3\xa9m pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
423b'DocType: Payment Term'b'Payment Term Name'b'Nome do prazo de pagamento'
424b'DocType: Healthcare Settings'b'Create documents for sample collection'b'Criar documentos para recolha de amostras'
425b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276'b'Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}'b'O pagamento de {0} {1} n\xc3\xa3o pode ser superior ao Montante em D\xc3\xadvida {2}'
426b'DocType: Shareholder'b'Address HTML'b'Endere\xc3\xa7o HTML'
427b'DocType: Lead'b'Mobile No.'b'N.\xc2\xba de Telem\xc3\xb3vel'
428b'DocType: Maintenance Schedule'b'Generate Schedule'b'Gerar Cronograma'
429b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Expense Head'b'T\xc3\xadtulo de Despesas'
430b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138'b'Please select Charge Type first'b'Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobran\xc3\xa7a'
431b'DocType: Crop'b'You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. 'b'Voc\xc3\xaa pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia \xc3\xa9 usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1\xc2\xba dia, etc.'
432b'DocType: Student Group Student'b'Student Group Student'b'Estudante de Grupo Estudantil'
433b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Latest'b'\xc3\x9altimas'
434b'DocType: Asset Maintenance Task'b'2 Yearly'b'2 Anual'
435b'DocType: Education Settings'b'Education Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de Educa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
436b'DocType: Vehicle Service'b'Inspection'b'Inspe\xc3\xa7\xc3\xa3o'
437b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Max Grade'b'Max Grade'
438b'DocType: Email Digest'b'New Quotations'b'Novas Cota\xc3\xa7\xc3\xb5es'
439b'DocType: HR Settings'b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee'b'Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcion\xc3\xa1rio'
440b'DocType: Employee'b'The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver'b'O primeiroAprovador de Licen\xc3\xa7as na lista ser\xc3\xa1 definido como o Aprovador de Licen\xc3\xa7as padr\xc3\xa3o'
441b'DocType: Tax Rule'b'Shipping County'b'Condado de Envio'
442b'apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167'b'Learn'b'Aprender'
443b'DocType: Asset'b'Next Depreciation Date'b'Pr\xc3\xb3xima Data de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
444b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3'b'Activity Cost per Employee'b'Custo de Atividade por Funcion\xc3\xa1rio'
445b'DocType: Accounts Settings'b'Settings for Accounts'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Contas'
446b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673'b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}'b'O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}'
447b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118'b'Manage Sales Person Tree.'b'Gerir Organograma de Vendedores.'
448b'DocType: Job Applicant'b'Cover Letter'b'Carta de Apresenta\xc3\xa7\xc3\xa3o'
449b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37'b'Outstanding Cheques and Deposits to clear'b'Cheques a Cobrar e Dep\xc3\xb3sitos a receber'
450b'DocType: Item'b'Synced With Hub'b'Sincronizado com a Plataforma'
451b'DocType: Driver'b'Fleet Manager'b'Gestor de Frotas'
452b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542'b'Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}'b'Row # {0}: {1} n\xc3\xa3o pode ser negativo para o item {2}'
453b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59'b'Wrong Password'b'Senha Incorreta'
454b'DocType: Item'b'Variant Of'b'Variante de'
455b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406'b"Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'"b'A Qtd Conclu\xc3\xadda n\xc3\xa3o pode ser superior \xc3\xa0 "Qtd de Fabrico"'
456b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Account Head'b'A Fechar T\xc3\xadtulo de Contas'
457b'DocType: Employee'b'External Work History'b'Hist\xc3\xb3rico Profissional Externo'
458b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111'b'Circular Reference Error'b'Erro de Refer\xc3\xaancia Circular'
459b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206'b'Student Report Card'b'Cart\xc3\xa3o de relat\xc3\xb3rio do aluno'
460b'DocType: Appointment Type'b'Is Inpatient'b'\xc3\x89 paciente internado'
461b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55'b'Guardian1 Name'b'Nome Guardian1'
462b'DocType: Delivery Note'b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.'b'Por Extenso (Exportar) ser\xc3\xa1 vis\xc3\xadvel assim que guardar a Guia de Remessa.'
463b'DocType: Cheque Print Template'b'Distance from left edge'b'Dist\xc3\xa2ncia da margem esquerda'
464b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29'b'{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})'b'Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formul\xc3\xa1rio/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formul\xc3\xa1rio/Armaz\xc3\xa9m/{2})'
465b'DocType: Lead'b'Industry'b'Setor'
466b'DocType: Employee'b'Job Profile'b'Perfil de Emprego'
467b'DocType: BOM Item'b'Rate & Amount'b'Taxa e Valor'
468b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details'b'Isso \xc3\xa9 baseado em transa\xc3\xa7\xc3\xb5es contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes'
469b'DocType: Stock Settings'b'Notify by Email on creation of automatic Material Request'b'Notificar por Email na cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Material autom\xc3\xa1ticas'
470b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259'b'Resistant'b'Resistente'
471b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77'b'Please set Hotel Room Rate on {}'b'Defina a tarifa do quarto do hotel em {}'
472b'DocType: Journal Entry'b'Multi Currency'b'M\xc3\xbaltiplas Moedas'
473b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Invoice Type'b'Tipo de Fatura'
474b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939'b'Delivery Note'b'Guia de Remessa'
475b'DocType: Consultation'b'Encounter Impression'b'Encounter Impression'
476b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82'b'Setting up Taxes'b'A Configurar Impostos'
477b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134'b'Cost of Sold Asset'b'Custo do Ativo Vendido'
478b'DocType: Volunteer'b'Morning'b'Manh\xc3\xa3'
479b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350'b'Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.'b'O Registo de Pagamento foi alterado ap\xc3\xb3s o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.'
480b'DocType: Program Enrollment Tool'b'New Student Batch'b'Novo lote de estudantes'
481b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479'b'{0} entered twice in Item Tax'b'{0} entrou duas vezes na Taxa de Item'
482b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113'b'Summary for this week and pending activities'b'Resumo para esta semana e atividades pendentes'
483b'DocType: Student Applicant'b'Admitted'b'Admitido/a'
484b'DocType: Workstation'b'Rent Cost'b'Custo de Aluguer'
485b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81'b'Amount After Depreciation'b'Montante Ap\xc3\xb3s Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
486b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97'b'Upcoming Calendar Events'b'Pr\xc3\xb3ximos Eventos no Calend\xc3\xa1rio'
487b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1'b'Variant Attributes'b'Atributos Variante'
488b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85'b'Please select month and year'b'Por favor, selecione o m\xc3\xaas e o ano'
489b'DocType: Employee'b'Company Email'b'Email da Empresa'
490b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount in Account Currency'b'Montante de D\xc3\xa9bito na Moeda da Conta'
491b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Standings'b'Classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o de pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o'
492b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21'b'Order Value'b'Valor do pedido'
493b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21'b'Order Value'b'Valor do pedido'
494b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27'b'Bank/Cash transactions against party or for internal transfer'b'Transa\xc3\xa7\xc3\xb5es Banc\xc3\xa1rias/Dinheiro de terceiros ou de transfer\xc3\xaancias internas'
495b'DocType: Shipping Rule'b'Valid for Countries'b'V\xc3\xa1lido para Pa\xc3\xadses'
496b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55'b"This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"b'Este Item \xc3\xa9 um Modelo e n\xc3\xa3o pode ser utilizado nas transa\xc3\xa7\xc3\xb5es. Os atributos doItem ser\xc3\xa3o copiados para as variantes a menos que defina "N\xc3\xa3o Copiar"'
497b'DocType: Grant Application'b'Grant Application'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Subs\xc3\xaddio'
498b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69'b'Total Order Considered'b'PedidoTotal Considerado'
499b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243'b'Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).'b'Categoria profissional do funcion\xc3\xa1rio (por exemplo, Presidente Executivo , Diretor , etc.)'
500b'DocType: Sales Invoice'b"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"b'Taxa a que a Moeda do Cliente \xc3\xa9 convertida para a moeda principal do cliente'
501b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Scheduling Tool'b'Ferramenta de Agendamento de Curso'
502b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623'b'Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}'b'Linha #{0}: N\xc3\xa3o pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}'
503b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257'b'[Urgent] Error while creating recurring %s for %s'b'Erro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s'
504b'DocType: Land Unit'b'LInked Analysis'b'LInked Analysis'
505b'DocType: Item Tax'b'Tax Rate'b'Taxa de Imposto'
506b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73'b'Application period cannot be across two allocation records'b'O per\xc3\xadodo de aplica\xc3\xa7\xc3\xa3o n\xc3\xa3o pode ser realizado em dois registros de aloca\xc3\xa7\xc3\xa3o'
507b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59'b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}'b'{0} j\xc3\xa1 foi alocado para o Funcion\xc3\xa1rio {1} para o per\xc3\xadodo de {2} a {3}'
508b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141'b'Purchase Invoice {0} is already submitted'b'A Fatura de Compra {0} j\xc3\xa1 foi enviada'
509b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92'b'Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}'b'Linha # {0}: O N\xc2\xba de Lote deve ser igual a {1} {2}'
510b'DocType: Material Request Plan Item'b'Material Request Plan Item'b'Item do plano de solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de material'
511b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52'b'Convert to non-Group'b'Converter a Fora do Grupo'
512b'DocType: Project Update'b'Good/Steady'b'Bom / est\xc3\xa1vel'
513b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice Date'b'Data da Fatura'
514b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount'b'Montante de D\xc3\xa9bito'
515b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248'b'There can only be 1 Account per Company in {0} {1}'b'S\xc3\xb3 pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}'
516b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426'b'Please see attachment'b'Por favor, veja o anexo'
517b'DocType: Purchase Order'b'% Received'b'% Recebida'
518b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3'b'Create Student Groups'b'Criar Grupos de Estudantes'
519b'DocType: Volunteer'b'Weekends'b'Finais de semana'
520b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +118'b'Credit Note Amount'b'Valor da Nota de Cr\xc3\xa9dito'
521b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187'b'{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3}'b'{0} ({1}) n\xc3\xa3o pode ser maior que a quantia planejada ({2}) na Ordem de Servi\xc3\xa7o {3}'
522b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Document'b'Documento de a\xc3\xa7\xc3\xa3o'
523b'DocType: Chapter Member'b'Website URL'b'Website URL'
524b'Finished Goods'b'Produtos Acabados'
525b'DocType: Delivery Note'b'Instructions'b'Instru\xc3\xa7\xc3\xb5es'
526b'DocType: Quality Inspection'b'Inspected By'b'Inspecionado Por'
527b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Type'b'Tipo de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
528b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45'b'{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}'b'{0} - {1} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 inscrito no Curso {2}'
529b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225'b'Student Name: 'b'Nome do aluno:'
530b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59'b'Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}'b'O Nr. de S\xc3\xa9rie {0} n\xc3\xa3o pertence \xc3\xa0 Guia de Remessa {1}'
531b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97'b"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account."b'Parece haver um problema com a configura\xc3\xa7\xc3\xa3o GoCardless do servidor. N\xc3\xa3o se preocupe, em caso de falha, o valor ser\xc3\xa1 reembolsado na sua conta.'
532b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47'b'ERPNext Demo'b'ERPNext Demonstra\xc3\xa7\xc3\xa3o'
533b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20'b'Add Items'b'Adicionar Itens'
534b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Item Quality Inspection Parameter'b'Par\xc3\xa2metro de Inspe\xc3\xa7\xc3\xa3o de Qualidade do Item'
535b'DocType: Depreciation Schedule'b'Schedule Date'b'Data Marcada'
536b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116'b'Earnings, Deductions and other Salary components'b'Remunera\xc3\xa7\xc3\xb5es, Dedu\xc3\xa7\xc3\xb5es e outros componentes Salariais'
537b'DocType: Packed Item'b'Packed Item'b'Item Embalado'
538b'DocType: Job Offer Term'b'Job Offer Term'b'Prazo de oferta de emprego'
539b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65'b'Default settings for buying transactions.'b'As defini\xc3\xa7\xc3\xb5es padr\xc3\xa3o para as transa\xc3\xa7\xc3\xb5es de compras.'
540b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29'b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}'b'Existe um Custo de Atividade por Funcion\xc3\xa1rio {0} para o Tipo de Atividade - {1}'
541b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15'b'Mandatory field - Get Students From'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - obter alunos de'
542b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15'b'Mandatory field - Get Students From'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - obter alunos de'
543b'DocType: Program Enrollment'b'Enrolled courses'b'Cursos matriculados'
544b'DocType: Program Enrollment'b'Enrolled courses'b'Cursos matriculados'
545b'DocType: Currency Exchange'b'Currency Exchange'b'C\xc3\xa2mbio de Moeda'
546b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Item Name'b'Nome do Item'
547b'DocType: Authorization Rule'b'Approving User (above authorized value)'b'Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)'
548b'DocType: Email Digest'b'Credit Balance'b'Saldo de Cr\xc3\xa9dito'
549b'DocType: Employee'b'Widowed'b'Vi\xc3\xbavo/a'
550b'DocType: Request for Quotation'b'Request for Quotation'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
551b'DocType: Healthcare Settings'b'Require Lab Test Approval'b'Exigir aprova\xc3\xa7\xc3\xa3o de teste de laborat\xc3\xb3rio'
552b'DocType: Salary Slip Timesheet'b'Working Hours'b'Horas de Trabalho'
553b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'b'Total Outstanding'b'Total pendente'
554b'DocType: Naming Series'b'Change the starting / current sequence number of an existing series.'b'Altera o n\xc3\xbamero de sequ\xc3\xaancia inicial / atual duma s\xc3\xa9rie existente.'
555b'DocType: Dosage Strength'b'Strength'b'For\xc3\xa7a'
556b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534'b'Create a new Customer'b'Criar um novo cliente'
557b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59'b'If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.'b'Se v\xc3\xa1rias Regras de Fixa\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os continuarem a prevalecer, ser\xc3\xa1 pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.'
558b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90'b'Create Purchase Orders'b'Criar ordens de compra'
559b'Purchase Register'b'Registo de Compra'
560b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116'b'Patient not found'b'Paciente n\xc3\xa3o encontrado'
561b'DocType: Scheduling Tool'b'Rechedule'b'Remarcar'
562b'DocType: Landed Cost Item'b'Applicable Charges'b'Encargos Aplic\xc3\xa1veis'
563b'DocType: Workstation'b'Consumable Cost'b'Custo de Consum\xc3\xadveis'
564b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Date'b'Data de Ve\xc3\xadculo'
565b'DocType: Student Log'b'Medical'b'Cl\xc3\xadnico'
566b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175'b'Reason for losing'b'Motivo de perda'
567b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52'b'Update Account Number'b'Atualizar n\xc3\xbamero de conta'
568b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44'b'Lead Owner cannot be same as the Lead'b'O Dono do Potencial Cliente n\xc3\xa3o pode ser o mesmo que o Potencial Cliente'
569b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356'b'Allocated amount can not greater than unadjusted amount'b'O montante atribu\xc3\xaddo n\xc3\xa3o pode ser superior ao montante n\xc3\xa3o ajustado'
570b'DocType: Announcement'b'Receiver'b'Recetor'
571b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83'b'Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}'b'O Posto de Trabalho est\xc3\xa1 encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}'
572b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32'b'Opportunities'b'Oportunidades'
573b'DocType: Lab Test Template'b'Single'b'Solteiro/a'
574b'DocType: Salary Slip'b'Total Loan Repayment'b'O reembolso total do empr\xc3\xa9stimo'
575b'DocType: Account'b'Cost of Goods Sold'b'Custo dos Produtos Vendidos'
576b'DocType: Subscription'b'Yearly'b'Anual'
577b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230'b'Please enter Cost Center'b'Por favor, insira o Centro de Custos'
578b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage'b'Dosagem'
579b'DocType: Journal Entry Account'b'Sales Order'b'Ordem de Venda'
580b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69'b'Avg. Selling Rate'b'Pre\xc3\xa7o de Venda M\xc3\xa9dio'
581b'DocType: Assessment Plan'b'Examiner Name'b'Nome do Examinador'
582b'DocType: Lab Test Template'b'No Result'b'nenhum resultado'
583b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Quantity and Rate'b'Quantidade e Valor'
584b'DocType: Delivery Note'b'% Installed'b'% Instalada'
585b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230'b'Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.'b'Salas de Aula / Laborat\xc3\xb3rios, etc. onde podem ser agendadas palestras.'
586b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46'b'Please enter company name first'b'Por favor, insira o nome da empresa primeiro'
587b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Name'b'Nome do Fornecedor'
588b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25'b'Read the ERPNext Manual'b'Leia o Manual de ERPNext'
589b'DocType: Purchase Invoice'b'01-Sales Return'b'01-Retorno de vendas'
590b'DocType: Account'b'Is Group'b'\xc3\x89 Grupo'
591b'DocType: Email Digest'b'Pending Purchase Orders'b'Ordens de Compra Pendentes'
592b'DocType: Stock Settings'b'Automatically Set Serial Nos based on FIFO'b'Definir os Nrs de S\xc3\xa9rie automaticamente com base em FIFO'
593b'DocType: Accounts Settings'b'Check Supplier Invoice Number Uniqueness'b'Verificar Singularidade de N\xc3\xbamero de Fatura de Fornecedor'
594b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34'b'Primary Address Details'b'Detalhes principais do endere\xc3\xa7o'
595b'DocType: Vehicle Service'b'Oil Change'b'Mudan\xc3\xa7a de \xc3\x93leo'
596b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Asset Maintenance Log'b'Registro de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o de ativos'
597b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'b"'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"b'O "Nr. de Processo A" n\xc3\xa3o pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"'
598b'DocType: Chapter'b'Non Profit'b'Sem Fins Lucrativos'
599b'DocType: Production Plan'b'Not Started'b'N\xc3\xa3o Iniciado'
600b'DocType: Lead'b'Channel Partner'b'Parceiro de Canal'
601b'DocType: Account'b'Old Parent'b'Fonte Antiga'
602b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19'b'Mandatory field - Academic Year'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - Ano Acad\xc3\xaamico'
603b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19'b'Mandatory field - Academic Year'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - Ano Acad\xc3\xaamico'
604b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220'b'{0} {1} is not associated with {2} {3}'b'{0} {1} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 associado a {2} {3}'
605b'DocType: Notification Control'b'Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.'b'Personaliza o texto introdut\xc3\xb3rio que vai fazer parte desse email. Cada transa\xc3\xa7\xc3\xa3o tem um texto introdut\xc3\xb3rio em separado.'
606b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176'b'Please set default payable account for the company {0}'b'Defina a conta pag\xc3\xa1vel padr\xc3\xa3o da empresa {0}'
607b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511'b'Transaction not allowed against stopped Work Order {0}'b'Transa\xc3\xa7\xc3\xa3o n\xc3\xa3o permitida em rela\xc3\xa7\xc3\xa3o \xc3\xa0 ordem de trabalho interrompida {0}'
608b'DocType: Setup Progress Action'b'Min Doc Count'b'Min Doc Count'
609b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84'b'Global settings for all manufacturing processes.'b'As defini\xc3\xa7\xc3\xb5es gerais para todos os processos de fabrico.'
610b'DocType: Accounts Settings'b'Accounts Frozen Upto'b'Contas Congeladas At\xc3\xa9'
611b'DocType: SMS Log'b'Sent On'b'Enviado Em'
612b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700'b'Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table'b'O Atributo {0} foi selecionado v\xc3\xa1rias vezes na Tabela de Atributos'
613b'DocType: HR Settings'b'Employee record is created using selected field. 'b'O registo de funcion\xc3\xa1rio \xc3\xa9 criado ao utilizar o campo selecionado.'
614b'DocType: Sales Order'b'Not Applicable'b'N\xc3\xa3o Aplic\xc3\xa1vel'
615b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70'b'Holiday master.'b'Definidor de Feriados.'
616b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85'b'Opening Invoice Item'b'Item de fatura de abertura'
617b'DocType: Request for Quotation Item'b'Required Date'b'Data Obrigat\xc3\xb3ria'
618b'DocType: Delivery Note'b'Billing Address'b'Endere\xc3\xa7o de Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o'
619b'DocType: BOM'b'Costing'b'C\xc3\xa1lculo dos Custos'
620b'DocType: Tax Rule'b'Billing County'b'Condado de Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o'
621b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'b'Se for selecionado, ser\xc3\xa1 considerado que o valor do imposto j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 inclu\xc3\xaddo na Taxa de Impress\xc3\xa3o / Quantidade de Impress\xc3\xa3o'
622b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46'b'PieceRef'b'PieceRef'
623b'DocType: Request for Quotation'b'Message for Supplier'b'Mensagem para o Fornecedor'
624b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40'b'Work Order'b'Ordem de trabalho'
625b'DocType: Driver'b'DRIVER-.#####'b'MOTORISTA-.#####'
626b'DocType: Sales Invoice'b'Total Qty'b'Qtd Total'
627b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62'b'Guardian2 Email ID'b'ID de e-mail do Guardian2'
628b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62'b'Guardian2 Email ID'b'ID de e-mail do Guardian2'
629b'DocType: Item'b'Show in Website (Variant)'b'Show em site (Variant)'
630b'DocType: Employee'b'Health Concerns'b'Problemas M\xc3\xa9dicos'
631b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payroll Period'b'Selecione o Per\xc3\xadodo de Pagamento'
632b'DocType: Purchase Invoice'b'Unpaid'b'N\xc3\xa3o Pago'
633b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49'b'Reserved for sale'b'Reservado para venda'
634b'DocType: Packing Slip'b'From Package No.'b'Do Pacote Nr.'
635b'DocType: Item Attribute'b'To Range'b'Para Gama'
636b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29'b'Securities and Deposits'b'T\xc3\xadtulos e Dep\xc3\xb3sitos'
637b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46'b"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method"b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel alterar o m\xc3\xa9todo de avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o, uma vez que h\xc3\xa1 transa\xc3\xa7\xc3\xb5es contra alguns itens que n\xc3\xa3o tem seu pr\xc3\xb3prio m\xc3\xa9todo de avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
638b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Attended by Parents'b'Assistido pelos pais'
639b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82'b'Total leaves allocated is mandatory'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio o total de licen\xc3\xa7as alocadas'
640b'DocType: Patient'b'AB Positive'b'AB Positivo'
641b'DocType: Job Opening'b'Description of a Job Opening'b'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o de uma Vaga de Emprego'
642b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110'b'Pending activities for today'b'Atividades pendentes para hoje'
643b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24'b'Attendance record.'b'Registo de assiduidade.'
644b'DocType: Salary Structure'b'Salary Component for timesheet based payroll.'b'Componente Salarial para a folha de presen\xc3\xa7a com base no pagamento.'
645b'DocType: Sales Order Item'b'Used for Production Plan'b'Utilizado para o Plano de Produ\xc3\xa7\xc3\xa3o'
646b'DocType: Employee Loan'b'Total Payment'b'Pagamento total'
647b'DocType: Manufacturing Settings'b'Time Between Operations (in mins)'b'Tempo Entre Opera\xc3\xa7\xc3\xb5es (em minutos)'
648b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132'b'{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed'b'{0} {1} \xc3\xa9 cancelado para que a a\xc3\xa7\xc3\xa3o n\xc3\xa3o possa ser conclu\xc3\xadda'
649b'DocType: Customer'b'Buyer of Goods and Services.'b'Comprador de Produtos e Servi\xc3\xa7os.'
650b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Payable'b'Contas a Pagar'
651b'DocType: Patient'b'Allergies'b'Alergias'
652b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33'b'The selected BOMs are not for the same item'b'As listas de materiais selecionadas n\xc3\xa3o s\xc3\xa3o para o mesmo item'
653b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Notify Other'b'Notificar outro'
654b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure (systolic)'b'Press\xc3\xa3o sangu\xc3\xadnea (sist\xc3\xb3lica)'
655b'DocType: Pricing Rule'b'Valid Upto'b'V\xc3\xa1lido At\xc3\xa9'
656b'DocType: Training Event'b'Workshop'b'Workshop'
657b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Warn Purchase Orders'b'Avisar ordens de compra'
658b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67'b'List a few of your customers. They could be organizations or individuals.'b'Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organiza\xc3\xa7\xc3\xb5es ou indiv\xc3\xadduos.'
659b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23'b'Enough Parts to Build'b'Pe\xc3\xa7as suficiente para construir'
660b'DocType: POS Profile User'b'POS Profile User'b'Usu\xc3\xa1rio do perfil POS'
661b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128'b'Direct Income'b'Rendimento Direto'
662b'DocType: Patient Appointment'b'Date TIme'b'Data hora'
663b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45'b'Can not filter based on Account, if grouped by Account'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta'
664b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130'b'Administrative Officer'b'Funcion\xc3\xa1rio Administrativo'
665b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39'b'Setting up company and taxes'b'Criando empresa e impostos'
666b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22'b'Please select Course'b'Por favor selecione Curso'
667b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22'b'Please select Course'b'Por favor selecione Curso'
668b'DocType: Codification Table'b'Codification Table'b'Tabela de codifica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
669b'DocType: Timesheet Detail'b'Hrs'b'Hrs'
670b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349'b'Please select Company'b'Por favor, selecione a Empresa'
671b'DocType: Stock Entry Detail'b'Difference Account'b'Conta de Diferen\xc3\xa7as'
672b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier GSTIN'b'Fornecedor GSTIN'
673b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47'b'Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.'b'N\xc3\xa3o pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 encerrada.'
674b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435'b'Please enter Warehouse for which Material Request will be raised'b'Por favor, insira o Armaz\xc3\xa9m em que ser\xc3\xa1 levantanda a Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material'
675b'DocType: Work Order'b'Additional Operating Cost'b'Custos Operacionais Adicionais'
676b'DocType: Lab Test Template'b'Lab Routine'b'Rotina de laborat\xc3\xb3rio'
677b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20'b'Cosmetics'b'Cosm\xc3\xa9ticos'
678b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18'b'Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log'b'Selecione a Data de conclus\xc3\xa3o do registro de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o de ativos conclu\xc3\xaddos'
679b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552'b'To merge, following properties must be same for both items'b'Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items'
680b'DocType: Shipping Rule'b'Net Weight'b'Peso L\xc3\xadquido'
681b'DocType: Employee'b'Emergency Phone'b'Telefone de Emerg\xc3\xaancia'
682b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82'b'{0} {1} does not exist.'b'{0} {1} n\xc3\xa3o existe.'
683b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29'b'Buy'b'Comprar'
684b'Serial No Warranty Expiry'b'Validade de Garantia de Nr. de S\xc3\xa9rie'
685b'DocType: Sales Invoice'b'Offline POS Name'b'Nome POS Offline'
686b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180'b'Student Application'b'Aplica\xc3\xa7\xc3\xa3o de estudante'
687b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20'b'Please define grade for Threshold 0%'b'Por favor defina o grau para o Limiar 0%'
688b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20'b'Please define grade for Threshold 0%'b'Por favor defina o grau para o Limiar 0%'
689b'DocType: Sales Order'b'To Deliver'b'A Entregar'
690b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item'b'Item'
691b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256'b'High Sensitivity'b'Alta sensibilidade'
692b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48'b'Volunteer Type information.'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xa3o do tipo de volunt\xc3\xa1rio.'
693b'DocType: Cash Flow Mapping Template'b'Cash Flow Mapping Template'b'Modelo de mapeamento de fluxo de caixa'
694b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2555'b'Serial no item cannot be a fraction'b'O nr. de s\xc3\xa9rie do item n\xc3\xa3o pode ser uma fra\xc3\xa7\xc3\xa3o'
695b'DocType: Journal Entry'b'Difference (Dr - Cr)'b'Diferen\xc3\xa7a (Db - Cr)'
696b'DocType: Account'b'Profit and Loss'b'Lucros e Perdas'
697b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104'b'Not permitted, configure Lab Test Template as required'b'N\xc3\xa3o permitido, configure o modelo de teste de laborat\xc3\xb3rio conforme necess\xc3\xa1rio'
698b'DocType: Patient'b'Risk Factors'b'Fatores de risco'
699b'DocType: Patient'b'Occupational Hazards and Environmental Factors'b'Perigos ocupacionais e fatores ambientais'
700b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239'b'Stock Entries already created for Work Order 'b'Entradas de a\xc3\xa7\xc3\xb5es j\xc3\xa1 criadas para ordem de servi\xc3\xa7o'
701b'DocType: Vital Signs'b'Respiratory rate'b'Frequ\xc3\xaancia respirat\xc3\xb3ria'
702b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334'b'Managing Subcontracting'b'Gest\xc3\xa3o de Subcontrata\xc3\xa7\xc3\xa3o'
703b'DocType: Vital Signs'b'Body Temperature'b'Temperatura corporal'
704b'DocType: Project'b'Project will be accessible on the website to these users'b'O projeto estar\xc3\xa1 acess\xc3\xadvel no website para estes utilizadores'
705b'DocType: Detected Disease'b'Disease'b'Doen\xc3\xa7a'
706b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29'b'Define Project type.'b'Definir tipo de projeto.'
707b'DocType: Supplier Scorecard'b'Weighting Function'b'Fun\xc3\xa7\xc3\xa3o de pondera\xc3\xa7\xc3\xa3o'
708b'DocType: Physician'b'OP Consulting Charge'b'OP Consulting Charge'
709b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28'b'Setup your 'b'Configure seu'
710b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Show Marks'b'Mostrar marcas'
711b'DocType: Quotation'b"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"b'Taxa \xc3\xa0 qual a moeda da Lista de pre\xc3\xa7os \xc3\xa9 convertida para a moeda principal da empresa'
712b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70'b'Account {0} does not belong to company: {1}'b'A conta {0} n\xc3\xa3o pertence \xc3\xa0 empresa: {1}'
713b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52'b'Abbreviation already used for another company'b'Esta abreviatura j\xc3\xa1 foi utilizada para outra empresa'
714b'DocType: Selling Settings'b'Default Customer Group'b'Grupo de Clientes Padr\xc3\xa3o'
715b'DocType: Asset Repair'b'ARLOG-'b'ARLOG-'
716b'DocType: Global Defaults'b"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"b"Se desativar, o campo 'Total Arredondado' n\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 vis\xc3\xadvel em nenhuma transa\xc3\xa7\xc3\xa3o"
717b'DocType: BOM'b'Operating Cost'b'Custo de Funcionamento'
718b'DocType: Crop'b'Produced Items'b'Artigos produzidos'
719b'DocType: Sales Order Item'b'Gross Profit'b'Lucro Bruto'
720b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49'b'Increment cannot be 0'b'O Aumento n\xc3\xa3o pode ser 0'
721b'DocType: Company'b'Delete Company Transactions'b'Eliminar Transa\xc3\xa7\xc3\xb5es da Empresa'
722b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364'b'Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o N\xc2\xba de Refer\xc3\xaancia e a Data de Refer\xc3\xaancia para as transa\xc3\xa7\xc3\xb5es banc\xc3\xa1rias'
723b'DocType: Purchase Receipt'b'Add / Edit Taxes and Charges'b'Adicionar / Editar Impostos e Taxas'
724b'DocType: Payment Entry Reference'b'Supplier Invoice No'b'Nr. de Fatura de Fornecedor'
725b'DocType: Territory'b'For reference'b'Para refer\xc3\xaancia'
726b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Confirmation'b'Confirma\xc3\xa7\xc3\xa3o de compromisso'
727b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158'b'Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel eliminar o N\xc2\xba de S\xc3\xa9rie {0}, pois est\xc3\xa1 a ser utilizado em transa\xc3\xa7\xc3\xb5es de stock'
728b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256'b'Closing (Cr)'b'A Fechar (Cr)'
729b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1'b'Hello'b'Ol\xc3\xa1'
730b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118'b'Move Item'b'Mover Item'
731b'DocType: Serial No'b'Warranty Period (Days)'b'Per\xc3\xadodo de Garantia (Dias)'
732b'DocType: Installation Note Item'b'Installation Note Item'b'Nota de Instala\xc3\xa7\xc3\xa3o de Item'
733b'DocType: Production Plan Item'b'Pending Qty'b'Qtd Pendente'
734b'DocType: Budget'b'Ignore'b'Ignorar'
735b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396'b'{0} {1} is not active'b'{0} {1} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 activa'
736b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272'b'Setup cheque dimensions for printing'b'Defina as dimens\xc3\xb5es do cheque para impress\xc3\xa3o'
737b'DocType: Salary Slip'b'Salary Slip Timesheet'b'Folhas de Vencimento de Registo de Horas'
738b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160'b'Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o Fornecedor de Armaz\xc3\xa9m no Recibo de compra de subcontratados'
739b'DocType: Pricing Rule'b'Valid From'b'V\xc3\xa1lido De'
740b'DocType: Sales Invoice'b'Total Commission'b'Comiss\xc3\xa3o Total'
741b'DocType: Pricing Rule'b'Sales Partner'b'Parceiro de Vendas'
742b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150'b'All Supplier scorecards.'b'Todos os scorecards do fornecedor.'
743b'DocType: Buying Settings'b'Purchase Receipt Required'b'\xc3\x89 Obrigat\xc3\xb3rio o Recibo de Compra'
744b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188'b'Target warehouse in row {0} must be same as Work Order'b'O dep\xc3\xb3sito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Servi\xc3\xa7o'
745b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155'b'Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a Taxa de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o se foi introduzido o Stock de Abertura'
746b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143'b'No records found in the Invoice table'b'N\xc3\xa3o foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura'
747b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34'b'Please select Company and Party Type first'b'Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte'
748b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31'b'Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default'b'J\xc3\xa1 definiu o padr\xc3\xa3o no perfil pos {0} para o usu\xc3\xa1rio {1}, desabilitado gentilmente por padr\xc3\xa3o'
749b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293'b'Financial / accounting year.'b'Ano fiscal / financeiro.'
750b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9'b'Accumulated Values'b'Valores Acumulados'
751b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162'b'Sorry, Serial Nos cannot be merged'b'Desculpe, mas os Nrs. de S\xc3\xa9rie n\xc3\xa3o podem ser unidos'
752b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72'b'Territory is Required in POS Profile'b'Territ\xc3\xb3rio \xc3\xa9 obrigat\xc3\xb3rio no perfil POS'
753b'DocType: Supplier'b'Prevent RFQs'b'Prevenir PDOs'
754b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83'b'Make Sales Order'b'Criar Pedido de Venda'
755b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168'b'Salary Slip submitted for period from {0} to {1}'b'Sal\xc3\xa1rio Slip enviado para o per\xc3\xadodo de {0} a {1}'
756b'DocType: Project Task'b'Project Task'b'Tarefa do Projeto'
757b'Lead Id'b'ID de Potencial Cliente'
758b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Grand Total'b'Total Geral'
759b'DocType: Assessment Plan'b'Course'b'Curso'
760b'DocType: Timesheet'b'Payslip'b'Folha de Pagamento'
761b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4'b'Item Cart'b'item Cart'
762b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38'b'Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date'b'A Data de In\xc3\xadcio do Ano Fiscal n\xc3\xa3o deve ser mais recente do que a Data de T\xc3\xa9rmino do Ano Fiscal'
763b'DocType: Issue'b'Resolution'b'Resolu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
764b'DocType: C-Form'b'IV'b'IV'
765b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76'b'Delivered: {0}'b'Entregue: {0}'
766b'DocType: Expense Claim'b'Payable Account'b'Conta a Pagar'
767b'DocType: Payment Entry'b'Type of Payment'b'Tipo de Pagamento'
768b'DocType: Sales Order'b'Billing and Delivery Status'b'Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o e Estado de Entrega'
769b'DocType: Job Applicant'b'Resume Attachment'b'Anexo de Curr\xc3\xadculo'
770b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58'b'Repeat Customers'b'Clientes Fi\xc3\xa9is'
771b'DocType: Leave Control Panel'b'Allocate'b'Atribuir'
772b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108'b'Create Variant'b'Criar variante'
773b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Bill Date'b'Data de envio da conta'
774b'DocType: Production Plan'b'Production Plan'b'Plano de produ\xc3\xa7\xc3\xa3o'
775b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Opening Invoice Creation Tool'b'Ferramenta de cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de fatura de abertura'
776b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853'b'Sales Return'b'Retorno de Vendas'
777b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96'b"Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"b'Nota: O total de licen\xc3\xa7as atribu\xc3\xaddas {0} n\xc3\xa3o deve ser menor do que as licen\xc3\xa7as j\xc3\xa1 aprovadas {1}, para esse per\xc3\xadodo'
778b'Total Stock Summary'b'Resumo de estoque total'
779b'DocType: Announcement'b'Posted By'b'Postado Por'
780b'DocType: Item'b'Delivered by Supplier (Drop Ship)'b'Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)'
781b'DocType: Healthcare Settings'b'Confirmation Message'b'Mensagem de confirma\xc3\xa7\xc3\xa3o'
782b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12'b'Database of potential customers.'b'Base de dados de potenciais clientes.'
783b'DocType: Authorization Rule'b'Customer or Item'b'Cliente ou Item'
784b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28'b'Customer database.'b'Base de dados do cliente.'
785b'DocType: Quotation'b'Quotation To'b'Or\xc3\xa7amento Para'
786b'DocType: Lead'b'Middle Income'b'Rendimento M\xc3\xa9dio'
787b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228'b'Opening (Cr)'b'Inicial (Cr)'
788b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872'b'Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.'b'A Unidade de Medida Padr\xc3\xa3o do Item {0} n\xc3\xa3o pode ser alterada diretamente porque j\xc3\xa1 efetuou alguma/s transa\xc3\xa7\xc3\xa3o/transa\xc3\xa7\xc3\xb5es com outra UNID. Ir\xc3\xa1 precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padr\xc3\xa3o diferente.'
789b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354'b'Allocated amount can not be negative'b'O montante atribu\xc3\xaddo n\xc3\xa3o pode ser negativo'
790b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11'b'Please set the Company'b'Defina a Empresa'
791b'DocType: Share Balance'b'Share Balance'b'Partilha de equil\xc3\xadbrio'
792b'DocType: Purchase Order Item'b'Billed Amt'b'Qtd Faturada'
793b'DocType: Training Result Employee'b'Training Result Employee'b'Resultado de Forma\xc3\xa7\xc3\xa3o de Funcion\xc3\xa1rio'
794b'DocType: Warehouse'b'A logical Warehouse against which stock entries are made.'b'Um Armaz\xc3\xa9m l\xc3\xb3gico no qual s\xc3\xa3o efetuados registos de stock.'
795b'DocType: Repayment Schedule'b'Principal Amount'b'Quantia principal'
796b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Interest'b'Juros a Pagar total'
797b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57'b'Total Outstanding: {0}'b'Total pendente: {0}'
798b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Sales Invoice Timesheet'b'Fatura de Vendas de Registo de Horas'
799b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118'b'Reference No & Reference Date is required for {0}'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o Nr. de Refer\xc3\xaancia e a Data de Refer\xc3\xaancia em {0}'
800b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payment Account to make Bank Entry'b'Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Banc\xc3\xa1rio'
801b'DocType: Hotel Settings'b'Default Invoice Naming Series'b'S\xc3\xa9rie de nomea\xc3\xa7\xc3\xa3o de fatura padr\xc3\xa3o'
802b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136'b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'b'Criar registos de funcion\xc3\xa1rios para gerir faltas, declara\xc3\xa7\xc3\xb5es de despesas e folha de sal\xc3\xa1rios'
803b'DocType: Restaurant Reservation'b'Restaurant Reservation'b'Reserva de restaurante'
804b'DocType: Land Unit'b'Land Unit Name'b'Nome da unidade terrestre'
805b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190'b'Proposal Writing'b'Elabora\xc3\xa7\xc3\xa3o de Proposta'
806b'DocType: Payment Entry Deduction'b'Payment Entry Deduction'b'Dedu\xc3\xa7\xc3\xa3o de Registo de Pagamento'
807b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14'b'Wrapping up'b'Empacotando'
808b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35'b'Notify Customers via Email'b'Notificar clientes por e-mail'
809b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35'b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id'b'J\xc3\xa1 existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcion\xc3\xa1rio'
810b'DocType: Employee Advance'b'Claimed Amount'b'Montante reclamado'
811b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180'b'Masters'b'Definidores'
812b'DocType: Assessment Plan'b'Maximum Assessment Score'b'Pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o m\xc3\xa1xima Assessment'
813b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138'b'Update Bank Transaction Dates'b'Atualizar as Datas de Transa\xc3\xa7\xc3\xb5es Banc\xc3\xa1rias'
814b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41'b'Time Tracking'b'Monitoriza\xc3\xa7\xc3\xa3o de Tempo'
815b'DocType: Purchase Invoice'b'DUPLICATE FOR TRANSPORTER'b'DUPLICADO PARA O TRANSPORTE'
816b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49'b'Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount'b'A linha {0} # Valor pago n\xc3\xa3o pode ser maior do que o montante antecipado solicitado'
817b'DocType: Fiscal Year Company'b'Fiscal Year Company'b'Ano Fiscal da Empresa'
818b'DocType: Packing Slip Item'b'DN Detail'b'Dados de NE'
819b'DocType: Training Event'b'Conference'b'Confer\xc3\xaancia'
820b'DocType: Timesheet'b'Billed'b'Faturado'
821b'DocType: Batch'b'Batch Description'b'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o do Lote'
822b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12'b'Creating student groups'b'Criando grupos de alunos'
823b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727'b'Payment Gateway Account not created, please create one manually.'b'N\xc3\xa3o foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.'
824b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Year'b'Por ano'
825b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51'b'Not eligible for the admission in this program as per DOB'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 eleg\xc3\xadvel para a admiss\xc3\xa3o neste programa conforme DBA'
826b'DocType: Sales Invoice'b'Sales Taxes and Charges'b'Impostos e Taxas de Vendas'
827b'DocType: Employee'b'Organization Profile'b'Perfil da Organiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
828b'DocType: Vital Signs'b'Height (In Meter)'b'Altura (em metros)'
829b'DocType: Student'b'Sibling Details'b'Dados de Irm\xc3\xa3o/Irm\xc3\xa3'
830b'DocType: Vehicle Service'b'Vehicle Service'b'Servi\xc3\xa7o de Ve\xc3\xadculo'
831b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101'b'Automatically triggers the feedback request based on conditions.'b'aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condi\xc3\xa7\xc3\xb5es.'
832b'DocType: Employee'b'Reason for Resignation'b'Motivo de Demiss\xc3\xa3o'
833b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152'b'Template for performance appraisals.'b'Modelo para avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o de desempenho .'
834b'DocType: Sales Invoice'b'Credit Note Issued'b'Nota de Cr\xc3\xa9dito Emitido'
835b'DocType: Project Task'b'Weight'b'Peso'
836b'DocType: Payment Reconciliation'b'Invoice/Journal Entry Details'b'Dados de Fatura/Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico'
837b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83'b"{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"b"{0} '{1}' n\xc3\xa3o se encontra no Ano Fiscal {2}"
838b'DocType: Buying Settings'b'Settings for Buying Module'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es para Comprar M\xc3\xb3dulo'
839b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21'b'Asset {0} does not belong to company {1}'b'O ativo {0} n\xc3\xa3o pertence \xc3\xa0 empresa {1}'
840b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70'b'Please enter Purchase Receipt first'b'Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra'
841b'DocType: Buying Settings'b'Supplier Naming By'b'Nome de Fornecedor Por'
842b'DocType: Activity Type'b'Default Costing Rate'b'Taxa de Custo Padr\xc3\xa3o'
843b'DocType: Maintenance Schedule'b'Maintenance Schedule'b'Cronograma de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
844b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36'b'Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.'b'Ent\xc3\xa3o as Regras de Fixa\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os ser\xc3\xa3o filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Territ\xc3\xb3rio, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.'
845b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29'b'Net Change in Inventory'b'Varia\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida no Invent\xc3\xa1rio'
846b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162'b'Employee Loan Management'b'Gest\xc3\xa3o de empr\xc3\xa9stimos a funcion\xc3\xa1rios'
847b'DocType: Employee'b'Passport Number'b'N\xc3\xbamero de Passaporte'
848b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60'b'Relation with Guardian2'b'Rela\xc3\xa7\xc3\xa3o com Guardian2'
849b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124'b'Manager'b'Gestor'
850b'DocType: Payment Entry'b'Payment From / To'b'Pagamento De / Para'
851b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170'b'New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}'b'O novo limite de cr\xc3\xa9dito \xc3\xa9 inferior ao montante em d\xc3\xadvida atual para o cliente. O limite de cr\xc3\xa9dito tem que ser pelo menos {0}'
852b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428'b'Please set account in Warehouse {0}'b'Defina conta no Warehouse {0}'
853b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'b"'Based On' and 'Group By' can not be same"b"'Baseado em' e 'Agrupado por' n\xc3\xa3o podem ser iguais"
854b'DocType: Sales Person'b'Sales Person Targets'b'Metas de Vendedores'
855b'DocType: Installation Note'b'IN-'b'EM-'
856b'DocType: Work Order Operation'b'In minutes'b'Em minutos'
857b'DocType: Issue'b'Resolution Date'b'Data de Resolu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
858b'DocType: Lab Test Template'b'Compound'b'Composto'
859b'DocType: Student Batch Name'b'Batch Name'b'Nome de Lote'
860b'DocType: Fee Validity'b'Max number of visit'b'N\xc3\xbamero m\xc3\xa1ximo de visitas'
861b'Hotel Room Occupancy'b'Ocupa\xc3\xa7\xc3\xa3o do quarto do hotel'
862b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358'b'Timesheet created:'b'Registo de Horas criado:'
863b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931'b'Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}'b'Por favor defina o Dinheiro ou Conta Banc\xc3\xa1ria padr\xc3\xa3o no Modo de Pagamento {0}'
864b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24'b'Enroll'b'Matricular'
865b'DocType: GST Settings'b'GST Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de GST'
866b'DocType: Selling Settings'b'Customer Naming By'b'Nome de Cliente Por'
867b'DocType: Student Leave Application'b'Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report'b'Ir\xc3\xa1 mostrar ao aluno como Presente em Student Relat\xc3\xb3rio de Frequ\xc3\xaancia Mensal'
868b'DocType: Depreciation Schedule'b'Depreciation Amount'b'Montante de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
869b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56'b'Convert to Group'b'Converter a Grupo'
870b'DocType: Delivery Trip'b'TOUR-.#####'b'TOUR-.#####'
871b'DocType: Activity Cost'b'Activity Type'b'Tipo de Atividade'
872b'DocType: Request for Quotation'b'For individual supplier'b'Para cada fornecedor'
873b'DocType: BOM Operation'b'Base Hour Rate(Company Currency)'b'Pre\xc3\xa7o Base por Hora (Moeda da Empresa)'
874b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47'b'Delivered Amount'b'Montante Entregue'
875b'DocType: Quotation Item'b'Item Balance'b'Saldo do Item'
876b'DocType: Sales Invoice'b'Packing List'b'Lista de Embalamento'
877b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28'b'Purchase Orders given to Suppliers.'b'Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.'
878b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43'b'Publishing'b'Publica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
879b'DocType: Accounts Settings'b'Report Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es do relat\xc3\xb3rio'
880b'DocType: Activity Cost'b'Projects User'b'Utilizador de Projetos'
881b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40'b'Consumed'b'Consumido'
882b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158'b'{0}: {1} not found in Invoice Details table'b'N\xc3\xa3o foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura'
883b'DocType: Asset'b'Asset Owner Company'b'Propriet\xc3\xa1rio Propriet\xc3\xa1rio Empresa'
884b'DocType: Company'b'Round Off Cost Center'b'Arredondar Centro de Custos'
885b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242'b'Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order'b'A Visita de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas'
886b'DocType: Asset Maintenance Log'b'AML-'b'AML-'
887b'DocType: Item'b'Material Transfer'b'Transfer\xc3\xaancia de Material'
888b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24'b'Could not find path for 'b'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel encontrar o caminho para'
889b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221'b'Opening (Dr)'b'Inicial (Db)'
890b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39'b'Posting timestamp must be after {0}'b'A marca temporal postada deve ser posterior a {0}'
891b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39'b'To make recurring documents'b'Para fazer documentos recorrentes'
892b'GST Itemised Purchase Register'b'Registo de compra por itens do GST'
893b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Reschedule'b'Reprogramar'
894b'DocType: Employee Loan'b'Total Interest Payable'b'Interesse total a pagar'
895b'DocType: Landed Cost Taxes and Charges'b'Landed Cost Taxes and Charges'b'Impostos e Taxas de Custo de Entrega'
896b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Start Time'b'Hora de In\xc3\xadcio Efetiva'
897b'DocType: BOM Operation'b'Operation Time'b'Tempo de Opera\xc3\xa7\xc3\xa3o'
898b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316'b'Finish'b'Terminar'
899b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412'b'Base'b'Base'
900b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Hours'b'Horas Totais Faturadas'
901b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1530'b'Write Off Amount'b'Liquidar Quantidade'
902b'DocType: Leave Block List Allow'b'Allow User'b'Permitir Utilizador'
903b'DocType: Journal Entry'b'Bill No'b'Nr. de Conta'
904b'DocType: Company'b'Gain/Loss Account on Asset Disposal'b'Conta de Ganhos/Perdas de Elimina\xc3\xa7\xc3\xa3o de Ativos'
905b'DocType: Vehicle Log'b'Service Details'b'Detalhes do servi\xc3\xa7o'
906b'DocType: Subscription'b'Quarterly'b'Trimestral'
907b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47'b'EcritureLib'b'EcritureLib'
908b'DocType: Lab Test Template'b'Grouped'b'Agrupados'
909b'DocType: Selling Settings'b'Delivery Note Required'b'Guia de Remessa Necess\xc3\xa1ria'
910b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Guarantee Number'b'N\xc3\xbamero de Garantia Banc\xc3\xa1ria'
911b'DocType: Assessment Criteria'b'Assessment Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
912b'DocType: BOM Item'b'Basic Rate (Company Currency)'b'Pre\xc3\xa7o Unit\xc3\xa1rio (Moeda da Empresa)'
913b'DocType: Student Attendance'b'Student Attendance'b'Assiduidade de Estudante'
914b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Time Sheet'b'Folha de Presen\xc3\xa7a'
915b'DocType: Manufacturing Settings'b'Backflush Raw Materials Based On'b'Confirmar Mat\xc3\xa9rias-Primas com Base Em'
916b'DocType: Sales Invoice'b'Port Code'b'C\xc3\xb3digo de porta'
917b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957'b'Reserve Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m de reserva'
918b'DocType: Lead'b'Lead is an Organization'b'Lead \xc3\xa9 uma organiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
919b'DocType: Guardian Interest'b'Interest'b'Juros'
920b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10'b'Pre Sales'b'Pr\xc3\xa9-vendas'
921b'DocType: Instructor Log'b'Other Details'b'Outros Dados'
922b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18'b'Suplier'b'suplier'
923b'DocType: Lab Test'b'Test Template'b'Modelo de teste'
924b'DocType: Restaurant Order Entry Item'b'Served'b'Servido'
925b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13'b'Chapter information.'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es do cap\xc3\xadtulo.'
926b'DocType: Account'b'Accounts'b'Contas'
927b'DocType: Vehicle'b'Odometer Value (Last)'b'Valor do Conta-quil\xc3\xb3metros (\xc3\x9altimo)'
928b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160'b'Templates of supplier scorecard criteria.'b'Modelos de crit\xc3\xa9rios de scorecard do fornecedor.'
929b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109'b'Marketing'b'Marketing'
930b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303'b'Payment Entry is already created'b'O Registo de Pagamento j\xc3\xa1 tinha sido criado'
931b'DocType: Request for Quotation'b'Get Suppliers'b'Obter Fornecedores'
932b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Current Stock'b'Stock Atual'
933b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610'b'Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}'b'Linha #{0}: O Ativo {1} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 vinculado ao Item {2}'
934b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15'b'Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings'b'Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educa\xc3\xa7\xc3\xa3o&gt; Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de Educa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
935b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394'b'Preview Salary Slip'b'Pr\xc3\xa9-visualizar Folha de Pagamento'
936b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54'b'Account {0} has been entered multiple times'b'A Conta {0} foi inserida v\xc3\xa1rias vezes'
937b'DocType: Account'b'Expenses Included In Valuation'b'Despesas Inclu\xc3\xaddas na Estimativa'
938b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37'b'You can only renew if your membership expires within 30 days'b'Voc\xc3\xaa s\xc3\xb3 pode renovar se a sua ades\xc3\xa3o expirar dentro de 30 dias'
939b'DocType: Land Unit'b'Longitude'b'Longitude'
940b'Absent Student Report'b'Relat\xc3\xb3rio de Faltas de Estudante'
941b'DocType: Crop'b'Crop Spacing UOM'b'UOM de espa\xc3\xa7amento de colheitas'
942b'DocType: Accounts Settings'b'Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents'b'Selecione apenas se voc\xc3\xaa configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa'
943b'DocType: Email Digest'b'Next email will be sent on:'b'O pr\xc3\xb3ximo email ser\xc3\xa1 enviado em:'
944b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Week'b'Por semana'
945b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666'b'Item has variants.'b'O Item tem variantes.'
946b'apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154'b'Total Student'b'Estudante total'
947b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65'b'Item {0} not found'b'N\xc3\xa3o foi encontrado o Item {0}'
948b'DocType: Bin'b'Stock Value'b'Valor do Stock'
949b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239'b'Company {0} does not exist'b'A Empresa {0} n\xc3\xa3o existe'
950b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40'b'{0} has fee validity till {1}'b'{0} tem validade de taxa at\xc3\xa9 {1}'
951b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54'b'Tree Type'b'Tipo de Esquema'
952b'DocType: BOM Explosion Item'b'Qty Consumed Per Unit'b'Qtd Consumida Por Unidade'
953b'DocType: GST Account'b'IGST Account'b'Conta IGST'
954b'DocType: Serial No'b'Warranty Expiry Date'b'Data de Validade da Garantia'
955b'DocType: Material Request Item'b'Quantity and Warehouse'b'Quantidade e Armaz\xc3\xa9m'
956b'DocType: Hub Settings'b'Unregister'b'Cancelar o registro'
957b'DocType: Sales Invoice'b'Commission Rate (%)'b'Taxa de Comiss\xc3\xa3o (%)'
958b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24'b'Please select Program'b'Selecione o programa'
959b'DocType: Project'b'Estimated Cost'b'Custo Estimado'
960b'DocType: Purchase Order'b'Link to material requests'b'Link para pedidos de material'
961b'DocType: Hub Settings'b'Publish'b'Publicar'
962b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7'b'Aerospace'b'Espa\xc3\xa7o A\xc3\xa9reo'
963b'Fichier des Ecritures Comptables [FEC]'b'Fichier des Ecritures Comptables [FEC]'
964b'DocType: Journal Entry'b'Credit Card Entry'b'Registo de Cart\xc3\xa3o de Cr\xc3\xa9dito'
965b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57'b'Company and Accounts'b'Empresa e Contas'
966b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70'b'In Value'b'No Valor'
967b'DocType: Asset Settings'b'Depreciation Options'b'Op\xc3\xa7\xc3\xb5es de deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
968b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35'b'Invalid Posting Time'b'Tempo de lan\xc3\xa7amento inv\xc3\xa1lido'
969b'DocType: Lead'b'Campaign Name'b'Nome da Campanha'
970b'DocType: Hotel Room'b'Capacity'b'Capacidade'
971b'DocType: Selling Settings'b'Close Opportunity After Days'b'Fechar Oportunidade Depois Dias'
972b'Reserved'b'Reservado'
973b'DocType: Driver'b'License Details'b'Detalhes da licen\xc3\xa7a'
974b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85'b'The field From Shareholder cannot be blank'b'O campo Do Acionista n\xc3\xa3o pode estar em branco'
975b'DocType: Purchase Order'b'Supply Raw Materials'b'Abastecimento de Mat\xc3\xa9rias-Primas'
976b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10'b'Current Assets'b'Ativos Atuais'
977b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121'b'{0} is not a stock Item'b'{0} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 um item de stock'
978b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6'b"Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"b'Por favor, compartilhe seus coment\xc3\xa1rios para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;'
979b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default Account'b'Conta Padr\xc3\xa3o'
980b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273'b'Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first'b'Selecione Almac\xc3\xa7o de reten\xc3\xa7\xc3\xa3o de amostra em Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de estoque primeiro'
981b'DocType: Payment Entry'b'Received Amount (Company Currency)'b'Montante Recebido (Moeda da Empresa)'
982b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192'b'Lead must be set if Opportunity is made from Lead'b'O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente'
983b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136'b'Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details'b'Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes'
984b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29'b'Please select weekly off day'b'Por favor, seleccione os dias de folga semanal'
985b'DocType: Patient'b'O Negative'b'O Negativo'
986b'DocType: Work Order Operation'b'Planned End Time'b'Tempo de T\xc3\xa9rmino Planeado'
987b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise'b'Item de Vari\xc3\xa2ncia Alvo de Vendedores em Grupo'
988b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93'b'Account with existing transaction cannot be converted to ledger'b'A conta da transa\xc3\xa7\xc3\xa3o existente n\xc3\xa3o pode ser convertida num livro'
989b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33'b'Memebership Type Details'b'Detalhes do Tipo de Memebership'
990b'DocType: Delivery Note'b"Customer's Purchase Order No"b'Nr. da Ordem de Compra do Cliente'
991b'DocType: Budget'b'Budget Against'b'Or\xc3\xa7amento Em'
992b'DocType: Employee'b'Cell Number'b'Numero de Telem\xc3\xb3vel'
993b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450'b"There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created."b'N\xc3\xa3o h\xc3\xa1 empregado para os crit\xc3\xa9rios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda n\xc3\xa3o foram criados.'
994b'apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194'b'Auto Material Requests Generated'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Materiais Geradas Automaticamente'
995b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7'b'Lost'b'Perdido'
996b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152'b"You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"b'N\xc3\xa3o pode inserir o voucher atual na coluna "Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico Em"'
997b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50'b'Reserved for manufacturing'b'Reservado para fabrico'
998b'DocType: Soil Texture'b'Sand'b'Areia'
999b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25'b'Energy'b'Energia'
1000b'DocType: Opportunity'b'Opportunity From'b'Oportunidade De'
1001b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98'b'Monthly salary statement.'b'Declara\xc3\xa7\xc3\xa3o salarial mensal.'
1002b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887'b'Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.'b'Linha {0}: {1} N\xc3\xbameros de s\xc3\xa9rie necess\xc3\xa1rios para o Item {2}. Voc\xc3\xaa forneceu {3}.'
1003b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79'b'Please select a table'b'Selecione uma tabela'
1004b'DocType: BOM'b'Website Specifications'b'Especifica\xc3\xa7\xc3\xb5es do Website'
1005b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78'b"{0} is an invalid email address in 'Recipients'"b'{0} \xc3\xa9 um endere\xc3\xa7o de e-mail inv\xc3\xa1lido em &#39;Destinat\xc3\xa1rios&#39;'
1006b'DocType: Special Test Items'b'Particulars'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1007b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24'b'{0}: From {0} of type {1}'b'{0}: De {0} do tipo {1}'
1008b'DocType: Warranty Claim'b'CI-'b'CI-'
1009b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300'b'Row {0}: Conversion Factor is mandatory'b'Linha {0}: \xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o Fator de Convers\xc3\xa3o'
1010b'DocType: Student'b'A+'b'A+'
1011b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344'b'Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}'b'Existem V\xc3\xa1rias Regras de Pre\xc3\xa7os com os mesmos crit\xc3\xa9rios, por favor, resolva o conflito atrav\xc3\xa9s da atribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de prioridades. Regras de Pre\xc3\xa7os: {0}'
1012b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519'b'Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel desativar ou cancelar a LDM pois est\xc3\xa1 associada a outras LDM'
1013b'DocType: Asset'b'Maintenance'b'Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1014b'DocType: Item Attribute Value'b'Item Attribute Value'b'Valor do Atributo do Item'
1015b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406'b'Please Update your Project Status'b'Por favor, atualize seu status do projeto'
1016b'DocType: Item'b'Maximum sample quantity that can be retained'b'Quantidade m\xc3\xa1xima de amostras que pode ser mantida'
1017b'DocType: Project Update'b'How is the Project Progressing Right Now?'b'Como o projeto est\xc3\xa1 progredindo agora?'
1018b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418'b'Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}'b'A linha {0} # Item {1} n\xc3\xa3o pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}'
1019b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158'b'Sales campaigns.'b'Campanhas de vendas.'
1020b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117'b'Make Timesheet'b'Criar Registo de Horas'
1021b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.'b'O modelo de impostos padr\xc3\xa3o que pode ser aplicado a todas as Transa\xc3\xa7\xc3\xb5es de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e tamb\xc3\xa9m outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui ser\xc3\xa1 a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o das Colunas \n\n 1. Tipo de C\xc3\xa1lculo: \n - Isto pode ser no **Total L\xc3\xadquido** (que \xc3\xa9 a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta op\xc3\xa7\xc3\xa3o, o imposto ser\xc3\xa1 aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. T\xc3\xadtulo de Contas: O Livro de contas em que este imposto ser\xc3\xa1 escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o: Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o do imposto (que ser\xc3\xa1 impresso em faturas / cota\xc3\xa7\xc3\xb5es).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado at\xc3\xa9 este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o n\xc3\xbamero da linha que ser\xc3\xa1 tomado como base para este c\xc3\xa1lculo (o padr\xc3\xa3o \xc3\xa9 a linha anterior).\n 9. Este imposto est\xc3\xa1 inclu\xc3\xaddo na Taxa B\xc3\xa1sica?: Se selecionar isto, significa que este imposto n\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 exibido abaixo da tabela de item, mas ser\xc3\xa1 inclu\xc3\xaddo na Taxa B\xc3\xa1sica na sua tabela de item principal. Isto \xc3\xa9 \xc3\xbatil quando quer atribuir um pre\xc3\xa7o fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.'
1022b'DocType: Employee'b'Bank A/C No.'b'Nr. de Conta Banc\xc3\xa1ria'
1023b'DocType: Bank Guarantee'b'Project'b'Projeto'
1024b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 7'b'Leitura 7'
1025b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9'b'Partially Ordered'b'parcialmente ordenados'
1026b'DocType: Lab Test'b'Lab Test'b'Teste de laborat\xc3\xb3rio'
1027b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Student Report Generation Tool'b'Ferramenta de gera\xc3\xa7\xc3\xa3o de relat\xc3\xb3rios de alunos'
1028b'DocType: Expense Claim Detail'b'Expense Claim Type'b'Tipo de Reembolso de Despesas'
1029b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Default settings for Shopping Cart'b'As defini\xc3\xa7\xc3\xb5es padr\xc3\xa3o para o Carrinho de Compras'
1030b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27'b'Add Timeslots'b'Adicionar Timeslots'
1031b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138'b'Asset scrapped via Journal Entry {0}'b'Ativo exclu\xc3\xaddo atrav\xc3\xa9s do Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico {0}'
1032b'DocType: Employee Loan'b'Interest Income Account'b'Conta Margem'
1033b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58'b'Review Invitation Sent'b'Revis\xc3\xa3o do convite enviado'
1034b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13'b'Biotechnology'b'Biotecnologia'
1035b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109'b'Office Maintenance Expenses'b'Despesas de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o de Escrit\xc3\xb3rio'
1036b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54'b'Go to 'b'Vamos para'
1037b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47'b'Setting up Email Account'b'Configurar conta de email'
1038b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21'b'Please enter Item first'b'Por favor, insira o Item primeiro'
1039b'DocType: Asset Repair'b'Downtime'b'Tempo de inatividade'
1040b'DocType: Account'b'Liability'b'Responsabilidade'
1041b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220'b'Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.'b'O Montante Sancionado n\xc3\xa3o pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.'
1042b'apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11'b'Academic Term: 'b'Per\xc3\xadodo Acad\xc3\xaamico:'
1043b'DocType: Salary Detail'b'Do not include in total'b'N\xc3\xa3o inclua no total'
1044b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206'b'Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series'b'Por favor, defina a s\xc3\xa9rie de nomenclatura para {0} via Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o&gt; Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es&gt; Naming Series'
1045b'DocType: Company'b'Default Cost of Goods Sold Account'b'Custo Padr\xc3\xa3o de Conta de Produtos Vendidos'
1046b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1019'b'Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}'b'A quantidade de amostra {0} n\xc3\xa3o pode ser superior \xc3\xa0 quantidade recebida {1}'
1047b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369'b'Price List not selected'b'A Lista de Pre\xc3\xa7os n\xc3\xa3o foi selecionada'
1048b'DocType: Employee'b'Family Background'b'Antecedentes Familiares'
1049b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Send Email'b'Enviar Email'
1050b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228'b'Warning: Invalid Attachment {0}'b'Aviso: Anexo inv\xc3\xa1lido {0}'
1051b'DocType: Item'b'Max Sample Quantity'b'Quantidade M\xc3\xa1x. De Amostra'
1052b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766'b'No Permission'b'Sem Permiss\xc3\xa3o'
1053b'DocType: Vital Signs'b'Heart Rate / Pulse'b'Frequ\xc3\xaancia card\xc3\xadaca / pulso'
1054b'DocType: Company'b'Default Bank Account'b'Conta Banc\xc3\xa1ria Padr\xc3\xa3o'
1055b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59'b'To filter based on Party, select Party Type first'b'Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro'
1056b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'b"'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"b'"Atualizar Stock\' n\xc3\xa3o pode ser ativado porque os itens n\xc3\xa3o s\xc3\xa3o entregues atrav\xc3\xa9s de {0}'
1057b'DocType: Vehicle'b'Acquisition Date'b'Data de Aquisi\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1058b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Nos'b'Nrs.'
1059b'DocType: Item'b'Items with higher weightage will be shown higher'b'Os itens com maior peso ser\xc3\xa3o mostrados em primeiro lugar'
1060b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14'b'Lab Tests and Vital Signs'b'Testes laboratoriais e sinais vitais'
1061b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Bank Reconciliation Detail'b'Dados de Concilia\xc3\xa7\xc3\xa3o Banc\xc3\xa1ria'
1062b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614'b'Row #{0}: Asset {1} must be submitted'b'Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado'
1063b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40'b'No employee found'b'N\xc3\xa3o foi encontrado nenhum funcion\xc3\xa1rio'
1064b'DocType: Subscription'b'Stopped'b'Parado'
1065b'DocType: Item'b'If subcontracted to a vendor'b'Se for subcontratado a um fornecedor'
1066b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111'b'Student Group is already updated.'b'O grupo de alunos j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 atualizado.'
1067b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18'b'Project Update.'b'Atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o do Projeto.'
1068b'DocType: SMS Center'b'All Customer Contact'b'Todos os Contactos de Clientes'
1069b'DocType: Land Unit'b'Tree Details'b'Dados de Esquema'
1070b'DocType: Training Event'b'Event Status'b'Estado de Evento'
1071b'DocType: Volunteer'b'Availability Timeslot'b'Calend\xc3\xa1rio de disponibilidade'
1072b'Support Analytics'b'Apoio Anal\xc3\xadtico'
1073b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365'b'If you have any questions, please get back to us.'b'Se voc\xc3\xaa tiver alguma d\xc3\xbavida, por favor, volte para n\xc3\xb3s.'
1074b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Cash Flow Mapper'b'Mapeador de fluxo de caixa'
1075b'DocType: Item'b'Website Warehouse'b'Website do Armaz\xc3\xa9m'
1076b'DocType: Payment Reconciliation'b'Minimum Invoice Amount'b'Montante M\xc3\xadnimo da Fatura'
1077b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111'b'{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}'b'{0} {1}: O Centro de Custo {2} n\xc3\xa3o pertence \xc3\xa0 Empresa {3}'
1078b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92'b'Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)'b'Carregue o seu cabe\xc3\xa7alho de letra (Mantenha-o amig\xc3\xa1vel na web como 900px por 100px)'
1079b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88'b'{0} {1}: Account {2} cannot be a Group'b'{0} {1}: A Conta {2} n\xc3\xa3o pode ser um Grupo'
1080b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63'b"Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table"b"A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} n\xc3\xa3o existe na tabela '{doctype}'"
1081b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295'b'Timesheet {0} is already completed or cancelled'b'O Registo de Horas {0} j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 conclu\xc3\xaddo ou foi cancelado'
1082b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42'b'No tasks'b'n\xc3\xa3o h\xc3\xa1 tarefas'
1083b'DocType: Item Variant Settings'b'Copy Fields to Variant'b'Copiar campos para variante'
1084b'DocType: Asset'b'Opening Accumulated Depreciation'b'Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o Acumulada Inicial'
1085b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49'b'Score must be less than or equal to 5'b'A classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o deve ser menor ou igual a 5'
1086b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Program Enrollment Tool'b'Ferramenta de Inscri\xc3\xa7\xc3\xa3o no Programa'
1087b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335'b'C-Form records'b'Registos de Form-C'
1088b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73'b'The shares already exist'b'As a\xc3\xa7\xc3\xb5es j\xc3\xa1 existem'
1089b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316'b'Customer and Supplier'b'Clientes e Fornecedores'
1090b'DocType: Email Digest'b'Email Digest Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Resumo de Email'
1091b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367'b'Thank you for your business!'b'Agrade\xc3\xa7o pelos seus servi\xc3\xa7os!'
1092b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12'b'Support queries from customers.'b'Suporte a consultas de clientes.'
1093b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Doctype'b'Doctype de a\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1094b'DocType: HR Settings'b'Retirement Age'b'Idade da Reforma'
1095b'DocType: Bin'b'Moving Average Rate'b'Taxa M\xc3\xa9dia de Mudan\xc3\xa7a'
1096b'DocType: Production Plan'b'Select Items'b'Selecionar Itens'
1097b'DocType: Share Transfer'b'To Shareholder'b'Ao acionista'
1098b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372'b'{0} against Bill {1} dated {2}'b'{0} na Fatura {1} com a data de {2}'
1099b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27'b'Setup Institution'b'Institui\xc3\xa7\xc3\xa3o de Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1100b'DocType: Program Enrollment'b'Vehicle/Bus Number'b'N\xc3\xbamero de ve\xc3\xadculo / \xc3\xb4nibus'
1101b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17'b'Course Schedule'b'Cronograma de Curso'
1102b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Quote Status'b'Status da Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1103b'DocType: GoCardless Settings'b'Webhooks Secret'b'Webhooks Secret'
1104b'DocType: Maintenance Visit'b'Completion Status'b'Estado de Conclus\xc3\xa3o'
1105b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Select Users'b'Selecione Usu\xc3\xa1rios'
1106b'DocType: Hotel Room Pricing Item'b'Hotel Room Pricing Item'b'Item do pre\xc3\xa7o do quarto do hotel'
1107b'DocType: HR Settings'b'Enter retirement age in years'b'Insira a idade da reforma em anos'
1108b'DocType: Crop'b'Target Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m Alvo'
1109b'DocType: Payroll Employee Detail'b'Payroll Employee Detail'b'Detalhe do empregado da folha de pagamento'
1110b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128'b'Please select a warehouse'b'Selecione um armaz\xc3\xa9m'
1111b'DocType: Cheque Print Template'b'Starting location from left edge'b'Localiza\xc3\xa7\xc3\xa3o inicial a partir do lado esquerdo'
1112b'DocType: Item'b'Allow over delivery or receipt upto this percent'b'Permitir entrega ou rece\xc3\xa7\xc3\xa3o em excesso at\xc3\xa9 esta percentagem'
1113b'DocType: Stock Entry'b'STE-'b'STE-'
1114b'DocType: Upload Attendance'b'Import Attendance'b'Importar Assiduidade'
1115b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124'b'All Item Groups'b'Todos os Grupos de Itens'
1116b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89'b'Automatically compose message on submission of transactions.'b'Criar mensagem autom\xc3\xa1tica no envio de transa\xc3\xa7\xc3\xb5es.'
1117b'DocType: Work Order'b'Item To Manufacture'b'Item Para Fabrico'
1118b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44'b'CompteLib'b'CompteLib'
1119b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80'b'{0} {1} status is {2}'b'O estado de {0} {1} \xc3\xa9 {2}'
1120b'DocType: Water Analysis'b'Collection Temperature 'b'Temperatura de coleta'
1121b'DocType: Employee'b'Provide Email Address registered in company'b'Forne\xc3\xa7a o Endere\xc3\xa7o de Email registado na empresa'
1122b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Checkout'b'Ativar Check-out'
1123b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202'b'Purchase Order to Payment'b'Ordem de Compra para pagamento'
1124b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48'b'Projected Qty'b'Qtd Projetada'
1125b'DocType: Sales Invoice'b'Payment Due Date'b'Data Limite de Pagamento'
1126b'DocType: Drug Prescription'b'Interval UOM'b'UOM Intervalo'
1127b'DocType: Customer'b'Reselect, if the chosen address is edited after save'b'Reseleccione, se o endere\xc3\xa7o escolhido for editado ap\xc3\xb3s salvar'
1128b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +522'b'Item Variant {0} already exists with same attributes'b'A Variante do Item {0} j\xc3\xa1 existe com mesmos atributos'
1129b'DocType: Item'b'Hub Publishing Details'b'Detalhes da publica\xc3\xa7\xc3\xa3o do hub'
1130b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117'b"'Opening'"b"'Abertura'"
1131b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130'b'Open To Do'b'Tarefas Abertas'
1132b'DocType: Notification Control'b'Delivery Note Message'b'Mensagem de Guia de Remessa'
1133b'DocType: Lab Test Template'b'Result Format'b'Formato de resultado'
1134b'DocType: Expense Claim'b'Expenses'b'Despesas'
1135b'DocType: Item Variant Attribute'b'Item Variant Attribute'b'Atributo de Variante do Item'
1136b'Purchase Receipt Trends'b'Tend\xc3\xaancias de Recibo de Compra'
1137b'DocType: Payroll Entry'b'Bimonthly'b'Quinzenal'
1138b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Pad'b'Pastilha de Trav\xc3\xa3o'
1139b'DocType: Fertilizer'b'Fertilizer Contents'b'Conte\xc3\xbado de fertilizantes'
1140b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119'b'Research & Development'b'Pesquisa e Desenvolvimento'
1141b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20'b'Amount to Bill'b'Montante a Faturar'
1142b'DocType: Company'b'Registration Details'b'Dados de Inscri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1143b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Amount'b'Valor Total Faturado'
1144b'DocType: Item Reorder'b'Re-Order Qty'b'Qtd de Reencomenda'
1145b'DocType: Leave Block List Date'b'Leave Block List Date'b'Data de Lista de Bloqueio de Licen\xc3\xa7as'
1146b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94'b'BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item'b'BOM # {0}: A mat\xc3\xa9ria-prima n\xc3\xa3o pode ser igual ao item principal'
1147b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92'b'Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges'b'Total de encargos aplic\xc3\xa1veis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos'
1148b'DocType: Sales Team'b'Incentives'b'Incentivos'
1149b'DocType: SMS Log'b'Requested Numbers'b'N\xc3\xbameros Solicitados'
1150b'DocType: Volunteer'b'Evening'b'Tarde'
1151b'DocType: Customer'b'Bypass credit limit check at Sales Order'b'Controle do limite de cr\xc3\xa9dito de bypass na ordem do cliente'
1152b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147'b'Performance appraisal.'b'Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o de desempenho.'
1153b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100'b"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart"b'Ao ativar a "Utiliza\xc3\xa7\xc3\xa3o para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficar\xc3\xa1 ativado e dever\xc3\xa1 haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras'
1154b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412'b'Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.'b'O Registo de Pagamento {0} est\xc3\xa1 ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.'
1155b'DocType: Sales Invoice Item'b'Stock Details'b'Dados de Stock'
1156b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29'b'Project Value'b'Valor do Projeto'
1157b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326'b'Point-of-Sale'b'Ponto de Venda'
1158b'DocType: Fee Schedule'b'Fee Creation Status'b'Status da Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de Taxas'
1159b'DocType: Vehicle Log'b'Odometer Reading'b'Leitura do Conta-quil\xc3\xb3metros'
1160b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116'b"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"b'O Saldo da conta j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 em Cr\xc3\xa9dito, n\xc3\xa3o tem permiss\xc3\xa3o para definir "Saldo Deve Ser" como "D\xc3\xa9bito"'
1161b'DocType: Account'b'Balance must be'b'O saldo deve ser'
1162b'DocType: Hub Settings'b'Publish Pricing'b'Publicar Atribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os'
1163b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected Message'b'Mensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado'
1164b'Available Qty'b'Qtd Dispon\xc3\xadvel'
1165b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'On Previous Row Total'b'No Total da Linha Anterior'
1166b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Rejected Qty'b'Qtd Rejeitada'
1167b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Field'b'Campo de a\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1168b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Customer'b'Gerenciar Cliente'
1169b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Stops'b'Paradas de entrega'
1170b'DocType: Salary Slip'b'Working Days'b'Dias \xc3\x9ateis'
1171b'DocType: Serial No'b'Incoming Rate'b'Taxa de Entrada'
1172b'DocType: Packing Slip'b'Gross Weight'b'Peso Bruto'
1173b'Final Assessment Grades'b'Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o final de notas'
1174b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47'b'Enable Hub'b'Enable Hub'
1175b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110'b'The name of your company for which you are setting up this system.'b'O nome da empresa para a qual est\xc3\xa1 a configurar este sistema.'
1176b'DocType: HR Settings'b'Include holidays in Total no. of Working Days'b'Incluir f\xc3\xa9rias no Nr. Total de Dias \xc3\x9ateis'
1177b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108'b'Setup your Institute in ERPNext'b'Configure seu Instituto no ERPNext'
1178b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Plant Analysis'b'An\xc3\xa1lise de planta'
1179b'DocType: Job Applicant'b'Hold'b'Manter'
1180b'DocType: Project Update'b'Progress Details'b'Detalhes do progresso'
1181b'DocType: Employee'b'Date of Joining'b'Data de Admiss\xc3\xa3o'
1182b'DocType: Naming Series'b'Update Series'b'Atualizar S\xc3\xa9ries'
1183b'DocType: Supplier Quotation'b'Is Subcontracted'b'\xc3\x89 Subcontratado'
1184b'DocType: Restaurant Table'b'Minimum Seating'b'Assentos m\xc3\xadnimos'
1185b'DocType: Item Attribute'b'Item Attribute Values'b'Valores do Atributo do Item'
1186b'DocType: Examination Result'b'Examination Result'b'Resultado do Exame'
1187b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845'b'Purchase Receipt'b'Recibo de Compra'
1188b'Received Items To Be Billed'b'Itens Recebidos a Serem Faturados'
1189b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303'b'Currency exchange rate master.'b'Definidor de taxa de c\xc3\xa2mbio de moeda.'
1190b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209'b'Reference Doctype must be one of {0}'b'O Tipo de Documento de Refer\xc3\xaancia deve ser um de {0}'
1191b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46'b'Filter Total Zero Qty'b'Qtd total de zero do filtro'
1192b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341'b'Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}'b'Incapaz de encontrar o Hor\xc3\xa1rio nos pr\xc3\xb3ximos {0} dias para a Opera\xc3\xa7\xc3\xa3o {1}'
1193b'DocType: Work Order'b'Plan material for sub-assemblies'b'Planear material para subconjuntos'
1194b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97'b'Sales Partners and Territory'b'Parceiros de Vendas e Territ\xc3\xb3rio'
1195b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +600'b'BOM {0} must be active'b'A LDM {0} deve estar ativa'
1196b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414'b'No Items available for transfer'b'Nenhum item dispon\xc3\xadvel para transfer\xc3\xaancia'
1197b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218'b'Closing (Opening + Total)'b'Fechamento (Abertura + Total)'
1198b'DocType: Journal Entry'b'Depreciation Entry'b'Registo de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1199b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32'b'Please select the document type first'b'Por favor, selecione primeiro o tipo de documento'
1200b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65'b'Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit'b'Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1201b'DocType: Crop Cycle'b'ISO 8016 standard'b'Padr\xc3\xa3o ISO 8016'
1202b'DocType: Pricing Rule'b'Rate or Discount'b'Taxa ou desconto'
1203b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213'b'Serial No {0} does not belong to Item {1}'b'O Nr. de S\xc3\xa9rie {0} n\xc3\xa3o pertence ao Item {1}'
1204b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Required Qty'b'Qtd Necess\xc3\xa1ria'
1205b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126'b'Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.'b'Os Armaz\xc3\xa9ns com transa\xc3\xa7\xc3\xa3o existente n\xc3\xa3o podem ser convertidos em raz\xc3\xa3o.'
1206b'DocType: Bank Reconciliation'b'Total Amount'b'Valor Total'
1207b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32'b'Internet Publishing'b'Publica\xc3\xa7\xc3\xb5es na Internet'
1208b'DocType: Prescription Duration'b'Number'b'N\xc3\xbamero'
1209b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25'b'Creating {0} Invoice'b'Criando {0} Fatura'
1210b'DocType: Medical Code'b'Medical Code Standard'b'Padr\xc3\xa3o do C\xc3\xb3digo M\xc3\xa9dico'
1211b'DocType: Soil Texture'b'Clay Composition (%)'b'Composi\xc3\xa7\xc3\xa3o da argila (%)'
1212b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81'b'Please save before assigning task.'b'Salve antes de atribuir a tarefa.'
1213b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74'b'Balance Value'b'Valor de Saldo'
1214b'DocType: Lab Test'b'Lab Technician'b'T\xc3\xa9cnico de laborat\xc3\xb3rio'
1215b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38'b'Sales Price List'b'Lista de Pre\xc3\xa7o de Venda'
1216b'DocType: Healthcare Settings'b'If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.'b'Se marcado, um cliente ser\xc3\xa1 criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente ser\xc3\xa3o criadas contra este Cliente. Voc\xc3\xaa tamb\xc3\xa9m pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.'
1217b'DocType: Bank Reconciliation'b'Account Currency'b'Moeda da Conta'
1218b'DocType: Lab Test'b'Sample ID'b'Identifica\xc3\xa7\xc3\xa3o da amostra'
1219b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167'b'Please mention Round Off Account in Company'b'Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa'
1220b'DocType: Purchase Receipt'b'Range'b'Faixa'
1221b'DocType: Supplier'b'Default Payable Accounts'b'Contas a Pagar Padr\xc3\xa3o'
1222b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49'b'Employee {0} is not active or does not exist'b'O(A) Funcion\xc3\xa1rio(a) {0} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 ativo(a) ou n\xc3\xa3o existe'
1223b'DocType: Fee Structure'b'Components'b'Componentes'
1224b'DocType: Item Barcode'b'Item Barcode'b'C\xc3\xb3digo de barras do item'
1225b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329'b'Please enter Asset Category in Item {0}'b'Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}'
1226b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661'b'Item Variants {0} updated'b'Variantes do Item {0} atualizadas'
1227b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 6'b'Leitura 6'
1228b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9'b'to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field\nof this'b'a ser gerado. Se atrasado, voc\xc3\xaa precisar\xc3\xa1 alterar manualmente o campo &quot;Repetir no dia do m\xc3\xaas&quot; deste'
1229b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961'b'Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa'
1230b'DocType: Share Transfer'b'From Folio No'b'Do Folio No'
1231b'DocType: Purchase Invoice Advance'b'Purchase Invoice Advance'b'Avan\xc3\xa7o de Fatura de Compra'
1232b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199'b'Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}'b'Linha {0}: O registo de cr\xc3\xa9dito n\xc3\xa3o pode ser ligado a {1}'
1233b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246'b'Define budget for a financial year.'b'Definir or\xc3\xa7amento para um ano fiscal.'
1234b'DocType: Lead'b'LEAD-'b'POT CLIEN-'
1235b'DocType: Employee'b'Permanent Address Is'b'O Endere\xc3\xa7o Permanente \xc3\x89'
1236b'DocType: Work Order Operation'b'Operation completed for how many finished goods?'b'Opera\xc3\xa7\xc3\xa3o conclu\xc3\xadda para quantos produtos acabados?'
1237b'DocType: Payment Terms Template'b'Payment Terms Template'b'Modelo de termos de pagamento'
1238b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51'b'The Brand'b'A Marca'
1239b'DocType: Employee'b'Exit Interview Details'b'Sair de Dados da Entrevista'
1240b'DocType: Item'b'Is Purchase Item'b'\xc3\x89 o Item de Compra'
1241b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Invoice'b'Fatura de Compra'
1242b'DocType: Stock Ledger Entry'b'Voucher Detail No'b'Dado de Voucher Nr.'
1243b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789'b'New Sales Invoice'b'Nova Fatura de Venda'
1244b'DocType: Stock Entry'b'Total Outgoing Value'b'Valor Total de Sa\xc3\xadda'
1245b'DocType: Physician'b'Appointments'b'Compromissos'
1246b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223'b'Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year'b'A Data de Abertura e a Data de T\xc3\xa9rmino devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal'
1247b'DocType: Lead'b'Request for Information'b'Pedido de Informa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1248b'LeaderBoard'b'Entre os melhores'
1249b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin (Company Currency)'b'Taxa com margem (moeda da empresa)'
1250b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802'b'Sync Offline Invoices'b'Sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o de Facturas Offline'
1251b'DocType: Payment Request'b'Paid'b'Pago'
1252b'DocType: Program Fee'b'Program Fee'b'Proprina do Programa'
1253b'DocType: BOM Update Tool'b'Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.'b'Substitua uma lista de materiais espec\xc3\xadfica em todas as outras BOMs onde \xc3\xa9 usado. Ele ir\xc3\xa1 substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista t\xc3\xa9cnica. Ele tamb\xc3\xa9m atualiza o pre\xc3\xa7o mais recente em todas as listas de materiais.'
1254b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447'b'The following Work Orders were created:'b'As seguintes ordens de servi\xc3\xa7o foram criadas:'
1255b'DocType: Salary Slip'b'Total in words'b'Total por extenso'
1256b'DocType: Material Request Item'b'Lead Time Date'b'Data de Chegada ao Armaz\xc3\xa9m'
1257b'Employee Advance Summary'b'Resumo de Empregado'
1258b'DocType: Asset'b'Available-for-use Date'b'Data dispon\xc3\xadvel para uso'
1259b'DocType: Guardian'b'Guardian Name'b'Nome do Respons\xc3\xa1vel'
1260b'DocType: Cheque Print Template'b'Has Print Format'b'Tem Formato de Impress\xc3\xa3o'
1261b'DocType: Employee Loan'b'Sanctioned'b'sancionada'
1262b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75'b' is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for 'b'\xc3\xa9 obrigat\xc3\xb3rio. Talvez o registo de C\xc3\xa2mbio n\xc3\xa3o tenha sido criado para'
1263b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139'b'Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}'b'Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de S\xc3\xa9rie para o Item {1}'
1264b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54'b'Supplier &gt; Supplier Type'b'Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor'
1265b'DocType: Crop Cycle'b'Crop Cycle'b'Ciclo de colheita'
1266b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633'b"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."b'Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armaz\xc3\xa9m e Nr. de Lote ser\xc3\xa3o considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armaz\xc3\xa9m e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores ser\xc3\xa3o copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento\'".'
1267b'DocType: Student Admission'b'Publish on website'b'Publicar no website'
1268b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651'b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date'b'A Data da Fatura do Fornecedor n\xc3\xa3o pode ser maior que Data de Lan\xc3\xa7amento'
1269b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Order Item'b'Item da Ordem de Compra'
1270b'DocType: Agriculture Task'b'Agriculture Task'b'Tarefa de agricultura'
1271b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132'b'Indirect Income'b'Rendimento Indireto'
1272b'DocType: Student Attendance Tool'b'Student Attendance Tool'b'Ferramenta de Assiduidade dos Alunos'
1273b'DocType: Restaurant Menu'b'Price List (Auto created)'b'Lista de pre\xc3\xa7os (criada automaticamente)'
1274b'DocType: Cheque Print Template'b'Date Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Data'
1275b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48'b'Variance'b'Varia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1276b'Company Name'b'Nome da Empresa'
1277b'DocType: SMS Center'b'Total Message(s)'b'Mensagens Totais'
1278b'DocType: Share Balance'b'Purchased'b'Comprado'
1279b'DocType: Item Variant Settings'b'Rename Attribute Value in Item Attribute.'b'Renomeie o valor do atributo no atributo do item.'
1280b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Percentage'b'Percentagem de Desconto Adicional'
1281b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24'b'View a list of all the help videos'b'Veja uma lista de todos os v\xc3\xaddeos de ajuda'
1282b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Soil Texture'b'Textura do solo'
1283b'DocType: Bank Reconciliation'b'Select account head of the bank where cheque was deposited.'b'Selecione o t\xc3\xadtulo de conta do banco onde cheque foi depositado.'
1284b'DocType: Selling Settings'b'Allow user to edit Price List Rate in transactions'b'Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Pre\xc3\xa7os em transa\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1285b'DocType: Pricing Rule'b'Max Qty'b'Qtd M\xc3\xa1x.'
1286b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25'b'Print Report Card'b'Imprimir boletim'
1287b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30'b'Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \\\n\t\t\t\t\t\tPlease enter a valid Invoice'b'Fila {0}: A Fatura {1} \xc3\xa9 inv\xc3\xa1lida, pode ter sido cancelada ou n\xc3\xa3o existe. Por favor, insira uma Fatura v\xc3\xa1lida'
1288b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132'b'Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance'b'Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento'
1289b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16'b'Chemical'b'Produto Qu\xc3\xadmico'
1290b'DocType: Salary Component Account'b'Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.'b'A conta Banc\xc3\xa1ria / Dinheiro padr\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 atualizada automaticamente no Registo de Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico, quando for selecionado este modo.'
1291b'DocType: BOM'b'Raw Material Cost(Company Currency)'b'Custo da Mat\xc3\xa9ria-prima (Moeda da Empresa)'
1292b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88'b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}'b'Linha # {0}: A taxa n\xc3\xa3o pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}'
1293b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88'b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}'b'Linha # {0}: A taxa n\xc3\xa3o pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}'
1294b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Meter'b'Metro'
1295b'DocType: Workstation'b'Electricity Cost'b'Custo de Eletricidade'
1296b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23'b'Lab testing datetime cannot be before collection datetime'b'O tempo de exibi\xc3\xa7\xc3\xa3o no laborat\xc3\xb3rio n\xc3\xa3o pode ser anterior \xc3\xa0 data de coleta'
1297b'DocType: HR Settings'b"Don't send Employee Birthday Reminders"b'N\xc3\xa3o enviar Lembretes de Anivers\xc3\xa1rio de Funcion\xc3\xa1rios'
1298b'DocType: Expense Claim'b'Total Advance Amount'b'Valor antecipado total'
1299b'DocType: Delivery Stop'b'Estimated Arrival'b'Chegada estimada'
1300b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34'b'Save Settings'b'Salvar configura\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1301b'DocType: Delivery Stop'b'Notified by Email'b'Notificado por Email'
1302b'DocType: Item'b'Inspection Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de Inspe\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1303b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14'b'Transfered'b'Transferido'
1304b'DocType: BOM Website Item'b'BOM Website Item'b'BOM Site item'
1305b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52'b'Upload your letter head and logo. (you can edit them later).'b'Carregue o cabe\xc3\xa7alho e log\xc3\xb3tipo da carta. (Pode edit\xc3\xa1-los mais tarde.)'
1306b'DocType: Timesheet Detail'b'Bill'b'Fatura'
1307b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88'b'Next Depreciation Date is entered as past date'b'A Pr\xc3\xb3xima Data de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o \xc3\xa9 inserida como data passada'
1308b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208'b'White'b'Branco'
1309b'DocType: SMS Center'b'All Lead (Open)'b'Todos Potenciais Clientes (Abertos)'
1310b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270'b'Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})'b'Linha {0}: A qtd n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 dispon\xc3\xadvel para {4} no armaz\xc3\xa9m {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})'
1311b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18'b'You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.'b'Voc\xc3\xaa s\xc3\xb3 pode selecionar um m\xc3\xa1ximo de uma op\xc3\xa7\xc3\xa3o na lista de caixas de sele\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
1312b'DocType: Purchase Invoice'b'Get Advances Paid'b'Obter Adiantamentos Pagos'
1313b'DocType: Item'b'Automatically Create New Batch'b'Criar novo lote automaticamente'
1314b'DocType: Item'b'Automatically Create New Batch'b'Criar novo lote automaticamente'
1315b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635'b'Assigning {0} to {1} (row {2})'b'Atribuindo {0} a {1} (linha {2})'
1316b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Make 'b'Registar'
1317b'DocType: Student Admission'b'Admission Start Date'b'Data de In\xc3\xadcio de Admiss\xc3\xa3o'
1318b'DocType: Journal Entry'b'Total Amount in Words'b'Valor Total por Extenso'
1319b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29'b'New Employee'b'Novo empregado'
1320b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7'b"There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists."b'Houve um erro. Um dos motivos prov\xc3\xa1veis para isto ter ocorrido, poder\xc3\xa1 ser por ainda n\xc3\xa3o ter guardado o formul\xc3\xa1rio. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.'
1321b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5'b'My Cart'b'Meu Carrinho'
1322b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130'b'Order Type must be one of {0}'b'O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}'
1323b'DocType: Lead'b'Next Contact Date'b'Data do Pr\xc3\xb3ximo Contacto'
1324b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36'b'Opening Qty'b'Qtd Inicial'
1325b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Reminder'b'Lembrete de compromisso'
1326b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478'b'Please enter Account for Change Amount'b'Por favor, insira a Conta para o Montante de Altera\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1327b'DocType: Program Enrollment Tool Student'b'Student Batch Name'b'Nome de Classe de Estudantes'
1328b'DocType: Consultation'b'Doctor'b'M\xc3\xa9dico'
1329b'DocType: Holiday List'b'Holiday List Name'b'Lista de Nomes de Feriados'
1330b'DocType: Repayment Schedule'b'Balance Loan Amount'b'Saldo Valor do Empr\xc3\xa9stimo'
1331b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14'b'Schedule Course'b'Calend\xc3\xa1rio de Cursos'
1332b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236'b'Stock Options'b'Op\xc3\xa7\xc3\xb5es de Stock'
1333b'DocType: Buying Settings'b'Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order'b'Desativar Obter detalhes da \xc3\xbaltima compra na ordem de compra'
1334b'DocType: Journal Entry Account'b'Expense Claim'b'Relat\xc3\xb3rio de Despesas'
1335b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267'b'Do you really want to restore this scrapped asset?'b'Deseja realmente restaurar este ativo descartado?'
1336b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381'b'Qty for {0}'b'Qtd para {0}'
1337b'DocType: Leave Application'b'Leave Application'b'Pedido de Licen\xc3\xa7a'
1338b'DocType: Patient'b'Patient Relation'b'Rela\xc3\xa7\xc3\xa3o com o paciente'
1339b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80'b'Leave Allocation Tool'b'Ferramenta de Atribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de Licen\xc3\xa7as'
1340b'DocType: Item'b'Hub Category to Publish'b'Categoria Hub para Publicar'
1341b'DocType: Leave Block List'b'Leave Block List Dates'b'Datas de Lista de Bloqueio de Licen\xc3\xa7as'
1342b'DocType: Sales Invoice'b'Billing Address GSTIN'b'Endere\xc3\xa7o de cobran\xc3\xa7a GSTIN'
1343b'DocType: Assessment Plan'b'Evaluate'b'Avalie'
1344b'DocType: Workstation'b'Net Hour Rate'b'Taxa L\xc3\xadquida por Hora'
1345b'DocType: Landed Cost Purchase Receipt'b'Landed Cost Purchase Receipt'b'Recibo de Compra de Custo de Entrega'
1346b'DocType: Company'b'Default Terms'b'Termos Padr\xc3\xa3o'
1347b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Criteria'b'Crit\xc3\xa9rio'
1348b'DocType: Packing Slip Item'b'Packing Slip Item'b'Item de Nota Fiscal'
1349b'DocType: Purchase Invoice'b'Cash/Bank Account'b'Dinheiro/Conta Banc\xc3\xa1ria'
1350b'apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96'b'Please specify a {0}'b'Por favor especificar um {0}'
1351b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73'b'Removed items with no change in quantity or value.'b'Itens removidos sem nenhuma altera\xc3\xa7\xc3\xa3o na quantidade ou valor.'
1352b'DocType: Delivery Note'b'Delivery To'b'Entregue A'
1353b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415'b'Variant creation has been queued.'b'A cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de variantes foi colocada na fila.'
1354b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100'b'Work Summary for {0}'b'Resumo do trabalho para {0}'
1355b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696'b'Attribute table is mandatory'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a tabela do atributos'
1356b'DocType: Production Plan'b'Get Sales Orders'b'Obter Ordens de Venda'
1357b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68'b'{0} can not be negative'b'{0} n\xc3\xa3o pode ser negativo'
1358b'DocType: Training Event'b'Self-Study'b'Auto estudo'
1359b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27'b'Soil compositions do not add up to 100'b'As composi\xc3\xa7\xc3\xb5es de solo n\xc3\xa3o somam at\xc3\xa9 100'
1360b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +558'b'Discount'b'Desconto'
1361b'DocType: Membership'b'Membership'b'Associa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1362b'DocType: Asset'b'Total Number of Depreciations'b'N\xc3\xbamero total de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1363b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin'b'Taxa com margem'
1364b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin'b'Taxa com margem'
1365b'DocType: Workstation'b'Wages'b'Sal\xc3\xa1rios'
1366b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Manager Name'b'Nome do gerente de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1367b'DocType: Agriculture Task'b'Urgent'b'Urgente'
1368b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174'b'Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}'b'Por favor, especifique uma ID de Linha v\xc3\xa1lida para a linha {0} na tabela {1}'
1369b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84'b'Unable to find variable: 'b'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel encontrar a vari\xc3\xa1vel:'
1370b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +794'b'Please select a field to edit from numpad'b'Selecione um campo para editar a partir do numpad'
1371b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264'b'Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.'b'N\xc3\xa3o pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque \xc3\xa9 criado.'
1372b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23'b'Go to the Desktop and start using ERPNext'b'V\xc3\xa1 para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext'
1373b'DocType: Item'b'Manufacturer'b'Fabricante'
1374b'DocType: Landed Cost Item'b'Purchase Receipt Item'b'Item de Recibo de Compra'
1375b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-RET-'b'RECC-DEV-'
1376b'DocType: POS Profile'b'Sales Invoice Payment'b'Pagamento de Fatura de Vendas'
1377b'DocType: Quality Inspection Template'b'Quality Inspection Template Name'b'Nome do modelo de inspe\xc3\xa7\xc3\xa3o de qualidade'
1378b'DocType: Project'b'First Email'b'Primeiro email'
1379b'DocType: Production Plan Item'b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m Reservado na Ordem de Vendas / Armaz\xc3\xa9m de Produtos Acabados'
1380b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71'b'Selling Amount'b'Valor de Vendas'
1381b'DocType: Repayment Schedule'b'Interest Amount'b'Montante de juros'
1382b'DocType: Serial No'b'Creation Document No'b'Nr. de Documento de Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1383b'DocType: Share Transfer'b'Issue'b'Incidente'
1384b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11'b'Records'b'Registos'
1385b'DocType: Asset'b'Scrapped'b'Descartado'
1386b'DocType: Purchase Invoice'b'Returns'b'Devolu\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1387b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42'b'WIP Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m WIP'
1388b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195'b'Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}'b'O Nr. de S\xc3\xa9rie {0} est\xc3\xa1 sob o contrato de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o at\xc3\xa9 {1}'
1389b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35'b'Recruitment'b'Recrutamento'
1390b'DocType: Lead'b'Organization Name'b'Nome da Organiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1391b'DocType: Tax Rule'b'Shipping State'b'Estado de Envio'
1392b'Projected Quantity as Source'b'Quantidade Projetada como Fonte'
1393b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61'b"Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"b'O item deve ser adicionado utilizando o bot\xc3\xa3o "Obter Itens de Recibos de Compra"'
1394b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858'b'Delivery Trip'b'Viagem de entrega'
1395b'DocType: Student'b'A-'b'A-'
1396b'DocType: Share Transfer'b'Transfer Type'b'Tipo de transfer\xc3\xaancia'
1397b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117'b'Sales Expenses'b'Despesas com Vendas'
1398b'DocType: Consultation'b'Diagnosis'b'Diagn\xc3\xb3stico'
1399b'apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18'b'Standard Buying'b'Compra Padr\xc3\xa3o'
1400b'DocType: GL Entry'b'Against'b'Em'
1401b'DocType: Item'b'Default Selling Cost Center'b'Centro de Custo de Venda Padr\xc3\xa3o'
1402b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85'b'Disc'b'Disco'
1403b'DocType: Sales Partner'b'Implementation Partner'b'Parceiro de Implementa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1404b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624'b'ZIP Code'b'C\xc3\xb3digo Postal'
1405b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252'b'Sales Order {0} is {1}'b'A Ordem de Venda {0} \xc3\xa9 {1}'
1406b'DocType: Opportunity'b'Contact Info'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es de Contacto'
1407b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319'b'Making Stock Entries'b'Efetuar Registos de Stock'
1408b'DocType: Packing Slip'b'Net Weight UOM'b'Peso L\xc3\xadquido de UNID'
1409b'DocType: Item'b'Default Supplier'b'Fornecedor Padr\xc3\xa3o'
1410b'DocType: Manufacturing Settings'b'Over Production Allowance Percentage'b'Percentagem Permitida de Sobreprodu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1411b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Schedule'b'Cronograma de amortiza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1412b'DocType: Shipping Rule Condition'b'Shipping Rule Condition'b'Condi\xc3\xa7\xc3\xb5es de Regra de Envio'
1413b'DocType: Holiday List'b'Get Weekly Off Dates'b'Obter Datas de Folgas Semanais'
1414b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33'b'End Date can not be less than Start Date'b'A Data de T\xc3\xa9rmino n\xc3\xa3o pode ser mais recente que a Data de In\xc3\xadcio'
1415b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337'b"Invoice can't be made for zero billing hour"b'A fatura n\xc3\xa3o pode ser feita para zero hora de cobran\xc3\xa7a'
1416b'DocType: Sales Person'b'Select company name first.'b'Selecione o nome da empresa primeiro.'
1417b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189'b'Email sent to {0}'b'E-mail enviado para {0}'
1418b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23'b'Quotations received from Suppliers.'b'Cota\xc3\xa7\xc3\xb5es recebidas de Fornecedores.'
1419b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74'b'Replace BOM and update latest price in all BOMs'b'Substitua a Lista de BOM e atualize o pre\xc3\xa7o mais recente em todas as BOMs'
1420b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27'b'To {0} | {1} {2}'b'Para {0} | {1} {2}'
1421b'DocType: Delivery Trip'b'Driver Name'b'Nome do motorista'
1422b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40'b'Average Age'b'Idade M\xc3\xa9dia'
1423b'DocType: Education Settings'b'Attendance Freeze Date'b'Data de congelamento do comparecimento'
1424b'DocType: Education Settings'b'Attendance Freeze Date'b'Data de congelamento do comparecimento'
1425b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110'b'List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.'b'Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organiza\xc3\xa7\xc3\xb5es ou indiv\xc3\xadduos.'
1426b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31'b'View All Products'b'Ver Todos os Produtos'
1427b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20'b'Minimum Lead Age (Days)'b'Idade m\xc3\xadnima de entrega (dias)'
1428b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20'b'Minimum Lead Age (Days)'b'Idade m\xc3\xadnima de entrega (dias)'
1429b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60'b'All BOMs'b'Todos os BOMs'
1430b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35'b'Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}'b'Hotel Os quartos do tipo {0} est\xc3\xa3o indispon\xc3\xadveis no {1}'
1431b'DocType: Patient'b'Default Currency'b'Moeda Padr\xc3\xa3o'
1432b'DocType: Expense Claim'b'From Employee'b'Do(a) Funcion\xc3\xa1rio(a)'
1433b'DocType: Driver'b'Cellphone Number'b'N\xc3\xbamero de telem\xc3\xb3vel'
1434b'DocType: Project'b'Monitor Progress'b'Monitorar o progresso'
1435b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472'b'Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero'b'Aviso: O sistema n\xc3\xa3o ir\xc3\xa1 verificar a sobre fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o pois o montante para o Item {0} em {1} \xc3\xa9 zero'
1436b'DocType: Journal Entry'b'Make Difference Entry'b'Efetuar Registo de Diferen\xc3\xa7a'
1437b'DocType: Upload Attendance'b'Attendance From Date'b'Assiduidade a Partir De'
1438b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Key Performance Area'b'\xc3\x81rea de Desempenho Fundamental'
1439b'DocType: Program Enrollment'b'Transportation'b'Transporte'
1440b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94'b'Invalid Attribute'b'Atributo Inv\xc3\xa1lido'
1441b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240'b'{0} {1} must be submitted'b'{0} {1} deve ser enviado'
1442b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159'b'Quantity must be less than or equal to {0}'b'A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}'
1443b'DocType: SMS Center'b'Total Characters'b'Total de Caracteres'
1444b'DocType: Employee Advance'b'Claimed'b'Reivindicado'
1445b'DocType: Crop'b'Row Spacing'b'Espa\xc3\xa7amento entre linhas'
1446b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164'b'Please select BOM in BOM field for Item {0}'b'Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}'
1447b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'C-Form Invoice Detail'b'Dados de Fatura Form-C'
1448b'DocType: Payment Reconciliation Invoice'b'Payment Reconciliation Invoice'b'Fatura de Concilia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pagamento'
1449b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38'b'Contribution %'b'Contribui\xc3\xa7\xc3\xa3o %'
1450b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215'b"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}"b'De acordo com as Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de compra, se a ordem de compra necess\xc3\xa1ria == &#39;SIM&#39;, ent\xc3\xa3o, para criar a factura de compra, o usu\xc3\xa1rio precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}'
1451b'DocType: Company'b'Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.'b'Os n\xc3\xbameros de registo da empresa para sua refer\xc3\xaancia. N\xc3\xbameros fiscais, etc.'
1452b'DocType: Sales Partner'b'Distributor'b'Distribuidor'
1453b'DocType: Shopping Cart Shipping Rule'b'Shopping Cart Shipping Rule'b'Regra de Envio de Carrinho de Compras'
1454b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71'b"Please set 'Apply Additional Discount On'"b'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"'
1455b'Ordered Items To Be Billed'b'Itens Pedidos A Serem Faturados'
1456b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46'b'From Range has to be less than To Range'b'A Faixa De tem de ser inferior \xc3\xa0 Faixa Para'
1457b'DocType: Global Defaults'b'Global Defaults'b'Padr\xc3\xb5es Gerais'
1458b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230'b'Project Collaboration Invitation'b'Convite de Colabora\xc3\xa7\xc3\xa3o no Projeto'
1459b'DocType: Salary Slip'b'Deductions'b'Dedu\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1460b'DocType: Leave Allocation'b'LAL/'b'LAL/'
1461b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Name'b'Nome da A\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1462b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75'b'Start Year'b'Ano de In\xc3\xadcio'
1463b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25'b'First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}'b'Os primeiros 2 d\xc3\xadgitos do GSTIN devem corresponder com o n\xc3\xbamero do estado {0}'
1464b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68'b'PDC/LC'b'PDC / LC'
1465b'DocType: Purchase Invoice'b"Start date of current invoice's period"b'A data de in\xc3\xadcio do per\xc3\xadodo de fatura atual'
1466b'DocType: Salary Slip'b'Leave Without Pay'b'Licen\xc3\xa7a Sem Vencimento'
1467b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385'b'Capacity Planning Error'b'Erro de Planeamento de Capacidade'
1468b'Trial Balance for Party'b'Balancete para a Parte'
1469b'DocType: Lead'b'Consultant'b'Consultor'
1470b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356'b'Parents Teacher Meeting Attendance'b'Atendimento \xc3\xa0 Reuni\xc3\xa3o de Pais de Professores'
1471b'DocType: Salary Slip'b'Earnings'b'Remunera\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1472b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +441'b'Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry'b'O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico'
1473b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87'b'Opening Accounting Balance'b'Saldo Contabil\xc3\xadstico Inicial'
1474b'GST Sales Register'b'GST Sales Register'
1475b'DocType: Sales Invoice Advance'b'Sales Invoice Advance'b'Avan\xc3\xa7o de Fatura de Vendas'
1476b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552'b'Nothing to request'b'Nada a requesitar'
1477b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18'b'Select your Domains'b'Selecione seus dom\xc3\xadnios'
1478b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34'b"Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}"b"J\xc3\xa1 existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}"
1479b'DocType: Item Variant Settings'b'Fields will be copied over only at time of creation.'b'Os campos ser\xc3\xa3o copiados apenas no momento da cria\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
1480b'DocType: Setup Progress Action'b'Domains'b'Dom\xc3\xadnios'
1481b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'b"'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"b"A 'Data de In\xc3\xadcio Efetiva' n\xc3\xa3o pode ser mais recente que a 'Data de T\xc3\xa9rmino Efetiva'"
1482b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117'b'Management'b'Gest\xc3\xa3o'
1483b'DocType: Cheque Print Template'b'Payer Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Pagador'
1484b'DocType: Item Attribute Value'b'This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"'b'Isto ser\xc3\xa1 anexado ao C\xc3\xb3digo do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o c\xc3\xb3digo do item \xc3\xa9 "T-SHIRT", o c\xc3\xb3digo do item da variante ser\xc3\xa1 "T-SHIRT-SM"'
1485b'DocType: Salary Slip'b'Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.'b'A Remunera\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida (por extenso) ser\xc3\xa1 vis\xc3\xadvel assim que guardar a Folha de Vencimento.'
1486b'DocType: Purchase Invoice'b'Is Return'b'\xc3\x89 um Retorno'
1487b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92'b'Caution'b'Cuidado'
1488b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17'b"Start day is greater than end day in task '{0}'"b'O dia de in\xc3\xadcio \xc3\xa9 maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;'
1489b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815'b'Return / Debit Note'b'Retorno / Nota de D\xc3\xa9bito'
1490b'DocType: Price List Country'b'Price List Country'b'Pa\xc3\xads da Lista de Pre\xc3\xa7os'
1491b'DocType: Item'b'UOMs'b'UNIDs'
1492b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212'b'{0} valid serial nos for Item {1}'b'Nr. de s\xc3\xa9rie v\xc3\xa1lido {0} para o Item {1}'
1493b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57'b'Item Code cannot be changed for Serial No.'b'O C\xc3\xb3digo de Item n\xc3\xa3o pode ser alterado por um Nr. de S\xc3\xa9rie.'
1494b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM Conversion Factor'b'Fator de Convers\xc3\xa3o de UNID'
1495b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40'b'Please enter Item Code to get Batch Number'b'Por favor insira o C\xc3\xb3digo Item para obter n\xc3\xbamero de lote'
1496b'DocType: Stock Settings'b'Default Item Group'b'Grupo de Item Padr\xc3\xa3o'
1497b'DocType: Employee Loan'b'Partially Disbursed'b'parcialmente Desembolso'
1498b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73'b'Grant information.'b'Conceda informa\xc3\xa7\xc3\xb5es.'
1499b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38'b'Supplier database.'b'Banco de dados de fornecedores.'
1500b'DocType: Account'b'Balance Sheet'b'Balan\xc3\xa7o'
1501b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750'b"Cost Center For Item with Item Code '"b"O Centro de Custo Para o Item com o C\xc3\xb3digo de Item '"
1502b'DocType: Fee Validity'b'Valid Till'b'V\xc3\xa1lida at\xc3\xa9'
1503b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Total Parents Teacher Meeting'b'Reuni\xc3\xa3o total de professores de pais'
1504b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2516'b'Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.'b'O Modo de Pagamento n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.'
1505b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74'b'Same item cannot be entered multiple times.'b'Mesmo item n\xc3\xa3o pode ser inserido v\xc3\xa1rias vezes.'
1506b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30'b'Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups'b'Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo'
1507b'DocType: Lead'b'Lead'b'Potenciais Clientes'
1508b'DocType: Email Digest'b'Payables'b'A Pagar'
1509b'DocType: Course'b'Course Intro'b'Introdu\xc3\xa7\xc3\xa3o do Curso'
1510b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105'b'Stock Entry {0} created'b'Registo de Stock {0} criado'
1511b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306'b'Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return'b'Linha #{0}: A Qtd Rejeitada n\xc3\xa3o pode ser inserida na Devolu\xc3\xa7\xc3\xa3o de Compra'
1512b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182'b'Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.'b'A altera\xc3\xa7\xc3\xa3o do grupo de clientes para o cliente selecionado n\xc3\xa3o \xc3\xa9 permitida.'
1513b'Purchase Order Items To Be Billed'b'Itens da Ordem de Compra a faturar'
1514b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63'b'Updating estimated arrival times.'b'Atualizando os hor\xc3\xa1rios de chegada estimados.'
1515b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Enrollment Details'b'Detalhes da inscri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1516b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Rate'b'Taxa L\xc3\xadquida'
1517b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152'b'Please select a customer'b'Selecione um cliente'
1518b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Invoice Item'b'Item de Fatura de Compra'
1519b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58'b'Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts'b'Os Registos do Livro de Stock e Registos GL s\xc3\xa3o reenviados para os Recibos de Compra selecionados'
1520b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Assessment Terms'b'Termos de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1521b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8'b'Item 1'b'Artigo 1'
1522b'DocType: Holiday'b'Holiday'b'F\xc3\xa9rias'
1523b'DocType: Support Settings'b'Close Issue After Days'b'Fechar incidentes ap\xc3\xb3s dias'
1524b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all branches'b'Deixe em branco se for para todas as filiais'
1525b'DocType: Bank Guarantee'b'Validity in Days'b'Validade em Dias'
1526b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21'b'C-form is not applicable for Invoice: {0}'b'O Form-C n\xc3\xa3o \xc3\xa9 aplic\xc3\xa1vel \xc3\xa0 Fatura: {0}'
1527b'DocType: Payment Reconciliation'b'Unreconciled Payment Details'b'Dados de Pagamento Irreconcili\xc3\xa1veis'
1528b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6'b'Member Activity'b'Atividade de Membro'
1529b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20'b'Order Count'b'Contagem de Pedidos'
1530b'DocType: Global Defaults'b'Current Fiscal Year'b'Ano Fiscal Atual'
1531b'DocType: Purchase Order'b'Group same items'b'Mesmos itens do grupo'
1532b'DocType: Purchase Invoice'b'Disable Rounded Total'b'Desativar Total Arredondado'
1533b'DocType: Employee Loan Application'b'Repayment Info'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es de reembolso'
1534b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'b"'Entries' cannot be empty"b'As "Entradas" n\xc3\xa3o podem estar vazias'
1535b'DocType: Maintenance Team Member'b'Maintenance Role'b'Fun\xc3\xa7\xc3\xa3o de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1536b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92'b'Duplicate row {0} with same {1}'b'Linha duplicada {0} com o mesmo {1}'
1537b'Trial Balance'b'Balancete'
1538b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443'b'Fiscal Year {0} not found'b'O Ano Fiscal de {0} n\xc3\xa3o foi encontrado'
1539b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309'b'Setting up Employees'b'A Configurar Funcion\xc3\xa1rios'
1540b'DocType: Sales Order'b'SO-'b'SO-'
1541b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Hotel Reservation User'b'Usu\xc3\xa1rio de reserva de hotel'
1542b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158'b'Please select prefix first'b'Por favor, seleccione o prefixo primeiro'
1543b'DocType: Student'b'O-'b'O-'
1544b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189'b'Research'b'Pesquisa'
1545b'DocType: Maintenance Visit Purpose'b'Work Done'b'Trabalho Efetuado'
1546b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35'b'Please specify at least one attribute in the Attributes table'b'Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos'
1547b'DocType: Announcement'b'All Students'b'Todos os Alunos'
1548b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45'b'Item {0} must be a non-stock item'b'O Item {0} deve ser um item n\xc3\xa3o inventariado'
1549b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18'b'View Ledger'b'Ver Livro'
1550b'DocType: Grading Scale'b'Intervals'b'intervalos'
1551b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Earliest'b'Mais Cedo'
1552b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526'b'An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group'b'J\xc3\xa1 existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens'
1553b'DocType: Crop Cycle'b'Less than a year'b'Menos de um ano'
1554b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52'b'Student Mobile No.'b'Nr. de Telem\xc3\xb3vel de Estudante'
1555b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105'b'Rest Of The World'b'Resto Do Mundo'
1556b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81'b'The Item {0} cannot have Batch'b'O Item {0} n\xc3\xa3o pode ter um Lote'
1557b'DocType: Crop'b'Yield UOM'b'Rendimento UOM'
1558b'Budget Variance Report'b'Relat\xc3\xb3rio de Desvios de Or\xc3\xa7amento'
1559b'DocType: Salary Slip'b'Gross Pay'b'Sal\xc3\xa1rio Bruto'
1560b'DocType: Item'b'Is Item from Hub'b'\xc3\x89 Item do Hub'
1561b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118'b'Row {0}: Activity Type is mandatory.'b'Linha {0}: \xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o Tipo de Atividade.'
1562b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166'b'Dividends Paid'b'Dividendos Pagos'
1563b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36'b'Accounting Ledger'b'Livro Contabil\xc3\xadstico'
1564b'DocType: Stock Reconciliation'b'Difference Amount'b'Montante da Diferen\xc3\xa7a'
1565b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107'b'Dr {0} on Leave on {1}'b'Dr {0} em Leave on {1}'
1566b'DocType: Purchase Invoice'b'Reverse Charge'b'Carga reversa'
1567b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172'b'Retained Earnings'b'Lucros Acumulados'
1568b'DocType: Purchase Invoice'b'05-Change in POS'b'05-Mudan\xc3\xa7a no POS'
1569b'DocType: Vehicle Log'b'Service Detail'b'Dados de Servi\xc3\xa7o'
1570b'DocType: BOM'b'Item Description'b'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o do Item'
1571b'DocType: Student Sibling'b'Student Sibling'b'Irm\xc3\xa3o/Irm\xc3\xa3 do Estudante'
1572b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18'b'Payment Mode'b'O modo de pagamento'
1573b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplied Items'b'Itens Fornecidos'
1574b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85'b'Please set an active menu for Restaurant {0}'b'Defina um menu ativo para o Restaurante {0}'
1575b'DocType: Student'b'STUD.'b'ESTUD.'
1576b'DocType: Work Order'b'Qty To Manufacture'b'Qtd Para Fabrico'
1577b'DocType: Email Digest'b'New Income'b'Novo Rendimento'
1578b'DocType: Buying Settings'b'Maintain same rate throughout purchase cycle'b'Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra'
1579b'DocType: Opportunity Item'b'Opportunity Item'b'Item de Oportunidade'
1580b'Student and Guardian Contact Details'b'Student and Guardian Detalhes de Contato'
1581b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53'b'Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email'b'Linha {0}: \xc3\x89 necess\xc3\xa1rio o Endere\xc3\xa7o de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email'
1582b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72'b'Temporary Opening'b'Abertura Tempor\xc3\xa1ria'
1583b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10'b'View Hub'b'Ver Hub'
1584b'Employee Leave Balance'b'Balan\xc3\xa7o de Licen\xc3\xa7as do Funcion\xc3\xa1rio'
1585b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147'b'Balance for Account {0} must always be {1}'b'O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}'
1586b'DocType: Patient Appointment'b'More Info'b'Mais informa\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1587b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180'b'Valuation Rate required for Item in row {0}'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1ria a Taxa de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o para o Item na linha {0}'
1588b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard Actions'b'A\xc3\xa7\xc3\xb5es do Scorecard'
1589b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169'b'Example: Masters in Computer Science'b'Exemplo: Mestrado em Ci\xc3\xaancia de Computadores'
1590b'DocType: Purchase Invoice'b'Rejected Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m Rejeitado'
1591b'DocType: GL Entry'b'Against Voucher'b'No Voucher'
1592b'DocType: Item'b'Default Buying Cost Center'b'Centro de Custo de Compra Padr\xc3\xa3o'
1593b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6'b'To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.'b'Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes v\xc3\xaddeos de ajuda.'
1594b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76'b' to 'b'a'
1595b'DocType: Supplier Quotation Item'b'Lead Time in days'b'Chegada ao Armaz\xc3\xa9m em dias'
1596b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70'b'Accounts Payable Summary'b'Resumo das Contas a Pagar'
1597b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326'b'Payment of salary from {0} to {1}'b'O pagamento do sal\xc3\xa1rio de {0} para {1}'
1598b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213'b'Not authorized to edit frozen Account {0}'b'N\xc3\xa3o est\xc3\xa1 autorizado a editar a Conta congelada {0}'
1599b'DocType: Journal Entry'b'Get Outstanding Invoices'b'Obter Faturas Pendentes'
1600b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84'b'Sales Order {0} is not valid'b'A Ordem de Vendas {0} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 v\xc3\xa1lida'
1601b'DocType: Supplier Scorecard'b'Warn for new Request for Quotations'b'Avise o novo pedido de cita\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1602b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91'b'Purchase orders help you plan and follow up on your purchases'b'As ordens de compra ajud\xc3\xa1-lo a planejar e acompanhar suas compras'
1603b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151'b'Lab Test Prescriptions'b'Prescri\xc3\xa7\xc3\xb5es de teste de laborat\xc3\xb3rio'
1604b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166'b'The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \\\n\t\t\t\t\t\t\tcannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}'b'A quantidade total da Emiss\xc3\xa3o / Transfer\xc3\xaancia {0} no Pedido de Material {1} \\ n\xc3\xa3o pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}'
1605b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197'b'Small'b'Pequeno'
1606b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Opening Invoice Creation Tool Item'b'Item de Ferramenta de Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o de Fatura de Abertura'
1607b'DocType: Education Settings'b'Employee Number'b'N\xc3\xbamero de Funcion\xc3\xa1rio/a'
1608b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67'b'Case No(s) already in use. Try from Case No {0}'b'O Processo Nr. (s) j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}'
1609b'DocType: Project'b'% Completed'b'% Conclu\xc3\xaddo'
1610b'Invoiced Amount (Exculsive Tax)'b'Montante Faturado (Taxa Exclusiva)'
1611b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14'b'Item 2'b'Item 2'
1612b'DocType: Supplier'b'SUPP-'b'SUPP-'
1613b'DocType: Training Event'b'Training Event'b'Evento de Forma\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1614b'DocType: Item'b'Auto re-order'b'Voltar a Pedir Autom.'
1615b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59'b'Total Achieved'b'Total Alcan\xc3\xa7ado'
1616b'DocType: Employee'b'Place of Issue'b'Local de Emiss\xc3\xa3o'
1617b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101'b'Contract'b'Contrato'
1618b'DocType: Plant Analysis'b'Laboratory Testing Datetime'b'Teste de Laborat\xc3\xb3rio Data Tempo'
1619b'DocType: Email Digest'b'Add Quote'b'Adicionar Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1620b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +987'b'UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}'b'Fator de convers\xc3\xa3o de UNID necess\xc3\xa1rio para a UNID: {0} no Item: {1}'
1621b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92'b'Indirect Expenses'b'Despesas Indiretas'
1622b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98'b'Row {0}: Qty is mandatory'b'Linha {0}: \xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a qtd'
1623b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Agriculture'b'Agricultura'
1624b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794'b'Sync Master Data'b'Sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o de Def. de Dados'
1625b'DocType: Asset Repair'b'Repair Cost'b'Custo de Reparo'
1626b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138'b'Your Products or Services'b'Os seus Produtos ou Servi\xc3\xa7os'
1627b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15'b'Failed to login'b'Falha ao fazer o login'
1628b'DocType: Special Test Items'b'Special Test Items'b'Itens de teste especiais'
1629b'DocType: Mode of Payment'b'Mode of Payment'b'Modo de Pagamento'
1630b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202'b'Website Image should be a public file or website URL'b'O Website de Imagem deve ser um ficheiro p\xc3\xbablico ou um URL de website'
1631b'DocType: Student Applicant'b'AP'b'AP'
1632b'DocType: Purchase Invoice Item'b'BOM'b'LDM'
1633b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37'b'This is a root item group and cannot be edited.'b'Este \xc3\xa9 um item principal e n\xc3\xa3o pode ser editado.'
1634b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Order'b'Ordem de Compra'
1635b'DocType: Vehicle'b'Fuel UOM'b'UNID de Combust.'
1636b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Contact Info'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es de Contacto do Armaz\xc3\xa9m'
1637b'DocType: Payment Entry'b'Write Off Difference Amount'b'Liquidar Montante de Diferen\xc3\xa7a'
1638b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Name'b'Nome do volunt\xc3\xa1rio'
1639b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434'b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'b'{0}: N\xc3\xa3o foi encontrado o email do funcion\xc3\xa1rio, portanto, o email n\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 enviado'
1640b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85'b'Shipping rule not applicable for country {0}'b'Regra de envio n\xc3\xa3o aplic\xc3\xa1vel para o pa\xc3\xads {0}'
1641b'DocType: Item'b'Foreign Trade Details'b'Detalhes Com\xc3\xa9rcio Exterior'
1642b'Assessment Plan Status'b'Status do plano de avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1643b'DocType: Email Digest'b'Annual Income'b'Rendimento Anual'
1644b'DocType: Serial No'b'Serial No Details'b'Dados de Nr. de S\xc3\xa9rie'
1645b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Rate'b'Taxa Fiscal do Item'
1646b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89'b'Please select Physician and Date'b'Selecione M\xc3\xa9dico e Data'
1647b'DocType: Student Group Student'b'Group Roll Number'b'N\xc3\xbamero de rolo de grupo'
1648b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145'b'For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry'b'Para {0}, s\xc3\xb3 podem ser ligadas contas de cr\xc3\xa9dito noutro registo de d\xc3\xa9bito'
1649b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84'b'Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly'b'O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade'
1650b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588'b'Delivery Note {0} is not submitted'b'A Guia de Remessa {0} n\xc3\xa3o foi enviada'
1651b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148'b'Item {0} must be a Sub-contracted Item'b'O Item {0} deve ser um Item Subcontratado'
1652b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43'b'Capital Equipments'b'Bens de Equipamentos'
1653b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33'b"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand."b'A Regra de Fixa\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os \xc3\xa9 selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.'
1654b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246'b'Please set the Item Code first'b'Defina primeiro o c\xc3\xb3digo do item'
1655b'DocType: Item'b'ITEM-'b'ITEM-'
1656b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123'b'Total allocated percentage for sales team should be 100'b'A percentagem total atribu\xc3\xadda \xc3\xa0 equipa de vendas deve ser de 100'
1657b'DocType: Sales Invoice Item'b'Edit Description'b'Editar Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1658b'DocType: Antibiotic'b'Antibiotic'b'Antibi\xc3\xb3tico'
1659b'Team Updates'b'equipe Updates'
1660b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912'b'For Supplier'b'Para o Fornecedor'
1661b'DocType: Account'b'Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.'b'Definir o Tipo de Conta ajuda na sele\xc3\xa7\xc3\xa3o desta Conta em transa\xc3\xa7\xc3\xb5es.'
1662b'DocType: Purchase Invoice'b'Grand Total (Company Currency)'b'Total Geral (Moeda da Empresa)'
1663b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Create Print Format'b'Criar Formato de Impress\xc3\xa3o'
1664b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5'b'Fee Created'b'Fee Created'
1665b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39'b'Did not find any item called {0}'b'N\xc3\xa3o foi encontrado nenhum item denominado {0}'
1666b'DocType: Supplier Scorecard Criteria'b'Criteria Formula'b'F\xc3\xb3rmula Crit\xc3\xa9rios'
1667b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Total Outgoing'b'Total de Sa\xc3\xadda'
1668b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39'b'There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"'b'S\xc3\xb3 pode haver uma Condi\xc3\xa7\xc3\xa3o de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"'
1669b'DocType: Authorization Rule'b'Transaction'b'Transa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1670b'DocType: Patient Appointment'b'Duration'b'Dura\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1671b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160'b'For an item {0}, quantity must be positive number'b'Para um item {0}, a quantidade deve ser um n\xc3\xbamero positivo'
1672b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27'b'Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.'b'Nota: Este Centro de Custo \xc3\xa9 um Grupo. N\xc3\xa3o pode efetuar registos contabil\xc3\xadsticos em grupos.'
1673b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53'b'Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.'b'Existe um armaz\xc3\xa9m secund\xc3\xa1rio para este armaz\xc3\xa9m. N\xc3\xa3o pode eliminar este armaz\xc3\xa9m.'
1674b'DocType: Item'b'Website Item Groups'b'Website de Grupos de Itens'
1675b'DocType: Purchase Invoice'b'Total (Company Currency)'b'Total (Moeda da Empresa)'
1676b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Reminder'b'Lembrete'
1677b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207'b'Serial number {0} entered more than once'b'O n\xc3\xbamero de s\xc3\xa9rie {0} foi introduzido mais do que uma vez'
1678b'DocType: Journal Entry'b'Journal Entry'b'Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico'
1679b'DocType: Expense Claim Advance'b'Unclaimed amount'b'Montante n\xc3\xa3o reclamado'
1680b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148'b'{0} items in progress'b'{0} itens em progresso'
1681b'DocType: Workstation'b'Workstation Name'b'Nome do Posto de Trabalho'
1682b'DocType: Grading Scale Interval'b'Grade Code'b'Classe de C\xc3\xb3digo'
1683b'DocType: POS Item Group'b'POS Item Group'b'Grupo de Itens POS'
1684b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17'b'Email Digest:'b'Email de Resumo:'
1685b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613'b'BOM {0} does not belong to Item {1}'b'A LDM {0} n\xc3\xa3o pertence ao Item {1}'
1686b'DocType: Sales Partner'b'Target Distribution'b'Objetivo de Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1687b'DocType: Purchase Invoice'b'06-Finalization of Provisional assessment'b'06-Finaliza\xc3\xa7\xc3\xa3o da avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o provis\xc3\xb3ria'
1688b'DocType: Salary Slip'b'Bank Account No.'b'Conta Banc\xc3\xa1ria Nr.'
1689b'DocType: Naming Series'b'This is the number of the last created transaction with this prefix'b'Este \xc3\xa9 o n\xc3\xbamero da \xc3\xbaltima transac\xc3\xa7\xc3\xa3o criada com este prefixo'
1690b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n'b'As vari\xc3\xa1veis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o total desse per\xc3\xadodo), {period_number} (o n\xc3\xbamero de per\xc3\xadodos at\xc3\xa9 hoje)'
1691b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 8'b'Leitura 8'
1692b'DocType: Sales Partner'b'Agent'b'Agente'
1693b'DocType: Purchase Invoice'b'Taxes and Charges Calculation'b'C\xc3\xa1lculo de Impostos e Encargos'
1694b'DocType: Accounts Settings'b'Book Asset Depreciation Entry Automatically'b'Entrada de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Ativos do Livro Automaticamente'
1695b'DocType: Accounts Settings'b'Book Asset Depreciation Entry Automatically'b'Entrada de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Ativos do Livro Automaticamente'
1696b'DocType: BOM Operation'b'Workstation'b'Posto de Trabalho'
1697b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Request for Quotation Supplier'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o de Fornecedor'
1698b'DocType: Healthcare Settings'b'Registration Message'b'Mensagem de registro'
1699b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154'b'Hardware'b'Hardware'
1700b'DocType: Prescription Dosage'b'Prescription Dosage'b'Dosagem de Prescri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1701b'DocType: Attendance'b'HR Manager'b'Gestor de RH'
1702b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175'b'Please select a Company'b'Por favor, selecione uma Empresa'
1703b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92'b'Privilege Leave'b'Licen\xc3\xa7a Especial'
1704b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Invoice Date'b'Data de Fatura de Fornecedor'
1705b'DocType: Asset Settings'b'This value is used for pro-rata temporis calculation'b'Esse valor \xc3\xa9 usado para c\xc3\xa1lculos pro-rata temporis'
1706b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90'b'You need to enable Shopping Cart'b'\xc3\x89 preciso ativar o Carrinho de Compras'
1707b'DocType: Payment Entry'b'Writeoff'b'Liquidar'
1708b'DocType: Stock Settings'b'Naming Series Prefix'b'Prefixo da s\xc3\xa9rie de nomes'
1709b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Appraisal Template Goal'b'Objetivo do Modelo de Avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1710b'DocType: Salary Component'b'Earning'b'Remunera\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1711b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1712b'DocType: Purchase Invoice'b'Party Account Currency'b'Moeda da Conta da Parte'
1713b'BOM Browser'b'Navegador da LDM'
1714b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13'b'Please update your status for this training event'b'Atualize seu status para este evento de treinamento'
1715b'DocType: Item Barcode'b'EAN'b'EAN'
1716b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Add or Deduct'b'Adicionar ou Subtrair'
1717b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148'b'Overlapping conditions found between:'b'Foram encontradas condi\xc3\xa7\xc3\xb5es sobrepostas entre:'
1718b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187'b'Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher'b'O Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico {0} j\xc3\xa1 est\xc3\xa1 relacionado com outro voucher'
1719b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68'b'Total Order Value'b'Valor Total do Pedido'
1720b'apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328'b'Food'b'Comida'
1721b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57'b'Ageing Range 3'b'Faixa de Idade 3'
1722b'DocType: Maintenance Schedule Item'b'No of Visits'b'N\xc2\xba de Visitas'
1723b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165'b'Maintenance Schedule {0} exists against {1}'b'O Cronograma de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o {0} existe contra {1}'
1724b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36'b'Enrolling student'b'estudante de inscri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1725b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33'b'Currency of the Closing Account must be {0}'b'A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}'
1726b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21'b'Sum of points for all goals should be 100. It is {0}'b'A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. \xc3\x89 {0}'
1727b'DocType: Project'b'Start and End Dates'b'Datas de in\xc3\xadcio e T\xc3\xa9rmino'
1728b'Delivered Items To Be Billed'b'Itens Entregues a Serem Cobrados'
1729b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16'b'Open BOM {0}'b'Abrir BOM {0}'
1730b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60'b'Warehouse cannot be changed for Serial No.'b'O Armaz\xc3\xa9m n\xc3\xa3o pode ser modificado pelo Nr. de S\xc3\xa9rie'
1731b'DocType: Authorization Rule'b'Average Discount'b'Desconto M\xc3\xa9dio'
1732b'DocType: Project Update'b'Great/Quickly'b'\xc3\x93timo / Rapidamente'
1733b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM'b'UNID'
1734b'DocType: Rename Tool'b'Utilities'b'Utilit\xc3\xa1rios'
1735b'DocType: POS Profile'b'Accounting'b'Contabilidade'
1736b'DocType: Employee'b'EMP/'b'EMP/'
1737b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133'b'Please select batches for batched item 'b'Selecione lotes para itens em lotes'
1738b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedules'b'Cronogramas de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1739b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192'b'Following accounts might be selected in GST Settings:'b'As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de GST:'
1740b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70'b'Application period cannot be outside leave allocation period'b'O per\xc3\xadodo do pedido n\xc3\xa3o pode estar fora do per\xc3\xadodo de atribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de licen\xc3\xa7a'
1741b'DocType: Activity Cost'b'Projects'b'Projetos'
1742b'DocType: Payment Request'b'Transaction Currency'b'Moeda de Transa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1743b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30'b'From {0} | {1} {2}'b'De {0} | {1} {2}'
1744b'DocType: Work Order Operation'b'Operation Description'b'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o da Opera\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1745b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34'b'Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel alterar a Data de In\xc3\xadcio do Ano Fiscal e Data de T\xc3\xa9rmino do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.'
1746b'DocType: Quotation'b'Shopping Cart'b'Carrinho de Compras'
1747b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Avg Daily Outgoing'b'Sa\xc3\xadda Di\xc3\xa1ria M\xc3\xa9dia'
1748b'DocType: POS Profile'b'Campaign'b'Campanha'
1749b'DocType: Supplier'b'Name and Type'b'Nome e Tipo'
1750b'DocType: Physician'b'Contacts and Address'b'Contatos e endere\xc3\xa7o'
1751b'DocType: Purchase Invoice'b'Contact Person'b'Contactar Pessoa'
1752b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'b"'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"b'A "Data de In\xc3\xadcio Esperada" n\xc3\xa3o pode ser mais recente que a "Data de T\xc3\xa9rmino Esperada"'
1753b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course End Date'b'Data de T\xc3\xa9rmino do Curso'
1754b'DocType: Holiday List'b'Holidays'b'F\xc3\xa9rias'
1755b'DocType: Sales Order Item'b'Planned Quantity'b'Quantidade Planeada'
1756b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Amount'b'Montante da Taxa do Item'
1757b'DocType: Water Analysis'b'Water Analysis Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de An\xc3\xa1lise de \xc3\x81gua'
1758b'DocType: Item'b'Maintain Stock'b'Manter Stock'
1759b'DocType: Employee'b'Prefered Email'b'Email Preferido'
1760b'DocType: Student Admission'b'Eligibility and Details'b'Elegibilidade e detalhes'
1761b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38'b'Net Change in Fixed Asset'b'Varia\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida no Ativo Imobilizado'
1762b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all designations'b'Deixe em branco se for para todas as designa\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1763b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806'b"Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate"b'A cobran\xc3\xa7a do tipo "Real" na linha {0} n\xc3\xa3o pode ser inclu\xc3\xadda no pre\xc3\xa7o do Item'
1764b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382'b'Max: {0}'b'M\xc3\xa1x.: {0}'
1765b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24'b'From Datetime'b'Data e Hora De'
1766b'DocType: Email Digest'b'For Company'b'Para a Empresa'
1767b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17'b'Communication log.'b'Registo de comunica\xc3\xa7\xc3\xa3o.'
1768b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195'b'Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.'b'A Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o \xc3\xa9 desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais v\xc3\xa1 \xc3\xa0s defini\xc3\xa7\xc3\xb5es do portal.'
1769b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Vari\xc3\xa1vel de pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o do Scorecard do fornecedor'
1770b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72'b'Buying Amount'b'Montante de Compra'
1771b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Address Name'b'Nome de Endere\xc3\xa7o de Envio'
1772b'DocType: Material Request'b'Terms and Conditions Content'b'Conte\xc3\xbado de Termos e Condi\xc3\xa7\xc3\xb5es'
1773b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18'b'There were errors creating Course Schedule'b'Houve erros na cria\xc3\xa7\xc3\xa3o da programa\xc3\xa7\xc3\xa3o do curso'
1774b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581'b'cannot be greater than 100'b'n\xc3\xa3o pode ser maior do que 100'
1775b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752'b'Item {0} is not a stock Item'b'O Item {0} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 um item de stock'
1776b'DocType: Maintenance Visit'b'Unscheduled'b'Sem Marca\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1777b'DocType: Employee'b'Owned'b'Pertencente'
1778b'DocType: Salary Detail'b'Depends on Leave Without Pay'b'Depende da Licen\xc3\xa7a Sem Vencimento'
1779b'DocType: Pricing Rule'b'Higher the number, higher the priority'b'Quanto maior o n\xc3\xbamero, maior a prioridade'
1780b'Purchase Invoice Trends'b'Tend\xc3\xaancias de Fatura de Compra'
1781b'DocType: Employee'b'Better Prospects'b'Melhores Perspetivas'
1782b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217'b'Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches'b'Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty dispon\xc3\xadvel ou dividido a linha em v\xc3\xa1rias linhas, para entregar / emitir de v\xc3\xa1rios lotes'
1783b'DocType: Vehicle'b'License Plate'b'Matr\xc3\xadcula'
1784b'DocType: Appraisal'b'Goals'b'Objetivos'
1785b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +353'b'Select POS Profile'b'Selecione o perfil POS'
1786b'DocType: Warranty Claim'b'Warranty / AMC Status'b'Garantia / Estado CMA'
1787b'Accounts Browser'b'Navegador de Contas'
1788b'DocType: Payment Entry Reference'b'Payment Entry Reference'b'Refer\xc3\xaancia de Registo de Pagamento'
1789b'DocType: GL Entry'b'GL Entry'b'Registo GL'
1790b'DocType: HR Settings'b'Employee Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Funcion\xc3\xa1rio'
1791b'Batch-Wise Balance History'b'Hist\xc3\xb3rico de Saldo em Lote'
1792b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73'b'Print settings updated in respective print format'b'As defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de impress\xc3\xa3o est\xc3\xa3o atualizadas no respectivo formato de impress\xc3\xa3o'
1793b'DocType: Package Code'b'Package Code'b'C\xc3\xb3digo pacote'
1794b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105'b'Apprentice'b'Aprendiz'
1795b'DocType: Purchase Invoice'b'Company GSTIN'b'Empresa GSTIN'
1796b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105'b'Negative Quantity is not allowed'b'N\xc3\xa3o s\xc3\xa3o permitidas Quantidades Negativas'
1797b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges'b'O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos'
1798b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'SSC-'b'SSC-'
1799b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159'b'Employee cannot report to himself.'b'O Funcion\xc3\xa1rio n\xc3\xa3o pode reportar-se a si mesmo.'
1800b'DocType: Account'b'If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.'b'Se a conta est\xc3\xa1 congelada, s\xc3\xb3 s\xc3\xa3o permitidos registos a utilizadores restritos.'
1801b'DocType: Email Digest'b'Bank Balance'b'Saldo Banc\xc3\xa1rio'
1802b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240'b'Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}'b'O Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico para {0}: {1} s\xc3\xb3 pode ser criado na moeda: {2}'
1803b'DocType: Job Opening'b'Job profile, qualifications required etc.'b'Perfil de emprego, qualifica\xc3\xa7\xc3\xb5es exigidas, etc.'
1804b'DocType: Journal Entry Account'b'Account Balance'b'Saldo da Conta'
1805b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183'b'Tax Rule for transactions.'b'Regra de Impostos para transa\xc3\xa7\xc3\xb5es.'
1806b'DocType: Rename Tool'b'Type of document to rename.'b'Tipo de documento a que o nome ser\xc3\xa1 alterado.'
1807b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53'b'{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}'b'{0} {1}: \xc3\x89 necess\xc3\xa1rio o cliente nas contas A Receber {2}'
1808b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Taxes and Charges (Company Currency)'b'Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)'
1809b'DocType: Weather'b'Weather Parameter'b'Par\xc3\xa2metro do tempo'
1810b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60'b"Show unclosed fiscal year's P&L balances"b'Mostrar saldos P&L de ano fiscal n\xc3\xa3o encerrado'
1811b'DocType: Lab Test Template'b'Collection Details'b'Detalhes da cole\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1812b'DocType: POS Profile'b'Allow Print Before Pay'b'Permitir impress\xc3\xa3o antes de pagar'
1813b'DocType: Land Unit'b'Linked Soil Texture'b'Textura de solo ligada'
1814b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Account'b'Conta de Envio'
1815b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92'b'{0} {1}: Account {2} is inactive'b'{0} {1}: A Conta {2} est\xc3\xa1 inativa'
1816b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82'b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time'b'Fa\xc3\xa7a Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo'
1817b'DocType: Quality Inspection'b'Readings'b'Leituras'
1818b'DocType: Stock Entry'b'Total Additional Costs'b'Total de Custos Adicionais'
1819b'DocType: Course Schedule'b'SH'b'SH'
1820b'DocType: BOM'b'Scrap Material Cost(Company Currency)'b'Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)'
1821b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66'b'Sub Assemblies'b'Submontagens'
1822b'DocType: Asset'b'Asset Name'b'Nome do Ativo'
1823b'DocType: Project'b'Task Weight'b'Peso da Tarefa'
1824b'DocType: Shipping Rule Condition'b'To Value'b'Ao Valor'
1825b'DocType: Asset Movement'b'Stock Manager'b'Gestor de Stock'
1826b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171'b'Source warehouse is mandatory for row {0}'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o armaz\xc3\xa9m de origem para a linha {0}'
1827b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38'b'The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.'b'O termo de pagamento na linha {0} \xc3\xa9 possivelmente uma duplicata.'
1828b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30'b'Agriculture (beta)'b'Agricultura (beta)'
1829b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863'b'Packing Slip'b'Nota Fiscal'
1830b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110'b'Office Rent'b'Alugar Escrit\xc3\xb3rio'
1831b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111'b'Setup SMS gateway settings'b'Configurar defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de portal de SMS'
1832b'DocType: Disease'b'Common Name'b'Nome comum'
1833b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61'b'Import Failed!'b'Falha ao Importar!'
1834b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20'b'No address added yet.'b'Ainda n\xc3\xa3o foi adicionado nenhum endere\xc3\xa7o.'
1835b'DocType: Workstation Working Hour'b'Workstation Working Hour'b'Hor\xc3\xa1rio de Posto de Trabalho'
1836b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure'b'Press\xc3\xa3o sangu\xc3\xadnea'
1837b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125'b'Analyst'b'Analista'
1838b'DocType: Item'b'Inventory'b'Invent\xc3\xa1rio'
1839b'DocType: Item'b'Sales Details'b'Dados de Vendas'
1840b'DocType: Quality Inspection'b'QI-'b'QI-'
1841b'DocType: Opportunity'b'With Items'b'Com Itens'
1842b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Team'b'Equipe de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1843b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37'b'In Qty'b'Em Qtd'
1844b'DocType: Education Settings'b'Validate Enrolled Course for Students in Student Group'b'Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil'
1845b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected'b'Reembolso de Despesas Rejeitado'
1846b'DocType: Item'b'Item Attribute'b'Atributo do Item'
1847b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147'b'Government'b'Governo'
1848b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40'b'Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log'b'O Relat\xc3\xb3rio de Despesas {0} j\xc3\xa1 existe no Registo de Ve\xc3\xadculo'
1849b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64'b'Institute Name'b'Nome do Instituto'
1850b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117'b'Please enter repayment Amount'b'Por favor, indique reembolso Valor'
1851b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309'b'Item Variants'b'Variantes do Item'
1852b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29'b'Services'b'Servi\xc3\xa7os'
1853b'DocType: HR Settings'b'Email Salary Slip to Employee'b'Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcion\xc3\xa1rio'
1854b'DocType: Cost Center'b'Parent Cost Center'b'Centro de Custo Principal'
1855b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041'b'Select Possible Supplier'b'Selecione Fornecedor Poss\xc3\xadvel'
1856b'DocType: Sales Invoice'b'Source'b'Fonte'
1857b'DocType: Customer'b'Select, to make the customer searchable with these fields'b'Selecione, para tornar o cliente pesquis\xc3\xa1vel com esses campos'
1858b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31'b'Show closed'b'Mostrar encerrado'
1859b'DocType: Leave Type'b'Is Leave Without Pay'b'\xc3\x89 uma Licen\xc3\xa7a Sem Vencimento'
1860b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261'b'Asset Category is mandatory for Fixed Asset item'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado'
1861b'DocType: Fee Validity'b'Fee Validity'b'Validade da tarifa'
1862b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146'b'No records found in the Payment table'b'N\xc3\xa3o foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento'
1863b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19'b'This {0} conflicts with {1} for {2} {3}'b'Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}'
1864b'DocType: Student Attendance Tool'b'Students HTML'b'HTML de Estudantes'
1865b'DocType: POS Profile'b'Apply Discount'b'Aplicar Desconto'
1866b'DocType: GST HSN Code'b'GST HSN Code'b'C\xc3\xb3digo GST HSN'
1867b'DocType: Employee External Work History'b'Total Experience'b'Experi\xc3\xaancia total'
1868b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70'b'Open Projects'b'Abrir Projetos'
1869b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295'b'Packing Slip(s) cancelled'b'Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)'
1870b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36'b'Cash Flow from Investing'b'Fluxo de Caixa de Investimentos'
1871b'DocType: Program Course'b'Program Course'b'Curso do Programa'
1872b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99'b'Freight and Forwarding Charges'b'Custos de Transporte e Envio'
1873b'DocType: Homepage'b'Company Tagline for website homepage'b'O Slogan da Empresa para p\xc3\xa1gina inicial do website'
1874b'DocType: Item Group'b'Item Group Name'b'Nome do Grupo do Item'
1875b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27'b'Taken'b'Tomado'
1876b'DocType: Student'b'Date of Leaving'b'Data de sa\xc3\xadda'
1877b'DocType: Pricing Rule'b'For Price List'b'Para a Lista de Pre\xc3\xa7os'
1878b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27'b'Executive Search'b'Recrutamento de Executivos'
1879b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55'b'Setting defaults'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o de padr\xc3\xb5es'
1880b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63'b'Create Leads'b'Criar Leads'
1881b'DocType: Maintenance Schedule'b'Schedules'b'Hor\xc3\xa1rios'
1882b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +468'b'POS Profile is required to use Point-of-Sale'b'Perfil de POS \xc3\xa9 necess\xc3\xa1rio para usar o ponto de venda'
1883b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Amount'b'Valor L\xc3\xadquido'
1884b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141'b'{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed'b'{0} {1} n\xc3\xa3o foi enviado para que a a\xc3\xa7\xc3\xa3o n\xc3\xa3o possa ser conclu\xc3\xadda'
1885b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'BOM Detail No'b'N\xc2\xba de Dados da LDM'
1886b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Additional Charges'b'Despesas adicionais'
1887b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount (Company Currency)'b'Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)'
1888b'DocType: Supplier Scorecard'b'Supplier Scorecard'b'Scorecard Fornecedor'
1889b'DocType: Plant Analysis'b'Result Datetime'b'Resultado Data Hora'
1890b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21'b'Please create new account from Chart of Accounts.'b'Por favor, crie uma nova conta a partir do Plano de Contas.'
1891b'Support Hour Distribution'b'Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de horas de suporte'
1892b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Visit'b'Visita de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1893b'DocType: Student'b'Leaving Certificate Number'b'Deixando N\xc3\xbamero do Certificado'
1894b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58'b'Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}'b'Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}'
1895b'DocType: Sales Invoice Item'b'Available Batch Qty at Warehouse'b'Qtd de Lote Dispon\xc3\xadvel no Armaz\xc3\xa9m'
1896b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Update Print Format'b'Atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o do Formato de Impress\xc3\xa3o'
1897b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Landed Cost Help'b'Ajuda do Custo de Entrega'
1898b'DocType: Purchase Invoice'b'Select Shipping Address'b'Escolha um Endere\xc3\xa7o de Envio'
1899b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28'b'Memebership Details'b'Detalhes da Memebership'
1900b'DocType: Leave Block List'b'Block Holidays on important days.'b'Bloquear F\xc3\xa9rias em dias importantes.'
1901b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220'b'Please input all required Result Value(s)'b'Insira todos os valores de resultado necess\xc3\xa1rios'
1902b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106'b'Accounts Receivable Summary'b'Resumo das Contas a Receber'
1903b'DocType: Employee Loan'b'Monthly Repayment Amount'b'Mensal montante de reembolso'
1904b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9'b'Opening Invoices'b'Abertura de faturas'
1905b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195'b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role'b'Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcion\xc3\xa1rio para definir a Fun\xc3\xa7\xc3\xa3o de Funcion\xc3\xa1rio'
1906b'DocType: UOM'b'UOM Name'b'Nome da UNID'
1907b'DocType: GST HSN Code'b'HSN Code'b'C\xc3\xb3digo HSN'
1908b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39'b'Contribution Amount'b'Montante de Contribui\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1909b'DocType: Purchase Invoice'b'Shipping Address'b'Endere\xc3\xa7o de Envio'
1910b'DocType: Stock Reconciliation'b'This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.'b'Esta ferramenta auxilia-o na atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o ou corre\xc3\xa7\xc3\xa3o da quantidade e valoriza\xc3\xa7\xc3\xa3o do stock no sistema. Ela \xc3\xa9 geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armaz\xc3\xa9ns.'
1911b'DocType: Delivery Note'b'In Words will be visible once you save the Delivery Note.'b'Por Extenso ser\xc3\xa1 vis\xc3\xadvel assim que guardar a Guia de Remessa.'
1912b'DocType: Expense Claim'b'EXP'b'EXP'
1913b'DocType: Water Analysis'b'Container'b'Recipiente'
1914b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50'b'Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}'b'O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}'
1915b'DocType: Project'b'Day to Send'b'Dia para enviar'
1916b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Sample Collection'b'Gerenciar cole\xc3\xa7\xc3\xa3o de amostras'
1917b'DocType: Production Plan'b'Ignore Existing Ordered Quantity'b'Ignorar Quantidade Exigida Existente'
1918b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66'b'Please set the series to be used.'b'Por favor, defina a s\xc3\xa9rie a ser usada.'
1919b'DocType: Patient'b'Tobacco Past Use'b'Uso passado do tabaco'
1920b'DocType: Sales Invoice Item'b'Brand Name'b'Nome da Marca'
1921b'DocType: Purchase Receipt'b'Transporter Details'b'Dados da Transportadora'
1922b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55'b'User {0} is already assigned to Physician {1}'b'O usu\xc3\xa1rio {0} j\xc3\xa1 foi atribu\xc3\xaddo ao m\xc3\xa9dico {1}'
1923b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2700'b'Default warehouse is required for selected item'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o armaz\xc3\xa9m padr\xc3\xa3o para o item selecionado'
1924b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Box'b'Caixa'
1925b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038'b'Possible Supplier'b'Fornecedor poss\xc3\xadvel'
1926b'DocType: Budget'b'Monthly Distribution'b'Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o Mensal'
1927b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68'b'Receiver List is empty. Please create Receiver List'b'A Lista de Recetores est\xc3\xa1 vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores'
1928b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31'b'Healthcare (beta)'b'Healthcare (beta)'
1929b'DocType: Production Plan Sales Order'b'Production Plan Sales Order'b'Plano de produ\xc3\xa7\xc3\xa3o da Ordem de Venda'
1930b'DocType: Sales Partner'b'Sales Partner Target'b'Objetivo de Parceiro de Vendas'
1931b'DocType: Loan Type'b'Maximum Loan Amount'b'Montante m\xc3\xa1ximo do empr\xc3\xa9stimo'
1932b'DocType: Pricing Rule'b'Pricing Rule'b'Regra de Fixa\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os'
1933b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58'b'Duplicate roll number for student {0}'b'N\xc3\xbamero de rolo duplicado para o estudante {0}'
1934b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58'b'Duplicate roll number for student {0}'b'N\xc3\xbamero de rolo duplicado para o estudante {0}'
1935b'DocType: Budget'b'Action if Annual Budget Exceeded'b'Medidas caso o Or\xc3\xa7amento Anual seja Excedido'
1936b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197'b'Material Request to Purchase Order'b'Pedido de Material para Ordem de Compra'
1937b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Payment Success URL'b'URL de Sucesso de Pagamento'
1938b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81'b'Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}'b'Linha # {0}: O Item Devolvido {1} n\xc3\xa3o existe em {2} {3}'
1939b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-'b'RECC-'
1940b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16'b'Bank Accounts'b'Contas Banc\xc3\xa1rias'
1941b'Bank Reconciliation Statement'b'Declara\xc3\xa7\xc3\xa3o de Concilia\xc3\xa7\xc3\xa3o Banc\xc3\xa1ria'
1942b'DocType: Consultation'b'Medical Coding'b'Codifica\xc3\xa7\xc3\xa3o m\xc3\xa9dica'
1943b'DocType: Healthcare Settings'b'Reminder Message'b'Mensagem de Lembrete'
1944b'Lead Name'b'Nome de Potencial Cliente'
1945b'POS'b'POS'
1946b'DocType: C-Form'b'III'b'III'
1947b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314'b'Opening Stock Balance'b'Saldo de Stock Inicial'
1948b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58'b'{0} must appear only once'b'{0} s\xc3\xb3 deve aparecer uma vez'
1949b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59'b'Leaves Allocated Successfully for {0}'b'Licen\xc3\xa7as Atribu\xc3\xaddas Com Sucesso para {0}'
1950b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42'b'No Items to pack'b'Sem Itens para embalar'
1951b'DocType: Shipping Rule Condition'b'From Value'b'Valor De'
1952b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606'b'Manufacturing Quantity is mandatory'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a Quantidade de Fabrico'
1953b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Method'b'M\xc3\xa9todo de reembolso'
1954b'DocType: Products Settings'b'If checked, the Home page will be the default Item Group for the website'b'Se for selecionado, a P\xc3\xa1gina Inicial ser\xc3\xa1 o Grupo de Itens padr\xc3\xa3o do website'
1955b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 4'b'Leitura 4'
1956b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132'b'Claims for company expense.'b'Os reembolsos de despesa da empresa.'
1957b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118'b'Students are at the heart of the system, add all your students'b'Os estudantes est\xc3\xa3o no centro do sistema, adicione todos os seus alunos'
1958b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97'b'Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}'b'Linha #{0}: A Data de Liquida\xc3\xa7\xc3\xa3o {1} n\xc3\xa3o pode ser anterior \xc3\xa0 Data do Cheque {2}'
1959b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Certificate Required'b'Certificado necess\xc3\xa1rio'
1960b'DocType: Company'b'Default Holiday List'b'Lista de Feriados Padr\xc3\xa3o'
1961b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196'b'Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}'b'Linha {0}: A Periodicidade de {1} est\xc3\xa1 a sobrepor-se com {2}'
1962b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145'b'Stock Liabilities'b'Responsabilidades de Stock'
1963b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m Fornecedor'
1964b'DocType: Opportunity'b'Contact Mobile No'b'N\xc2\xba de Telem\xc3\xb3vel de Contacto'
1965b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399'b'Select Company'b'Selecione Empresa'
1966b'Material Requests for which Supplier Quotations are not created'b'As Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Material cujas Cota\xc3\xa7\xc3\xb5es de Fornecedor n\xc3\xa3o foram criadas'
1967b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Print Section'b'Se\xc3\xa7\xc3\xa3o de impress\xc3\xa3o'
1968b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34'b"User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."b'O usu\xc3\xa1rio {0} n\xc3\xa3o possui perfil de POS padr\xc3\xa3o. Verifique Padr\xc3\xa3o na Linha {1} para este Usu\xc3\xa1rio.'
1969b'DocType: Student Group'b'Set 0 for no limit'b'Defina 0 para sem limite'
1970b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122'b'The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.'b'O(s) dia(s) em que est\xc3\xa1 a solicitar a licen\xc3\xa7a s\xc3\xa3o feriados. N\xc3\xa3o necessita solicitar uma licen\xc3\xa7a.'
1971b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64'b'Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices'b'Row {idx}: {field} \xc3\xa9 necess\xc3\xa1rio para criar as faturas Opening {invoice_type}'
1972b'DocType: Customer'b'Primary Address and Contact Detail'b'Endere\xc3\xa7o principal e detalhes de contato'
1973b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20'b'Resend Payment Email'b'Reenviar Email de Pagamento'
1974b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27'b'New task'b'Nova tarefa'
1975b'DocType: Consultation'b'Appointment'b'Compromisso'
1976b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74'b'Make Quotation'b'Fa\xc3\xa7a Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1977b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230'b'Other Reports'b'Outros Relat\xc3\xb3rios'
1978b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39'b'Please select at least one domain.'b'Selecione pelo menos um dom\xc3\xadnio.'
1979b'DocType: Dependent Task'b'Dependent Task'b'Tarefa Dependente'
1980b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444'b'Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}'b'O fator de convers\xc3\xa3o da unidade de medida padr\xc3\xa3o deve ser 1 na linha {0}'
1981b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188'b'Leave of type {0} cannot be longer than {1}'b'A licen\xc3\xa7a do tipo {0} n\xc3\xa3o pode ser mais longa do que {1}'
1982b'DocType: Manufacturing Settings'b'Try planning operations for X days in advance.'b'Tente planear opera\xc3\xa7\xc3\xb5es para X dias de anteced\xc3\xaancia.'
1983b'DocType: HR Settings'b'Stop Birthday Reminders'b'Parar Lembretes de Anivers\xc3\xa1rio'
1984b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235'b'Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}'b'Por favor definir Payroll Conta a Pagar padr\xc3\xa3o in Company {0}'
1985b'DocType: SMS Center'b'Receiver List'b'Lista de Destinat\xc3\xa1rios'
1986b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094'b'Search Item'b'Pesquisar Item'
1987b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Amount'b'Valor do Pagamento'
1988b'DocType: Patient Appointment'b'Referring Physician'b'M\xc3\xa9dico referente'
1989b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46'b'Consumed Amount'b'Montante Consumido'
1990b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100'b'Net Change in Cash'b'Varia\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida na Caixa'
1991b'DocType: Assessment Plan'b'Grading Scale'b'Escala de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
1992b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438'b'Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table'b'A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Convers\xc3\xa3o de Fatores'
1993b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +639'b'Already completed'b'J\xc3\xa1 foi conclu\xc3\xaddo'
1994b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33'b'Stock In Hand'b'Estoque na m\xc3\xa3o'
1995b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64'b'Import Successful!'b'Importa\xc3\xa7\xc3\xa3o Com Sucesso!'
1996b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29'b'Payment Request already exists {0}'b'A Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pagamento {0} j\xc3\xa1 existe'
1997b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Issued Items'b'Custo dos Itens Emitidos'
1998b'DocType: Physician'b'Hospital'b'Hospital'
1999b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385'b'Quantity must not be more than {0}'b'A quantidade n\xc3\xa3o deve ser superior a {0}'
2000b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117'b'Previous Financial Year is not closed'b'O Ano Fiscal Anterior n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 encerrado'
2001b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46'b'Age (Days)'b'Idade (Dias)'
2002b'DocType: Quotation Item'b'Quotation Item'b'Item de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2003b'DocType: Customer'b'Customer POS Id'b'ID do PD do cliente'
2004b'DocType: Account'b'Account Name'b'Nome da Conta'
2005b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40'b'From Date cannot be greater than To Date'b'A Data De n\xc3\xa3o pode ser mais recente do que a Data A'
2006b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198'b'Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction'b'O Nr. de S\xc3\xa9rie {0} de quantidade {1} n\xc3\xa3o pode ser uma fra\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2007b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43'b'Supplier Type master.'b'Definidor de Tipo de Fornecedor.'
2008b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Part Number'b'N\xc3\xbamero de Pe\xc3\xa7a de Fornecedor'
2009b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108'b'Conversion rate cannot be 0 or 1'b'A taxa de convers\xc3\xa3o n\xc3\xa3o pode ser 0 ou 1'
2010b'DocType: Share Balance'b'To No'b'Para n\xc3\xa3o'
2011b'DocType: Subscription'b'Reference Document'b'Documento de Refer\xc3\xaancia'
2012b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229'b'{0} {1} is cancelled or stopped'b'{0} {1} foi cancelado ou interrompido'
2013b'DocType: Accounts Settings'b'Credit Controller'b'Controlador de Cr\xc3\xa9dito'
2014b'DocType: Grant Application'b'Applicant Type'b'Tipo de candidato'
2015b'DocType: Purchase Invoice'b'03-Deficiency in services'b'03-Defici\xc3\xaancia em servi\xc3\xa7os'
2016b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle Dispatch Date'b'Datade Expedi\xc3\xa7\xc3\xa3o do Ve\xc3\xadculo'
2017b'DocType: Healthcare Settings'b'Default Medical Code Standard'b'Padr\xc3\xa3o do C\xc3\xb3digo M\xc3\xa9dico Padr\xc3\xa3o'
2018b'DocType: Purchase Invoice Item'b'HSN/SAC'b'HSN / SAC'
2019b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237'b'Purchase Receipt {0} is not submitted'b'O Recibo de Compra {0} n\xc3\xa3o foi enviado'
2020b'DocType: Company'b'Default Payable Account'b'Conta a Pagar Padr\xc3\xa3o'
2021b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17'b'Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.'b'As defini\xc3\xa7\xc3\xb5es para carrinho de compras online, tais como as regras de navega\xc3\xa7\xc3\xa3o, lista de pre\xc3\xa7os, etc.'
2022b'apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113'b'{0}% Billed'b'{0}% Faturado'
2023b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18'b'Reserved Qty'b'Qtd Reservada'
2024b'DocType: Party Account'b'Party Account'b'Conta da Parte'
2025b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122'b'Human Resources'b'Recursos Humanos'
2026b'DocType: Lead'b'Upper Income'b'Rendimento Superior'
2027b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17'b'Reject'b'Rejeitar'
2028b'DocType: Journal Entry Account'b'Debit in Company Currency'b'D\xc3\xa9bito em Moeda da Empresa'
2029b'DocType: BOM Item'b'BOM Item'b'Item da LDM'
2030b'DocType: Appraisal'b'For Employee'b'Para o Funcion\xc3\xa1rio'
2031b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49'b'Make Disbursement Entry'b'Fa\xc3\xa7a Desembolso Entry'
2032b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138'b'Row {0}: Advance against Supplier must be debit'b'Linha {0}: O Avan\xc3\xa7o do Fornecedor deve ser um d\xc3\xa9bito'
2033b'DocType: Company'b'Default Values'b'Valores Padr\xc3\xa3o'
2034b'DocType: Membership'b'INR'b'EM R'
2035b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60'b'{frequency} Digest'b'{Frequency} Digest'
2036b'DocType: Expense Claim'b'Total Amount Reimbursed'b'Montante Total Reembolsado'
2037b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5'b'This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details'b'Isto \xc3\xa9 baseado em registos deste ve\xc3\xadculo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes'
2038b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90'b'Against Supplier Invoice {0} dated {1}'b'Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}'
2039b'DocType: Customer'b'Default Price List'b'Lista de Pre\xc3\xa7os Padr\xc3\xa3o'
2040b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322'b'Asset Movement record {0} created'b'Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}'
2041b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51'b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings'b'N\xc3\xa3o pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} est\xc3\xa1 definido como padr\xc3\xa3o nas Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es Gerais'
2042b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20'b'A customer with the same name already exists'b'Um cliente com o mesmo nome j\xc3\xa1 existe'
2043b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185'b'This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?'b'Isso enviar\xc3\xa1 os Slides salariais e criar\xc3\xa1 a entrada no di\xc3\xa1rio de acumula\xc3\xa7\xc3\xa3o. Voc\xc3\xaa quer prosseguir?'
2044b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Net Weight'b'Peso l\xc3\xadquido total'
2045b'DocType: Purchase Invoice'b'Eligibility For ITC'b'Elegibilidade para o ITC'
2046b'DocType: Journal Entry'b'Entry Type'b'Tipo de Registo'
2047b'Customer Credit Balance'b'Saldo de Cr\xc3\xa9dito de Cliente'
2048b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28'b'Net Change in Accounts Payable'b'Varia\xc3\xa7\xc3\xa3o L\xc3\xadquida em Contas a Pagar'
2049b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48'b'EcritureLet'b'EcritureLet'
2050b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209'b'Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})'b'O limite de cr\xc3\xa9dito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})'
2051b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42'b"Customer required for 'Customerwise Discount'"b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o Cliente para o"\'Desconto de Cliente"'
2052b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140'b'Update bank payment dates with journals.'b'Atualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o de pagamento banc\xc3\xa1rio com data do di\xc3\xa1rio.'
2053b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21'b'Pricing'b'Fix. de Pre\xc3\xa7os'
2054b'DocType: Quotation'b'Term Details'b'Dados de T\xc3\xa9rmino'
2055b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30'b'Cannot enroll more than {0} students for this student group.'b'N\xc3\xa3o pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.'
2056b'apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4'b'Total (Without Tax)'b'Total (Sem Imposto)'
2057b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17'b'Lead Count'b'Contagem de leads'
2058b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17'b'Lead Count'b'Contagem de leads'
2059b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15'b'{0} must be greater than 0'b'{0} tem de ser maior do que 0'
2060b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30'b'Stock Available'b'Dispon\xc3\xadvel em estoque'
2061b'DocType: Manufacturing Settings'b'Capacity Planning For (Days)'b'Planeamento de Capacidade Para (Dias)'
2062b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10'b'Procurement'b'Adjudica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2063b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66'b'None of the items have any change in quantity or value.'b'Nenhum dos itens teve qualquer altera\xc3\xa7\xc3\xa3o na sua quantidade ou montante.'
2064b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17'b'Mandatory field - Program'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - Programa'
2065b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17'b'Mandatory field - Program'b'Campo obrigat\xc3\xb3rio - Programa'
2066b'DocType: Special Test Template'b'Result Component'b'Componente de Resultado'
2067b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46'b'Warranty Claim'b'Reclama\xc3\xa7\xc3\xa3o de Garantia'
2068b'Lead Details'b'Dados de Potencial Cliente'
2069b'DocType: Volunteer'b'Availability and Skills'b'Disponibilidade e Habilidades'
2070b'DocType: Salary Slip'b'Loan repayment'b'Pagamento de empr\xc3\xa9stimo'
2071b'DocType: Purchase Invoice'b"End date of current invoice's period"b'A data de t\xc3\xa9rmino do per\xc3\xadodo de fatura atual'
2072b'DocType: Pricing Rule'b'Applicable For'b'Aplic\xc3\xa1vel Para'
2073b'DocType: Lab Test'b'Technician Name'b'Nome do T\xc3\xa9cnico'
2074b'DocType: Accounts Settings'b'Unlink Payment on Cancellation of Invoice'b'Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura'
2075b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16'b'Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}'b'A leitura do Conta-quil\xc3\xb3metros atual deve ser superior \xc3\xa0 leitura inicial do Conta-quil\xc3\xb3metros {0}'
2076b'DocType: Restaurant Reservation'b'No Show'b'No Show'
2077b'DocType: Shipping Rule Country'b'Shipping Rule Country'b'Pa\xc3\xads de Regra de Envio'
2078b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10'b'Leave and Attendance'b'Licen\xc3\xa7as e Assiduidade'
2079b'DocType: Maintenance Visit'b'Partially Completed'b'Parcialmente Conclu\xc3\xaddo'
2080b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257'b'Moderate Sensitivity'b'Sensibilidade moderada'
2081b'DocType: Leave Type'b'Include holidays within leaves as leaves'b'Incluir as f\xc3\xa9rias nas licen\xc3\xa7as como licen\xc3\xa7as'
2082b'DocType: Sales Invoice'b'Packed Items'b'Itens Embalados'
2083b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27'b'Warranty Claim against Serial No.'b'Reclama\xc3\xa7\xc3\xa3o de Garantia em Nr. de S\xc3\xa9rie.'
2084b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197'b"'Total'"b"'Total'"
2085b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Shopping Cart'b'Ativar Carrinho de Compras'
2086b'DocType: Employee'b'Permanent Address'b'Endere\xc3\xa7o Permanente'
2087b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260'b'Advance paid against {0} {1} cannot be greater \\\n\t\t\t\t\t\tthan Grand Total {2}'b'O Adiantamento pago em {0} {1} n\xc3\xa3o pode ser superior do que o Montante Global {2}'
2088b'DocType: Consultation'b'Medication'b'Medica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2089b'DocType: Production Plan'b'Include Non Stock Items'b'Inclua itens sem estoque'
2090b'DocType: Project Update'b'Challenging/Slow'b'Desafiador / Lento'
2091b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147'b'Please select item code'b'Por favor, seleccione o c\xc3\xb3digo do item'
2092b'DocType: Student Sibling'b'Studying in Same Institute'b'Estudar no mesmo instituto'
2093b'DocType: Territory'b'Territory Manager'b'Gestor de Territ\xc3\xb3rio'
2094b'DocType: Packed Item'b'To Warehouse (Optional)'b'Para Armaz\xc3\xa9m (Opcional)'
2095b'DocType: GST Settings'b'GST Accounts'b'Contas GST'
2096b'DocType: Payment Entry'b'Paid Amount (Company Currency)'b'Montante Pago (Moeda da Empresa)'
2097b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount'b'Desconto Adicional'
2098b'DocType: Selling Settings'b'Selling Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de Vendas'
2099b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83'b'Confirm Action'b'Confirmar a\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2100b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39'b'Online Auctions'b'Leil\xc3\xb5es Online'
2101b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100'b'Please specify either Quantity or Valuation Rate or both'b'Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valoriza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2102b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18'b'Fulfillment'b'Cumprimento'
2103b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82'b'View in Cart'b'Ver Carrinho'
2104b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103'b'Marketing Expenses'b'Despesas de Marketing'
2105b'Item Shortage Report'b'Comunica\xc3\xa7\xc3\xa3o de Falta de Item'
2106b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15'b"Can't create standard criteria. Please rename the criteria"b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel criar crit\xc3\xa9rios padr\xc3\xa3o. Renomeie os crit\xc3\xa9rios'
2107b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311'b'Weight is mentioned,\\nPlease mention "Weight UOM" too'b'Foi mencionado um Peso,\\n Por favor, mencione tamb\xc3\xa9m a "UNID de Peso"'
2108b'DocType: Stock Entry Detail'b'Material Request used to make this Stock Entry'b'A Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock'
2109b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68'b'Next Depreciation Date is mandatory for new asset'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar a Pr\xc3\xb3xima Data de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o em novos ativos'
2110b'DocType: Student Group Creation Tool'b'Separate course based Group for every Batch'b'Grupo separado baseado em cursos para cada lote'
2111b'DocType: Student Group Creation Tool'b'Separate course based Group for every Batch'b'Grupo separado baseado em cursos para cada lote'
2112b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32'b'Single unit of an Item.'b'\xc3\x9anica unidade de um item.'
2113b'DocType: Fee Category'b'Fee Category'b'Categoria de Propina'
2114b'DocType: Agriculture Task'b'Next Business Day'b'Pr\xc3\xb3ximo dia comercial'
2115b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage by time interval'b'Dosagem por intervalo de tempo'
2116b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Section Header'b'Cabe\xc3\xa7alho da se\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2117b'Student Fee Collection'b'Cobran\xc3\xa7a de Propina de Estudante'
2118b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24'b'Appointment Duration (mins)'b'Dura\xc3\xa7\xc3\xa3o da consulta (min.)'
2119b'DocType: Accounts Settings'b'Make Accounting Entry For Every Stock Movement'b'Efetue um Registo Contabil\xc3\xadstico Para Cada Movimento de Stock'
2120b'DocType: Leave Allocation'b'Total Leaves Allocated'b'Licen\xc3\xa7as Totais Atribu\xc3\xaddas'
2121b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163'b'Warehouse required at Row No {0}'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o Armaz\xc3\xa9m na Linha Nr. {0}'
2122b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145'b'Please enter valid Financial Year Start and End Dates'b'Por favor, insira as datas de In\xc3\xadcio e T\xc3\xa9rmino do Ano Fiscal'
2123b'DocType: Employee'b'Date Of Retirement'b'Data de Reforma'
2124b'DocType: Upload Attendance'b'Get Template'b'Obter Modelo'
2125b'DocType: Material Request'b'Transferred'b'Transferido'
2126b'DocType: Vehicle'b'Doors'b'Portas'
2127b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117'b'ERPNext Setup Complete!'b'Instala\xc3\xa7\xc3\xa3o de ERPNext Conclu\xc3\xadda!'
2128b'DocType: Healthcare Settings'b'Collect Fee for Patient Registration'b'Taxa de Recolha para Registro de Pacientes'
2129b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678'b'Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel alterar os Atributos ap\xc3\xb3s a transa\xc3\xa7\xc3\xa3o do estoque. Fa\xc3\xa7a um novo Item e transfira estoque para o novo Item'
2130b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Weightage'b'Peso'
2131b'DocType: Purchase Invoice'b'Tax Breakup'b'Desagrega\xc3\xa7\xc3\xa3o de impostos'
2132b'DocType: Packing Slip'b'PS-'b'PS-'
2133b'DocType: Member'b'Non Profit Member'b'Membro sem fins lucrativos'
2134b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'b"{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company."b'{0} {1}: \xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padr\xc3\xa3o para a Empresa.'
2135b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Term'b'Termo de pagamento'
2136b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160'b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group'b'J\xc3\xa1 existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes'
2137b'DocType: Land Unit'b'Area'b'\xc3\x81rea'
2138b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37'b'New Contact'b'Novo Contacto'
2139b'DocType: Territory'b'Parent Territory'b'Territ\xc3\xb3rio Principal'
2140b'DocType: Purchase Invoice'b'Place of Supply'b'Local de fornecimento'
2141b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 2'b'Leitura 2'
2142b'DocType: Stock Entry'b'Material Receipt'b'Rece\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material'
2143b'DocType: Homepage'b'Products'b'Produtos'
2144b'DocType: Announcement'b'Instructor'b'Instrutor'
2145b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61'b'Select Item (optional)'b'Selecione Item (opcional)'
2146b'DocType: Fee Schedule Student Group'b'Fee Schedule Student Group'b'Fee Schedule Student Group'
2147b'DocType: Student'b'AB+'b'AB+'
2148b'DocType: Item'b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'b'Se este item tem variantes, ent\xc3\xa3o ele n\xc3\xa3o pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.'
2149b'DocType: Lead'b'Next Contact By'b'Pr\xc3\xb3ximo Contacto Por'
2150b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325'b'Quantity required for Item {0} in row {1}'b'A quantidade necess\xc3\xa1ria para o item {0} na linha {1}'
2151b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45'b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}'b'Armaz\xc3\xa9m {0} n\xc3\xa3o pode ser exclu\xc3\xaddo como existe quantidade para item {1}'
2152b'DocType: Quotation'b'Order Type'b'Tipo de Pedido'
2153b'Item-wise Sales Register'b'Registo de Vendas de Item Inteligente'
2154b'DocType: Asset'b'Gross Purchase Amount'b'Montante de Compra Bruto'
2155b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39'b'Opening Balances'b'Balan\xc3\xa7os de abertura'
2156b'DocType: Asset'b'Depreciation Method'b'M\xc3\xa9todo de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2157b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Is this Tax included in Basic Rate?'b'Esta Taxa est\xc3\xa1 inclu\xc3\xadda na Taxa B\xc3\xa1sica?'
2158b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Target'b'Alvo total'
2159b'DocType: Soil Texture'b'Sand Composition (%)'b'Composi\xc3\xa7\xc3\xa3o da Areia (%)'
2160b'DocType: Job Applicant'b'Applicant for a Job'b'Candidato a um Emprego'
2161b'DocType: Production Plan Material Request'b'Production Plan Material Request'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material de Plano de Produ\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2162b'DocType: Stock Reconciliation'b'Reconciliation JSON'b'Concilia\xc3\xa7\xc3\xa3o JSON'
2163b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3'b'Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.'b'Muitas colunas. Exportar o relat\xc3\xb3rio e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.'
2164b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Batch No'b'N\xc2\xba de Lote'
2165b'DocType: Selling Settings'b"Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order"b'Permitir v\xc3\xa1rias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente'
2166b'DocType: Student Group Instructor'b'Student Group Instructor'b'Instrutor de Grupo de Estudantes'
2167b'DocType: Student Group Instructor'b'Student Group Instructor'b'Instrutor de Grupo de Estudantes'
2168b'DocType: Grant Application'b'Assessment Mark (Out of 10)'b'Marca de avalia\xc3\xa7\xc3\xa3o (fora de 10)'
2169b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61'b'Guardian2 Mobile No'b'Guardian2 m\xc3\xb3vel N\xc3\xa3o'
2170b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218'b'Main'b'Principal'
2171b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72'b'Variant'b'Variante'
2172b'DocType: Naming Series'b'Set prefix for numbering series on your transactions'b'Definir prefixo para numera\xc3\xa7\xc3\xa3o de s\xc3\xa9rie em suas transa\xc3\xa7\xc3\xb5es'
2173b'DocType: Employee Attendance Tool'b'Employees HTML'b'HTML de Funcion\xc3\xa1rios'
2174b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458'b'Default BOM ({0}) must be active for this item or its template'b'A LDM Padr\xc3\xa3o ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo'
2175b'DocType: Employee'b'Leave Encashed?'b'Sair de Pagos?'
2176b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32'b'Opportunity From field is mandatory'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o campo Oportunidade De'
2177b'DocType: Email Digest'b'Annual Expenses'b'Despesas anuais'
2178b'DocType: Item'b'Variants'b'Variantes'
2179b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1148'b'Make Purchase Order'b'Criar Ordem de Compra'
2180b'DocType: SMS Center'b'Send To'b'Enviar para'
2181b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133'b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}'b'N\xc3\xa3o h\xc3\xa1 o suficiente equil\xc3\xadbrio pela licen\xc3\xa7a Tipo {0}'
2182b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Allocated amount'b'Montante alocado'
2183b'DocType: Sales Team'b'Contribution to Net Total'b'Contribui\xc3\xa7\xc3\xa3o para o Total L\xc3\xadquido'
2184b'DocType: Sales Invoice Item'b"Customer's Item Code"b'C\xc3\xb3digo do Item do Cliente'
2185b'DocType: Stock Reconciliation'b'Stock Reconciliation'b'Da Reconcilia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2186b'DocType: Territory'b'Territory Name'b'Nome territ\xc3\xb3rio'
2187b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204'b'Work-in-Progress Warehouse is required before Submit'b'Trabalho em andamento Warehouse \xc3\xa9 necess\xc3\xa1rio antes de Enviar'
2188b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40'b'Applicant for a Job.'b'Candidato a um Emprego.'
2189b'DocType: Purchase Order Item'b'Warehouse and Reference'b'Armaz\xc3\xa9m e Refer\xc3\xaancia'
2190b'DocType: Supplier'b'Statutory info and other general information about your Supplier'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es legais e outras informa\xc3\xa7\xc3\xb5es gerais sobre o seu Fornecedor'
2191b'DocType: Item'b'Serial Nos and Batches'b'N\xc3\xbameros de s\xc3\xa9rie e lotes'
2192b'DocType: Item'b'Serial Nos and Batches'b'N\xc3\xbameros de s\xc3\xa9rie e lotes'
2193b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42'b'Student Group Strength'b'Grupo de Estudantes For\xc3\xa7a'
2194b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42'b'Student Group Strength'b'Grupo de Estudantes For\xc3\xa7a'
2195b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261'b'Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry'b'No Lan\xc3\xa7amento Cont\xc3\xa1bil {0} n\xc3\xa3o possui qualquer registo {1} \xc3\xadmpar'
2196b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142'b'Appraisals'b'Avalia\xc3\xa7\xc3\xb5es'
2197b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8'b'Training Events'b'Eventos de treinamento'
2198b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205'b'Duplicate Serial No entered for Item {0}'b'Foi inserido um N\xc2\xba de S\xc3\xa9rie em duplicado para o Item {0}'
2199b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179'b'Track Leads by Lead Source.'b'Rastrear leads por origem de leads.'
2200b'DocType: Shipping Rule Condition'b'A condition for a Shipping Rule'b'Uma condi\xc3\xa7\xc3\xa3o para uma Regra de Envio'
2201b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167'b'Please enter 'b'Por favor, insira'
2202b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43'b'Maintenance Log'b'Log de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2203b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236'b'Please set filter based on Item or Warehouse'b'Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armaz\xc3\xa9m'
2204b'DocType: Packing Slip'b'The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)'b'O peso l\xc3\xadquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso l\xc3\xadquido dos itens)'
2205b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +802'b'Discount amount cannot be greater than 100%'b'O valor do desconto n\xc3\xa3o pode ser superior a 100%'
2206b'DocType: Sales Order'b'To Deliver and Bill'b'Para Entregar e Cobrar'
2207b'DocType: Student Group'b'Instructors'b'instrutores'
2208b'DocType: GL Entry'b'Credit Amount in Account Currency'b'Montante de Cr\xc3\xa9dito na Moeda da Conta'
2209b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +603'b'BOM {0} must be submitted'b'A LDM {0} deve ser enviada'
2210b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460'b'Share Management'b'Gerenciamento de compartilhamento'
2211b'DocType: Authorization Control'b'Authorization Control'b'Controlo de Autoriza\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2212b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +317'b'Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}'b'Linha #{0}: \xc3\x89 obrigat\xc3\xb3rio colocar o Armaz\xc3\xa9m Rejeitado no Item Rejeitado {1}'
2213b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Payment'b'Pagamento'
2214b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92'b'Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.'b'O dep\xc3\xb3sito {0} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do dep\xc3\xb3sito ou defina a conta do invent\xc3\xa1rio padr\xc3\xa3o na empresa {1}.'
2215b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81'b'Manage your orders'b'Gerir as suas encomendas'
2216b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Time and Cost'b'Horas e Custos Efetivos'
2217b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56'b'Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}'b'Para a Ordem de Venda {2}, o m\xc3\xa1ximo do Pedido de Material para o Item {1} \xc3\xa9 {0}'
2218b'DocType: Crop'b'Crop Spacing'b'Espa\xc3\xa7amento de colheita'
2219b'DocType: Course'b'Course Abbreviation'b'Abrevia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Curso'
2220b'DocType: Student Leave Application'b'Student Leave Application'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Licen\xc3\xa7a de Estudante'
2221b'DocType: Item'b'Will also apply for variants'b'Tamb\xc3\xa9m se aplicar\xc3\xa1 para as variantes'
2222b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217'b'Asset cannot be cancelled, as it is already {0}'b'O ativo n\xc3\xa3o pode ser cancelado, pois j\xc3\xa1 \xc3\xa9 {0}'
2223b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29'b'Employee {0} on Half day on {1}'b'Employee {0} no Meio dia em {1}'
2224b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42'b'Total working hours should not be greater than max working hours {0}'b'O total de horas de trabalho n\xc3\xa3o deve ser maior que o nr. m\xc3\xa1x. de horas de trabalho {0}'
2225b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90'b'On'b'Em'
2226b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62'b'Bundle items at time of sale.'b'Pacote de itens no momento da venda.'
2227b'DocType: Material Request Plan Item'b'Actual Qty'b'Qtd Efetiva'
2228b'DocType: Sales Invoice Item'b'References'b'Refer\xc3\xaancias'
2229b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 10'b'Leitura 10'
2230b'DocType: Item'b'Barcodes'b'C\xc3\xb3digos de barra'
2231b'DocType: Hub Category'b'Hub Node'b'N\xc3\xb3 da Plataforma'
2232b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78'b'You have entered duplicate items. Please rectify and try again.'b'Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situa\xc3\xa7\xc3\xa3o, e tente novamente.'
2233b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129'b'Associate'b'S\xc3\xb3cio'
2234b'DocType: Asset Movement'b'Asset Movement'b'Movimento de Ativo'
2235b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508'b'Work Order {0} must be submitted'b'A ordem de servi\xc3\xa7o {0} deve ser enviada'
2236b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2214'b'New Cart'b'New Cart'
2237b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44'b'Item {0} is not a serialized Item'b'O Item {0} n\xc3\xa3o \xc3\xa9 um item de s\xc3\xa9rie'
2238b'DocType: SMS Center'b'Create Receiver List'b'Criar Lista de Destinat\xc3\xa1rios'
2239b'DocType: Vehicle'b'Wheels'b'Rodas'
2240b'DocType: Packing Slip'b'To Package No.'b'Para Pacote Nr.'
2241b'DocType: Patient Relation'b'Family'b'Fam\xc3\xadlia'
2242b'DocType: Production Plan'b'Material Requests'b'Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Material'
2243b'DocType: Warranty Claim'b'Issue Date'b'Data de Emiss\xc3\xa3o'
2244b'DocType: Activity Cost'b'Activity Cost'b'Custo da Atividade'
2245b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Timesheet Detail'b'Detalhe do Registo de Horas'
2246b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Consumed Qty'b'Qtd Consumida'
2247b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52'b'Telecommunications'b'Telecomunica\xc3\xa7\xc3\xb5es'
2248b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263'b"Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"b'A moeda de faturamento deve ser igual \xc3\xa0 moeda da empresa padr\xc3\xa3o ou \xc3\xa0 moeda da conta do partido'
2249b'DocType: Packing Slip'b'Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)'b'Indica que o pacote \xc3\xa9 uma parte desta entrega (S\xc3\xb3 no Rascunho)'
2250b'DocType: Soil Texture'b'Loam'b'Loam'
2251b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705'b'Row {0}: Due Date cannot be before posting date'b'Linha {0}: data de vencimento n\xc3\xa3o pode ser antes da data de publica\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2252b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36'b'Make Payment Entry'b'Efetuar Registo de Pagamento'
2253b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129'b'Quantity for Item {0} must be less than {1}'b'A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}'
2254b'Sales Invoice Trends'b'Tend\xc3\xaancias de Fatura de Vendas'
2255b'DocType: Leave Application'b'Apply / Approve Leaves'b'Aplicar / Aprovar Licen\xc3\xa7as'
2256b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3'b'For'b'Para'
2257b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167'b"Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"b'S\xc3\xb3 pode referir a linha se o tipo de cobran\xc3\xa7a for "No Montante da Linha Anterior" ou "Total de Linha Anterior"'
2258b'DocType: Sales Order Item'b'Delivery Warehouse'b'Armaz\xc3\xa9m de Entrega'
2259b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241'b'Tree of financial Cost Centers.'b'Esquema de Centros de Custo financeiro.'
2260b'DocType: Serial No'b'Delivery Document No'b'Nr. de Documento de Entrega'
2261b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191'b"Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"b'Por favor, defina a "Conta de Ganhos/Perdas na Elimina\xc3\xa7\xc3\xa3o de Ativos" na Empresa {0}'
2262b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Get Items From Purchase Receipts'b'Obter Itens de Recibos de Compra'
2263b'DocType: Serial No'b'Creation Date'b'Data de Cria\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2264b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33'b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}'b'O Item {0} aparece v\xc3\xa1rias vezes na Lista de Pre\xc3\xa7os {1}'
2265b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41'b'Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'b'A venda deve ser verificada, se Aplic\xc3\xa1vel Para for selecionado como {0}'
2266b'DocType: Production Plan Material Request'b'Material Request Date'b'Data da Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material'
2267b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Quotation Item'b'Item de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o do Fornecedor'
2268b'DocType: Student'b'Student Mobile Number'b'N\xc3\xbamero de telem\xc3\xb3vel do Estudante'
2269b'DocType: Item'b'Has Variants'b'Tem Variantes'
2270b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488'b'Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobran\xc3\xa7a, defina Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de estoque'
2271b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11'b'Update Response'b'Atualizar Resposta'
2272b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232'b'You have already selected items from {0} {1}'b'J\xc3\xa1 selecionou itens de {0} {1}'
2273b'DocType: Monthly Distribution'b'Name of the Monthly Distribution'b'Nome da Distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o Mensal'
2274b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95'b'Batch ID is mandatory'b'O ID do lote \xc3\xa9 obrigat\xc3\xb3rio'
2275b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95'b'Batch ID is mandatory'b'O ID do lote \xc3\xa9 obrigat\xc3\xb3rio'
2276b'DocType: Sales Person'b'Parent Sales Person'b'Vendedor Principal'
2277b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100'b'The seller and the buyer cannot be the same'b'O vendedor e o comprador n\xc3\xa3o podem ser os mesmos'
2278b'DocType: Project'b'Collect Progress'b'Recolha Progresso'
2279b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24'b'Select the program first'b'Selecione primeiro o programa'
2280b'DocType: Patient Appointment'b'Patient Age'b'Idade do Paciente'
2281b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253'b'Managing Projects'b'Gest\xc3\xa3o de Projetos'
2282b'DocType: Supplier'b'Supplier of Goods or Services.'b'Fornecedor de Bens ou Servi\xc3\xa7os.'
2283b'DocType: Budget'b'Fiscal Year'b'Ano Fiscal'
2284b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Planned'b'Planejado'
2285b'DocType: Healthcare Settings'b'Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.'b'Contas de recebimento por defeito a serem usadas se n\xc3\xa3o estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.'
2286b'DocType: Vehicle Log'b'Fuel Price'b'Pre\xc3\xa7o de Combust\xc3\xadvel'
2287b'DocType: Budget'b'Budget'b'Or\xc3\xa7amento'
2288b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65'b'Set Open'b'Set Open'
2289b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258'b'Fixed Asset Item must be a non-stock item.'b'O Item Ativo Imobilizado deve ser um item n\xc3\xa3o inventariado.'
2290b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50'b"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"b'O Or\xc3\xa7amento n\xc3\xa3o pode ser atribu\xc3\xaddo a {0}, pois n\xc3\xa3o \xc3\xa9 uma conta de Rendimentos ou Despesas'
2291b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51'b'Achieved'b'Alcan\xc3\xa7ados'
2292b'DocType: Student Admission'b'Application Form Route'b'Percurso de Formul\xc3\xa1rio de Candidatura'
2293b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66'b'Territory / Customer'b'Territ\xc3\xb3rio / Cliente'
2294b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44'b'Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay'b'O Tipo de Licen\xc3\xa7a {0} n\xc3\xa3o pode ser atribu\xc3\xaddo, uma vez que \xc3\xa9 uma licen\xc3\xa7a sem vencimento'
2295b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167'b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}'b'Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}'
2296b'DocType: Sales Invoice'b'In Words will be visible once you save the Sales Invoice.'b'Por Extenso ser\xc3\xa1 vis\xc3\xadvel assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.'
2297b'DocType: Lead'b'Follow Up'b'Acompanhamento'
2298b'DocType: Item'b'Is Sales Item'b'\xc3\x89 um Item de Vendas'
2299b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21'b'Item Group Tree'b'Esquema de Grupo de Item'
2300b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69'b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master'b'O Item {0} n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 configurado para os Nrs. de s\xc3\xa9rie. Verifique o definidor de Item'
2301b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Time'b'Tempo de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2302b'Amount to Deliver'b'Montante a Entregar'
2303b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335'b'Same item has been entered multiple times. {0}'b'O mesmo item foi inserido v\xc3\xa1rias vezes. {0}'
2304b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30'b'The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'O Prazo da Data de In\xc3\xadcio n\xc3\xa3o pode ser antes da Data de In\xc3\xadcio do Ano Letivo com o qual o termo est\xc3\xa1 vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.'
2305b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190'b'There were errors.'b'Ocorreram erros'
2306b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166'b'Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 'b'O empregado {0} j\xc3\xa1 aplicou {1} entre {2} e {3}:'
2307b'DocType: Guardian'b'Guardian Interests'b'guardi\xc3\xa3o Interesses'
2308b'DocType: Naming Series'b'Current Value'b'Valor Atual'
2309b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273'b'Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year'b'Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal'
2310b'DocType: Education Settings'b'Instructor Records to be created by'b'Registros de instrutor a serem criados por'
2311b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229'b'{0} created'b'{0} criado'
2312b'DocType: GST Account'b'GST Account'b'Conta GST'
2313b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Order'b'Na Ordem de Venda'
2314b'Serial No Status'b'Estado do Nr. de S\xc3\xa9rie'
2315b'DocType: Payment Entry Reference'b'Outstanding'b'Excelente'
2316b'DocType: Supplier'b'Warn POs'b'Avisar POs'
2317b'Daily Timesheet Summary'b'Resumo di\xc3\xa1rio do Registo de Horas'
2318b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137'b'Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \\\n\t\t\t\t\t\tmust be greater than or equal to {2}'b'Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferen\xc3\xa7a entre a data de\n e a data para deve superior ou igual a {2}'
2319b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6'b'This is based on stock movement. See {0} for details'b'Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes'
2320b'DocType: Pricing Rule'b'Selling'b'Vendas'
2321b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392'b'Amount {0} {1} deducted against {2}'b'Montante {0} {1} deduzido em {2}'
2322b'DocType: Employee'b'Salary Information'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xa3o salarial'
2323b'DocType: Sales Person'b'Name and Employee ID'b'Nome e ID do Funcion\xc3\xa1rio'
2324b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308'b'Due Date cannot be before Posting Date'b'A Data de Vencimento n\xc3\xa3o pode ser anterior \xc3\xa0 Data de Lan\xc3\xa7amento'
2325b'DocType: Website Item Group'b'Website Item Group'b'Website de Grupo de Item'
2326b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463'b'No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted'b'Nenhum recibo de sal\xc3\xa1rio encontrado para enviar para o crit\xc3\xa9rio acima selecionado OU recibo de sal\xc3\xa1rio j\xc3\xa1 enviado'
2327b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150'b'Duties and Taxes'b'Impostos e Taxas'
2328b'DocType: Projects Settings'b'Projects Settings'b'Configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de projetos'
2329b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356'b'Please enter Reference date'b'Por favor, insira a Data de refer\xc3\xaancia'
2330b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44'b'{0} payment entries can not be filtered by {1}'b'H\xc3\xa1 {0} registos de pagamento que n\xc3\xa3o podem ser filtrados por {1}'
2331b'DocType: Item Website Specification'b'Table for Item that will be shown in Web Site'b'Tabela para o item que ser\xc3\xa1 mostrada no Web Site'
2332b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Supplied Qty'b'Qtd Fornecida'
2333b'DocType: Purchase Order Item'b'Material Request Item'b'Item de Solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o de Material'
2334b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75'b'Tree of Item Groups.'b'Esquema de Grupos de Itens.'
2335b'DocType: Production Plan'b'Total Produced Qty'b'Qtd Total Produzido'
2336b'DocType: Payroll Entry'b'Get Employee Details'b'Obter detalhes do empregado'
2337b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177'b'Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel referir o n\xc3\xbamero da linha como superior ou igual ao n\xc3\xbamero da linha atual para este tipo de Cobran\xc3\xa7a'
2338b'DocType: Asset'b'Sold'b'Vendido'
2339b'Item-wise Purchase History'b'Hist\xc3\xb3rico de Compras por Item'
2340b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230'b"Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"b'Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para obter o Nr. de S\xc3\xa9rie adicionado ao Item {0}'
2341b'DocType: Account'b'Frozen'b'Suspenso'
2342b'DocType: Sales Invoice Payment'b'Base Amount (Company Currency)'b'Valor Base (Moeda da Empresa)'
2343b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928'b'Raw Materials'b'Mat\xc3\xa9ria prima'
2344b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Reference Row'b'Linha de Refer\xc3\xaancia'
2345b'DocType: Installation Note'b'Installation Time'b'Tempo de Instala\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2346b'DocType: Sales Invoice'b'Accounting Details'b'Dados Contabil\xc3\xadsticos'
2347b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113'b'Delete all the Transactions for this Company'b'Eliminar todas as Transa\xc3\xa7\xc3\xb5es desta Empresa'
2348b'DocType: Patient'b'O Positive'b'O Positivo'
2349b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68'b'Investments'b'Investimentos'
2350b'DocType: Issue'b'Resolution Details'b'Dados de Resolu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2351b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3'b'Allocations'b'Atribui\xc3\xa7\xc3\xb5es'
2352b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Acceptance Criteria'b'Crit\xc3\xa9rios de Aceita\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2353b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159'b'Please enter Material Requests in the above table'b'Por favor, insira as Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Materiais na tabela acima'
2354b'DocType: Item Attribute'b'Attribute Name'b'Nome do Atributo'
2355b'DocType: BOM'b'Show In Website'b'Mostrar No Website'
2356b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Show Quantity in Website'b'Mostrar Quantidade em site'
2357b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Amount'b'Valor Total a Pagar'
2358b'DocType: Task'b'Expected Time (in hours)'b'Tempo Previsto (em horas)'
2359b'DocType: Item Reorder'b'Check in (group)'b'Check-in (grupo)'
2360b'DocType: Soil Texture'b'Silt'b'Silt'
2361b'Qty to Order'b'Qtd a Encomendar'
2362b'DocType: Period Closing Voucher'b'The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked'b'O t\xc3\xadtulo de conta sob Passivo ou Capital Pr\xc3\xb3prio, no qual o Lucro / Preju\xc3\xadzo ser\xc3\xa1 escrito'
2363b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36'b'Gantt chart of all tasks.'b'Gantt de todas as tarefas.'
2364b'DocType: Opportunity'b'Mins to First Response'b'Minutos para a Primeira Resposta'
2365b'DocType: Pricing Rule'b'Margin Type'b'Tipo de Margem'
2366b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15'b'{0} hours'b'{0} horas'
2367b'DocType: Course'b'Default Grading Scale'b'Escala de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o padr\xc3\xa3o'
2368b'DocType: Appraisal'b'For Employee Name'b'Para o Nome do Funcion\xc3\xa1rio'
2369b'DocType: Holiday List'b'Clear Table'b'Limpar Tabela'
2370b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119'b'Available slots'b'Slots dispon\xc3\xadveis'
2371b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice No'b'Fatura Nr.'
2372b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363'b'Make Payment'b'Fa\xc3\xa7a o pagamento'
2373b'DocType: Room'b'Room Name'b'Nome da Sala'
2374b'DocType: Prescription Duration'b'Prescription Duration'b'Dura\xc3\xa7\xc3\xa3o da prescri\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2375b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81'b'Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'b'A licen\xc3\xa7a n\xc3\xa3o pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licen\xc3\xa7a j\xc3\xa1 foi encaminhado no registo de atribui\xc3\xa7\xc3\xa3o de licen\xc3\xa7as futuras {1}'
2376b'DocType: Activity Cost'b'Costing Rate'b'Taxa de C\xc3\xa1lculo dos Custos'
2377b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234'b'Customer Addresses And Contacts'b'Endere\xc3\xa7os e Contactos de Clientes'
2378b'Campaign Efficiency'b'Efici\xc3\xaancia da Campanha'
2379b'Campaign Efficiency'b'Efici\xc3\xaancia da Campanha'
2380b'DocType: Discussion'b'Discussion'b'Discuss\xc3\xa3o'
2381b'DocType: Payment Entry'b'Transaction ID'b'ID da Transa\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2382b'DocType: Volunteer'b'Anytime'b'A qualquer momento'
2383b'DocType: Patient'b'Surgical History'b'Hist\xc3\xb3ria cir\xc3\xbargica'
2384b'DocType: Employee'b'Resignation Letter Date'b'Data de Carta de Demiss\xc3\xa3o'
2385b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39'b'Pricing Rules are further filtered based on quantity.'b'As Regras de Fixa\xc3\xa7\xc3\xa3o de Pre\xc3\xa7os s\xc3\xa3o filtradas adicionalmente com base na quantidade.'
2386b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127'b'Not Set'b'N\xc3\xa3o Selecionado'
2387b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335'b'Please set the Date Of Joining for employee {0}'b'Defina a data de in\xc3\xadcio da sess\xc3\xa3o para o empregado {0}'
2388b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335'b'Please set the Date Of Joining for employee {0}'b'Defina a data de in\xc3\xadcio da sess\xc3\xa3o para o empregado {0}'
2389b'DocType: Task'b'Total Billing Amount (via Time Sheet)'b'Montante de Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o Total (atrav\xc3\xa9s da Folha de Presen\xc3\xa7as)'
2390b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61'b'Repeat Customer Revenue'b'Rendimento de Cliente Fiel'
2391b'DocType: Soil Texture'b'Silty Clay Loam'b'Silly Clay Loam'
2392b'DocType: Chapter'b'Chapter'b'Cap\xc3\xadtulo'
2393b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Pair'b'Par'
2394b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.'b'A conta padr\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.'
2395b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970'b'Select BOM and Qty for Production'b'Selecione BOM e Qtde de Produ\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2396b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedule'b'Cronograma de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2397b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124'b'Sales Partner Addresses And Contacts'b'Endere\xc3\xa7os e contatos do parceiro de vendas'
2398b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Against Account'b'Na Conta'
2399b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52'b'Half Day Date should be between From Date and To Date'b'Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date'
2400b'DocType: Maintenance Schedule Detail'b'Actual Date'b'Data Real'
2401b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139'b'Please set the Default Cost Center in {0} company.'b'Defina o Centro de custo padr\xc3\xa3o na {0} empresa.'
2402b'DocType: Item'b'Has Batch No'b'Tem Nr. de Lote'
2403b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106'b'Annual Billing: {0}'b'Fatura\xc3\xa7\xc3\xa3o Anual: {0}'
2404b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200'b'Goods and Services Tax (GST India)'b'Imposto sobre bens e servi\xc3\xa7os (GST \xc3\x8dndia)'
2405b'DocType: Delivery Note'b'Excise Page Number'b'N\xc3\xbamero de P\xc3\xa1gina de Imposto Especial'
2406b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227'b'Company, From Date and To Date is mandatory'b'\xc3\x89 obrigat\xc3\xb3ria a Empresa, da Data De \xc3\xa0 Data Para'
2407b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33'b'Get from Consultation'b'Obter da Consulta'
2408b'DocType: Asset'b'Purchase Date'b'Data de Compra'
2409b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Type'b'Tipo de Volunt\xc3\xa1rio'
2410b'DocType: Student'b'Personal Details'b'Dados Pessoais'
2411b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193'b"Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"b'Por favor, defina o "Centro de Custos de Deprecia\xc3\xa7\xc3\xa3o de Ativos" na Empresa {0}'
2412b'Maintenance Schedules'b'Cronogramas de Manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2413b'DocType: Task'b'Actual End Date (via Time Sheet)'b'Data de T\xc3\xa9rmino Efetiva (atrav\xc3\xa9s da Folha de Presen\xc3\xa7as)'
2414b'DocType: Soil Texture'b'Soil Type'b'Tipo de solo'
2415b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387'b'Amount {0} {1} against {2} {3}'b'Quantidade {0} {1} em {2} {3}'
2416b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277'b'New Message'b'Nova mensagem'
2417b'Quotation Trends'b'Tend\xc3\xaancias de Cota\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2418b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160'b'Item Group not mentioned in item master for item {0}'b'O Grupo do Item n\xc3\xa3o foi mencionado no definidor de item para o item {0}'
2419b'DocType: GoCardless Mandate'b'GoCardless Mandate'b'Mandato GoCardless'
2420b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368'b'Debit To account must be a Receivable account'b'A conta de D\xc3\xa9bito Para deve ser uma conta A Receber'
2421b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Amount'b'Montante de Envio'
2422b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Period Score'b'Pontua\xc3\xa7\xc3\xa3o do per\xc3\xadodo'
2423b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66'b'Add Customers'b'Adicionar clientes'
2424b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20'b'Pending Amount'b'Montante Pendente'
2425b'DocType: Lab Test Template'b'Special'b'Especial'
2426b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Conversion Factor'b'Fator de Convers\xc3\xa3o'
2427b'DocType: Purchase Order'b'Delivered'b'Entregue'
2428b'Vehicle Expenses'b'Despesas de Ve\xc3\xadculos'
2429b'DocType: Serial No'b'Invoice Details'b'Detalhes da fatura'
2430b'DocType: Grant Application'b'Show on Website'b'Mostrar no site'
2431b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212'b'Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}'b'O valor previsto ap\xc3\xb3s a vida \xc3\xbatil deve ser maior ou igual a {0}'
2432b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29'b'Start on'b'Comece em'
2433b'DocType: Hub Category'b'Hub Category'b'Categoria Hub'
2434b'DocType: Purchase Invoice'b'SEZ'b'SEZ'
2435b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Number'b'N\xc3\xbamero de Ve\xc3\xadculos'
2436b'DocType: Employee Loan'b'Loan Amount'b'Montante do empr\xc3\xa9stimo'
2437b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Add Letterhead'b'Adicionar papel timbrado'
2438b'DocType: Program Enrollment'b'Self-Driving Vehicle'b'Ve\xc3\xadculo de auto-condu\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2439b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Supplier Scorecard Standing'b'Scorecard do fornecedor em p\xc3\xa9'
2440b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443'b'Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}'b'Row {0}: Bill of Materials n\xc3\xa3o encontrado para o item {1}'
2441b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98'b'Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period'b'O total de licen\xc3\xa7as atribu\xc3\xaddas {0} n\xc3\xa3o pode ser menor do que as licen\xc3\xa7as j\xc3\xa1 aprovados {1} para o per\xc3\xadodo'
2442b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Receivable'b'Contas a Receber'
2443b'Supplier-Wise Sales Analytics'b'An\xc3\xa1lise de Vendas por Fornecedor'
2444b'DocType: Purchase Invoice'b'Availed ITC Central Tax'b'Imposto central do ITC'
2445b'DocType: Salary Structure'b'Select employees for current Salary Structure'b'Selecionar funcion\xc3\xa1rios para a Estrutura Salarial atual'
2446b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address Name'b'Nome da Endere\xc3\xa7o da Empresa'
2447b'DocType: Work Order'b'Use Multi-Level BOM'b'Utilizar LDM de V\xc3\xa1rios N\xc3\xadveis'
2448b'DocType: Bank Reconciliation'b'Include Reconciled Entries'b'Incluir Registos Conciliados'
2449b'DocType: Course'b"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)"b'Curso para Pais (Deixe em branco, se este n\xc3\xa3o \xc3\xa9 parte do Curso para Pais)'
2450b'DocType: Course'b"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)"b'Curso para Pais (Deixe em branco, se este n\xc3\xa3o \xc3\xa9 parte do Curso para Pais)'
2451b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all employee types'b'Deixe em branco se for para todos os tipos de funcion\xc3\xa1rios'
2452b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Distribute Charges Based On'b'Distribuir Cobran\xc3\xa7as com Base Em'
2453b'DocType: Projects Settings'b'Timesheets'b'Registo de Horas'
2454b'DocType: HR Settings'b'HR Settings'b'Defini\xc3\xa7\xc3\xb5es de RH'
2455b'DocType: Salary Slip'b'net pay info'b'Informa\xc3\xa7\xc3\xb5es net pay'
2456b'DocType: Lab Test Template'b'This value is updated in the Default Sales Price List.'b'Esse valor \xc3\xa9 atualizado na Lista de Pre\xc3\xa7os de Vendas Padr\xc3\xa3o.'
2457b'DocType: Email Digest'b'New Expenses'b'Novas Despesas'
2458b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79'b'PDC/LC Amount'b'Montante PDC / LC'
2459b'DocType: Shareholder'b'Shareholder'b'Acionista'
2460b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount'b'Quantia de Desconto Adicional'
2461b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Position'b'Posi\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2462b'DocType: Patient'b'Patient Details'b'Detalhes do paciente'
2463b'DocType: Patient'b'B Positive'b'B Positivo'
2464b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596'b'Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.'b'Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item \xc3\xa9 um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds.'
2465b'DocType: Leave Block List Allow'b'Leave Block List Allow'b'Permiss\xc3\xa3o de Lista de Bloqueio de Licen\xc3\xa7as'
2466b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317'b'Abbr can not be blank or space'b'A Abr. n\xc3\xa3o pode estar em branco ou conter espa\xc3\xa7os em branco'
2467b'DocType: Patient Medical Record'b'Patient Medical Record'b'Registro M\xc3\xa9dico do Paciente'
2468b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68'b'Group to Non-Group'b'Grupo a Fora do Grupo'
2469b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50'b'Sports'b'Desportos'
2470b'DocType: Loan Type'b'Loan Name'b'Nome do empr\xc3\xa9stimo'
2471b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Actual'b'Total Real'
2472b'DocType: Lab Test UOM'b'Test UOM'b'Test UOM'
2473b'DocType: Student Siblings'b'Student Siblings'b'Irm\xc3\xa3os do Estudante'
2474b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Unit'b'Unidade'
2475b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138'b'Please specify Company'b'Por favor, especifique a Empresa'
2476b'Customer Acquisition and Loyalty'b'Aquisi\xc3\xa7\xc3\xa3o e Lealdade de Cliente'
2477b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Maintenance Task'b'Tarefa de manuten\xc3\xa7\xc3\xa3o'
2478b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118'b'Please set B2C Limit in GST Settings.'b'Defina B2C Limit em GST Settings.'
2479b'DocType: Purchase Invoice'b'Warehouse where you are maintaining stock of rejected items'b'Armaz\xc3\xa9m onde est\xc3\xa1 mantendo o stock de itens rejeitados'
2480b'DocType: Work Order'b'Skip Material Transfer'b'Ignorar transfer\xc3\xaancia de material'
2481b'DocType: Work Order'b'Skip Material Transfer'b'Ignorar transfer\xc3\xaancia de material'
2482b'apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109'b'Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually'b'N\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel encontrar a taxa de c\xc3\xa2mbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente'
2483b'DocType: POS Profile'b'Price List'b'Lista de Pre\xc3\xa7os'
2484b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22'b'{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.'b'{0} \xc3\xa9 agora o Ano Fiscal padr\xc3\xa3o. Por favor, atualize o seu navegador para a altera\xc3\xa7\xc3\xa3o poder ser efetuada.'
2485b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45'b'Expense Claims'b'Reembolsos de Despesas'
2486b'DocType: Issue'b'Support'b'Apoiar'
2487b'BOM Search'b'Pesquisa da LDM'
2488b'DocType: Project'b'Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)'b'Custo total de material consumido (via entrada em estoque)'
2489b'DocType: Item'b'Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.'b'Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;N\xc3\xa3o dispon\xc3\xadvel&quot; no Hub com base nas a\xc3\xa7\xc3\xb5es dispon\xc3\xadveis neste armaz\xc3\xa9m.'
2490b'DocType: Vehicle'b'Fuel Type'b'Tipo de Comb.'
2491b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27'b'Please specify currency in Company'b'Por favor, especifique a moeda na Empresa'
2492b'DocType: Workstation'b'Wages per hour'b'Sal\xc3\xa1rios por hora'
2493b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47'b'Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}'b'O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armaz\xc3\xa9m {3}'
2494b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1'b"Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"b'As seguintes Solicita\xc3\xa7\xc3\xb5es de Materiais t\xc3\xaam sido automaticamente executadas com base no n\xc3\xadvel de reencomenda do Item'
2495b'DocType: Email Digest'b'Pending Sales Orders'b'Ordens de Venda Pendentes'
2496b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312'b'Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}'b'A conta {0} \xc3\xa9 inv\xc3\xa1lida. A Moeda da Conta deve ser {1}'
2497b'DocType: Healthcare Settings'b'Remind Before'b'Lembre-se antes'
2498b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34'b'UOM Conversion factor is required in row {0}'b'\xc3\x89 necess\xc3\xa1rio colocar o fator de Convers\xc3\xa3o de UNID na linha {0}'
2499b'DocType: Production Plan Item'b'material_request_item'b'item_de_solicita\xc3\xa7\xc3\xa3o_de_material'
2500b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry'b'Linha #{0}: O tipo de documento refer\xc3\xaanciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lan\xc3\xa7amento Contabil\xc3\xadstico'
The file is too large to be shown. View Raw