410 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecocido
11DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSitio web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactación más sinterización
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestDesde requisición de materiales
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árbol
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
32DocType: C-FormCustomerCliente
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
35DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntadas
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
48Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:Realmente desea reanudar la orden de producción:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGIRO BANCARIO
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityCantidad
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
62sites/assets/js/erpnext.min.js +27In StockEn inventario
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderSólo se puede crear un pago para las ordenes de venta impagadas
64DocType: DesignationDesignationPuesto
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressDirección de correo electrónico
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbreviatura
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación ( 0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Línea # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
79sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTratamiento de la madera
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTRABAJOS EN PROCESO
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpresión 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
84DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContador
86DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
87DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nuevo {0}: #{1}
90Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
93DocType: Print SettingsClassicClásico
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
95DocType: BOMOperationsOperaciones
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKilogramo
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
102DocType: Item AttributeIncrementIncremento
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
104DocType: EmployeeMarriedCasado
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
106DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
107apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
108DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryCrear entrada de banco
110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAlmacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
112DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos Ventas de Ventas
113DocType: LeadPerson NameNombre de persona
114DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar una fecha final
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
116DocType: AccountCreditHaber
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
118DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacenes
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipo de Impuestos
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
126DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
128DocType: Blog PostGuestInvitado
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
130DocType: LeadInterestedInteresado
131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
134DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
135DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
136apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} es obligatorio
137DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
139DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
140DocType: Standard ReplyOwnerPropietario
141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
143DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
144apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo On
145DocType: BOMTotal CostCoste total
146apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingEscariado
147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
152DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
153DocType: EmployeeMrNo.
154DocType: Custom ScriptClientCliente
155apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipo de Proveedor / Proveedor
156DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
157apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
158DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
159apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
160DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
162DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesInventario de Gastos
164DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
165DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar gestión de tiempos
167DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
168DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
170DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
171apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
172DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
174DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
176apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustes para el Módulo de Recursos Humanos
177DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEnderezado
179DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
180apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingCountergravity casting
182apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
183DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
184DocType: Leave ApplicationReasonRazón
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
188apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
189DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProductos y precios
191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
192DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
194DocType: CustomerIndividualIndividual
195apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
196DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
201DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
202sites/assets/js/form.min.js +279StartIniciar
203DocType: UserFirst NameNombre
204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Su configuración se ha completado. Actualizando...
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFundición de molde completo
206DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
207DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de Venta
208DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
210Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
212DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
213DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
214DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
215DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
216DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRechinar
219DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
221DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
222DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
223DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
225DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
227DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
228Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
229DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
230apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
231DocType: Newsletter ListTotal SubscribersLos suscriptores totales
232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNombre de contacto
233DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
234DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingVivienda Doble
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
241DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
243apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
244DocType: Bulk EmailMessageAtención
245DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
246DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyClave de acceso a Dropbox
247DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
250apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
251DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
252DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de Venta No
253DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
254DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
255DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software
257DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
258DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
259DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
260TerretoryTerritorios
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestRequisición de Materiales
263DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
264DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingCepillo de alambre
267DocType: EmployeeRelationRelación
268DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
270DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
271DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
272DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
273DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
274DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
275DocType: LeadSuggestionsSugerencias
276DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
279DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
280DocType: LeadMobile No.Número móvil
281DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
283DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
285apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
286apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
287apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSeleccione su idioma
288DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
289DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras (gestión de tiempos) para las órdenes de producción (OP). Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
290DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
292DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña Incorrecta
294DocType: ItemVariant OfVariante de
295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
297DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
298apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforación por láser
299DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNueva unidad de medida (UdM)
300DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
301DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
302apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
303apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +652Do you really want to STOP¿Realmente desea detener?
304DocType: CommunicationClosedCerrado
305DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +734Are you sure you want to STOP ¿Seguro que quieres dejar de
307DocType: LeadIndustryIndustria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
309DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingTapado / Sellado
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedSe ha actualizado el producto
315DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del Sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de entrega
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acceso a Dropbox
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
323DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
329DocType: Workflow StateRefreshActualizar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
337DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSeleccione producto
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedla factura de compra {0} ya existe
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUnidad de Medida de Inventario Actual
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
347DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede haber 1 cuenta por la empresa en {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
351DocType: Purchase Order% Received% Recibido
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte por chorro de agua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuración completa !
354Finished GoodsPRODUCTOS TERMINADOS
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
361Schedule DateHorario Fecha
362DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
369DocType: EmployeeWidowedViudo
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de Trabajo
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
374Purchase RegisterRegistro de compras
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
376DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de ausencias'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbalorios Tubo
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
383DocType: EmployeeSingleSoltero
384DocType: IssueAttachmentAdjunto
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
386DocType: AccountCost of Goods SoldCOSTO SOBRE VENTAS
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
394DocType: Delivery Note% Installed % Instalado
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
396DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
398DocType: AccountIs GroupEs un grupo
399DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
400DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformado
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCorte longitudinal
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
406DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
407DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
408DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
409DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Ventas
410apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
411DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
412DocType: SMS LogSent OnEnviado Por
413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
414DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingShell molding
417DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
418DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de Facturación
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
420DocType: BOMCostingPresupuesto
421DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el Importe
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
423DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagado
425DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
426DocType: Item AttributeTo RangePara variar
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
428DocType: Features SetupImportsImportaciones
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingUnion adhesiva
430DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de Asistencia .
433DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
434DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el Plan de Producción
435DocType: System SettingsLoading...Cargando ...
436DocType: DocFieldPasswordContraseña
437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelado por deposición fundida
438DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
439DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
440DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
442sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists" no existe
443DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administrativo
448DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
450DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
453DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
455DocType: DocFieldTypeTipo
456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
457DocType: CommunicationSubjectAsunto
458DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
459DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
460Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?¿Realmente desea detener la requisición de materiales?
462DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
465DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
466apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nueva unidad de medida no debe ser un entero
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
473DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
474Gross ProfitUtilidad bruta
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturación total este año:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura del Proveedor No
483DocType: TerritoryFor referencePor referencia
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar de serie n {0}, ya que se utiliza en las transacciones de valores
485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Cierre (Cred)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
488Pending QtyCantidad pendiente
489DocType: Job ApplicantThread HTMLTema HTML
490DocType: CompanyIgnorePasar por alto
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
493DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
495DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCrear orden de venta
503DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
504Lead IdID de iniciativa
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador de Página Web
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregado: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
513DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnVolver Ventas
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
517apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
520DocType: QuotationQuotation ToCotización para
521DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
524apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
525DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
526DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
528DocType: EventWednesdayMiércoles
529DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
533apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
534DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
535DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
536DocType: Time LogBilledFacturado
537DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
538DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMomento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
539DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
540DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
542DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
543apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
544DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
545apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
546DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
548DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por:
549DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
550DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio de ventas, etc
552apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale el módulo python dropbox
553DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mismo artículo se ha introducido varias veces.
557DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
558apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
559DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedor
560sites/assets/js/form.min.js +271Toa
561apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFin tubo formando
563DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
564DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
566DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir a grupo
568DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
570DocType: CustomerFixed DaysDías fijos
571DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
572apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicación
574DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
577DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
578apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
579DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
581apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
582apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfiguración
583DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
584DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
585DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
586sites/assets/js/list.min.js +5MoreMás
587DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Ventas
588sites/assets/js/desk.min.js +7673RenameRenombrar
589DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblado
591apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir al usuario
592DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
593DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
594DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
595DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
596DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
598DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
599DocType: AccountAccountsContabilidad
600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingTroquelado
602DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
603DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
605DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
606DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
607DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad del vendedor
608DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
609DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item has variants.El producto tiene variantes.
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
612DocType: BinStock ValueValor de Inventario
613apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de Árbol
614DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
615DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la Garantía
616DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
617DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
620apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo se puede encontrar el tipo de cambio
621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBienvenido
623DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducción de tarjeta de crédito
624apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de la Tarea
625apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
626DocType: CommunicationOpenAbierto
627DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
628ReservedReservado
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOP¿Realmente desea reanudar?
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsACTIVO CIRCULANTE
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirección
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación por Vendedor de Meta
640DocType: Dropbox BackupDailyDiario
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergía
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del Sitio Web
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva cuenta
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
654DocType: ToDoHighAlto
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
656DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
657DocType: UserMaleMasculino
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
663DocType: Expense ClaimProjectProyecto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
673DocType: AccountLiabilityObligaciones
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Correo Electronico
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
680DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos.
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMis facturas
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundEmpleado no encontrado
688DocType: Purchase OrderStoppedDetenido
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv .
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
694Support AnalyticsAnalitico de Soporte
695DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén del Sitio Web
696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Do you really want to stop production order:¿Realmente desea detener la orden de producción?:
697DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y Proveedores
701DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
702apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
703DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de "Punto de Venta"
704DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
705DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccione Artículos
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
707DocType: CommentReference NameNombre de referencia
708DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
709DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario Objetivo
710DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
712DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
714DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
716apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
717DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingMolde para fundición
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
726DocType: Expense ClaimExpensesGastos
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
728Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
731Amount to BillMonto a Facturar
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingStaking
734DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
743apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePunto de venta
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}No se puede trasladar {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
746DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavado
750Available QtyCantidad Disponible
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
752DocType: Salary SlipWorking DaysDías de Trabajo
753DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
754DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de la compañía para la que va a configurar el sistema.
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
757DocType: Job ApplicantHoldMantener
758DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
764Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingChorro abrasivo
766sites/assets/js/desk.min.js +3938MsSra.
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountMonto de Vacaciones Descansadas
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
782DocType: GL EntryAccount CurrencyDivisa
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
784DocType: Purchase ReceiptRangeRango
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
787DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
791DocType: AddressShopTienda
792DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
795DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
800DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
804DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
805DocType: Payment ToolPaidPagado
806DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
807DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
811DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
813DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
814DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Dirección línea 1
815apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariación
816apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNombre de compañía
817DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
819DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
820DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
821DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímico
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
825DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
827DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
828DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
829DocType: CommentUnsubscribedNo suscrito
830DocType: OpportunityWalk InEntrar
831DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
832apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
836DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
837DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunte su Fotografía
839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Make Crear
840DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
841DocType: Workflow StateStopDetener
842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
843apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMi carrito
844apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
845DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
846apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
847DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
849DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
851DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
852apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
853DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
854DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
855apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnición
856DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
857DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
858DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
859DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
860DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
862DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
864DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentación
867apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
868DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
869DocType: WorkstationWagesSalario.
870DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
871DocType: ProjectInternalInterno
872DocType: TaskUrgentUrgente
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
874DocType: ItemManufacturerFabricante
875DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
876DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de Venta
878apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsGestión de tiempos
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
880DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
881DocType: IssueIssueAsunto
882apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Almacén
884apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
885DocType: BOM OperationOperationOperación
886DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
887DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGASTOS DE VENTA
890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra estándar
891DocType: GL EntryAgainstContra
892DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
893DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
894DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
895apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesCrear asientos de stock
896DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
897DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
898DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
899DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
900DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
901DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
903DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDeb
905apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
906apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
907DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
908apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
909DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
911DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
912DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
913DocType: Contact Us SettingsAddressDirección
914DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
915apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
916DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
917DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
918DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransporte
920apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
921DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
922DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
924DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
925DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
926apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
927DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Se esta preparando el sistema para el primer uso.
929DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
930DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
931DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
933Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
936DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
937DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
938DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear oportunidad
941DocType: Salary SlipLeave Without PayLicencia sin goce de salario (LSS)
942DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
944Trial Balance for PartyBalance de terceros
945DocType: LeadConsultantConsultor
946DocType: Salary SlipEarningsGanancias
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
948apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
949DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
951apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
953apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFundición de precisión
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
956DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
957DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
958apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActivo
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
960DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
961DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
962apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
963DocType: ItemUOMsUnidades de medida
964apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
967DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
968DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricación de objetos laminados
970apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
971DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingStretch forming
974DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
976apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales.
977DocType: LeadLeadIniciativa
978DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
979DocType: AccountWarehouseAlmacén
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
981Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por facturar
982DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
983DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
986DocType: HolidayHolidayVacaciones
987DocType: EventSaturdaySábado
988DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
989Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
990DocType: DocFieldLabelEtiqueta
991DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
992DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño Fiscal actual
993DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
994DocType: LeadCallLlamada
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
996apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar línea {0} con igual {1}
997Trial BalanceBalanza de comprobación
998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfiguración de empleados
999sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Matriz "
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
1002DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo Realizado
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1004DocType: ContactUser IDID de usuario
1005DocType: CommunicationSentEnviado
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
1007DocType: FileLftIzquierda-
1008apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1010DocType: CommunicationDelivery StatusEstado del envío
1011DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
1012apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515Rest Of The WorldResto del mundo
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
1014Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1015DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1017DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1019DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
1020DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
1021DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metal sinterizado por láser directo
1023DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtículos suministrados
1024DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1025DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1026DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAPERTURA TEMPORAL
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1029Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
1031DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1032DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
1033DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1034DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
1036DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1037Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1039DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
1043DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1045Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1046apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1049DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Conseguido
1051DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1053DocType: ReportDisabledDeshabilitado
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
1056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesLos productos o servicios
1059DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
1061DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra
1062DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1063sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredEl nombre es necesario
1064DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1065DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1066DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1067DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1068DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está validada
1071apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1074DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio Web Vendedor
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1077DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1078DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For SupplierPor proveedor
1081DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1082DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
1085DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1087apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsHerramientas
1088DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
1090DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1092DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1093DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la Estación de Trabajo
1094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1096DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1097sites/assets/js/desk.min.js +7652CommentsComentarios
1098DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1099DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1101DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1102DocType: Sales PartnerAgentAgente
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados en'
1104DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impuestos y Cargos
1105DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de Trabajo
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1107DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1110DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1111apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1112sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo hay datos
1113DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
1114DocType: Salary SlipEarningIngresos
1115DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1116BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1117DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1118DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1121apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1122apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1125DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNo. de visitas
1126DocType: Fileold_parentold_parent
1127apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para todas las metas debe ser 100. y es {0}
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1130Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Estado actualizado a {0}
1133DocType: DocFieldDescriptionDescripción
1134DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1135DocType: Letter HeadIs DefaultEs por defecto
1136DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1137DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1138DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1140DocType: CommunicationCommunicationComunicaciones
1141DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1142DocType: Activity CostProjectsProyectos
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1145DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1146DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1148DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1149apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1150DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1152DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1154DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1155DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1156DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1157DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1159DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1162apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1163DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1164apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1166DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1168DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1171DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1172DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1173DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1174DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1175Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1176DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1177DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1178DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
1179Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1180DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1181DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1182Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69To Do ListTareas por hacer
1184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1186DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos
1187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1189DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1190DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1192DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1193DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal para las transacciones.
1195DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemCompramos este artículo
1197DocType: AddressBillingFacturación
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1199DocType: Bulk EmailNot SentNo enviado
1200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingFormación explosiva
1201DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1202DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1203apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios
1204DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1205DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Gastos adicionales
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1207DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1208DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1212apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1214sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1215DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la Estación de Trabajo
1216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1218DocType: ItemInventoryinventario
1219DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar "Punto de Venta" vista
1220sites/assets/js/erpnext.min.js +50Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1221DocType: ItemSales DetailsDetalles de Ventas
1222apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFijación
1223DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1225DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1226DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La fecha en que se generará próxima factura. Se genera en enviar.
1227DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGobierno
1229apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsVariantes del producto
1230DocType: CompanyServicesServicios
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1232DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1233DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1234DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1237DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanado
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1241DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1242DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1245DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1247apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1248DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorarios
1249DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1250DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1252DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAyuda CoA
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1255DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1257DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1258DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1259DocType: Workflow StateTasksTareas
1260DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1261DocType: EventTuesdayMartes
1262DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1263Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1265DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1266DocType: Top Bar ItemTargetObjetivo
1267apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1268DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío
1269DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1270DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1271apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Marca principal
1272DocType: ToDoDue DateFecha de vencimiento
1273DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1274DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles Transporter
1275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaja
1276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationOrganización
1277DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1279DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1280DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1282DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingMuescas
1284apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBANCOS
1287Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1288DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1289POSPunto de venta POS
1290apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1295DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1298DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1299apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundición centrífuga
1301apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabado asistido por campo magnético
1302DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1304DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén Proveedor
1305DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1306DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelección de órdenes de venta
1307Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLa requisición de materiales para la cotizacion/es de proveedor/es no ha sido creada
1308DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1310DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1313DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
1314DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
1315DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1316DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1317apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1318sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Ver
1319DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionEstructura Salarial Deducción
1320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterización selectiva por láser
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1322apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!¡Importación Exitosa!
1323apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1326DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1327DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Configuración de las categorías de proveedores.
1331DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
1332apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAgregar
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1334apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1335DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1336DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1338DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1339apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1340apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteConfiguración completa
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1342apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16Reserved QtyCant. Reservada
1343DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1345DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1346DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1347apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1348DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1349DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1350DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1352DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiado
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1355DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1356DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1357apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensado isostático en caliente
1358DocType: ToDoMediumMedio
1359DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1360DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1361Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1365DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1366DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1368DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1369Lead DetailsDetalle de Iniciativa
1370DocType: Authorization RuleApproving UserAprobar Usuario
1371apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjando
1372apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1373DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1374DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para
1375DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1376DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1377DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1378DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1379DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1380apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1381DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1382DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1383DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1386apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1387DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1388DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1389DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1390DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1391DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de Ventas
1392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1396Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
1398DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1399apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'la gestión de tiempos {0} debe estar validada
1401DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1402DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Almacén requerido en la fila n {0}
1404DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1405DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1406DocType: AddressPostalPostal
1407DocType: ItemWeightageCoeficiente de ponderación
1408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMinería
1409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1411sites/assets/js/erpnext.min.js +37Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1412apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1413DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1414DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1415DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductos
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1418DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1419DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1422DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1423DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1424DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1425Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1427DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotal del objetivo
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1430DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1433DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1435DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1436DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1438DocType: DocPermDeleteEliminar
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1440sites/assets/js/desk.min.js +7971New {0}Nuevo/a: {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1446DocType: ItemVariantsVariantes
1447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1448DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1450DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1451DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1452DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de Inventario
1453DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1455apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1456DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1457DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1458DocType: CountryCountryPaís
1459apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1460DocType: CommunicationReceivedRecibido
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1463DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1465DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar Imagen
1466DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
1467DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDejar en blanco si no hay cambio
1468DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar y Bill
1469DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1470apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1471DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
1473DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1474apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPago
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSaludo
1479DocType: CommunicationRejectedRechazado
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca
1481DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Entregado
1483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1484DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1485DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1486DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1487apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1488DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1490apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1493DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1495DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1496DocType: DocTypeSystemSistema
1497DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1498DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1499DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1501DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1502DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1504Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1505DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1507DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1508DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1509DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1510DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1511DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener elementos desde los 'recibos de compra'
1512DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
1515DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCrear estructura salarial
1517apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingEsquilar
1518DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1519apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1520apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sLas fechas 'Desde Periodo y Hasta Periodo' son obligatorias para porcentajes recurrentes
1521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmpacado y etiquetado
1522DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1523DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1524apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1525DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretAcceso Secreto a Dropbox
1526DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1527apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGestión de proyectos
1528DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
1529DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1530DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPresupuesto no se puede asignar en contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcanzado
1533apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por ejemplo 5
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1536DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1537DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1540DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1541Amount to DeliverCantidad para envío
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hubo errores .
1544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1545DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1547DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1548Serial No StatusEstado del número serie
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1550apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1551DocType: Pricing RuleSellingVentas
1552DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1553DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1555DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1559DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
1560DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1561DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1562apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1564Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1565apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1567DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1568Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1569DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1570DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1574DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Cambie la unidad de medida (UdM) para el producto.
1576DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1577DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1579DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio Web
1580apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1581DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1582Qty to OrderCantidad a solicitar
1583DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie
1584apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1585DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1586DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1587DocType: Features SetupBrandsMarcas
1588DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDesde órden de compra
1590DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1591Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
1592DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1594apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo especificado
1595DocType: CommunicationDateFecha
1596apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar unos minutos.
1598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairPar
1600DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1601DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1602DocType: ItemHas Batch NoPosee No. de lote
1603DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1604DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1605Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingTroquelado
1607Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario.
1611DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1612apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnión
1613DocType: Authorization RuleAbove ValueValor Superior
1614Pending AmountMonto pendiente
1615DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1616apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69DeliveredEnviado
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1618DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1619DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa fecha en que se detiene la factura recurrente
1620DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1621Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de Ventas (Proveedores)
1622DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
1623DocType: Custom FieldCustomPersonalizar
1624DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInyección de plásticos
1626DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1628DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1629DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1631DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos
1632apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImprimiendo
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1634DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El día (s) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
1636sites/assets/js/desk.min.js +7805andy
1637DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsDeportes
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1641apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnidad
1642apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPor favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1643apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1644Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1645DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1647DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1650DocType: IssueSupportSoporte
1651DocType: Authorization RuleApproving RoleRol de aprobaciones
1652BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1654apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1655DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
1657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como No. de series, POS, etc
1658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1661DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1662DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1663apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1664DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1665DocType: Project% Tasks Completed% Tareas Completadas
1666DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1669DocType: OpportunityQuotationCotización
1670DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1671DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCosto actualizado
1673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPEsta seguro que desea CONTINUAR
1674DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1675apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1676DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1677DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1678DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1679DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1680DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1682DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1683apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimiento
1685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1686DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1687DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1688SO QtyCant. OV
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén
1690DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1691DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1692apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1693apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1694apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEnvíos
1695apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldeo por inmersión
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguración
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Línea #
1700DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1701DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1702DocType: C-FormQuarterTrimestre
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1704DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1707DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Mas
1709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1710DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1711DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de credito
1712DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1714DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1717DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1718DocType: DocFieldNameNombre
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1722DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedEstablecer como detenido
1725DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1726DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1728apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedCompletado
1729DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccione un 'DocType'
1730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochado
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1732apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNuevo centro de costos
1734DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1735apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1736DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1737DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1739DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1740apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventario Serializado
1741DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1742DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountMonto total de facturación
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1744Stock BalanceBalance de Inventarios
1745apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1746DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1748DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1749DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1750DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1751DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1752DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo se puede cambiar la (UdM) por defecto de la variante. Para poder cambiarla, necesita hacerlo desde la plantilla
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1755DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1756DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1758DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1759apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1761DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1762DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1763DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1765DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1766apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1767DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1768DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1769DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1770DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1771apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1773DocType: Offer LetterOffer LetterCarta de oferta
1774apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1776DocType: Time LogTo TimePara Tiempo
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1780DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1783DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1784apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is stoppedOrden de venta {0} esta detenida
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1786DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1787DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1788DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1790apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredSe requiere nueva unidad de medida (UdM) para el inventario
1792DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de la muestra
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1796DocType: ProjectExternalExterno
1797DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1798apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1799DocType: BranchBranchSucursal
1800apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1801apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1802DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1803DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1804apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1805apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersSus clientes
1806apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldeo por compresión
1807DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1808DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1809Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1810apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1812DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalEvaluación Meta
1813DocType: EventFridayViernes
1814DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1815DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1816DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1819DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1820DocType: SMS LogSender NameNombre del Remitente
1821DocType: PageTitleNombre
1822sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalización
1823DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1824DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1825apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCrear factura de venta
1826DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1828DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1829DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1830apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1831DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1832DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1833DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1835apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1837DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1838DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1839DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1841DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1842DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1844DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1846DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1847DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1848DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1849DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualización de Costos
1851DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransferencia de Material
1853DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1854DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1855DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuario elegirá siempre
1856DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1857DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAgregar impuestos
1859Financial AnalyticsAnálisis financiero
1860DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1861DocType: AddressSubsidiaryFilial
1862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1863DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1865DocType: System SettingsIn HoursHoras
1866DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImporte previsto en banco
1868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPulido
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1871DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1872apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1873apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserInvitar como usuario
1874DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1876DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1879apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1880DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1881DocType: PageStandardEstándar
1882DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
1885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1886apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamaño
1887DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1888apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1889apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1890DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1891apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1892DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1893DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1894DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1895DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1896DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1897DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1898apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabado en masa
1899DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1900DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1901apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1902DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1903DocType: Payment ToolPayment AccountCuenta de pagos
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1905sites/assets/js/list.min.js +23DraftBorrador
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1907DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1908DocType: UserFemaleFemenino
1909DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de débito
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1911DocType: Print SettingsModernModerno
1912DocType: CommunicationRepliedYa respondió
1913DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1915DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1917DocType: NewsletterTestPrueba
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1920DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1921DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
1924apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Listado de solicitudes de productos
1925DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
1926DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupConfiguración completa
1928DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1929apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1930apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1931DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1932apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1933DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1934DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1935apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1937apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1938DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1939DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea Depende de
1940DocType: LeadOpportunityOportunidad
1941DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstructura Salarial Ingreso
1942Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1943DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1944DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1945DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1946DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1947apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
1948apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1949DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1950DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol )
1951DocType: Stock EntryPurposePropósito
1952DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1953DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1955DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1956DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1957DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforación
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1960DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1961DocType: Customer GroupHas Child NodePosee sub-nodo
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra la Orden de Compra {1}
1963DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanizado fotoquímico
1968DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1969DocType: NoteNoteNota
1970DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1971DocType: Email AccountEmail IdsIDs de Correo Electrónico
1972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1973apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedEstablecer como reanudado
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1975DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1976DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Esta solicitud de ausencia estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de ausencias puede actualizar el estado.
1978DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1979apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1980DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1981apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1982DocType: Features SetupQualityCalidad
1983DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducción
1984DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1986DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1988DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1989DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1991apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1992DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1993apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1995DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1996DocType: LeadFaxFax
1997DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1998sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedValidado
1999DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2000DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
2001apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
2002DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2003apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ó
2005DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesSERVICIOS PUBLICOS
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-Above90-Mayor
2008DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2009Download BackupsDescargar Backups
2010DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2011apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
2013DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2014DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2015DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2016sites/assets/js/form.min.js +308DetailsDetalles
2017DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impuestos y Cargos
2018DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2019DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2020DocType: Target DetailTarget AmountMonto de objtetivo
2021DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2022DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
2025DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2026apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2027DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
2028DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de serie / lote
2029DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2030DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2031apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2032To ProduceProducir
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2034DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2035DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2036DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2037apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2039apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAplastamiento
2040DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMoldura
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryEntrega
2043DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2044DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2045DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2046DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2048apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2050DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprobante #
2052DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2053DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2054DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
2056DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2058DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
2059DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLáser diseñado conformación neta
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2064apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2065DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2068apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
2069DocType: CompanyStock SettingsAjustes de Inventarios
2070DocType: UserBioBiografía
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2072apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
2074DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelSalir del panel de control
2075apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
2076DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
2078apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesProblemas
2079apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
2080DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2081DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2082DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
2083Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2084DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2085apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
2086Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2087DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2088apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPrensado
2089DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
2090Sales BrowserNavegador de Ventas
2091DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2093apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457LocalLocal
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2096apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2097apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Ningún empleado encontrado!
2098DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2099apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2100DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPulido
2102DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2103apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedNumerado
2104apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +599Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidad de medida por defecto para el producto {0} no se puede cambiar directamente, porque ya se ha realizado alguna transacción(es) con otra UdM. Para cambiar la UdM por defecto, utilice la herramienta bajo el modulo de inventario
2106DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2110DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2111DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2112DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2113S.O. No.OV No.
2114DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
2115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2116DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEQUIPO DE COMPUTO
2118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingEsmerilado Electro-químico
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
2121DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2122sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2124DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2125DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2126DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2128DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2129DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2130apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2131DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2132DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2134DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2135apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo: {0} lineas permitidas
2136DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2137DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2139DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2140DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2141DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de Inventario (FIFO)
2142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2144DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2145Requested QtyCant. Solicitada
2146DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2147DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2149DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2150apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanizado Electro-químico
2153RequestedSolicitado
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2156DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2157DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2158DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2159DocType: Features SetupSales and PurchaseVentas y Compras
2160DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2162DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2164DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2165apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAgregado
2166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2167DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2168DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2169DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2170apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2171DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2172DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el sueldo total pagado según los siguientes criterios
2173DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2175DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2177DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningAcuñando
2180DocType: Sales InvoiceSales Team1Team1 Ventas
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2182DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2183apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2184DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2185DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2186apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2188DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2189DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2190DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2192DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray forming
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2197DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2200apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2201apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2202DocType: Stock EntrySubcontractSubcontrato
2203DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener elementos desde las 'ordenes de compa'
2204DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2205DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2206DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2207DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2208DocType: BinBinPapelera
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSaliente
2210DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo. de SMS enviados
2211DocType: AccountCompanyCompañía
2212DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2215DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2217DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2218DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2219apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2222apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2224DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2225DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2227DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2228apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2229DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2230DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2232apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualizar
2233apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2235apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante
2236DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2237DocType: EmployeeExitSalir
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2240apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabado vibratorio
2241DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2242DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2243DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2245DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2246DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2247DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2248sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2249apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Fecha y Hora
2250DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2251apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMolienda
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilado
2254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +35Pending ActivitiesActividades pendientes
2255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de Proveedor
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2258apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2260apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2261DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2263apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFundición
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de ausencias para este registro. Por favor actualice el 'Estado' y guarde
2266apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2267DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2268DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
2270DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2271DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2272DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2273DocType: ItemValuation MethodMétodo de Valoración
2274DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2276DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo Garantía
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2278DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2279Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2280apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2281DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2282DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2284DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2285DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2286apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersÓrdenes
2287DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2288DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcado
2290DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2291DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2292Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2293DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2294DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2295DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2296DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDEPRECIACIONES
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor (s)
2301DocType: CustomerCredit LimitLímite de crédito
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción
2303DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2304DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2306apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2307DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2308DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2309DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleHorario de mantenimiento
2312apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningChorreo abrasivo por maquina
2313DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2314DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguración del Sitio Web
2315DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2316DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2317Qty to DeliverCantidad a entregar
2318DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2319Stock AnalyticsAnálisis de existencias
2320DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2321DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2322DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
2323DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2324DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar entradas de stock
2327Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2328DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de Trabajos en Proceso
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2330apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2331DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2332DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2333DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
2334DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2335DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2336DocType: CommunicationPhoneTeléfono
2337DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Cierre (Deb)
2339DocType: ContactPassivePasivo
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2341apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
2342DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2343DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2344DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2346DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2347DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2348DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2349DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad
2350DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2351Billed AmountImporte facturado
2352DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2353apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2356apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementGestión de ausencias
2357DocType: EventGroupsGrupos
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2359DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2360DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2361DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2362DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2365DocType: Features SetupSales ExtrasExtras Ventas
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2369DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesTrasladar ausencias
2370apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2371Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2373DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2374DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2375apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2376apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinuto
2377DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2378Qty to ReceiveCantidad a recibir
2379DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsNo se pueden utilizar fracciones en el factor de conversión
2381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2382DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2384apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2386apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2387DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2388DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCUENTA DE SOBRE-GIROS
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCrear nómina salarial
2391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495UnstopContinuar
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo se puede permitir la ausencia, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas
2397DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFundición a la espuma perdida
2399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibujar
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2402DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo Electrónico del Vendedor
2403DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
2404DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2405DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione Cantidad
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2409apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2410DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2411DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2412DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2413DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2414DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDesde cotización
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2417DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2419DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2420DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguración del sistema
2421DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2422apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2423apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2425DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2426DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2427DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEFECTIVO EN CAJA
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2430DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2431DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2432DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsMis envíos
2434DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2436DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2437DocType: CommunicationRecipientsDestinatarios
2438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingAtornillado
2439apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2440DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2441DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTRANSFERENCIA BANCARIA
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2445DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2446sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2447DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2448DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2449apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2450DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2452DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2454DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2456DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2457DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2459ProjectedProyectado
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2462DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2463DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2464DocType: Journal EntryRemarkObservación
2465DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAburrido
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderDesde órden de venta (OV)
2468DocType: Blog CategoryParent Website RouteRuta de website principal
2469DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2471sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.No se han añadido contactos
2472apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo activo
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateFecha de contabilización de factura
2474DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2475DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2477DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2478sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountDescuento
2479DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2480DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor ejemplo IVA
2482apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2483DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2484DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormando gas de metal caliente
2487DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2488DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2491Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2492apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingCorte por láser
2494DocType: EventMondayLunes
2495DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2496DocType: AccountPayablePagadero
2497DocType: Salary SlipArrear AmountMonto Mora
2498apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes nuevos
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2500DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
The file is too large to be shown. View Raw