2020-10-02 03:57:15 +00:00

768 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке
4'Based On' and 'Group By' can not be same"На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дана од последње поруџбине" мора бити веће или једнако нули
6'Entries' cannot be empty"Уноси" не могу бити празни
7'From Date' is required"Од датума" је обавезно
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датума" мора бити након "До датума"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Има серијски број" не може бити "Да" за артикл који није на залихама
10'Opening''Отварање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
12'To Date' is required' To Date ' требуется
13'Total''Укупно'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Ажурирање Сток "не може да се провери за фиксну продаје имовине
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 тачно подударање.
1890-Above90-Изнад
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
20A Default Service Level Agreement already exists.Уговор о нивоу услуге већ постоји.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово захтева или име особе или име организације
22A customer with the same name already existsКлијент са истим именом већ постоји
23A question must have more than one optionsПитање мора имати више опција
24A qustion must have at least one correct optionsКуранце мора имати најмање једну исправну опцију
25A {0} exists between {1} and {2} (А {0} постоји између {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointЕндпоинт АПИ
28API KeyАПИ кључ
29Abbr can not be blank or spaceАббр не може бити празно или простор
30Abbreviation already used for another companyСкраћеница већ користи за другу компанију
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
32Abbreviation is mandatoryДржава је обавезна
33About the CompanyО компанији
34About your companyО вашој компанији
35AboveГоре
36AbsentОдсутан
37Academic Termakademski Рок
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
42Access TokenПриступ токен
43Accessable ValueДоступна вредност
44AccountРачун
45Account NumberБрој рачуна
46Account Number {0} already used in account {1}Број рачуна {0} већ се користи на налогу {1}
47Account Pay OnlyРачун плаћате само
48Account TypeТип налога
49Account Type for {0} must be {1}Тип рачун за {0} мора бити {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број рачуна за налог {0} није доступан. <br> Молимо правилно подесите свој рачун.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
54Account with child nodes cannot be set as ledgerРачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге
55Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
56Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
58Account {0} does not belong to company: {1}Рачун {0} не припада компанији: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Рачун {0} не припада компанији {1}
60Account {0} does not existСчет {0} не существует
61Account {0} does not existsРачун {0} не постоји
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Рачун {0} не поклапа са Компаније {1} у режиму рачуна: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesРачун {0} је ушла више пута
64Account {0} is added in the child company {1}Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1}
65Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountРачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРачун: {0} може да се ажурира само преко Стоцк промету
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран
73Accountantрачуновођа
74AccountingРачуноводство
75Accounting Entry for AssetРачуноводствени унос за имовину
76Accounting Entry for StockРачуноводство Ентри за Деонице
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2}
78Accounting LedgerКњиговодство Леџер
79Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
80AccountsРачуни
81Accounts ManagerРачуни менаџер
82Accounts PayableОбавезе према добављачима
83Accounts Payable SummaryОбавезе према добављачима Преглед
84Accounts ReceivableПотраживања
85Accounts Receivable SummaryПотраживања од купаца Преглед
86Accounts UserКорисничке налоге
87Accounts table cannot be blank.Рачуни сто не мозе бити празна.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Обавештење о дневном обрачуну за плате од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулирана амортизација
90Accumulated Depreciation AmountИсправка вриједности Количина
91Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација као на
92Accumulated Monthlyкартон Месечно
93Accumulated ValuesАкумулиране вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулиране вредности у групној компанији
95Achieved ({})Постићи ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedАкција је покренута
98ActionsАкције
99ActiveАктиван
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1}
101Activity Cost per EmployeeАктивност Трошкови по запосленом
102Activity TypeАктивност Тип
103Actual CostСтварна цена
104Actual Delivery DateСтварни датум испоруке
105Actual QtyСтварна Кол
106Actual Qty is mandatoryСтварна ком је обавезна
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
109Actual qty in stockСтварна количина на лагеру
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0}
111AddДодати
112Add / Edit PricesДодај / измени Прицес
113Add All SuppliersДодај све добављаче
114Add CommentДодај коментар
115Add CustomersДодај Купци
116Add EmployeesДодај Запослени
117Add ItemДодајте ставку
118Add ItemsДодај артикле
119Add LeadsАдд Леадс
120Add Multiple TasksДодајте више задатака
121Add RowДодај ред
122Add Sales PartnersДодајте продајне партнере
123Add Serial NoДодај сериал но
124Add StudentsДодај Студенти
125Add SuppliersДодајте добављаче
126Add Time SlotsАдд Тиме Слотс
127Add TimesheetsДодај тимесхеетс
128Add TimeslotsДодај Тимеслотс
129Add Users to MarketplaceДодајте кориснике у Маркетплаце
130Add a new addressДодај нову адресу
131Add cards or custom sections on homepageДодајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу
132Add more items or open full formДодали још ставки или Опен пуној форми
133Add notesДодајте белешке
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката
135Add to DetailsДодај у Детаљи
136Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
137AddedДодато
138Added to detailsДодато у детаље
139Added {0} usersДодато је {0} корисника
140Additional Salary Component Exists.Постоје додатне компоненте зараде.
141AddressАдреса
142Address Line 2Аддресс Лине 2
143Address NameАдреса Име
144Address TitleАдреса Наслов
145Address TypeВрста адресе
146Administrative Expensesадминистративные затраты
147Administrative OfficerАдминистративни службеник
148AdministratorАдминистратор
149Admissionулаз
150Admission and EnrollmentУпис и упис
151Admissions for {0}Пријемни за {0}
152AdmitПризнајем
153AdmittedПризнао
154Advance AmountУнапред Износ
155Advance PaymentsАдванце Плаћања
156Advance account currency should be same as company currency {0}Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Унапред износ не може бити већи од {0} {1}
158AdvertisingОглашавање
159Aerospaceваздушно-космички простор
160AgainstПротив
161Against AccountПротив налога
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против добављача Фактура {0} {1} од
165Against VoucherПротив ваучер
166Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
167AgeСтарост
168Age (Days)Старост (Дани)
169Ageing Based OnСтарење Басед Он
170Ageing Range 1Старење Опсег 1
171Ageing Range 2Старење Опсег 2
172Ageing Range 3Старење Опсег 3
173AgricultureПољопривреда
174Agriculture (beta)Пољопривреда (бета)
175AirlineВаздушна линија
176All AccountsСви рачуни
177All Addresses.Све адресе.
178All Assessment GroupsСве процене Групе
179All BOMssve БОМ
180All Contacts.Сви контакти.
181All Customer GroupsВсе Группы клиентов
182All DayЦелодневни
183All DepartmentsСви одјели
184All Healthcare Service UnitsСве јединице за здравствену заштиту
185All Item GroupsВсе Группы товаров
186All JobsСви послови
187All ProductsСви производи
188All Products or Services.Сви производи или услуге.
189All Student AdmissionsСве Студент Пријемни
190All Supplier GroupsСве групе добављача
191All Supplier scorecards.Све испоставне картице.
192All TerritoriesВсе территории
193All Warehousessve складишта
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueСве комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање
195All items have already been transferred for this Work Order.Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.
196All other ITCСви остали ИТЦ
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена.
198Allocate Payment AmountИздвојити Износ за плаћање
199Allocated AmountДодијељени износ
200Allocated LeavesРаспоређене листе
201Allocating leaves...Расподјела листова ...
202Already record exists for the item {0}Већ постоји запис за ставку {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВећ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано
204Alternate ItemАлтернативна јединица
205Alternative item must not be same as item codeАлтернативна ставка не сме бити иста као код ставке
206Amended FromИзмењена од
207AmountИзнос
208Amount After DepreciationИзнос Након Амортизација
209Amount of Integrated TaxИзнос интегрисаног пореза
210Amount of TDS DeductedИзнос ТДС одбијен
211Amount should not be less than zero.Износ не сме бити мањи од нуле.
212Amount to BillИзнос на Предлог закона
213Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} против {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одузима од {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} је прешао из {2} у {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
217AmtАмт
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски назив са овим &#39;школској&#39; {0} и &#39;Рок име&#39; {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.
220An error occurred during the update processДошло је до грешке током процеса ажурирања
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
222Analystаналитичар
223Analyticsаналитика
224Annual Billing: {0}Годишња плаћања: {0}
225Annual SalaryГодишња плата
226AnonymousАнонимно
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Још један запис о буџету &#39;{0}&#39; већ постоји {1} &#39;{2}&#39; и рачун &#39;{3}&#39; за фискалну годину {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idЈош једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид
230AntibioticАнтибиотик
231Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
232Applicable ForПрименимо для
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименљиво ако је компанија СпА, САпА или СРЛ
234Applicable if the company is a limited liability companyПрименљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПрименљиво ако је компанија физичка особа или власништво
236ApplicantПодносилац захтева
237Applicant TypeТип подносиоца захтева
238Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
239Application period cannot be across two allocation recordsПериод примене не може бити преко две евиденције алокације
240Application period cannot be outside leave allocation periodПериод примене не може бити изван одсуство расподела Период
241Appliedпримењен
242Apply NowПријавите се
243Appointment ConfirmationПотврда о именовању
244Appointment Duration (mins)Трајање именовања (мин)
245Appointment TypeТип именовања
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменовање {0} и фактура за продају {1} отказана
247Appointments and EncountersИменовања и сусрети
248Appointments and Patient EncountersИменовања и сусрети са пацијентима
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
250ApprenticeШегрт
251Approval StatusСтатус одобравања
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
253Approveодобрити
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликације које користе тренутни кључ неће моћи да приступе, да ли сте сигурни?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Да ли сте сигурни да желите да откажете овај термин?
258ArrearЗаостатак
259As ExaminerКао испитивач
260As On DateКао и на датум
261As SupervisorКао супервизор
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesПрема правилима 42 и 43 ЦГСТ правила
263As per section 17(5)Према члану 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsПрема вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде
265AssessmentПроцена
266Assessment CriteriaКритеријум за процену
267Assessment GroupСтудијске групе
268Assessment Group: Процена група:
269Assessment PlanПроцена план
270Assessment Plan NameНазив плана процене
271Assessment ReportИзвештај процене
272Assessment ReportsИзвештаји о процени
273Assessment ResultПроцена резултата
274Assessment Result record {0} already exists.Оцењивање Резултат записа {0} већ постоји.
275Assetпреимућство
276Asset Categoryсредство Категорија
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemСредство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава
278Asset MaintenanceОдржавање имовине
279Asset Movementсредство покрет
280Asset Movement record {0} createdКретање средство запис {0} је направљена
281Asset NameНазив дела
282Asset Received But Not BilledИмовина је примљена али није фактурисана
283Asset Value AdjustmentПодешавање вредности активе
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средство не може бити поништена, као што је већ {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Средство укинуо преко књижење {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Средство {0} не може бити укинута, јер је већ {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Средство {0} не припада компанији {1}
288Asset {0} must be submittedСредство {0} мора да се поднесе
289AssetsСредства
290AssignДоделити
291Assign Salary StructureДодели структуру плата
292Assign ToДодели
293Assign to EmployeesДоделите запосленима
294Assigning Structures...Додела структура ...
295Associateпомоћник
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем један од продајете или купујете морају бити изабрани
299Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
300Attach LogoПрикрепите логотип
301AttachmentПрилог
302AttachmentsПрилози
303AttendanceПохађање
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
305Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
306Attendance date can not be less than employee's joining dateДатум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог
307Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисуство за запосленог {0} је већ означена за овај дан
309Attendance has been marked successfully.Присуство је успешно обележен.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Присуство није послато за {0} јер је то празник.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству.
312Attribute table is mandatoryАтрибут сто је обавезно
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели
314Authorаутор
315Authorized SignatoryОвлашћени потписник
316Auto Material Requests GeneratedАутоматско Материјал Захтеви Генератед
317Auto RepeatАуто Репеат
318Auto repeat document updatedАутоматско понављање документа је ажурирано
319Automotiveаутомобилски
320AvailableДоступно
321Available LeavesРасположиве листе
322Available QtyДоступно ком
323Available SellingДоступна продаја
324Available for use date is requiredПотребан је датум употребе
325Available slotsДоступни слотови
326Available {0}Доступно {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateДатум доступан за коришћење треба да буде након датума куповине
328Average AgeПросек година
329Average RateПросечна стопа
330Avg Daily OutgoingПросек Дневни Одлазећи
331Avg. Buying Price List RateАвг. Стопа листе куповних цена
332Avg. Selling Price List RateАвг. Продајна ценовна листа
333Avg. Selling RateПро. Продајни
334BOMБОМ
335BOM BrowserБОМ Бровсер
336BOM NoБОМ Нема
337BOM RateБОМ курс
338BOM Stock ReportБОМ Сток Извештај
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredБОМ и Производња Количина се тражи
340BOM does not contain any stock itemБОМ не садржи никакву стоцк итем
341BOM {0} does not belong to Item {1}БОМ {0} не припада тачком {1}
342BOM {0} must be activeБОМ {0} мора бити активна
343BOM {0} must be submittedБОМ {0} мора да се поднесе
344BalanceБаланс
345Balance (Dr - Cr)Баланс (Др - Цр)
346Balance ({0})Баланс ({0})
347Balance QtyСтање Кол
348Balance Sheetбаланс
349Balance ValueБиланс Вредност
350Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
351Bankбанка
352Bank AccountБанковни рачун
353Bank AccountsБанковни рачуни
354Bank DraftБанка Нацрт
355Bank EntriesБанк unosi
356Bank NameИме банке
357Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
358Bank ReconciliationБанка помирење
359Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
360Bank StatementИзвод из банке
361Bank Statement SettingsПоставке банке
362Bank Statement balance as per General LedgerБанка Биланс по Главној књизи
363Bank account cannot be named as {0}Жиро рачун не може бити именован као {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер
365BankingБанкарство
366Banking and PaymentsБанкарство и плаћања
367Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeБар код {0} није важећи {1} код
369Baseбаза
370Base URLБаза УРЛ
371Based OnНа Дана
372Based On Payment TermsНа основу услова плаћања
373Basicосновной
374BatchСерија
375Batch EntriesБатцх Ентриес
376Batch ID is mandatoryБатцх ИД је обавезна
377Batch InventoryСерија Инвентар
378Batch Nameбатцх Име
379Batch NoГрупно Нема
380Batch number is mandatory for Item {0}Број партије је обавезна за ставку {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Батцх {0} од тачке {1} је истекао.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Батцх {0} у ставку {1} је онемогућен.
383Batch: Батцх:
384BatchesПакети
385Become a SellerПостаните продавац
386Beginnerпочетник
387Billрачун
388Bill DateБил Датум
389Bill NoБил Нема
390Bill of MaterialsСаставница
391Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
392Billable HoursСати на наплату
393BilledИзграђена
394Billed AmountИзграђена Износ
395BillingОбрачун
396Billing AddressАдреса за наплату
397Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплату једнака је адреси за доставу
398Billing AmountОбрачун Износ
399Billing StatusОбрачун статус
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна
401Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
402Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
403Biotechnologyбиотехнологија
404Birthday ReminderРођендански подсетник
405BlackЦрн
406Blanket Orders from Costumers.Чарде наруџбе купаца.
407Block InvoiceБлок фактура
408BomsБОМ
409Bonus Payment Date cannot be a past dateДатум плаћања бонуса не може бити прошњи датум
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМорају се подесити датум почетка пробног периода и датум завршетка пробног периода
411Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
412BranchФилијала
413Broadcastingрадиодифузија
414Brokerageпосредништво
415Browse BOMБровсе БОМ
416Budget Againstбуџет protiv
417Budget ListБуџетска листа
418Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун
421Buildingszgrade
422Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
423Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
424Buyкупити
425BuyingКуповина
426Buying AmountКуповина Износ
427Buying Price ListКуповни ценовник
428Buying RateСтопа куповине
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Куповина се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}
430By {0}До {0}
431Bypass credit check at Sales Order Бипасс кредитна провјера на Продајни налог
432C-Form recordsЦ - Форма евиденција
433C-form is not applicable for Invoice: {0}Ц облик није применљив за фактуре: {0}
434CEOДиректор
435CESS AmountЦЕСС износ
436CGST AmountЦГСТ Износ
437CRMЦРМ
438CWIP AccountЦВИП налог
439Calculated Bank Statement balanceОбрачуната банка Биланс
440CallsЗвонки
441CampaignКампања
442Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Може само извршити уплату против ненаплаћене {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме
450CancelОтказати
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОдбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
453Cancel SubscriptionОтказати претплату
454Cancel the journal entry {0} firstПоништите унос текста {0}
455CanceledОтказано
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не могу да цоверт групи јер је изабран Тип рачуна.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не могу одбити када категорија је за &quot;процену вредности&quot; или &quot;Ваулатион и Тотал &#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.
477Cannot find Item with this barcodeСтавка са овим баркодом није пронађена
478Cannot find active Leave PeriodНе могу пронаћи активни период отпуста
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
480Cannot promote Employee with status LeftНе могу промовирати запосленика са статусом лево
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
483Cannot set a received RFQ to No QuoteНе можете поставити примљени РФК на Но Куоте
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.
487Cannot set quantity less than delivered quantityНе може се подесити количина мања од испоручене количине
488Cannot set quantity less than received quantityНе може се поставити количина мања од примљене количине
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама
490Cannot transfer Employee with status LeftНе можете пренети запослене са статусом Лево
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceЦан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура
492Capital EquipmentsКапитальные оборудование
493Capital StockКапитал Сток
494Capital Work in ProgressКапитални рад је у току
495CartКолица
496Cart is EmptyКорпа је празна
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
498CashГотовина
499Cash Flow StatementИзвештај о токовима готовине
500Cash Flow from FinancingНовчани ток од финансирања
501Cash Flow from InvestingНовчани ток од Инвестирање
502Cash Flow from OperationsНовчани ток из пословања
503Cash In HandНаличность кассовая
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
505Cashier ClosingЗатварање благајника
506Casual LeaveПовседневная Оставить
507CategoryКатегорија
508Category NameИме категорије
509CautionОпрез
510Central TaxЦентрални порез
511CertificationСертификација
512CessЦесс
513Change AmountПромена Износ
514Change Item CodeПромените ставку
515Change Release DateПромени датум издања
516Change Template CodeПромените шаблон шаблона
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена.
518ChapterПоглавље
519Chapter information.Информације о поглављу.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
521ChargebleЦхаргебле
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionОптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору
524Chart Of AccountsКонтни
525Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
526Check allŠtiklirati sve
527CheckoutПровери
528Chemicalхемијски
529ChequeЧек
530Cheque/Reference NoЧек / Референца број
531Cheques RequiredПотребно је проверити
532Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити погрешно ситуацију
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДете чворови се може створити само под типа чворова &#39;групе&#39;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.
536Circular Reference ErrorЦиркуларне референце Грешка
537CityГрад
538City/TownГрад / Место
539Claimed AmountЗахтевани износ
540ClayЦлаи
541Clear filtersИзбриши филтере
542Clear valuesЈасне вредности
543Clearance DateЧишћење Датум
544Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
545Clearance Date updatedЦлеаранце Датум ажуриран
546ClientКлијент
547Client IDИД клијента
548Client Secretklijent Тајна
549Clinical ProcedureКлиничка процедура
550Clinical Procedure TemplateКлинички процедурални шаблон
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
552Close LoanЗатвори зајам
553Close the POSЗатворите ПОС
554ClosedЗатворено
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворен поредак не може бити отказана. Отварати да откаже.
556Closing (Cr)Затварање (Цр)
557Closing (Dr)Затварање (Др)
558Closing (Opening + Total)Затварање (отварање + укупно)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗатварање рачуна {0} мора бити типа одговорности / Екуити
560Closing BalanceЗавршно стање
561CodeКод
562Collapse AllСкупи све
563ColorБоја
564ColourБоја
565Combined invoice portion must equal 100%Комбиновани део рачуна мора бити 100%
566Commercialкоммерческий
567CommissionКомисија
568Commission Rate %Стопа Комисије%
569Commission on SalesКомиссия по продажам
570Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
571Community ForumФорум
572Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
573Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница компаније не може имати више од 5 знакова
575Company NameИме компаније
576Company Name cannot be CompanyНазив компаније не може бити Фирма
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.
578Company is manadatory for company accountПредузеће је очигледно за рачун компаније
579Company name not sameИме компаније није исто
580Company {0} does not existФирма {0} не постоји
581Compensatory OffКомпенсационные Выкл
582Compensatory leave request days not in valid holidaysДанови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику
583ComplaintЖалба
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завршен ком не може бити већи од 'Количина за производњу'
585Completion DateЗавршетак датум
586Computerрачунар
587ConditionУслов
588ConfigureКонфигуришите
589Configure {0}Конфигуришите {0}
590Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
591Connect Amazon with ERPNextПовежите Амазон са ЕРПНект
592Connect Shopify with ERPNextПовежите Схопифи са ЕРПНект
593Connect to QuickbooksПовежите се са књигама
594Connected to QuickBooksПовезан са КуицкБоокс-ом
595Connecting to QuickBooksПовезивање на КуицкБоокс
596ConsultationКонсултације
597ConsultationsКонсултације
598ConsultingКонсалтинг
599Consumableпотребляемый
600ConsumedЦонсумед
601Consumed AmountЦонсумед Износ
602Consumed QtyПотрошено Кол
603Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
604ContactКонтакт
605Contact DetailsКонтакт Детаљи
606Contact NumberКонтакт број
607Contact UsКонтактирајте нас
608ContentСадржина
609Content MastersЦонтент Мастерс
610Content TypeТип садржаја
611Continue ConfigurationНаставите конфигурацију
612ContractУговор
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
614Contribution %Допринос%
615Contribution AmountДопринос Износ
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
618Convert to GroupПретвори у групи
619Convert to Non-GroupПретвори у не-Гроуп
620CosmeticsКозметика
621Cost CenterТрошкови центар
622Cost Center NumberБрој трошковног центра
623Cost Center and BudgetingТрошкови и буџетирање
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
627Cost CentersЦост центри
628Cost UpdatedТрошкови ажурирано
629Cost as onКоштају као на
630Cost of Delivered ItemsТрошкови уручене пошиљке
631Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
632Cost of Issued ItemsТрошкови издатих ставки
633Cost of New PurchaseТрошкови куповини
634Cost of Purchased ItemsТрошкови Купљено
635Cost of Scrapped AssetТрошкови укинуо Ассет
636Cost of Sold AssetНабавна вредност продате Ассет
637Cost of various activitiesТрошкови различитих активности
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку &#39;Издавање кредитне ноте&#39; и пошаљите поново
639Could not generate SecretНе могу да генеришем тајну
640Could not retrieve information for {0}.Не могу се преузети подаци за {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.
643Could not submit some Salary SlipsНе могу да поднесем неке плоче
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.
645Country wise default Address TemplatesЗемља мудар подразумевана адреса шаблон
646Courseкурс
647Course Code: Шифра курса:
648Course Enrollment {0} does not existsУпис на курс {0} не постоји
649Course ScheduleРаспоред курс
650Course: Курс:
651CrКр
652CreateСтворити
653Create BOMКреирајте БОМ
654Create Delivery TripКреирајте путовање испоруком
655Create Disbursement EntryНаправите унос исплате
656Create EmployeeКреирајте запосленог
657Create Employee RecordsСтворити запослених Рецордс
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате
659Create Fee ScheduleКреирајте распоред накнада
660Create FeesКреирај накнаде
661Create Inter Company Journal EntryНаправите унос часописа Интер Цомпани
662Create InvoiceКреирајте фактуру
663Create InvoicesНаправите фактуре
664Create Job CardКреирајте Јоб Цард
665Create Journal EntryКреирајте унос у часопису
666Create LeadКреирајте олово
667Create Leadsстворити Леадс
668Create Maintenance VisitКреирајте посету за одржавање
669Create Material RequestКреирајте материјални захтев
670Create MultipleКреирај више
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesКреирајте отворене фактуре за продају и куповину
672Create Payment EntriesКреирајте уплате за плаћање
673Create Payment EntryНаправите унос плаћања
674Create Print FormatСтворити Принт Формат
675Create Purchase OrderКреирајте наруџбину
676Create Purchase OrdersСтворити куповини Ордерс
677Create QuotationНаправи понуду
678Create Salary SlipНаправи Слип платама
679Create Salary SlipsНаправите листе плата
680Create Sales InvoiceНаправите фактуру продаје
681Create Sales OrderКреирајте поруџбину
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeКреирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време
683Create Sample Retention Stock EntryКреирајте унос задржаних узорака
684Create StudentКреирајте Студент
685Create Student BatchНаправите студентску групу
686Create Student GroupsСтворити студентских група
687Create Supplier QuotationКреирајте понуду понуда
688Create Tax TemplateКреирајте предложак пореза
689Create TimesheetНаправите часопис
690Create Userстворити корисника
691Create Usersстворити корисника
692Create VariantКреирај варијанту
693Create VariantsНаправи Варијанте
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
695Create customer quotesСтворити цитате купаца
696Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
697Created ByКреирао
698Created {0} scorecards for {1} between: Направљене {0} карте карте за {1} између:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsСтварање предузећа и увоз рачуна
700Creating FeesКреирање накнада
701Creating Payment Entries......Креирање уплата за уплате ......
702Creating Salary Slips...Креирање плата ...
703Creating student groupsКреирање студентских група
704Creating {0} InvoiceКреирање {0} фактуре
705CreditКредит
706Credit ({0})Кредит ({0})
707Credit AccountКредитни рачун
708Credit BalanceКредитни биланс
709Credit CardКредитна картица
710Credit Days cannot be a negative numberКредитни дани не могу бити негативни број
711Credit LimitКредитни лимит
712Credit NoteКредитни Напомена
713Credit Note AmountКредит Напомена Износ
714Credit Note IssuedКредит Напомена Издато
715Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} је креирана аутоматски
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2})
717CreditorsПовериоци
718Criteria weights must add up to 100%Тегови критеријума морају додати до 100%
719Crop CycleЦроп Цицле
720Crops & LandsЦроп &amp; Ландс
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени након што уносе користите неки други валуте
723Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
724Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора бити {1}
725Currency is required for Price List {0}Валута је потребан за ценовнику {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Валута затварања рачуна мора да буде {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валута ценовника {0} мора бити {1} или {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0}
729CurrentТренутни
730Current Assetsоборотные активы
731Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
732Current Job OpeningsЦуррент Јоб Опенингс
733Current LiabilitiesТекущие обязательства
734Current QtyТренутни ком
735Current invoice {0} is missingНедостаје тренутна фактура {0}
736Custom HTMLЦустом ХТМЛ
737Custom?Цустом?
738CustomerКупац
739Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
740Customer ContactКориснички Контакт
741Customer Database.Кориснички базе података.
742Customer GroupКориснички Група
743Customer LPOКориснички ЛПО
744Customer LPO No.Кориснички ЛПО бр.
745Customer NameИме клијента
746Customer POS IdКориснички ПОС-ИД
747Customer ServiceКориснички сервис
748Customer and SupplierКупаца и добављача
749Customer is requiredТребуется клиентов
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКорисник није уписан у било који програм лојалности
751Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
752Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
753Customer {0} is created.Клијент {0} је креиран.
754Customers in QueueКупци у редовима
755Customize Homepage SectionsПрилагодите одјељке почетне странице
756Customizing FormsПрилагођавање Облици
757Daily Project Summary for {0}Дневни резиме пројекта за {0}
758Daily RemindersДневни Подсетник
759Daily Work SummaryДневни Рад Преглед
760Daily Work Summary GroupДневна радна група
761Data Import and ExportПодаци Увоз и извоз
762Data Import and SettingsУвоз података и подешавања
763Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
764Date FormatФормат датума
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
766Date is repeatedДатум се понавља
767Date of BirthДатум рођења
768Date of Birth cannot be greater than today.Датум рођења не може бити већи него данас.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум почетка требало би да буде већи од Датум оснивања
770Date of JoiningДатум Придруживање
771Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
772Date of TransactionДатум трансакције
773DatetimeДатетиме
774Dayдан
775DebitЗадужење
776Debit ({0})Дебит ({0})
777Debit A/C NumberДебитни А / Ц број
778Debit AccountТекући рачуни
779Debit NoteЗадужењу
780Debit Note AmountЗадужењу Износ
781Debit Note IssuedЗадужењу Издато
782Debit To is requiredДебитна Да је потребно
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитне и кредитне није једнака за {0} # {1}. Разлика је {2}.
784DebtorsДужници
785Debtors ({0})Дужници ({0})
786Declare LostПрогласи изгубљеним
787DeductionОдузимање
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Уобичајено активност Трошкови постоји за тип активности - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateУобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон
790Default BOM for {0} not foundУобичајено БОМ за {0} није пронађен
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандардно БОМ није пронађен за тачком {0} и пројекат {1}
792Default Letter HeadУобичајено Леттер Хеад
793Default Tax TemplateПодразумевани образац пореза
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Уобичајено Јединица мере за варијанту &#39;{0}&#39; мора бити исти као у темплате &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
797Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
798Default tax templates for sales and purchase are created.Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.
799DefaultsПримарни
800DefenseОдбрана
801Define Project type.Дефинишите тип пројекта.
802Define budget for a financial year.Дефинисати буџет за финансијске године.
803Define various loan typesДефинисати различите врсте кредита
804DelДел
805Delay in payment (Days)Кашњење у плаћању (Дани)
806Delete all the Transactions for this CompanyОбриши све трансакције за ову компанију
807Deletion is not permitted for country {0}Брисање није дозвољено за земљу {0}
808DeliveredИспоручено
809Delivered AmountДеливеред Износ
810Delivered QtyИспоручено Кол
811Delivered: {0}Достављено: {0}
812DeliveryИспорука
813Delivery DateДатум испоруке
814Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
815Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
816Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
818Delivery Notes {0} updatedБелешке о достави {0} ажуриране
819Delivery StatusСтатус испоруке
820Delivery TripДостава путовања
821Delivery warehouse required for stock item {0}Испорука складиште потребно за лагеру предмета {0}
822DepartmentОдељење
823Department StoresРобне куце
824Depreciationамортизация
825Depreciation AmountАмортизација Износ
826Depreciation Amount during the periodАмортизација Износ у периоду
827Depreciation DateАмортизација Датум
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминисан због продаје имовине
829Depreciation EntryАмортизација Ступање
830Depreciation MethodАмортизација Метод
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРедослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине
835Designerдизајнер
836Detailed ReasonДетаљан разлог
837DetailsДетаљи
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПојединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу
839Details of the operations carried out.Детаљи о пословању спроведена.
840DiagnosisДијагноза
841Did not find any item called {0}Нису пронашли било који предмет под називом {0}
842Diff QtyДифф Количина
843Difference AccountРазлика налог
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање
845Difference AmountРазлика Износ
846Difference Amount must be zeroРазлика Износ мора бити нула
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
848Direct Expensesпрямые расходы
849Direct IncomeПрямая прибыль
850Disableзапрещать
851Disabled template must not be default templateОнемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон
852Disburse LoanИсплати зајам
853DisbursedИсплаћено
854Discдиск
855DischargeПражњење
856DiscountПопуст
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.
858Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
859Diseases & FertilizersБолести и ђубрива
860DispatchДепеша
861Dispatch NotificationОбавештење о отпреми
862Dispatch StateДржава отпреме
863DistanceУдаљеност
864DistributionДистрибуција
865DistributorДистрибутер
866Dividends PaidИсплаћене дивиденде
867Do you really want to restore this scrapped asset?Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства?
868Do you really want to scrap this asset?Да ли заиста желите да укине ову имовину?
869Do you want to notify all the customers by email?Желите ли да обавестите све купце путем е-поште?
870Doc DateДоц Дате
871Doc NameДок Име
872Doc TypeДок Тип
873Docs SearchПретрага докумената
874Document NameДокумент Име
875Document StatusДокумент статус
876Document TypeДоцумент Типе
877DomainДомен
878DomainsДомени
879DoneГотово
880DonorДонор
881Donor Type information.Информације о донатору.
882Donor information.Информације о донаторима.
883Download JSONПреузмите ЈСОН
884DraftДрафт
885Drop ShipДроп Схип
886DrugДруг
887Due / Reference Date cannot be after {0}Због / Референтна Датум не може бити после {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача
889Due Date is mandatoryДуе Дате обавезна
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе
893Duplicate entryДупликат унос
894Duplicate item group found in the item group tableДупликат ставка група наћи у табели тачка групе
895Duplicate roll number for student {0}Дупликат Д број за студента {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
897Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронађен у табели
898Duration in DaysТрајање у данима
899Duties and TaxesПошлины и налоги
900E-Invoicing Information MissingИнформације о е-рачунима недостају
901ERPNext DemoЕРПНект Демо
902ERPNext SettingsПодешавања ЕРПНект
903EarliestНајраније
904Earnest Moneyзадаток
905EarningСтицање
906EditУредити
907Edit Publishing DetailsИзмените податке о објављивању
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.
909Educationобразовање
910Either location or employee must be requiredМорају бити потребне локације или запослени
911Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
912Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
913Electricalэлектрический
914Electronic Equipmentsелектронске опреме
915Electronicsелектроника
916Eligible ITCИспуњава ИТЦ
917Email AccountЕмаил рачуна
918Email AddressАдреса Е-поште
919Email Address must be unique, already exists for {0}Е-маил адреса мора бити јединствена, већ постоји за {0}
920Email Digest: Емаил Дигест:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsЕмаил Подсетници ће бити послати свим странама са контактима е-поште
922Email SentЕмаил Сент
923Email TemplateЕмаил Темплате
924Email not found in default contactЕ-пошта није пронађена у подразумеваном контакту
925Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
926EmployeeЗапосленик
927Employee A/C NumberБрој службеника А / Ц
928Employee AdvancesНапредак запослених
929Employee BenefitsПримања запослених
930Employee GradeРазред запослених
931Employee IDБрој запосленог
932Employee LifecycleЖивотни век запослених
933Employee NameЗапослени Име
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоција запослених не може се поднети пре датума промоције
935Employee ReferralУпућивање запослених
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Трансфер радника не може се поднети пре датума преноса
937Employee cannot report to himself.Запослени не може пријавити за себе.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статус запосленог не може се поставити на „Лево“, јер следећи запосленици тренутно пријављују овог запосленика:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Запосленик {0} већ је пријавио за {1} између {2} и {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountСлужбеник {0} нема максимални износ накнаде
943Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
944Employee {0} is on Leave on {1}Запослени {0} је на Ушћу на {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyЗапослени {0} разреда {1} немају никакву политику за одлазни одмор
946Employee {0} on Half day on {1}Запослени {0} на пола дана на {1}
947Enableомогућити
948Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
949EnabledОмогућено
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОмогућавање &#39;Користи се за Корпа &quot;, као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа
951End DateДатум завршетка
952End Date can not be less than Start DateДатум завршетка не може бити мањи од почетног датума
953End Date cannot be before Start Date.Крајњи датум не може бити пре почетка датума.
954End YearДо краја године
955End Year cannot be before Start YearДо краја године не може бити пре почетка године
956End onЗаврши
957End time cannot be before start timeКрајње време не може бити пре почетка
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршава Датум не може бити пре Следећег датума контакта.
959EnergyЕнергија
960Engineerинжењер
961Enough Parts to BuildДовољно Делови за изградњу
962Enrollуписати
963Enrolling studentУписивање student
964Enrolling studentsУписивање студената
965Enter depreciation detailsУнесите податке о амортизацији
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Унесите број гаранције банке пре подношења.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Унесите име Корисника пре подношења.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Пре подношења наведите назив банке или кредитне институције.
969Enter value betweeen {0} and {1}Унесите вредност бетвееен {0} и {1}
970Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
971Entertainment Expensesпредставительские расходы
972EquityКапитал
973Error LogГрешка се
974Error evaluating the criteria formulaГрешка у процјени формула за критеријуме
975Error in formula or condition: {0}Грешка у формули или стања: {0}
976Error: Not a valid id?Грешка: Не важи? Ид?
977Estimated CostПроцењени трошкови
978Evaluationпроцена
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:
980EventДогађај
981Event LocationЛокација догађаја
982Event NameИме догађаја
983Exchange Gain/LossКурсне / Губитак
984Exchange Rate Revaluation master.Мастер ревалоризације курса
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceАкцизе фактура
987ExecutionИзвршење
988Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
989Expand AllПрошири све
990Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекивани датум испоруке треба да буде након датума продаје
992Expected End DateОчекивани датум завршетка
993Expected HrsОчекивана х
994Expected Start DateОчекивани датум почетка
995Expenseрасход
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасходи / Разлика налог ({0}) мора бити "Добитак или губитак 'налога
997Expense AccountТрошкови налога
998Expense ClaimРасходи потраживање
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Трошак Захтев за возила Приступи {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogРасход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила
1001Expense ClaimsРасходи Потраживања
1002Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
1003Expensesрасходы
1004Expenses Included In Asset ValuationРасходи укључени у вредновање имовине
1005Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
1006Expired BatchesИстекао пакети
1007Expires OnИстиче
1008Expiring OnИстиче се
1009Expiry (In Days)Истека (у данима)
1010Exploreистражити
1011Export E-InvoicesИзвоз е-рачуна
1012Extra LargeЕкстра велики
1013Extra SmallЕктра Смалл
1014FailФаил
1015FailedНије успео
1016Failed to create websiteНеуспело је направити веб страницу
1017Failed to install presetsНије успело инсталирати унапред подешене поставке
1018Failed to loginНије успела да се пријавите
1019Failed to setup companyНије успело да подеси компанију
1020Failed to setup defaultsНије успјело подешавање заданих поставки
1021Failed to setup post company fixturesНије успело поставити пост компаније
1022FaxФак
1023Feeпровизија
1024Fee CreatedФее Цреатед
1025Fee Creation FailedКреирање Фее-а није успело
1026Fee Creation PendingПендинг Цреатион Фее
1027Fee Records Created - {0}Накнада Записи Цреатед - {0}
1028FeedbackПовратна веза
1029Feesnaknade
1030FemaleЖенски
1031Fetch DataИзвадите податке
1032Fetch Subscription UpdatesИзврши ажурирање претплате
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1034Fetching records......Дохваћање записа ......
1035Field NameИме поља
1036FieldnameИмепоља
1037FieldsПоља
1038Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1039Filter Employees By (Optional)Филтрирајте запослене према (необавезно)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред за поља филтера # {0}: Назив поља <b>{1}</b> мора бити типа &quot;Линк&quot; или &quot;Табле МултиСелецт&quot;
1041Filter Total Zero QtyФилтер Тотал Зеро Кти
1042Finance BookФинансијска књига
1043Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1044Financial ServicesФинансијске услуге
1045Financial StatementsФинансијски извештаји
1046Financial YearФинансијска година
1047Finishзавршити
1048Finished GoodГотова роба
1049Finished Good Item CodeГотов шифра добра
1050Finished Goodsготове робе
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита
1053First NameИме
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}
1055Fiscal YearФискална година
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године
1059Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не постоји
1060Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} је потребно
1061Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} није пронађен
1062Fixed AssetИсправлена активами
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.
1064Fixed Assetsкапитальные активы
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:
1067Following course schedules were createdСледећи планови курса су створени
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1070Foodеда
1071Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1072ForЗбог
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;производ&#39; Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из &quot;листе паковања &#39;табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју &#39;производ&#39; Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у &#39;Паковање лист&#39; сто.
1074For EmployeeЗа запосленог
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан
1076For SupplierЗа добављача
1077For WarehouseЗа Варехоусе
1078For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1079For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставку {0}, количина мора бити негативна
1080For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставку {0}, количина мора бити позитивни број
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени
1083For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Унесите планирани број
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка
1086Form ViewФорм Виев
1087Forum ActivityАктивност форума
1088Free item code is not selectedБесплатни код артикла није одабран
1089Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1090FrequencyФреквенција
1091FridayПетак
1092FromИз
1093From Address 1Од наслова 1
1094From Address 2Од наслова 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама
1097From Date cannot be greater than To DateОд датума не може бити већа него до сада
1098From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1}
1102From DatetimeОд датетиме
1103From Delivery NoteИз доставница
1104From Fiscal YearОд фискалне године
1105From GSTINИз ГСТИН-а
1106From Party NameОд имена партије
1107From Pin CodeОд ПИН-а
1108From PlaceФром Плаце
1109From Range has to be less than To RangeОд Опсег мора да буде мањи од у распону
1110From StateОд државе
1111From TimeОд времена
1112From Time Should Be Less Than To TimeОд времена би требало бити мање од времена
1113From Time cannot be greater than To Time.Фром Тиме не може бити већи од на време.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добављача према шеми састава, оцењено је Ослобођење и Нил
1115From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1116From date can not be less than employee's joining dateОд датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1117From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1118From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1119Fuel PriceГориво Цена
1120Fuel QtyГориво ком
1121Fulfillmentиспуњење
1122FullПуно
1123Full NameПуно име
1124Full-timeПуно радно време
1125Fully Depreciatedпотпуно отписаних
1126Furnitures and FixturesНамештај и инвентар
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДаље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДаље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1130Future dates not allowedБудући датуми нису дозвољени
1131GSTINГСТИН
1132GSTR3B-FormГСТР3Б-Образац
1133Gain/Loss on Asset DisposalДобитак / губитак по имовине одлагању
1134Gantt ChartГантт Цхарт
1135Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1136GenderПол
1137GeneralОпшти
1138General LedgerГлавна књига
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање захтева за материјал (МРП) и радних налога.
1140Generate SecretГенерирај тајну
1141Get Details From DeclarationДобијте детаље из декларације
1142Get EmployeesДобијте запослене
1143Get InvociesНабавите рачуне
1144Get InvoicesНабавите фактуре
1145Get Invoices based on FiltersНабавите фактуре на основу Филтри
1146Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1147Get Items from Healthcare ServicesДобијте ставке из здравствених услуга
1148Get Items from PrescriptionsДобијте ставке из рецепта
1149Get Items from Product BundleГет ставки из производа Бундле
1150Get SuppliersУзмите добављача
1151Get Suppliers ByДобијте добављаче
1152Get UpdatesГет Упдатес
1153Get customers fromУзмите купце
1154Get from Patient EncounterУзмите из сусрета пацијента
1155Getting StartedПочетак
1156GitHub Sync IDГитХуб Синц ИД
1157Global settings for all manufacturing processes.Глобална подешавања за свим производним процесима.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextИди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект
1159GoCardless SEPA MandateГоЦардлесс СЕПА Мандат
1160GoCardless payment gateway settingsГоЦардлесс поставке гатеваи плаћања
1161Goal and ProcedureЦиљ и поступак
1162Goals cannot be emptyЦиљеви не може бити празна
1163Goods In TransitРоба у транзиту
1164Goods TransferredПренесена роба
1165Goods and Services Tax (GST India)Роба и услуга Порез (ПДВ Индија)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Роба је већ примљена против спољног уноса {0}
1167Governmentправительство
1168Grand TotalСвеукупно
1169GrantГрант
1170Grant ApplicationГрант Апплицатион
1171Grant LeavesГрант Леавес
1172Grant information.Грант информације.
1173Groceryбакалница
1174Gross PayБруто Паи
1175Gross ProfitУкупан профит
1176Gross Profit %Бруто добит%
1177Gross Profit / LossБруто добит / губитак
1178Gross Purchase AmountБруто Куповина Количина
1179Gross Purchase Amount is mandatoryБруто Куповина Износ је обавезан
1180Group by AccountГруппа по Счет
1181Group by PartyГрупно по партији
1182Group by VoucherГруппа по ваучером
1183Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучерима (обједињени)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsскладиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције
1185Group to Non-GroupГрупа не-Гроуп
1186Group your students in batchesГрупа ваши ученици у серијама
1187GroupsГрупе
1188Guardian1 Email IDГуардиан1 маил ИД
1189Guardian1 Mobile NoГуардиан1 Мобилни број
1190Guardian1 NameГуардиан1 Име
1191Guardian2 Email IDГуардиан2 маил ИД
1192Guardian2 Mobile NoГуардиан2 Мобилни број
1193Guardian2 NameГуардиан2 Име
1194GuestГост
1195HR ManagerХР Менаџер
1196HSNХСН
1197HSN/SACХСН / САЧ
1198Half DayПола дана
1199Half Day Date is mandatoryДатум полувремена је обавезан
1200Half Day Date should be between From Date and To DateПола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатум полувремена треба да буде између рада од датума и датума рада
1202Half YearlyПола Годишњи
1203Half day date should be in between from date and to dateДатум пола дана треба да буде између датума и датума
1204Half-YearlyПолугодишње
1205Hardwareаппаратные средства
1206Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1207Health Careздравство
1208HealthcareЗдравствена заштита
1209Healthcare (beta)Здравствена заштита (бета)
1210Healthcare PractitionerЗдравствени лекар
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствени радник није доступан на {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствени лекар {0} није доступан на {1}
1213Healthcare Service UnitЈединица за здравствену заштиту
1214Healthcare Service Unit TreeЈединица за здравствену заштиту
1215Healthcare Service Unit TypeВрста јединице за здравствену заштиту
1216Healthcare ServicesЗдравствене услуге
1217Healthcare SettingsПоставке здравствене заштите
1218HelloЗдраво
1219Help Results forПомоћ резултата за
1220HighВисок
1221High SensitivityВисока осетљивост
1222HoldДржати
1223Hold InvoiceДржите фактуру
1224HolidayПразник
1225Holiday ListХолидаи Листа
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1}
1227HotelsХотели
1228HourlyПо сату
1229HoursХоурс
1230House rent paid days overlapping with {0}Дневни најам куће који се плаћа преклапају са {0}
1231House rented dates required for exemption calculationИзнајмљени датуми куће потребни за израчунавање изузећа
1232House rented dates should be atleast 15 days apartДатуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана
1233How Pricing Rule is applied?Како се примењује Правилник о ценама?
1234Hub CategoryГлавна категорија
1235Hub Sync IDХуб Синц ИД
1236Human ResourceЉудски ресурси
1237Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1238IFSC CodeИФСЦ код
1239IGST AmountИГСТ Износ
1240IP AddressИП адреса
1241ITC Available (whether in full op part)Доступан ИТЦ (било у целокупном делу)
1242ITC ReversedИТЦ обрнуто
1243Identifying Decision MakersИдентификација доносилаца одлука
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако је одабрано одредиште за цене &quot;Рате&quot;, он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље &#39;Рате&#39;, а не на поље &#39;Прице Лист Рате&#39;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет је број између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.
1250Ignore Existing Ordered QtyЗанемарите постојећи наручени број
1251ImageСлика
1252Image ViewСлика Погледај
1253Import DataУвоз података
1254Import Day Book DataУвези податке о књизи дана
1255Import LogУвоз се
1256Import Master DataУвези главне податке
1257Import in BulkУвоз у расутом стању
1258Import of goodsУвоз робе
1259Import of servicesУвоз услуга
1260Importing Items and UOMsУвоз предмета и УОМ-ова
1261Importing Parties and AddressesУвозне стране и адресе
1262In MaintenanceУ одржавању
1263In ProductionУ производњи
1264In QtyУ Кол
1265In Stock QtyНа залихама Количина
1266In Stock: На лагеру:
1267In ValueУ вредности
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentУ случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном
1269InactiveНеактиван
1270IncentivesПодстицаји
1271Include Default Book EntriesУкључивање заданих уноса у књиге
1272Include Exploded ItemsУкључите експлодиране ставке
1273Include POS TransactionsУкључите ПОС трансакције
1274Include UOMУкључите УОМ
1275Included in Gross ProfitУкључено у бруто добит
1276Incomeдоход
1277Income AccountПриходи рачуна
1278Income Taxподоходный налог
1279IncomingДолазни
1280Incoming RateДолазни Оцени
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.
1282Increment cannot be 0Повећање не може бити 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0
1284Indirect Expensesкосвенные расходы
1285Indirect IncomeКосвенная прибыль
1286IndividualПојединац
1287Ineligible ITCНеподобан ИТЦ
1288InitiatedПокренут
1289Inpatient RecordЗаписник о стационарном стању
1290InsertИнсерт
1291Installation NoteИнсталација Напомена
1292Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1294Installing presetsИнсталирање подешавања
1295Institute AbbreviationИнститут држава
1296Institute NameИнститут Име
1297InstructorИнструктор
1298Insufficient Stocknedovoljno Сток
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateОсигурање Датум почетка треба да буде мања од осигурања Енд дате
1300Integrated TaxИнтегрисани порез
1301Inter-State SuppliesМеђудржавне потрепштине
1302Interest AmountИзнос камате
1303InterestsИнтереси
1304Internстажиста
1305Internet PublishingИнтернет издаваштво
1306Intra-State SuppliesУнутарње државе
1307IntroductionУвод
1308Invalid AttributeНеважећи атрибут
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважећи поруџбина за одабрани корисник и ставку
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Неважећа компанија за трансакцију између компаније.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.
1314Invalid Posting TimeНеисправно време слања порука
1315Invalid attribute {0} {1}Неважећи атрибут {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1317Invalid reference {0} {1}Неважећи референца {0} {1}
1318Invalid {0}Неважећи {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Неважећа вредност {0} за трансакцију Интер компаније.
1320Invalid {0}: {1}Неважећи {0}: {1}
1321InventoryИнвентар
1322Investment BankingИнвестиционо банкарство
1323Investmentsинвестиции
1324InvoiceФактура
1325Invoice CreatedКреирана фактура
1326Invoice DiscountingПопуст на фактуре
1327Invoice Patient RegistrationРегистрација фактуре пацијента
1328Invoice Posting DateФактура датум постања
1329Invoice TypeФактура Тип
1330Invoice already created for all billing hoursРачун који је већ креиран за сва времена плаћања
1331Invoice can't be made for zero billing hourФактура не може бити направљена за време нултог фактурисања
1332Invoice {0} no longer existsРачун {0} више не постоји
1333InvoicedФактурисано
1334Invoiced AmountФактурисани износ
1335InvoicesРачуни
1336Invoices for Costumers.Рачуни за купце.
1337Inward supplies from ISDУлазне залихе од ИСД-а
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Унутрашње залихе подложне повратном напуњењу (осим 1 и 2 горе)
1339Is ActiveЈе активан
1340Is DefaultДа ли Уобичајено
1341Is Existing AssetДа ли је постојеће имовине
1342Is FrozenЈе замрзнут
1343Is GroupЈе група
1344IssueЕмисија
1345Issue MaterialПитање Материјал
1346IssuedИздато
1347IssuesПитања
1348It is needed to fetch Item Details.Потребно је да се донесе Сведениа.
1349Itemставка
1350Item 1Тачка 1
1351Item 2Тачка 2
1352Item 3Тачка 3
1353Item 4Тачка 4
1354Item 5Тачка 5
1355Item Cartитем Корпа
1356Item CodeШифра
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1358Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1359Item DescriptionСтавка Опис
1360Item GroupСтавка Група
1361Item Group TreeСтавка Група дрво
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0}
1363Item NameНазив производа
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableСтавка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле &quot;{1}&quot;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1369Item TemplateШаблон предмета
1370Item Variant SettingsПоставке варијанте ставке
1371Item Variant {0} already exists with same attributesТачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима
1372Item VariantsСтавка Варијанте
1373Item Variants updatedВаријанте предмета су ажуриране
1374Item has variants.Тачка има варијанте.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтавка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ
1377Item variant {0} exists with same attributesТачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима
1378Item {0} does not existПункт {0} не существует
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1380Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1381Item {0} has been disabledИтем {0} је онемогућен
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsСтавка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти
1385Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1386Item {0} is disabledСтавка {0} је онемогућен
1387Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1388Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemИтем {0} мора бити основних средстава итем
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1394Item {0} must be a non-stock itemИтем {0} мора бити нон-лагеру предмета
1395Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1396Item {0} not foundПункт {0} не найден
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Ставка {0} није пронађен у &quot;сировине Испоручује се &#39;сто у нарудзбенице {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).
1399Item: {0} does not exist in the systemИтем: {0} не постоји у систему
1400ItemsАртикли
1401Items FilterФилтри предмета
1402Items and PricingПредмети и цене
1403Items for Raw Material RequestПредмети за захтев за сировине
1404Job CardЈоб Цард
1405Job DescriptionОпис посла
1406Job OfferПонуда за посао
1407Job card {0} createdКартица за посао {0} креирана
1408JobsПослови
1409JoinПридружити
1410Journal Entries {0} are un-linkedЈоурнал Ентриес {0} су УН-линкед
1411Journal EntryЈоурнал Ентри
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЈоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера
1413Kanban Boardканбан одбор
1414Key ReportsКључни извештаји
1415LMS ActivityЛМС активност
1416Lab TestЛаб Тест
1417Lab Test ReportИзвештај лабораторије
1418Lab Test SampleУзорак за лабораторијско испитивање
1419Lab Test TemplateЛаб тест шаблон
1420Lab Test UOMЛаб Тест УОМ
1421Lab Tests and Vital SignsЛабораторијски тестови и витални знаци
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатетиме резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeТестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме
1424LabelНалепница
1425LaboratoryЛабораторија
1426Language NameЈезик Име
1427LargeВелики
1428Last CommunicationПоследњи Комуникација
1429Last Communication DateПоследњи Комуникација Датум
1430Last NameПрезиме
1431Last Order AmountПоследњи Наручи Количина
1432Last Order DateПоследњи Низ Датум
1433Last Purchase PriceПоследња цена куповине
1434Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1435LatestНајновији
1436Latest price updated in all BOMsНајновија цена ажурирана у свим БОМ
1437LeadДовести
1438Lead Countolovo Точка
1439Lead OwnerОлово Власник
1440Lead Owner cannot be same as the LeadОлово Власник не може бити исти као и олова
1441Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1442Lead to QuotationОлово и цитата
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsЛеадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове
1444LearnНаучити
1445Leave Approval NotificationОставите одобрење за одобрење
1446Leave BlockedОставите Блокирани
1447Leave EncashmentОставите уновчења
1448Leave ManagementОставите Манагемент
1449Leave Status NotificationОставите статусну поруку
1450Leave TypeОставите Вид
1451Leave Type is madatoryЛеаве Типе је лијеван
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставите Типе {0} не може носити-прослеђен
1454Leave Type {0} is not encashableЛеаве Типе {0} није могуће уклопити
1455Leave Without PayОставите Без плате
1456Leave and AttendanceОстави и Присуство
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставите поље празно да бисте наручили налоге за све добављаче
1462LeavesОставља
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyЛишће је успешно примљено
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1466Leaves per YearЛеавес по години
1467LedgerНадгробна плоча
1468LegalПравни
1469Legal Expensesсудебные издержки
1470Letter HeadПисмо Глава
1471Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1472LevelНиво
1473LiabilityОдговорност
1474LicenseЛиценца
1475LifecycleЖивотни циклус
1476Limitлимит
1477Limit CrossedЛимит Цроссед
1478Link to Material RequestЛинк на захтев за материјал
1479List of all share transactionsСписак свих дионица трансакција
1480List of available Shareholders with folio numbersСписак доступних акционара са бројевима фолије
1481Loading Payment SystemУчитавање платног система
1482LoanЗајам
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ кредита не може бити већи од максимални износ кредита {0}
1484Loan ApplicationКредитног захтева
1485Loan ManagementУправљање зајмовима
1486Loan RepaymentОтплата кредита
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури
1488Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1489Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1490Localместный
1491LogПријава
1492Logs for maintaining sms delivery statusПротоколи за одржавање смс статус испоруке
1493Lostизгубљен
1494Lost ReasonsЛост Реасонс
1495LowНизак
1496Low SensitivityНиска осетљивост
1497Lower IncomeДоња прихода
1498Loyalty AmountИзнос лојалности
1499Loyalty Point EntryУлаз Лоиалти Поинт-а
1500Loyalty PointsТочке лојалности
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.
1502Loyalty Points: {0}Бодови лојалности: {0}
1503Loyalty ProgramПрограм лојалности
1504Mainосновной
1505MaintenanceОдржавање
1506Maintenance LogДневник одржавања
1507Maintenance ManagerМенаџер Одржавање
1508Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоред одржавања {0} постоји од {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање
1513Maintenance UserОдржавање Корисник
1514Maintenance VisitОдржавање посета
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1517MakeПравити
1518Make PaymentИзвршити уплату
1519Make project from a template.Направите пројекат из обрасца.
1520Making Stock EntriesМакинг Стоцк записи
1521MaleМушки
1522Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1523Manage Sales Partners.Управљање продајних партнера.
1524Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1525Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1526Manage your ordersОрганизујте своје налоге
1527Managementуправљање
1528Managerменаџер
1529Managing ProjectsУправљање пројектима
1530Managing SubcontractingУправљање Подуговарање
1531MandatoryОбавезан
1532Mandatory field - Academic YearОбавезно поље - школска година
1533Mandatory field - Get Students FromОбавезно поље - Гет студенти из
1534Mandatory field - ProgramОбавезно поље - Програм
1535ManufactureПроизводња
1536ManufacturerПроизвођач
1537Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1538ManufacturingПроизводња
1539Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1540MappingМапирање
1541Mapping TypeТип мапирања
1542Mark Absentмарк Одсутан
1543Mark AttendanceМарк Аттенданце
1544Mark Half DayМарка Пола дан
1545Mark PresentМарко Садашња
1546MarketingМаркетинг
1547Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1548MarketplaceМаркетплаце
1549Marketplace ErrorГрешка на тржишту
1550MastersМајстори
1551Match Payments with InvoicesУтакмица плаћања са фактурама
1552Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1553MaterialМатеријал
1554Material ConsumptionПотрошња материјала
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.
1556Material ReceiptМатеријал Пријем
1557Material RequestМатеријал Захтев
1558Material Request DateМатеријал Датум захтева
1559Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Захтев за материјал није креиран, јер је количина за сировине већ доступна.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1562Material Request to Purchase OrderМатеријал захтјев за откуп Ордер
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1564Material Request {0} submitted.Поднет је материјални захтев {0}.
1565Material TransferПренос материјала
1566Material TransferredПренос материјала
1567Material to SupplierМатеријал за добављача
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%
1571Max: {0}Мак: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максимална корист од компоненте {0} прелази {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимални попуст за ставку {0} је {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимални дозвољени одмор у типу одласка {0} је {1}
1579Medicalмедицинский
1580Medical CodeМедицински код
1581Medical Code StandardМедицал Цоде Стандард
1582Medical DepartmentМедицински одјел
1583Medical RecordМедицински запис
1584MediumСредњи
1585MeetingСастанак
1586Member ActivityЧлан Активност
1587Member IDЧлан ИД
1588Member NameИме члан
1589Member information.Информације о члановима.
1590MembershipЧланство
1591Membership DetailsДетаљи о чланству
1592Membership IDИД чланства
1593Membership TypeТип чланства
1594Memebership DetailsМемеберсхип Детаилс
1595Memebership Type DetailsДетаљи типа Мемеберсхип
1596MergeСпоји се
1597Merge AccountМерге Аццоунт
1598Merge with Existing AccountСпоји се са постојећим налогом
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија
1600Message ExamplesПорука Примери
1601Message SentПорука је послата
1602MethodМетод
1603Middle IncomeСредњи приход
1604Middle NameСредње име
1605Middle Name (Optional)Средње име (опционо)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може бити већи од Мак Амт
1607Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1608Minimum Lead Age (Days)Минималну предност (дани)
1609Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Миссинг валутниј курс за {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ
1613Mode of PaymentНачин плаћања
1614Mode of PaymentsНачин плаћања
1615Mode of TransportНачин транспорта
1616Mode of TransportationВид транспорта
1617Mode of payment is required to make a paymentНачин плаћања је обавезан да изврши уплату
1618ModelМодел
1619Moderate SensitivityУмерена осетљивост
1620MondayПонедељак
1621MonthlyМесечно
1622Monthly DistributionМесечни Дистрибуција
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може бити већи од кредита Износ
1624MoreВише
1625More InformationВише информација
1626More than one selection for {0} not allowedВише од једног избора за {0} није дозвољено
1627More...Више...
1628Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1629MoveПотез
1630Move Itemмове артикла
1631Multi CurrencyТема Валута
1632Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}
1635Multiple VariantsВишеструке варијанте
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearВише фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години
1637Musicмузика
1638My AccountМој налог
1639Name error: {0}Име грешка: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима
1641Name or Email is mandatoryИме или е-маил је обавезан
1642Nature Of SuppliesНатуре оф Супплиес
1643NavigatingНавигација
1644Needs AnalysisАнализа потреба
1645Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1646Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1647Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1648Net Asset value as onНето вредност имовине као на
1649Net Cash from FinancingНето готовина из финансирања
1650Net Cash from InvestingНето готовина из Инвестирање
1651Net Cash from OperationsНето готовина из пословања
1652Net Change in Accounts PayableНето промена у потрашивањима
1653Net Change in Accounts ReceivableНето Промена Потраживања
1654Net Change in CashНето промена на пари
1655Net Change in EquityНето промена у капиталу
1656Net Change in Fixed AssetНето промена у основном средству
1657Net Change in InventoryНето промена у инвентару
1658Net ITC Available(A) - (B)Нето расположиви ИТЦ (А) - (Б)
1659Net PayНето плата
1660Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може бити мања од 0
1661Net ProfitНето добит
1662Net Salary AmountНето износ зараде
1663Net TotalНето Укупно
1664Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1665New Account NameНови налог Име
1666New AddressНова адреса
1667New BOMНови БОМ
1668New Batch ID (Optional)Нови Батцх ид (опционо)
1669New Batch QtyНова Серија ком
1670New CompanyНова Компанија
1671New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1672New Customer RevenueНови Кориснички Приход
1673New CustomersНове Купци
1674New DepartmentНово одељење
1675New EmployeeНови запослени
1676New LocationНова локација
1677New Quality ProcedureНови поступак квалитета
1678New Sales InvoiceНови продаје Фактура
1679New Sales Person NameПродаја нових особа Име
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1681New Warehouse NameНови Магацин Име
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0}
1683New taskНови задатак
1684New {0} pricing rules are createdСтворена су нова {0} правила за цене
1685NewslettersБилтен
1686Newspaper PublishersНовински издавачи
1687Nextследующий
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс
1689Next Contact Date cannot be in the pastСледећа контакт Датум не могу бити у прошлости
1690Next StepsСледећи кораци
1691No ActionНема акције
1692No Customers yet!Но Купци иет!
1693No DataНема података
1694No Delivery Note selected for Customer {}Није одабрана белешка за испоруку за купца {}
1695No Employee FoundНо Емплоиее Фоунд
1696No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1697No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1698No Items available for transferНема ставки за пренос
1699No Items selected for transferНије изабрана ставка за пренос
1700No Items to packНет объектов для вьючных
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureНо Предмети са саставница у Производња
1702No Items with Bill of Materials.Нема предмета са рачуном материјала.
1703No PermissionБез дозвола
1704No QuoteНо Куоте
1705No RemarksНо Примедбе
1706No Result to submitНема резултата који треба да пошаљу
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationНије пронађено планирање кадрова за ову ознаку
1709No Student Groups created.Нема Студент Групе створио.
1710No Students inНо Ученици у
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.
1712No Work Orders createdСтварање радних налога
1713No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум
1715No contacts with email IDs found.Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.
1716No data for this periodНема података за овај период
1717No description givenНе введено описание
1718No employees for the mentioned criteriaНема запослених по наведеним критеријумима
1719No gain or loss in the exchange rateНема курса или губитка курса
1720No items listedНо итемс листед
1721No items to be received are overdueНиједна ставка која треба примити није доспела
1722No material request createdНије направљен материјални захтев
1723No more updatesНема више ажурирања
1724No of InteractionsБрој интеракција
1725No of SharesБрој акција
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке.
1727No products foundНије пронађен ниједан производ
1728No products found.Нема нађених производа.
1729No record foundНема података фоунд
1730No records found in the Invoice tableНема резултата у фактури табели записи
1731No records found in the Payment tableНема резултата у табели плаћања записи
1732No replies fromНема одговора од
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНиједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен
1734No tasksНо задаци
1735No time sheetsНо Тиме листова
1736No valuesНема вредности
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.
1738Non GST Inward SuppliesНон ГСТ улазне потрепштине
1739Non ProfitНекоммерческое
1740Non Profit (beta)Непрофитна (бета)
1741Non-GST outward suppliesСпољне залихе без ГСТ-а
1742Non-Group to GroupНон-групе до групе
1743NoneНиједан
1744None of the items have any change in quantity or value.Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности.
1745NosНос
1746Not AvailableНије доступно
1747Not Markedнеобележен
1748Not Paid and Not DeliveredНе Паид и није испоручена
1749Not PermittedНије дозвољен
1750Not StartedНије Стартед
1751Not activeНије активна
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволите да поставите алтернативу за ставку {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1756Not permitted for {0}Није дозвољено за {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНије допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНије дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и)
1760Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1765Note: {0}Примечание: {0}
1766NotesБелешке
1767Nothing is included in grossНишта није укључено у бруто
1768Nothing more to show.Ништа више да покаже.
1769Nothing to changeНишта се не мења
1770Notice PeriodОтказни рок
1771Notify Customers via EmailОбавештавајте купце путем е-поште
1772NumberБрој
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација
1774Number of InteractionБрој Интерацтион
1775Number of OrderБрој Реда
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој новог налога ће бити укључен у име налога као префикс
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс
1778Number of root accounts cannot be less than 4Број матичних рачуна не може бити мањи од 4
1779Odometerмерач за пређени пут
1780Office Equipmentsоборудование офиса
1781Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1782Office Rentаренда площади для офиса
1783On HoldНа чекању
1784On Net TotalОн Нет Укупно
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Један корисник може бити део само једног програма лојалности.
1786Online AuctionsОнлине Аукције
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОстави само Апликације које имају статус &quot;Одобрено&quot; и &quot;Одбијен&quot; могу се доставити
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само студентски кандидат са статусом &quot;Одобрено&quot; биће изабран у доњој табели.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту
1790Open BOM {0}Отворено БОМ {0}
1791Open Item {0}Отворено артикла {0}
1792Open NotificationsОтворене Обавештења
1793Open OrdersОтвори налоге
1794Open a new ticketОтворите нову карту
1795OpeningОтварање
1796Opening (Cr)Открытие (Cr)
1797Opening (Dr)Открытие (д-р )
1798Opening Accounting BalanceОтварање рачуноводства Стање
1799Opening Accumulated DepreciationОтварање акумулирана амортизација
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отварање акумулирана амортизација мора бити мањи од једнак {0}
1801Opening BalanceПочетно стање
1802Opening Balance EquityПочетно стање Капитал
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години
1804Opening Date should be before Closing DateДатум отварања треба да буде пре затварања Дате
1805Opening Entry JournalОтварање часописа
1806Opening Invoice Creation ToolОтварање алата за креирање фактуре
1807Opening Invoice ItemОтварање ставке фактуре
1808Opening InvoicesОтварање фактура
1809Opening Invoices SummaryОтварање резимеа фактура
1810Opening QtyОтварање Кол
1811Opening Stockotvaranje Сток
1812Opening Stock BalanceОтварање Сток Стање
1813Opening ValueОтварање Вредност
1814Opening {0} Invoice createdОтварање {0} Створена фактура
1815OperationОперација
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција
1818OperationsОперације
1819Operations cannot be left blankОперације не може остати празно
1820Opp Countопп Точка
1821Opp/Lead %Опп / Олово%
1822OpportunitiesМогућности
1823Opportunities by lead sourceМогућности извора извора
1824OpportunityПрилика
1825Opportunity AmountМогућност Износ
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1829OptionsОпције
1830Order Countордер Точка
1831Order EntryУнос налога
1832Order Valueвредност поруџбине
1833Order rescheduled for syncПоруџбина је репрограмирана за синхронизацију
1834Order/Quot %Ордер / куот%
1835OrderedЖ
1836Ordered QtyЖ Кол
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1838OrdersПоруџбине
1839Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1840OrganizationОрганизација
1841Organization NameИме организације
1842OtherДруги
1843Other ReportsОстали извештаји
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Остале спољне залихе (Нил, Ослобођено)
1845Othersдругие
1846Out QtyОд Кол
1847Out Valueod Вредност
1848Out of OrderНеисправно
1849OutgoingДруштвен
1850OutstandingИзванредан
1851Outstanding AmountИзванредна Износ
1852Outstanding AmtИзузетан Амт
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearИзузетне чекова и депозити до знања
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1855Outward taxable supplies(zero rated)Потрошачке залихе које су опорезоване (нула)
1856OverdueПрезадужен
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Преклапање у бодовима између {0} и {1}
1858Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1859Ownerвласник
1860PANПАН
1861PO already created for all sales order itemsПО је већ креиран за све ставке поруџбине
1862POSПОС
1863POS ProfileПОС Профил
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале
1865POS Profile required to make POS EntryПОС Профил потребно да ПОС Ентри
1866POS SettingsПОС Сеттингс
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1868Packing SlipПаковање Слип
1869Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1870PaidПлаћен
1871Paid AmountПлаћени износ
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног преостали износ {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1874Paid and Not DeliveredПаид и није испоручена
1875ParameterПараметар
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодитељ артикла {0} не сме бити лагеру предмета
1877Parents Teacher Meeting AttendanceПрисуство састанака учитеља родитеља
1878Part-timeСкраћено
1879Partially Depreciatedделимично амортизује
1880Partially ReceivedДелимично примљено
1881PartyСтранка
1882Party Nameпарти Име
1883Party Typeпартия Тип
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип странке и странка је обавезна за {0} налог
1885Party Type is mandatoryПарти Тип је обавезно
1886Party is mandatoryПарти је обавезно
1887PasswordШифра
1888Password policy for Salary Slips is not setПолитика лозинке за платне листиће није постављена
1889Past Due DateДатум прошлости
1890PatientПацијент
1891Patient AppointmentИменовање пацијента
1892Patient EncounterПатиент Енцоунтер
1893Patient not foundПацијент није пронађен
1894Pay RemainingПлати преостало
1895Pay {0} {1}Плаћајте {0} {1}
1896Payableк оплате
1897Payable AccountПлаћа се рачуна
1898Payable AmountИзнос који се плаћа
1899PaymentПлаћање
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1901Payment ConfirmationПотврда о уплати
1902Payment DateДатум исплате
1903Payment DaysДана исплате
1904Payment Documentdokument плаћање
1905Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1906Payment Entries {0} are un-linkedПлаћања прилога {0} аре ун-линкед
1907Payment Entryplaćanje Ступање
1908Payment Entry already existsПлаћање Ступање већ постоји
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.
1910Payment Entry is already createdПлаћање Ступање је већ направљена
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsУплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1912Payment GatewayПаимент Гатеваи
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите.
1914Payment Gateway NameНазив Гатеваи Гатеваи-а
1915Payment ModeРежим плаћања
1916Payment Receipt NoteПлаћање Пријем Напомена
1917Payment RequestПлаћање Упит
1918Payment Request for {0}Захтев за плаћање за {0}
1919Payment TemsТемс за плаћање
1920Payment TermРок исплате
1921Payment TermsУслови плаћања
1922Payment Terms TemplateШаблон израза плаћања
1923Payment Terms based on conditionsУслови плаћања на основу услова
1924Payment TypeПлаћање Тип
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип уплата мора бити један од Примите, Паи и интерни трансфер
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Исплата {0} од {1} до {2}
1928Payment request {0} createdЗахтев за плаћање {0} креиран
1929PaymentsИсплате
1930Payrollплатни списак
1931Payroll NumberПлатни број
1932Payroll Payableпаиролл оплате
1933PayslipПаислип
1934Pending ActivitiesПендинг Активности
1935Pending AmountЧека Износ
1936Pending LeavesПендинг Леавес
1937Pending QtyКол чекању
1938Pending QuantityКоличина на чекању
1939Pending ReviewЧека критику
1940Pending activities for todayПендинг активности за данас
1941Pension FundsПензиони фондови
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1943Perception AnalysisАнализа перцепције
1944Periodпериод
1945Period Closing EntryЗатварање период Ступање
1946Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1947PeriodicityПериодичност
1948Personal DetailsЛични детаљи
1949Pharmaceuticalфармацевтический
1950PharmaceuticalsФармација
1951PhysicianЛекар
1952Pieceworkрад плаћен на акорд
1953PincodeПинцоде
1954Place Of Supply (State/UT)Место снабдевања (држава / држава)
1955Place OrderИзвршите поруџбину
1956Plan NameИме плана
1957Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1958Planned QtyПланирани Кол
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.
1960PlanningПланирање
1961Plants and MachineriesПостројења и машине
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМолимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану
1964Please add the account to root level Company - Додајте налог у корпоративни ниво компаније -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentДодајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМолимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути
1967Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1970Please confirm once you have completed your trainingПотврдите кад завршите обуку
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupМолимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада
1976Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1978Please enter API Consumer KeyУкуцајте АПИ кориснички кључ
1979Please enter API Consumer SecretМолимо унесите АПИ Потрошачку тајну
1980Please enter Account for Change AmountМолимо Вас да унесете налог за промене Износ
1981Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1982Please enter Cost CenterУнесите трошка
1983Please enter Delivery DateМолимо унесите датум испоруке
1984Please enter Employee Id of this sales personМолимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе
1985Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1986Please enter Item Code to get Batch NumberМолимо Вас да унесете Код товара да се број серије
1987Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1988Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1989Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailМолимо Вас да унесете предност контакт емаил
1992Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1993Please enter Purchase Receipt firstМолимо вас да унесете први оригинални рачун
1994Please enter Receipt DocumentМолимо унесите Документ о пријему
1995Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1996Please enter Repayment PeriodsМолимо Вас да унесете отплате Периоди
1997Please enter Reqd by DateМолимо унесите Рекд по датуму
1998Please enter Woocommerce Server URLУнесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера
1999Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
2001Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
2002Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
2003Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
2004Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
2005Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
2006Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
2007Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
2008Please enter repayment AmountМолимо Вас да унесете отплате Износ
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesМолимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка
2010Please enter valid email addressУнесите исправну е-маил адресу
2011Please enter {0} firstМолимо Вас да унесете {0} прво
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceМолимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyМолимо наведите компоненту Басиц и ХРА у компанији
2018Please mention Round Off Account in CompanyМолимо да наведете заокружују рачун у компанији
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyМолимо да наведете заокружују трошка у компанији
2020Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0}
2022Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2023Please register the SIREN number in the company information fileМолимо регистрирајте број СИРЕН-а у информациону датотеку компаније
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1}
2025Please save the patient firstМолим вас прво спасите пацијента
2026Please save the report again to rebuild or updateМолимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМолимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду
2028Please select Apply Discount OnМолимо одаберите Аппли попуста на
2029Please select BOM against item {0}Изаберите БОМ против ставке {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0}
2032Please select Category firstПрво изаберите категорију
2033Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2034Please select CompanyМолимо изаберите Цомпани
2035Please select Company and DesignationИзаберите компанију и ознаку
2036Please select Company and Party Type firstМолимо Вас да изаберете Цомпани и Партије Типе прво
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesМолимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе
2038Please select Company firstОдредите прво Компанија
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМолимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава
2040Please select Completion Date for Completed RepairИзаберите датум завршетка за комплетно поправку
2041Please select CourseМолимо одаберите Цоурсе
2042Please select DrugИзаберите Лијек
2043Please select EmployeeИзаберите Емплоиее
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМолимо одаберите постојећу компанију за израду контни
2045Please select Healthcare ServiceМолимо одаберите Здравствену службу
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМолимо одаберите ставку где &quot;је акционарско тачка&quot; је &quot;Не&quot; и &quot;Да ли је продаје Тачка&quot; &quot;Да&quot; и нема другог производа Бундле
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateИзаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка
2048Please select Party Type firstМолимо Вас да одаберете Парти Типе први
2049Please select PatientИзаберите Пацијент
2050Please select Patient to get Lab TestsМолимо изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове
2051Please select Posting Date before selecting PartyМолимо одаберите датум постања пре избора Парти
2052Please select Posting Date firstМолимо Вас да изаберете датум постања први
2053Please select Price ListИзаберите Ценовник
2054Please select ProgramМолимо одаберите програм
2055Please select Qty against item {0}Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstПрво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМолимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио
2059Please select a BOMИзаберите БОМ
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementИзаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов
2061Please select a CompanyИзаберите Цомпани
2062Please select a batchИзаберите серију
2063Please select a csv fileИзаберите цсв датотеку
2064Please select a field to edit from numpadМолимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а
2065Please select a tableИзаберите табелу
2066Please select a valid DateИзаберите важећи датум
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseИзаберите складиште
2069Please select at least one domain.Изаберите бар један домен.
2070Please select correct accountМолимо изаберите исправан рачун
2071Please select dateМолимо одаберите датум
2072Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2073Please select month and yearИзаберите месец и годину
2074Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2075Please select the CompanyИзаберите компанију
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Молимо одаберите групу процене осим &quot;Све за оцењивање група&quot;
2078Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2079Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2080Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2081Please select {0} firstИзаберите {0} први
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Молимо поставите &#39;Аппли додатни попуст на&#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Молимо поставите &#39;Ассет Амортизација Набавна центар &quot;у компанији {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Молимо поставите &#39;добитак / губитак налог на средства располагања &quot;у компанији {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.
2087Please set CompanyМолимо поставите Цомпани
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је &#39;Фирма&#39;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1}
2091Please set Email AddressМолимо поставите емаил адресу
2092Please set GST Accounts in GST SettingsМолимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима
2093Please set Hotel Room Rate on {}Молимо подесите Хотел Роом Рате на {}
2094Please set Number of Depreciations BookedМолимо поставите Број Амортизација Жути картони
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМолимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Молимо поставите налог у складишту {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Молимо активирајте мени за ресторан {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМолимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsПодесите подразумевани купац у подешавањима ресторана
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења у ХР поставкама.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама.
2107Please set default {0} in Company {1}Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseМолимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМолимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда
2110Please set recurring after savingМолимо поставите понављају након снимања
2111Please set the CompanyПодесите Цомпани
2112Please set the Customer AddressМолимо вас да подесите адресу купца
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Подесите датум приступања за запосленог {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМолимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање
2116Please set the Item Code firstМолимо прво поставите код за ставку
2117Please set the Payment ScheduleМолимо поставите Распоред плаћања
2118Please set the series to be used.Молимо поставите серију која ће се користити.
2119Please set {0} for address {1}Молимо вас подесите {0} за адресу {1}
2120Please setup Students under Student GroupsМолим поставите студенте под студентске групе
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на &#39;Феедбацк Феедбацк&#39;, а затим &#39;Нев&#39;
2122Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2123Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2124Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведите бар један атрибут у табели Атрибутима
2127Please specify currency in CompanyМолимо наведите валуту у Друштву
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2129Please specify from/to rangeНаведите из / у распону
2130Please supply the specified items at the best possible ratesМолимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама
2131Please update your status for this training eventМолимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.
2133Point of SaleПоинт оф Сале
2134Point-of-SaleМесто продаје
2135Point-of-Sale ProfileПоинт-оф-Сале Профиле
2136PortalПортал
2137Portal SettingsПортал Подешавања
2138Possible Supplierмогуће добављача
2139Postal ExpensesПочтовые расходы
2140Posting DateПостављање Дате
2141Posting Date cannot be future dateДатум постања не може бити будућност датум
2142Posting TimeПостављање Време
2143Posting date and posting time is mandatoryДата публикации и постављање време је обавезна
2144Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2145Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2146Practitioner ScheduleРаспоред лекара
2147Pre SalesПре продаје
2148PreferenceПредност
2149Prescribed ProceduresПрописане процедуре
2150PrescriptionПресцриптион
2151Prescription DosageДосаге на рецепт
2152Prescription DurationТрајање рецепта
2153PrescriptionsПресцриптионс
2154PresentПредстављање
2155PrevПрев
2156Previewпредварительный просмотр
2157Preview Salary SlipПреглед плата Слип
2158Previous Financial Year is not closedПретходној финансијској години није затворена
2159PriceЦена
2160Price ListЦеновник
2161Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2162Price List RateЦеновник Оцени
2163Price List master.Мастер Прайс-лист .
2164Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2165Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} је онемогућена или не постоји
2166Price or product discount slabs are requiredПотребне су плоче са ценама или попустима на производе
2167PricingЦене
2168Pricing RuleЦены Правило
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.
2171Pricing Rule {0} is updatedПравило цене {0} се ажурира
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Цене Правила се даље филтрира на основу количине.
2173Primary Address DetailsПримарни детаљи детаља
2174Primary Contact DetailsПримарне контактне информације
2175Principal AmountОсновицу
2176Print FormatПринт Формат
2177Print IRS 1099 FormsИспиши обрасце ИРС 1099
2178Print Report CardШтампај извештај картицу
2179Print SettingsПодешавања за штампање
2180Print and StationeryПринт и Папирна
2181Print settings updated in respective print formatпоставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање
2182Print taxes with zero amountШтампај порез са нултим износом
2183Printing and BrandingПечать и брендинг
2184Private EquityПриватни капитал
2185Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2186Probationпробни рад
2187Probationary PeriodПробни период
2188ProcedureПроцедура
2189Process Day Book DataОбради податке о књизи дана
2190Process Master DataОбради матичне податке
2191Processing Chart of Accounts and PartiesОбрада контног плана и странака
2192Processing Items and UOMsОбрађује ставке и УОМ-ове
2193Processing Party AddressesОбрада страначких адреса
2194Processing VouchersОбрада ваучера
2195ProcurementНабавка
2196Produced QtyПродуцед Кти
2197ProductПроизвод
2198Product BundleПроизвод Бундле
2199Product SearchПретрага производа
2200ProductionПроизводња
2201Production ItemПроизводња артикла
2202ProductsПродукты
2203Profit and LossПрибыль и убытки
2204Profit for the yearДобит за годину
2205ProgramПрограм
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.
2207Program {0} does not exist.Програм {0} не постоји.
2208Program: Програм:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Напредак% за задатак не може бити више од 100.
2210Project Collaboration InvitationПројекат Сарадња Позив
2211Project IdИд пројецт
2212Project ManagerПројецт Манагер
2213Project NameНазив пројекта
2214Project Start DateПројекат Датум почетка
2215Project StatusСтатус пројекта
2216Project Summary for {0}Резиме пројекта за {0}
2217Project Update.Ажурирање пројекта.
2218Project ValueПројекат Вредност
2219Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2220Project master.Пројекат господар.
2221Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2222Projectedпројектован
2223Projected QtyПројецтед Кти
2224Projected Quantity FormulaПројектирана количина количине
2225ProjectsПројекти
2226PropertyИмовина
2227Property already addedИмовина је већ додата
2228Proposal WritingПисање предлога
2229Proposal/Price QuoteПредлог / цена Куоте
2230ProspectingИстраживање
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добитак / Губитак (кредит)
2232PublicationsПубликације
2233Publish Items on WebsiteОбјављивање ставке на сајту
2234PublishedОбјављен
2235Publishingобјављивање
2236PurchaseКуповина
2237Purchase AmountКуповина Количина
2238Purchase DateДатум куповине
2239Purchase InvoiceФактури
2240Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2241Purchase ManagerКуповина директор
2242Purchase Master ManagerКуповина Мастер менаџер
2243Purchase OrderНалог за куповину
2244Purchase Order AmountИзнос наруџбине
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Износ наруџбине (валута компаније)
2246Purchase Order DateДатум наруџбине
2247Purchase Order Items not received on timeСтавке за наруџбеницу не добијају на време
2248Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2249Purchase Order to PaymentНалог за куповину на исплату
2250Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2253Purchase Price ListКуповина Ценовник
2254Purchase ReceiptКуповина Пријем
2255Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2256Purchase Tax TemplateПорез на промет Темплате
2257Purchase UserКуповина Корисник
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНаруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина
2259PurchasingКуповина
2260Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2261QtyКол
2262Qty To ManufactureКол Да Производња
2263Qty TotalКоличина Укупно
2264Qty for {0}Количина за {0}
2265QualificationКвалификација
2266QualityКвалитет
2267Quality ActionКвалитетна акција
2268Quality Goal.Циљ квалитета.
2269Quality InspectionПровера квалитета
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција квалитета: {0} се не подноси за ставку: {1} у реду {2}
2271Quality ManagementУправљање квалитетом
2272Quality MeetingСастанак квалитета
2273Quality ProcedureПоступак квалитета
2274Quality Procedure.Поступак квалитета
2275Quality ReviewПреглед квалитета
2276QuantityКоличина
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Количина мора бити мањи од или једнак {0}
2280Quantity must not be more than {0}Количина не сме бити више од {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2282Quantity should be greater than 0Количину треба већи од 0
2283Quantity to MakeКоличина коју треба направити
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина да Производња мора бити већи од 0.
2285Quantity to ProduceКоличина за производњу
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличина за производњу не може бити мања од нуле
2287Query OptionsУпит Опције
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.
2290Quick Journal EntryБрзо Јоурнал Ентри
2291Quot Countкуот Точка
2292Quot/Lead %Куот / Олово%
2293QuotationПонуда
2294Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2295Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2296QuotationsЦитати
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима
2298Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2299Quotations: Цитати:
2300Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања стола за резултат {1}
2302RangeДомет
2303RateСтопа
2304Rate:Оцени:
2305RatingОцењивање
2306Raw Materialсырье
2307Raw MaterialsСировине
2308Raw Materials cannot be blank.Сировине не може бити празан.
2309Re-openСнова откройте
2310Read blogПрочитајте блог
2311Read the ERPNext ManualПрочитајте ЕРПНект Мануал
2312Reading Uploaded FileЧитање преузете датотеке
2313Real EstateНекретнине
2314Reason For Putting On HoldРазлог за стављање на чекање
2315Reason for HoldРазлог задржавања
2316Reason for hold: Разлог задржавања:
2317ReceiptПризнаница
2318Receipt document must be submittedПотврда мора бити достављен
2319ReceivableДебиторская задолженность
2320Receivable AccountПотраживања рачуна
2321Receivedпримљен
2322Received OnНа примљене
2323Received QuantityПримљена количина
2324Received Stock EntriesПримљени уноси на залихе
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2326RecipientsПримаоци
2327ReconcileПомирити
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање свих комуникација типа е-маил, телефон, цхат, посете, итд
2329RecordsЗаписи
2330Redirect URLУРЛ за преусмеравање
2331RefРеф
2332Ref DateРеф Датум
2333ReferenceУпућивање
2334Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2335Reference DateРеферентни датум
2336Reference Doctype must be one of {0}Референце Тип документа мора бити један од {0}
2337Reference DocumentОзнака документа
2338Reference Document TypeРеферентна Тип документа
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеференца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2342Reference No.Референтни број.
2343Reference NumberРеферентни број
2344Reference Ownerреференце Власник
2345Reference TypeРеферентни Тип
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2}
2347ReferencesРеференце
2348Refresh Tokenрефресх токен
2349RegionРегија
2350RegisterРегистровати
2351RejectОдбити
2352RejectedОдбијен
2353RelatedПовезан
2354Relation with Guardian1Однос са Гуардиан1
2355Relation with Guardian2Однос са Гуардиан2
2356Release DateДатум изласка
2357Reload Linked AnalysisПоново учитај анализу
2358Remainingостали
2359Remaining BalanceПреостали износ
2360RemarksПримедбе
2361Reminder to update GSTIN SentПодсетник за ажурирање ГСТИН Послато
2362Remove item if charges is not applicable to that itemУклоните ставку ако оптужбе се не примењује на ту ставку
2363Removed items with no change in quantity or value.Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности.
2364ReopenПоново отворити
2365Reorder LevelРеордер ниво
2366Reorder QtyРеордер ком
2367Repeat Customer RevenueПоновите Кориснички Приход
2368Repeat CustomersРепеат Купци
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ
2370RepliedОдговорено
2371RepliesОдговори
2372ReportИзвештај
2373Report BuilderРепорт Буилдер
2374Report TypeВрста извештаја
2375Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2376ReportsИзвештаји
2377Reqd By DateРекд по датуму
2378Reqd QtyРекд Кти
2379Request for QuotationЗахтев за понуду
2380Request for QuotationsЗахтев за Куотатионс
2381Request for Raw MaterialsЗахтев за сировине
2382Request for purchase.Захтев за куповину.
2383Request for quotation.Захтев за понуду.
2384Requested QtyТражени Кол
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2386Requesting SiteЗахтева веб локација
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Тражећи исплату од {0} {1} за износ {2}
2388RequestorЗахтева
2389Required OnОбавезно На
2390Required QtyОбавезно Кол
2391Required QuantityПотребна количина
2392RescheduleПоново распоред
2393Researchистраживање
2394Research & DevelopmentИстраживање и развој
2395ResearcherИстраживач
2396Resend Payment EmailПоново плаћања Емаил
2397Reserve WarehouseРезервни склад
2398Reserved QtyРезервисано Кол
2399Reserved Qty for ProductionРезервисан Кти за производњу
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама
2403Reserved for manufacturingРезервисан за производњу
2404Reserved for saleРезервисан за продају
2405Reserved for sub contractingРезервисано за подуговарање
2406ResistantОтпорно
2407Resolve error and upload again.Решите грешку и поново је отпремите.
2408ResponsibilitiesОдговорности
2409Rest Of The WorldОстальной мир
2410Restart SubscriptionРестарт претплата
2411RestaurantРесторан
2412Result DateДатум резултата
2413Result already SubmittedРезултат већ поднет
2414ResumeРезиме
2415RetailМалопродаја
2416Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2417Retail OperationsРетаил Оператионс
2418Retained EarningsНераспоређене добити
2419Retention Stock EntryЗадржавање залиха залиха
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВећ створени унос задржавања залиха или количина узорка нису обезбеђени
2421ReturnПовратак
2422Return / Credit NoteПовратак / одобрењу кредита
2423Return / Debit NoteПовратак / задужењу
2424Returnsповраћај
2425Reverse Journal EntryРеверсе Јоурнал Ентри
2426Review Invitation SentПослати позив за преглед
2427Review and ActionПреглед и радња
2428RoleУлога
2429Rooms BookedСобе резервиране
2430Root CompanyРоот Цомпани
2431Root TypeКорен Тип
2432Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2433Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2434Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2435Round OffЗаокружити
2436Rounded TotalРоундед Укупно
2437RouteРута
2438Row # {0}: Ров # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не могу да се врате више од {1} за тачком {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Серијски број је обавезан
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Дуплицате ентри референци {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума куповине налога
2453Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставка је додата
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји
2456Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Молим вас сет количину преусмеравање
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина повећана за 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип активност је обавезна.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Унапред против Купца мора бити кредит
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Унапред против добављач мора да се задужи
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор конверзије је обавезно
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: датум почетка амортизације је потребан
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс је обавезна
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: С времена на време мора бити мање
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Погрешна референца {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРов {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет
The file is too large to be shown. View Raw