403 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestDe Sol·licituds de materials
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: C-FormCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartament
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntades
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
48Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:No realment vol destapar ordre de producció:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62sites/assets/js/erpnext.min.js +27In StockEn estoc
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderNomés es pot fer el pagament en contra no facturada d'ordres de venda
64DocType: DesignationDesignationDesignació
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareSanitari
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbbr
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
79sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListSeleccionla llista de preus
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTractament de la fusta
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingLa impressió 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
84DocType: Time LogTime LogHora de registre
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
86DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
87DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
93DocType: Print SettingsClassicClàssic
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
95DocType: BOMOperationsOperacions
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
102DocType: Item AttributeIncrementIncrement
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
104DocType: EmployeeMarriedCasat
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
106DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
107apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryBotiga
108DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFeu entrada del banc
110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
112DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
113DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
114DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
116DocType: AccountCreditCrèdit
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
118DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
126DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
128DocType: Blog PostGuestConvidat
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
130DocType: LeadInterestedInteressat
131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
134DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
135DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
136apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} és obligatori
137DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
139DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
140DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
143DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
144apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
145DocType: BOMTotal CostCost total
146apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrinatge
147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
152DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
153DocType: EmployeeMrSr
154DocType: Custom ScriptClientClient
155apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
156DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
157apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
158DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
159apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
160DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
162DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
164DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
165DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registres Temps
167DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
168DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
170DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
171apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
172DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
174DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
176apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
177DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningRedreçar
179DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
180apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingColada per contra
182apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
183DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
184DocType: Leave ApplicationReasonRaó
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
188apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
189DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArticles i preus
191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
192DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
194DocType: CustomerIndividualIndividual
195apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
196DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
201DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
202sites/assets/js/form.min.js +279StartComençar
203DocType: UserFirst NameNom De Pila
204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.La seva configuració s'ha completat. Refrescant.
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFosa de motlle complet
206DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
207DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
208DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
210Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
212DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
213DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
214DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
215DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
216DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingGashing
219DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
221DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
222DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
223DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
225DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
227DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
228Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
229DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
230apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
231DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
233DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
234DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingHabitatge Doble
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
241DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
243apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
244DocType: Bulk EmailMessageMissatge
245DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
246DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Access Key
247DocType: Payment ToolReference NoReferència número
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedAbsència bloquejada
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
250apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
251DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
252DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
253DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
254DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
255DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
257DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
258DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
259DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
260TerretoryTerretory
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestSol·licitud de materials
263DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
264DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingRaspall de filferro
267DocType: EmployeeRelationRelació
268DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
270DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
271DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
272DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
273DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
274DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
275DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
276DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
279DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
280DocType: LeadMobile No.No mòbil
281DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
283DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
285apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
286apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
287apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
288DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
289DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
290DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
292DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
294DocType: ItemVariant OfVariant de
295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
297DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
298apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforació per làser
299DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
300DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
301DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
302apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
303apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +652Do you really want to STOPDe debò vols a STOP
304DocType: CommunicationClosedTancat
305DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +734Are you sure you want to STOP Segur que vols deixar de
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
309DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingPetoneig
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedL'article s'ha actualitzat
315DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
323DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
329DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
337DocType: Item TaxTax RateTax Rate
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSeleccioneu Producte
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
347DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
351DocType: Purchase Order% Received% Rebut
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingTall per raig d'aigua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
354Finished GoodsBéns Acabats
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
361Schedule DateHorari Data
362DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
369DocType: EmployeeWidowedVidu
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
371DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
374Purchase RegisterCompra de Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
376DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbaloris Tub
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
383DocType: EmployeeSingleSolter
384DocType: IssueAttachmentAccessori
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
386DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
394DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
396DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
398DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
399DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
400DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformat
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingDe tall longitudinal
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
406DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
407DocType: AccountOld ParentAntic Pare
408DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
409DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
410apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
411DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
412DocType: SMS LogSent OnEnviar on
413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
414DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingEmmotllament Shell
417DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
418DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
420DocType: BOMCostingCostejament
421DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
423DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
425DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
426DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
428DocType: Features SetupImportsImportacions
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLa unió adhesiva
430DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
433DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
434DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
435DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
436DocType: DocFieldPasswordContrasenya
437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
438DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
439DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
440DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
442sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists" no existeix
443DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
448DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
450DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
453DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
455DocType: DocFieldTypeTipus
456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
457DocType: CommunicationSubjectSubjecte
458DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
459DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
460Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?De veritat vol deixar d'aquesta demanda de materials?
462DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
466apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
473DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
474Gross ProfitBenefici Brut
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
483DocType: TerritoryFor referencePer referència
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Tancament (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
488Pending QtyPendent Quantitat
489DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
493DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
495DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
503DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
504Lead IdIdentificador del client potencial
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Lliurat: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
513DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnDevolucions de vendes
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
517apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
520DocType: QuotationQuotation ToOferta per
521DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
524apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
525DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
526DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
528DocType: EventWednesdayDimecres
529DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
533apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
534DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
535DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
536DocType: Time LogBilledFacturat
537DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
538DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
539DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
540DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
542DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
543apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
544DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
545apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
546DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
548DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
549DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
550DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
552apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
553DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDes rebut de compra
556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
557DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
558apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
559DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
560sites/assets/js/form.min.js +271ToA
561apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFi tub formant
563DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
564DocType: IssueResolution DateResolució Data
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
566DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
568DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
570DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
571DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
572apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicant
574DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
577DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
578apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
579DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
581apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
582apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
583DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
584DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
585DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
586sites/assets/js/list.min.js +5MoreMés
587DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
588sites/assets/js/desk.min.js +7673RenameCanviar el nom
589DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblegat
591apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
592DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
593DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
594DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
595DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
596DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
598DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
599DocType: AccountAccountsComptes
600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEsquila Recta
602DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
603DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
605DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
606DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
607DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
608DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
609DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item has variants.L'article té variants.
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
612DocType: BinStock ValueEstoc Valor
613apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
614DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
615DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
616DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
617DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
620apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo es pot trobar el tipus de canvi
621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
623DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
624apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
625apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
626DocType: CommunicationOpenObert
627DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
628ReservedReservat
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPRealment vols unstop
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiari
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNou Compte
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
654DocType: ToDoHighAlt
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
656DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
657DocType: UserMaleHome
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
663DocType: Expense ClaimProjectProjecte
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
673DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
680DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
682apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
684DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
685DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesEls meus Factures
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
688DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
689DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
691DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
694Support AnalyticsSuport Analytics
695DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Do you really want to stop production order:De veritat vol deixar d'ordre de producció:
697DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistres C-Form
700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
701DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
702apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
703DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
704DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
705DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
707DocType: CommentReference NameReferència Nom
708DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
709DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseMagatzem destí
710DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
712DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
714DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
716apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
717DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFosa de motlle permanent
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
720DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
721DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
722DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
725DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
726DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
727DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
728Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
729DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
731Amount to BillLa quantitat a Bill
732DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingReplanteig
734DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
735DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
736apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
737DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
738DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
739DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
741DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
743apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePunt de venda
744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
746DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
747DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
748DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavat
750Available QtyDisponible Quantitat
751DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
752DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
753DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
754DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
756DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
757DocType: Job ApplicantHoldMantenir
758DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
759DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
760DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
761DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
763DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
764Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingSorrejat abrasiu
766sites/assets/js/desk.min.js +3938MsSra
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
769DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
771apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
773DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
775DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
776DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
778DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
779apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
781apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
782DocType: GL EntryAccount CurrencyCompte moneda
783apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
784DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
785DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
787DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
789DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
790DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
791DocType: AddressShopBotiga
792DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
794DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
795DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
796DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
798apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
799DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
800DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
801DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
802DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
803DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
804DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
805DocType: Payment ToolPaidPagat
806DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
807DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Enviaments a clients.
811DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
813DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
814DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
815apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
816apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
817DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
819DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
820DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
821DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímic
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
825DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
827DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
828DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
829DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
830DocType: OpportunityWalk InWalk In
831DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
832apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
836DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
837DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Make Fer
840DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
841DocType: Workflow StateStopAturi
842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
843apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartCarro de la compra
844apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
845DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
846apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
847DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
849DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
851DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
852apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
853DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
854DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
855apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnició
856DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
857DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
858DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
859DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
860DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
862DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
864DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentació
867apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescompte
868DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
869DocType: WorkstationWagesSalari
870DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
871DocType: ProjectInternalInterna
872DocType: TaskUrgentUrgent
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
874DocType: ItemManufacturerFabricant
875DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
876DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
878apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
880DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
881DocType: IssueIssueIncidència
882apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
884apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
885DocType: BOM OperationOperationOperació
886DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
887DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra Standard
891DocType: GL EntryAgainstContra
892DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
893DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
894DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
895apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
896DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
897DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
898DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
899DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
900DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
901DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
903DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
905apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
906apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
907DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
908apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
909DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
911DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
912DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
913DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
914DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
915apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
916DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
917DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
918DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransports
920apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
921DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
922DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
924DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
925DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
926apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
927DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
929DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
930DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
931DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
933Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
936DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
937DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
938DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
941DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
942DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
944Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
945DocType: LeadConsultantConsultor
946DocType: Salary SlipEarningsGuanys
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
948apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
949DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
951apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
953apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFosa de precisió
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
956DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
957DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
958apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
960DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
961DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
962apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
963DocType: ItemUOMsUOMS
964apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
967DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
968DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricació d'objectes laminat
970apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
971DocType: AccountBalance SheetBalanç
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingFormant Stretch
974DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
976apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
977DocType: LeadLeadClient potencial
978DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
979DocType: AccountWarehouseMagatzem
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
981Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
982DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
983DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
986DocType: HolidayHolidayFestiu
987DocType: EventSaturdayDissabte
988DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
989Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
990DocType: DocFieldLabelEtiqueta
991DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
992DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
993DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
994DocType: LeadCallTruca
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
996apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
997Trial BalanceBalanç provisional
998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
999sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
1002DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1004DocType: ContactUser IDID d'usuari
1005DocType: CommunicationSentEnviat
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1007DocType: FileLftLFT
1008apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1010DocType: CommunicationDelivery StatusEstat de l'enviament
1011DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1012apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515Rest Of The WorldResta del món
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1014Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1015DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1017DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1019DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1020DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1021DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1023DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1024DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1025DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1026DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1029Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1031DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1032DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1033DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1034DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1036DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1037Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1039DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1043DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1045Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1046apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1049DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1051DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1053DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1059DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1061DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1062DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1063sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredEl nom és necessari
1064DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1065DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1066DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1067DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1068DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1071apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1074DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1077DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1078DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For SupplierPer Proveïdor
1081DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1082DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1085DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1087apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsInstruments
1088DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1090DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1092DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1093DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1096DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1097sites/assets/js/desk.min.js +7652CommentsComentaris
1098DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1099DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1101DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1102DocType: Sales PartnerAgentAgent
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1104DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1105DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1107DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1110DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1111apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1112sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo hi ha dades
1113DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1114DocType: Salary SlipEarningGuany
1115DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1116BOM BrowserBOM Browser
1117DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1118DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1121apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1122apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1125DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1126DocType: Fileold_parentold_parent
1127apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1130Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Estat actualitzat a {0}
1133DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1134DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1135DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1136DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1137DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1138DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1140DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1141DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1142DocType: Activity CostProjectsProjectes
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1145DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1146DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1148DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1149apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1150DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1152DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1154DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1155DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1156DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1157DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1159DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1162apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1163DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1164apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1166DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1168DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1171DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1172DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1173DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1174DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1175Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1176DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1177DocType: AppraisalGoalsObjectius
1178DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1179Accounts BrowserComptes Browser
1180DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1181DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1182Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69To Do ListPer fer la llista
1184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1186DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1189DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1190DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1192DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1193DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1195DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1197DocType: AddressBillingFacturació
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1199DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosiu formació
1201DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1202DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1203apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1204DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1205DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1207DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1208DocType: SupplierStock ManagerGerent
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLlista de presència
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1212apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1214sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1215DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1218DocType: ItemInventoryInventari
1219DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1220sites/assets/js/erpnext.min.js +50Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1221DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1222apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixació
1223DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1225DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1226DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1227DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1229apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsVariants de l'article
1230DocType: CompanyServicesServeis
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1232DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1233DocType: Sales InvoiceSourceFont
1234DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1237DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanat
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1241DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1242DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenPres
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1245DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1247apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1248DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1249DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1250DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1252DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA Help
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1255DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1257DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1258DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1259DocType: Workflow StateTasksTasques
1260DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1261DocType: EventTuesdayDimarts
1262DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1263Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1265DocType: UOMUOM NameNom UDM
1266DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1267apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1268DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1269DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1270DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1271apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1272DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1273DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1274DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1277DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1279DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1280DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1282DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1283apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingOsques
1284apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1287Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1288DocType: AddressLead NameNom Plom
1289POSTPV
1290apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1295DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1298DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1299apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1301apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1302DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1304DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1305DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1306DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1307Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1308DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1310DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1313DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1314DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1315DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1316DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1317apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1318sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Veure
1319DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1322apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importació correcta!
1323apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1326DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1327DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1331DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1332apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1334apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1335DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1336DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1338DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1339apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1340apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1342apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16Reserved QtyReservats Quantitat
1343DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1345DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1346DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1347apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1348DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1349DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1350DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1352DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiat
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1355DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1356DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1357apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1358DocType: ToDoMediumMedium
1359DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1360DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1361Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1365DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1366DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1368DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1369Lead DetailsDetalls del client potencial
1370DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1371apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjant
1372apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1373DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1374DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1375DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1376DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1377DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1378DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1379DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1380apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1381DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1382DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1383DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1386apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1387DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1388DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1389DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1390DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1391DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1396Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1398DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1399apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1401DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1402DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1404DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1405DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1406DocType: AddressPostalPostal
1407DocType: ItemWeightageWeightage
1408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineria
1409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1411sites/assets/js/erpnext.min.js +37Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1412apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}text {0}
1413DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1414DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1415DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1418DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1419DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1422DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1423DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1424DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1425Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1427DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1430DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1433DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1435DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1436DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainInici
1438DocType: DocPermDeleteEsborrar
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariant
1440sites/assets/js/desk.min.js +7971New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1446DocType: ItemVariantsVariants
1447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1448DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1450DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1451DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1452DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1453DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1455apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1456DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1457DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1458DocType: CountryCountryPaís
1459apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1460DocType: CommunicationReceivedRebut
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1463DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1465DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1466DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1467DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1468DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1469DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1470apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1471DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1473DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1474apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagament
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSalutació
1479DocType: CommunicationRejectedRebutjat
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1481DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1484apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1485DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1486DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1487DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1488apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1489DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1492apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1494DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1496DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1497DocType: DocTypeSystemSistema
1498DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1499DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1500DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1501apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1502DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1503DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1505Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1506DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1508DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1509DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1510DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1511DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1512DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1513DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1516DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1518apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingCisallament
1519DocType: ItemHas VariantsTé variants
1520apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1521apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríode Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
1522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1523DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1524DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1525apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1526DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1527DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1528apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGestió de Projectes
1529DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1530DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1531DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1533apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1534apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1535apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1537DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1538DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1541DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1542Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1544apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hi han hagut errors.
1545apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1546DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1548DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1549Serial No StatusEstat del número de sèrie
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1551apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1552DocType: Pricing RuleSellingVendes
1553DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1554DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1556DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1560DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1561DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1562DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1565Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1566apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1568DocType: AccountFrozenBloquejat
1569Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1570DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1571DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1575DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1577DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1578DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1579apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1580DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1581apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1582DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1583Qty to OrderQuantitat de comanda
1584DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1585apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1586DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1587DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1588DocType: Features SetupBrandsMarques
1589DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1591DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1592Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1593DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1595apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1596DocType: CommunicationDateData
1597apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1601DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1602DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1603DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1604DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1605DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1606Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingRepujat
1608Quotation TrendsQuotation Trends
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1612DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnió
1614DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1615Pending AmountA l'espera de l'Import
1616DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1617apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69DeliveredAlliberat
1618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1619DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1620DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1621DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1622Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1623DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1624DocType: Custom FieldCustomA mida
1625DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1626apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInjecció de plàstics
1627DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1629DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1630DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1632DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1633apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1635DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1637sites/assets/js/desk.min.js +7805andi
1638DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsEsports
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1643apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1644apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1645Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1646DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1648DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1650apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1651DocType: IssueSupportSuport
1652DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1653BOM SearchBOM Cercar
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1655apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1656DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1658apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1659apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1660apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1662DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1663DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1664apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1665DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1666DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1667DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdesactivat usuari
1670DocType: OpportunityQuotationOferta
1671DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1672DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPSegur que vols unstop
1675DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1676apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1677DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1678DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1679DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1680DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1681DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1683DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1684apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestiment
1686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1687DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1688DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1689SO QtySO Qty
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1691DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1692DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1693apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1694apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1695apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEls enviaments
1696apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingEmmotllament per immersió
1697apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Fila #
1701DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1702DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1703DocType: C-FormQuarterTrimestre
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1705DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1708DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1711DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1712DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrèdit en Compte moneda
1713DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1715DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1716apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1718DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1719DocType: DocFieldNameNom
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1723DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedEstablir com Stopped
1726DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1727DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1729apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1730DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrotxatge
1732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1733apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNou Centre de Cost
1735DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1736apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1737DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1738DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1740DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1741apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventari serialitzat
1742DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1743DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1745Stock BalanceSaldos d'estoc
1746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1747DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1749DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1750DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1751DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1752DocType: Production Order OperationPendingPendent
1753DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo es pot canviar UOM per defecte de Variant. Per canviar UOM predeterminat per a la variant UOM canvi predeterminat de la plantilla
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1756DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1757DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1759DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1760apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1762DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1763DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1764DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1766DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1767apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1768DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1769DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1770DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1771DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1773apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1774DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1775apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1777DocType: Time LogTo TimePer Temps
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1781DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1783apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1784DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1785apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is stoppedVendes Sol·licitar {0} s'atura
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1787DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1788DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1789DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1790apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1793DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1797DocType: ProjectExternalExtern
1798DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1799apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1800DocType: BranchBranchBranca
1801apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1802apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1803DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1804DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1806apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1807apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingEl modelo per compressió
1808DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1809DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1810Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1811apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1813DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1814DocType: EventFridayDivendres
1815DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1816DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1817DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1818apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1820DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1821DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1822DocType: PageTitleTítol
1823sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalitza
1824DocType: POS Profile[Select][Select]
1825DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1826apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1827DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1829DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1830DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1832DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1833DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1834DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1835apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1836apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1838DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1839DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1840DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1842DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1843DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1845DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1846apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1847DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1848DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1849DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1850DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1852DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransferir material
1854DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1855DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1856DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1857DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1858DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1860Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1861DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1862DocType: AddressSubsidiaryFilial
1863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1864DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1866DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1867DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPolit
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1872DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1873apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1874apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvida com usuari
1875DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1877DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1878apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1880apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1881DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1882DocType: PageStandardEstàndard
1883DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1885apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1887apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMida
1888DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1889apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1890apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1891DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1892apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1893DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1894DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1895DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1896DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1897DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1898DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1899apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabat en massa
1900DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1901DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1902apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1903DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1904DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1906sites/assets/js/list.min.js +23DraftEsborrany
1907apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1908DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1909DocType: UserFemaleDona
1910DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDèbit en Compte moneda
1911apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1912DocType: Print SettingsModernModern
1913DocType: CommunicationRepliedRespost
1914DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1916DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1918DocType: NewsletterTestProva
1919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1921DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1922DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1926DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1927DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1929DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1930apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1931apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1932DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1933apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1934DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1935DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1936apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1938apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1939DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1940DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1941DocType: LeadOpportunityOportunitat
1942DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1943Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1944DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1945DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1946DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1947DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1948apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1949apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1950DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1951DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1952DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1953DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1954DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1956DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1957DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1958DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforació
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1961DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1962DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1964DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1966apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1969DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1970DocType: NoteNoteNota
1971DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1972DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedEstablir com destapats
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1976DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1977DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
1979DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1981DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1983DocType: Features SetupQualityQualitat
1984DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1985DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1987DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1989DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1990DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1992apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1993DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1994apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1996DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1997DocType: LeadFaxFax
1998DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1999sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviat
2000DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2001DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2002apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesEls meus Direccions
2003DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or o
2006DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AbovePer sobre de 90-
2009DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2010Download BackupsDescàrrega Backups
2011DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2012apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
2014DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2015DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2016DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2017sites/assets/js/form.min.js +308DetailsDetalls
2018DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2019DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2020DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2021DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2022DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2023DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2026DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2027apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2028DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2029DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2030DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2031DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2032apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2033To ProducePer a Produir
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2035DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2036DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2037DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2038apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2039apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingTall
2040apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAixafament
2041DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMotllura
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryLliurament
2044DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2045DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2046DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2047DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2049apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2051DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2052apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2053DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2054DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2055DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2057DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2059DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2060DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2063apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2065apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2066DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2069apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2070DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2071DocType: UserBioBio
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2075DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2076apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2077DocType: AppraisalHR UserHR User
2078DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2079apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2080apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2081DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2082DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2083DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2084Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2085DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2087Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2088DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2089apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremsat
2090DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2091Sales BrowserAnalista de Vendes
2092DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2094apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457LocalLocal
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2098apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2099DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2100apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2101DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolit
2103DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2104apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedSituat
2105apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +599Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè \ ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Per canviar UOM defecte, \ ús 'UOM Substituir Utilitat' eina de baix mòdul d'Stock.
2107DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2111DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2112DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2113DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2114S.O. No.S.O. No.
2115DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2117DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2119apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2122DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2123sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancel·lat
2124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2125DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2126DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2127DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2129DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2130DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2132DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2133DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2135DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2136apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2137DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2138DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2140DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2141DocType: Project TaskWorkingTreballant
2142DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2143apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2145DocType: AccountRound OffArrodonir
2146Requested QtySol·licitat Quantitat
2147DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2148DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2150DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2151apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2154RequestedComanda
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksSense Observacions
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2157DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2158DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2159DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2160DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2161DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2163DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2165DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2166apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAfegit
2167apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2168DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2169DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2170DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2171apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2172DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2173DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2174DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2176DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2178DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningEncunyant
2181DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2183DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2184apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2185DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2186DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2189DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2190DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2191DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2193DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingRuixeu la formació
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2198DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2199apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2201apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2202apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2203DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2204DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2205DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2206DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2207DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2208DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2209DocType: BinBinPaperera
2210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSospita
2211DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2212DocType: AccountCompanyEmpresa
2213DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2214apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2216DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2218DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2219DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2220apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2223apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2225DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2226DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2228DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2229apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2230DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2231DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2233apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualització
2234apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2237DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2238DocType: EmployeeExitSortida
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabat vibratori
2242DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2243DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2244DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2246DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2247DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2248DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2249sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2250apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2251DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2252apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMòlta
2254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilat
2255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +35Pending ActivitiesActivitats pendents
2256apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2261apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2262DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2264apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFosa
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVostè és el aprovador Deixar a aquest títol. Actualitza l '"Estat" i Desa
2267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2268DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2269DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2271DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2272DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2273DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2274DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2275DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2277DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2279DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2280Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2282DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2283DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2285DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2286DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2287apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersOrdres
2288DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2289DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcat
2291DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2292DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2293Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2294DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2295DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2296DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2297DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2301apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2302DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2304DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2305DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2307apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2308DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2309DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2310DocType: EmployeeFeedbackResposta
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2312apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleMaint. Horari
2313apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2314DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2315DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2316DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2317DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2318Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2319DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2320Stock AnalyticsImatges Analytics
2321DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2322DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2323DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2324DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2325DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2328Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2329DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2332DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2333DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2334DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2335DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2336DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2337DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2338DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Tancament (Dr)
2340DocType: ContactPassivePassiu
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2343DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2344DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2345DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2347DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2348DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2349DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2350DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2351DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2352Billed AmountQuantitat facturada
2353DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixa Gestió
2358DocType: EventGroupsGrups
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2360DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2361DocType: LeadLower IncomeLower Income
2362DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2363DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2366DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2370DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesPortar Fulles reenviats
2371apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2372Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2374DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2375DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2376apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2378DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2379Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2380DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2382apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2383DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2385apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2388DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2389DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495UnstopDesencallar
2393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2395apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2398DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFosa a l'escuma perduda
2400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibuix
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2403DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2404DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2405DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2406DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2407apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2409apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMissatge enviat
2411DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2412DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2413DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2414DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2415DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2416apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDes de l'oferta
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2418DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2420DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2421DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2422DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2424apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2426DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2427DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2428DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2431DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2432DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2433DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsEls meus enviaments
2435DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2437DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2438DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2439apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingCargolar
2440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2441DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2442DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2444apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2446DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2447sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2448DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2449DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2450apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2451DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2453DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2454apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2455DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2457DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2458DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2460ProjectedProjectat
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2462apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2463DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2464DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2465DocType: Journal EntryRemarkObservació
2466DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAvorrit
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2469DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2470DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2472sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2473apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateAgainst Invoice Posting Date
2475DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2476DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2478DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2479sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountQuantitat de Descompte
2480DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2481DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2482apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATper exemple, l'IVA
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2484DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2485DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2487apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
2488DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2489DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2492Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2493apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingTall per làser
2495DocType: EventMondayDilluns
2496DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2497DocType: AccountPayablePagador
2498DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2499apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Benefici Brut%
The file is too large to be shown. View Raw