Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

830 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same&quot;Врз основа на&quot; и &quot;група Со&quot; не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Дена од денот на Ред&quot; мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required&quot;Од датум &#39;е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening'&#39;Отворање&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Да Случај бр &#39; не може да биде помал од &quot;Од Случај бр &#39;
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&quot;Ажурирање Акции&quot; не може да се провери за фиксни продажба на средства
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точен натпревар.
1890-AboveНад 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
22A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
23A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
24A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointКрајна точка на API
28API KeyAPI клуч
29Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
30Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
32Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
33About the CompanyЗа компанијата
34About your companyЗа вашата компанија
35AboveНад
36AbsentОтсутен
37Academic Termакадемски мандат
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
42Access TokenПристап знак
43Accessable ValueДостапна вредност
44AccountСметка
45Account NumberБрој на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
47Account Pay OnlyСметка плаќаат само
48Account TypeТип на сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; дебитни &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде &quot;како&quot; кредит &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
58Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
60Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
61Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
64Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
65Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
73AccountantСметководител
74AccountingСметководство
75Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
76Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
78Accounting LedgerСметководство Леџер
79Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
80AccountsСметки
81Accounts ManagerМенаџер сметки
82Accounts PayableСметки се плаќаат
83Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
84Accounts ReceivableПобарувања
85Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
86Accounts UserКориснички сметки
87Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај дневник Внес за плати од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
90Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
91Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
92Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
93Accumulated ValuesАкумулирана вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
95Achieved ({})Постигне ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedИницијализирана акција
98ActionsАктивности
99ActiveАктивен
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
101Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
102Activity TypeТип на активност
103Actual CostВистинска цена
104Actual Delivery DateДатум на испорака
105Actual QtyКрај на Количина
106Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
109Actual qty in stockКрај на количество на залиха
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
111AddДодавање
112Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
113Add CommentДодај коментар
114Add CustomersДодади Клиентите
115Add EmployeesДодај вработени
116Add ItemДодај ставка
117Add ItemsДодај ставки
118Add LeadsДодај води
119Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
120Add RowДодај ред
121Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
122Add Serial NoДодади Сериски Не
123Add StudentsДодај Студентите
124Add SuppliersДодај добавувачи
125Add Time SlotsДодади временски слотови
126Add TimesheetsДодади Timesheets
127Add TimeslotsДодај Timeslots
128Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
129Add a new addressДодадете нова адреса
130Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
131Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
132Add notesДодадете белешки
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
134Add to DetailsДодај во детали
135Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
136AddedДодадено
137Added to detailsДодадено на детали
138Added {0} usersДодадено е {0} корисници
139Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
140AddressАдреса
141Address Line 2Адреса Линија 2
142Address Nameадреса
143Address TitleНаслов адреса
144Address TypeТип адреса
145Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
146Administrative OfficerАдминистративен службеник
147AdministratorАдминистратор
148AdmissionУслови за прием
149Admission and EnrollmentПрием и запишување
150Admissions for {0}Запишување за {0}
151AdmitПризнај
152Admittedпризна
153Advance AmountОднапред износ
154Advance PaymentsАконтации
155Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
157AdvertisingРекламирање
158AerospaceВоздухопловна
159AgainstПротив
160Against AccountПротив профил
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
164Against VoucherПротив ваучер
165Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
166AgeГодини
167Age (Days)Возраст (во денови)
168Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
169Ageing Range 1Стареењето опсег 1
170Ageing Range 2Стареењето опсег 2
171Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
172AgricultureЗемјоделството
173Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
174AirlineАвиокомпанијата
175All AccountsСите сметки
176All Addresses.Сите адреси.
177All Assessment GroupsСите оценка групи
178All BOMsсите BOMs
179All Contacts.Сите контакти.
180All Customer GroupsСите групи потрошувачи
181All DayЦел ден
182All DepartmentsСите одделенија
183All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
184All Item GroupsСите групи на ставки
185All JobsСите работни места
186All ProductsСите производи
187All Products or Services.Сите производи или услуги.
188All Student AdmissionsСите студентски приемните
189All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
190All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
191All TerritoriesСите територии
192All WarehousesСите магацини
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
194All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
195All other ITCСите други ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
197Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
198Allocated AmountЛимит,
199Allocated LeavesРаспределени лисја
200Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
201Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
203Alternate ItemАлтернативна точка
204Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
205Amended FromИзменет Од
206AmountИзнос
207Amount After DepreciationИзнос по амортизација
208Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
209Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
210Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
211Amount to BillИзнос за Наплата
212Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
216AmtАмт
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
219An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
221AnalystАналитичарот
222Analyticsанализатор
223Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
224Annual SalaryГодишна плата
225AnonymousАнонимен
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
229AntibioticАнтибиотик
230Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
231Applicable ForПрименливи за
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
235ApplicantАпликант
236Applicant TypeТип на апликант
237Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
238Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
239Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
240AppliedАплицира
241Apply NowАплицирај сега
242Appointment ConfirmationПотврда за назначување
243Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
244Appointment TypeТип на назначување
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
246Appointments and EncountersНазначувања и средби
247Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
249ApprenticeЧирак
250Approval StatusСтатус на Одобри
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде &#39;одобрена&#39; или &#39;Одбиен&#39;
252ApproveОдобри
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
257Arrearзадоцнетите плаќања,
258As ExaminerКако испитувач
259As On DateКако на датум
260As SupervisorКако супервизор
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
262As per section 17(5)Според дел 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
264AssessmentПроценка
265Assessment CriteriaКритериуми за оценување
266Assessment Groupгрупа оценување
267Assessment Group: Група за проценка:
268Assessment Planплан за оценување
269Assessment Plan NameИме на планот за проценка
270Assessment ReportИзвештај за проценка
271Assessment ReportsИзвештаи за проценка
272Assessment ResultРезултат оценување
273Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
274AssetСредства
275Asset Categoryсредства Категорија
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
277Asset MaintenanceОдржување на средства
278Asset Movementсредства движење
279Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
280Asset NameИме на средства
281Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
282Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
287Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
288AssetsСредства
289AssignДоделите
290Assign Salary StructureДоделете структура на плата
291Assign ToЗа да доделите
292Assign to EmployeesДоделете на вработените
293Assigning Structures...Доделување структури ...
294AssociateСоработник
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
298Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
299Attach LogoПрикачи Logo
300AttachmentПрилог
301AttachmentsДодатоци
302AttendanceПублика
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
304Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
305Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
306Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayПублика за вработените {0} веќе е означен за овој ден
308Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
311Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
313Authorавтор
314Authorized SignatoryОвластен потписник
315Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
316Auto RepeatАвтоматско повторување
317Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
318AutomotiveАвтомобилски
319AvailableДостапни
320Available LeavesДостапни листови
321Available QtyНа располагање Количина
322Available SellingДостапно Продажба
323Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
324Available slotsДостапни слотови
325Available {0}Достапно {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
327Average AgeПросечна возраст
328Average RateПросечна стапка
329Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
330Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
331Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
332Avg. Selling RateСреден Продажен курс
333BOMBOM (Список на материјали)
334BOM BrowserBOM пребарувач
335BOM NoBOM број
336BOM RateБум стапка
337BOM Stock ReportБум Пријави Акции
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
339BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
342BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
343BalanceБиланс
344Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
345Balance ({0})Баланс ({0})
346Balance QtyБиланс Количина
347Balance SheetБиланс на состојба
348Balance ValueБиланс вредност
349Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
350BankБанка
351Bank AccountБанкарска сметка
352Bank AccountsБанкарски сметки
353Bank DraftБанкарски Draft
354Bank EntriesБанката записи
355Bank NameИме на банка
356Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
357Bank ReconciliationБанка помирување
358Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
359Bank StatementИзјава на банка
360Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
361Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
362Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
364BankingБанкарство
365Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
366Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
368BaseБаза
369Base URLОсновен URL
370Based OnВрз основа на
371Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
372BasicОсновни
373BatchСерија
374Batch EntriesЗаписи во серија
375Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
376Batch InventoryСерија Инвентар
377Batch NameИме на серијата
378Batch NoСерија Не
379Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
382Batch: Batch:
383BatchesСерии
384Become a SellerСтанете продавач
385Beginnerпочетник
386BillБил
387Bill DateБил Датум
388Bill NoБил Не
389Bill of MaterialsБил на материјали
390Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
391Billable HoursЧасови за наплата
392BilledФактурирани
393Billed AmountФактурирани Износ
394BillingПлатежна
395Billing AddressПлатежна адреса
396Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
397Billing AmountПлатежна Износ
398Billing StatusПлатежна Статус
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
400Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
401Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
402BiotechnologyБиотехнологијата
403Birthday ReminderПотсетник за роденден
404BlackЦрна
405Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
406Block InvoiceБлок фактура
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
410Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
411BranchФилијали
412BroadcastingЕмитување
413BrokerageБрокерски
414Browse BOMПреглед на бирото
415Budget Againstбуџетот против
416Budget ListБуџетска листа
417Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
420BuildingsЗгради
421Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
422Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
423BuyРазмислете за купување
424BuyingКупување
425Buying AmountКупување износ
426Buying Price ListКупување на ценовник
427Buying RateСтапка на купување
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
429By {0}Од {0}
430Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
431C-Form recordsC-Форма записи
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
433CEOизвршен директор
434CESS AmountИзнос на CESS
435CGST AmountИзнос на CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountСметка за CWIP
438Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
439CallsПовици
440CampaignКампања
441Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
449CancelОткажи
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
452Cancel SubscriptionОткажи претплата
453Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
454CanceledОткажано
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
476Cannot find Item with this barcodeНе можам да ја пронајдам Ставката со овој баркод
477Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
479Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
485Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
486Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
488Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
490Capital EquipmentsКапитал опрема
491Capital StockКапитал
492Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
493CartКоличка
494Cart is EmptyКошничка е празна
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
496CashПари
497Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
498Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
499Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
500Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
501Cash In HandПарични средства во благајна
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
503Cashier ClosingЗатворање на благајната
504Casual LeaveОбичните Leave
505CategoryКатегорија
506Category NameИме на категоријата
507CautionВнимание
508Central TaxЦентрален данок
509CertificationСертификација
510CessЦесија
511Change Amountпромени Износ
512Change Item CodeПромени го кодот на предметот
513Change Release DateПромени го датумот на издавање
514Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
516ChapterПоглавје
517Chapter information.Поглавје информации.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
519ChargebleШаргел
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
522Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
523Check allПроверете ги сите
524CheckoutПлаќање
525ChemicalХемиски
526ChequeЧек
527Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
528Cheques RequiredПотребни проверки
529Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
533Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
534CityГрадот
535City/TownГрад / Место
536Claimed AmountОбвинетиот износ
537ClayГлина
538Clear filtersИсчистете филтри
539Clear valuesЈасни вредности
540Clearance DateЧистење Датум
541Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
542Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
543ClientКлиентот
544Client IDID на клиентот
545Client Secretклиент тајна
546Clinical ProcedureКлиничка процедура
547Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
549Close LoanЗатвори заем
550Close the POSЗатвори го ПОС
551ClosedЗатвори
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
553Closing (Cr)Затворање (ЦР)
554Closing (Dr)Затворање (д-р)
555Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
557Closing BalanceЗатворање на состојбата
558CodeКод
559Collapse AllНамали се
560ColorБоја
561ColourБоја
562Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
563CommercialКомерцијален
564CommissionКомисијата
565Commission Rate %Стапка на Комисијата%
566Commission on SalesКомисијата за Продажба
567Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
568Community ForumФоруми во заедницата
569Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
570Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
572Company NameИме на компанијата
573Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
575Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
576Company name not sameИмето на компанијата не е исто
577Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
578Compensatory OffОбесштетување Off
579Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
580ComplaintЖалба
581Completion DateДатум на завршување
582ComputerКомпјутер
583ConditionСостојба
584ConfigureКонфигурирај
585Configure {0}Конфигурирај {0}
586Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
587Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
589Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
590Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
591Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
592ConsultationКонсултација
593ConsultationsКонсултации
594ConsultingКонсалтинг
595ConsumableПотрошни
596ConsumedКонсумира
597Consumed AmountКонзумира Износ
598Consumed QtyКонзумира Количина
599Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
600ContactКонтакт
601Contact DetailsПодатоци за контакт
602Contact NumberБрој за контакт
603Contact UsКонтактирајте не
604ContentСодржина
605Content MastersМајстори за содржини
606Content TypeТипот на содржина
607Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
608ContractДоговор
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
610Contribution %Учество%
611Contribution AmountПридонес Износ
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
614Convert to GroupПретворат во група
615Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
616CosmeticsКозметика
617Cost CenterТрошоците центар
618Cost Center NumberБрој на цената на центарот
619Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
623Cost CentersТрошковни центри
624Cost UpdatedЦена освежено
625Cost as onЧини како на
626Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
627Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
628Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
629Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
630Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
631Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
632Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
633Cost of various activitiesЦената на различни активности
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
635Could not generate SecretНе може да генерира тајна
636Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
639Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
641Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
642CourseКурс
643Course Code: Код:
644Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
645Course ScheduleРаспоред на курсот
646Course: Курс:
647CrCr
648CreateНаправете
649Create BOMСоздадете Бум
650Create Delivery TripКреирај патување за испорака
651Create Disbursement EntryКреирај запис за исплата
652Create EmployeeСоздадете вработен
653Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
655Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
656Create FeesНаправете такси
657Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
658Create InvoiceСоздадете фактура
659Create InvoicesСоздадете фактури
660Create Job CardСоздадете картичка за работа
661Create Journal EntryКреирај запис на весник
662Create LeadСоздадете водство
663Create LeadsКреирај води
664Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
665Create Material RequestСоздадете барање за материјал
666Create MultipleКреирај повеќе
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
668Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
669Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
670Create Print FormatКреирај печати формат
671Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
672Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
673Create QuotationКреирај цитат
674Create Salary SlipКреирај Плата фиш
675Create Salary SlipsКреирај лизгалки
676Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
677Create Sales OrderКреирај налог за продажба
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
679Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
680Create StudentКреирај студент
681Create Student BatchКреирај студентски серија
682Create Student GroupsКреирај студентски групи
683Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
684Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
685Create TimesheetКреирај тајмер
686Create UserКреирај пристап
687Create Usersкреирате корисници
688Create VariantКреирај варијанта
689Create VariantsКреирај варијанти
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
691Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
692Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
693Created ByСоздадена од страна
694Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
696Creating FeesСоздавање такси
697Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
698Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
699Creating student groupsКреирање на студентски групи
700Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
701CreditКредит
702Credit ({0})Кредит ({0})
703Credit AccountКредитна сметка
704Credit BalanceКредитна биланс
705Credit CardСо кредитна картичка
706Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
707Credit LimitКредитен лимит
708Credit NoteКредитна Забелешка
709Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
710Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
711Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
713CreditorsДоверителите
714Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
715Crop CycleCrop Cycle
716Crops & LandsКултури и земји
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
719Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
720Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
721Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
725CurrentТековни
726Current AssetsТековни средства
727Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
728Current Job OpeningsТековни работни места
729Current LiabilitiesТековни обврски
730Current QtyТековни Количина
731Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
732Custom HTMLПрилагодено HTML
733Custom?Прилагодено?
734CustomerКлиент
735Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
736Customer ContactКонтакт со клиентите
737Customer Database.Клиент база на податоци.
738Customer GroupГрупа на потрошувачи
739Customer LPOКлиент LPO
740Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
741Customer NameИме на Клиент
742Customer POS IdId ПОС клиентите
743Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
744Customer and SupplierКлиентите и вршителите
745Customer is requiredСе бара купувачи
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
747Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
748Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
749Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
750Customers in QueueКлиенти во редицата
751Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
752Customizing FormsПерсонализација форми
753Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
754Daily RemindersДневен Потсетници
755Daily Work SummaryСекојдневната работа Резиме
756Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
757Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
758Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
759Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
760Date FormatФормат на датум
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
762Date is repeatedДатум се повторува
763Date of BirthДатум на раѓање
764Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
766Date of JoiningДатум на приклучување
767Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
768Date of TransactionДатум на трансакција
769DatetimeDatetime
770Dayден
771DebitДебитна
772Debit ({0})Дебит ({0})
773Debit A/C NumberДебитен број A / C
774Debit AccountДебитни сметка
775Debit NoteЗадолжување
776Debit Note AmountЗадолжување Износ
777Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
778Debit To is requiredДебитна Да се бара
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
780DebtorsДолжниците
781Debtors ({0})Должници ({0})
782Declare LostПрогласи го изгуби
783DeductionОдбивање
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
786Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
788Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
789Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
792Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
793Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
795DefaultsСтандардни
796DefenseОдбрана
797Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
798Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
799Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
800Delдел
801Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
802Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
803Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
804DeliveredДадени
805Delivered AmountДадени Износ
806Delivered QtyДадени Количина
807Delivered: {0}Испорачани: {0}
808DeliveryИспорака
809Delivery DateДатум на испорака
810Delivery NoteПотврда за испорака
811Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
812Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
814Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
815Delivery StatusСтатус на Испорака
816Delivery TripПат за испорака
817Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
818DepartmentОддел
819Department StoresОдделот на мало
820DepreciationАмортизација
821Depreciation Amountамортизација Износ
822Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
823Depreciation Dateамортизација Датум
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
825Depreciation Entryамортизација за влез
826Depreciation Methodамортизација Метод
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
831DesignerДизајнер
832Detailed ReasonДетална причина
833DetailsДетали за
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
835Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
836DiagnosisДијагноза
837Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
838Diff QtyDiff Qty
839Difference AccountРазликата профил
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
841Difference AmountРазликата Износ
842Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
844Direct ExpensesДиректни трошоци
845Direct IncomeДиректните приходи
846DisableОневозможи
847Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
848Disburse LoanИсплати заем
849DisbursedИсплатени
850DiscДиск
851DischargeИсцедок
852DiscountПопуст
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
854Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
855Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
856DispatchИспраќање
857Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
858Dispatch StateДржава за испраќање
859DistanceРастојание
860DistributionДистрибуција
861DistributorДистрибутер
862Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
863Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
864Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
865Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
866Doc DateДок Датум
867Doc NameDoc Име
868Doc TypeDoc Тип
869Docs SearchПребарување на документи
870Document NameДокумент Име
871Document StatusСтатус документ
872Document TypeТип на документ
873DomainДомен
874DomainsДомени
875DoneДоне
876DonorДонатор
877Donor Type information.Донатор Тип информации.
878Donor information.Донаторски информации.
879Download JSONПреземете JSON
880DraftНацрт
881Drop ShipКапка брод
882DrugДрога
883Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
885Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
889Duplicate entryДупликат внес
890Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
891Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
893Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
894Duration in DaysВреметраење во денови
895Duties and TaxesДавачки и даноци
896E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
897ERPNext DemoERPNext Демо
898ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
899EarliestПрви
900Earnest MoneyИскрена пари
901EarningЗаработуваат
902EditУредување
903Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
905EducationОбразование
906Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
907Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
908Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
909ElectricalЕлектрични
910Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
911ElectronicsЕлектроника
912Eligible ITCКвалификуван ITC
913Email AccountE-mail сметка
914Email AddressИ-мејл адреса
915Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
916Email Digest: E-mail билтени:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
918Email SentЕ-мејл испратен
919Email TemplateЕ-пошта шаблон
920Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
921Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
922EmployeeВработен
923Employee A/C NumberБрој на вработен A / C
924Employee AdvancesНапредок на вработените
925Employee BenefitsКористи за вработените
926Employee GradeВработен одделение
927Employee IDЛична карта
928Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
929Employee NameИме на вработениот
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
931Employee ReferralПрепораки за вработените
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
933Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе доставил примена {1} за периодот на платен список {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
938Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
939Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
941Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
942EnableОвозможи
943Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
944EnabledОвозможено
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
946End DateКрај Датум
947End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
948End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
949End YearКрајот на годината
950End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
951End onЗаврши
952End time cannot be before start timeВремето на завршување не може да биде пред почетокот на времето
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
954EnergyЕнергија
955EngineerИнженер
956Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
957Enrollзапишат
958Enrolling studentЗапишувањето на студентите
959Enrolling studentsЗапишување на студенти
960Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
964Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
965Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
966Entertainment ExpensesЗабава трошоци
967EquityКапитал
968Error Logгрешка Пријавете
969Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
970Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
971Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
972Estimated CostПроценетите трошоци
973EvaluationЕвалуација
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
975EventНастан
976Event LocationЛокација на настанот
977Event NameИме на настанот
978Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
979Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceАкцизни Фактура
982ExecutionИзвршување
983Executive SearchИзвршниот Барај
984Expand AllОтвори ги сите
985Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
987Expected End DateСе очекува Крај Датум
988Expected HrsОчекувани часови
989Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
990ExpenseСметка
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
992Expense AccountСметка сметка
993Expense ClaimСметка побарување
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Сметка Барање за Возило Влез {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила
996Expense ClaimsСметка побарувања
997Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
998ExpensesТрошоци
999Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
1000Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
1001Expired BatchesИстечени серии
1002Expires OnИстекува на
1003Expiring OnИстекува на
1004Expiry (In Days)Застареност (во денови)
1005Exploreистражуваат
1006Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1007Extra LargeExtra Large
1008Extra SmallЕкстра Мали
1009FailНе успеа
1010FailedНе успеа
1011Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1012Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1013Failed to loginНе успеав да се најавам
1014Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1015Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
1016Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1017FaxФакс
1018FeeПровизија
1019Fee CreatedСоздадена такса
1020Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1021Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1022Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
1023FeedbackПовратна информација
1024Feesнадоместоци
1025FemaleЖенски
1026Fetch DataДонеси податоци
1027Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
1029Fetching records......Фаќање записи ......
1030Field NameИме на поле
1031FieldnameFieldname
1032FieldsПолињата
1033Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
1034Filter Employees By (Optional)Филтрирајте ги вработените според (по избор)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
1036Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1037Finance BookФинансиска книга
1038Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
1039Financial ServicesФинансиски услуги
1040Financial StatementsФинансиски извештаи
1041Financial YearФинансиска година
1042FinishЗаврши
1043Finished GoodЗавршено добро
1044Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
1045Finished GoodsГотови производи
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1048First NameИме
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1050Fiscal YearФискална година
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
1054Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1055Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
1056Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајден
1057Fixed AssetОсновни средства
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
1059Fixed AssetsОсновни средства,
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1062Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1065FoodХрана
1066Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1067ForЗа
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
1069For EmployeeЗа вработените
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
1071For SupplierЗа Добавувачот
1072For WarehouseЗа Магацински
1073For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
1074For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1075For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1078For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1081Form ViewПреглед на форма
1082Forum ActivityФорум активност
1083Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1084Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1085FrequencyФреквенција
1086FridayПеток
1087FromОд
1088From Address 1Од адреса 1
1089From Address 2Од адреса 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1092From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1093From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на вработениот Датум {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1097From DatetimeОд DateTime
1098From Delivery NoteОд Испратница
1099From Fiscal YearОд фискалната година
1100From GSTINОд GSTIN
1101From Party NameОд партија име
1102From Pin CodeОд Пин код
1103From PlaceОд место
1104From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1105From StateОд држава
1106From TimeОд време
1107From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1108From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1110From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1111From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1112From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1113From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1114Fuel Priceгориво Цена
1115Fuel QtyКоличина на гориво
1116FulfillmentИсполнување
1117FullЦелосно
1118Full NameЦелосно име
1119Full-timeСо полно работно време
1120Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1121Furnitures and FixturesМебел и тела
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1125Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1126GSTINГСТИН
1127GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1128Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1129Gantt ChartGantt шема
1130Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1131GenderПол
1132GeneralГенералниот
1133General LedgerОпшти Леџер
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1135Generate SecretГенерирање на тајната
1136Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1137Get EmployeesДобијте вработени
1138Get InvociesДобијте инволви
1139Get InvoicesДобијте фактури
1140Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1141Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1142Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1143Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1144Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1145Get SuppliersДобивај добавувачи
1146Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1147Get UpdatesДобијат ажурирања
1148Get customers fromДобијте клиенти од
1149Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1150Getting StartedЗапочнување
1151GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1152Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1155GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1156Goal and ProcedureЦел и постапка
1157Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1158Goods In TransitСтоки во транзит
1159Goods TransferredПренесена стока
1160Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1162GovernmentВладата
1163Grand TotalСѐ Вкупно
1164GrantГрант
1165Grant ApplicationАпликација за грант
1166Grant LeavesГрантови
1167Grant information.Информации за грант.
1168GroceryБакалница
1169Gross PayБруто плата
1170Gross ProfitБруто добивка
1171Gross Profit %Бруто добивка%
1172Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1173Gross Purchase AmountБруто купување износ
1174Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1175Group by AccountГрупа од сметка
1176Group by PartyГрупа по партија
1177Group by VoucherГрупа од Ваучер
1178Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1180Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1181Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1182GroupsГрупи
1183Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1185Guardian1 NameИме Guardian1
1186Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1188Guardian2 NameИме Guardian2
1189GuestГостин
1190HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1191HSNХСН
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayПоловина ден
1194Half Day Date is mandatoryДатумот на половина ден е задолжителен
1195Half Day Date should be between From Date and To DateПоловина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот на половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1197Half YearlyПоловина годишно
1198Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1199Half-YearlyПолугодишен
1200HardwareХардвер
1201Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1202Health CareЗдравствена заштита
1203HealthcareЗдравствена грижа
1204Healthcare (beta)Здравство (бета)
1205Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1208Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1209Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1210Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1211Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1212Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1213HelloЗдраво
1214Help Results forПомош за
1215HighВисоко
1216High SensitivityВисока чувствителност
1217HoldЗадржете
1218Hold InvoiceДржете Фактура
1219HolidayПразник
1220Holiday ListСписок со Празници
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1222HotelsХотели
1223HourlyЧасовник
1224HoursЧасови
1225House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1226House rented dates required for exemption calculationКуќа изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1227House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на куќата треба да бидат најмалку 15 дена
1228How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1229Hub CategoryКатегорија на категории
1230Hub Sync IDHub Sync ID
1231Human ResourceЧовечки ресурси
1232Human ResourcesЧовечки ресурси
1233IFSC CodeIFSC код
1234IGST AmountИзнос на IGST
1235IP AddressIP адреса
1236ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1237ITC ReversedИТЦ се врати
1238Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1245Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1246ImageСлика
1247Image ViewСлика Види
1248Import DataУвези податоци
1249Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1250Import LogУвоз Влез
1251Import Master DataУвези господар на податоци
1252Import in BulkУвоз во Масовно
1253Import of goodsУвоз на стока
1254Import of servicesУвоз на услуги
1255Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1256Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1257In MaintenanceВо одржување
1258In ProductionВо продукција
1259In QtyВо количина
1260In Stock QtyВо акциите на количество
1261In Stock: На залиха:
1262In ValueВо вредност
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1264InactiveНеактивен
1265IncentivesСтимулации
1266Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1267Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1268Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1269Include UOMВклучете UOM
1270Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1271IncomeПриходи
1272Income AccountСметка приходи
1273Income TaxДанок на доход
1274IncomingДојдовни
1275Incoming RateВлезна Цена
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1277Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1279Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1280Indirect IncomeИндиректни доход
1281IndividualИндивидуални
1282Ineligible ITCНеподобен ITC
1283InitiatedИнициран
1284Inpatient RecordЗборот за бебиња
1285InsertВметнете
1286Installation NoteИнсталација Забелешка
1287Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1289Installing presetsИнсталирање на меморија
1290Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1291Institute NameИме на Институтот
1292InstructorИнструктор
1293Insufficient Stockнедоволна Акции
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1295Integrated TaxИнтегриран данок
1296Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1297Interest AmountИзносот на каматата
1298InterestsИнтереси
1299InternПрактикант
1300Internet PublishingИнтернет издаваштво
1301Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1302IntroductionВовед
1303Invalid AttributeНевалиден атрибут
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1309Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1310Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1312Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1313Invalid {0}Неважечки {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1315Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1316InventoryИнвентар
1317Investment BankingИнвестициско банкарство
1318InvestmentsИнвестиции
1319InvoiceФактура
1320Invoice CreatedСоздадена е фактура
1321Invoice DiscountingПопуст на фактура
1322Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1323Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1324Invoice TypeТип на фактура
1325Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1326Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1327Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1328InvoicedФактурирани
1329Invoiced AmountФактурираниот износ
1330InvoicesФактури
1331Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1332Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1334Is ActiveЕ активен
1335Is DefaultЕ стандардно
1336Is Existing AssetЕ постојните средства
1337Is FrozenЕ Замрзнати
1338Is GroupЕ група
1339IssueПрашање
1340Issue MaterialМатеријал прашање
1341IssuedИздадени
1342IssuesПрашања
1343It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1344ItemТочка
1345Item 1Точка 1
1346Item 2Точка 2
1347Item 3Точка 3
1348Item 4Точка 4
1349Item 5Точка 5
1350Item Cartточка кошничка
1351Item CodeТочка законик
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1353Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1354Item DescriptionОпис
1355Item GroupТочка група
1356Item Group TreeТочка Група на дрвото
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1358Item NameИме на предметот
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1364Item TemplateШаблон за предметот
1365Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1366Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1367Item VariantsТочка Варијанти
1368Item Variants updatedОбновени варијанти
1369Item has variants.Ставка има варијанти.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1372Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1373Item {0} does not existТочка {0} не постои
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1375Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1376Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1380Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1381Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1382Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1383Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1389Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1390Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1391Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1394Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1395ItemsТеми
1396Items FilterФилтри за предмети
1397Items and PricingТеми и цени
1398Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1399Job CardРабота карта
1400Job DescriptionОпис на работата
1401Job OfferПонуда за работа
1402Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1403JobsВработувања
1404JoinЗачлени се
1405Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1406Journal EntryВесник Влегување
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1408Kanban BoardKanban одбор
1409Key ReportsКлучни извештаи
1410LMS ActivityАктивност на LMS
1411Lab TestЛабораториски тест
1412Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1413Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1414Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1415Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1416Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1419LabelЕтикета
1420LaboratoryЛабораторија
1421Language Nameјазик Име
1422LargeГолеми
1423Last Communicationпоследната комуникација
1424Last Communication DateДатум на последната комуникација
1425Last NameПрезиме
1426Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1427Last Order DateПоследните Ред Датум
1428Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1429Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1430LatestНајнови
1431Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1432LeadПотенцијален клиент
1433Lead CountВодач Грофот
1434Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1435Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1436Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1437Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1439LearnНаучат
1440Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1441Leave BlockedОстави блокирани
1442Leave EncashmentОставете Инкасо
1443Leave ManagementОстави менаџмент
1444Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1445Leave TypeОтсуство Тип
1446Leave Type is madatoryОставете Тип е латерален
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1449Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1450Leave Without PayНеплатено отсуство
1451Leave and AttendanceОстави и Публика
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1456LeavesЗаминува
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1460Leaves per YearОстава на годишно ниво
1461LedgerЛеџер
1462LegalПравни
1463Legal ExpensesПравни трошоци
1464Letter HeadПисмо Раководител
1465Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1466LevelНиво
1467LiabilityОдговорност
1468LicenseЛиценца
1469LifecycleЖивотен циклус
1470LimitГраница
1471Limit Crossedграница Преминал
1472Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1473List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1474List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1475Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1476LoanЗаем
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ на кредитот не може да надмине максимален заем во износ од {0}
1478Loan ApplicationАпликација за заем
1479Loan ManagementКредит за управување
1480Loan Repaymentотплата на кредитот
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1482Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1483Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1484LocalЛокалните
1485LogПријавете се
1486Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1487LostСи ја заборавивте
1488Lost ReasonsИзгубени причини
1489LowНиски
1490Low SensitivityНиска чувствителност
1491Lower IncomeПомал приход
1492Loyalty AmountИзнос на лојалност
1493Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1494Loyalty PointsПоени за лојалност
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1496Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1497Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1498MainГлавните
1499MaintenanceОдржување
1500Maintenance LogПријава за одржување
1501Maintenance ManagerОдржување менаџер
1502Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1507Maintenance UserОдржување пристап
1508Maintenance VisitОдржување Посета
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1511MakeНаправете
1512Make PaymentНаправете Плакањето
1513Make project from a template.Направете проект од урнек.
1514Making Stock EntriesАкции правење записи
1515MaleМашко
1516Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1517Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1518Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1519Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1520Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1521ManagementЗа управување со
1522ManagerМенаџер
1523Managing ProjectsУправување со проекти
1524Managing SubcontractingУправување Склучување
1525MandatoryЗадолжително
1526Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1527Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1528Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1529ManufactureПроизводство
1530ManufacturerПроизводител
1531Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1532ManufacturingПроизводство
1533Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1534MappingМапирање
1535Mapping TypeТип на мапирање
1536Mark AbsentМарк Отсутни
1537Mark AttendanceОзначи присуство
1538Mark Half DayМарк Половина ден
1539Mark PresentМарк Тековен
1540MarketingМаркетинг
1541Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1542MarketplaceПазар
1543Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1544MastersМајстори
1545Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1546Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1547MaterialМатеријал
1548Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1550Material ReceiptМатеријал Потврда
1551Material RequestМатеријал Барање
1552Material Request DateМатеријал Барање Датум
1553Material Request NoМатеријал Барање Не
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1556Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1558Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1559Material TransferМатеријал трансфер
1560Material TransferredПренесен материјал
1561Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1565Max: {0}Макс: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната корисна количина на компонентата {0} надминува {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на корист на вработениот {0} надминува {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1573MedicalМедицинска
1574Medical CodeМедицински законик
1575Medical Code StandardМедицински законик стандард
1576Medical DepartmentМедицински оддел
1577Medical RecordМедицински рекорд
1578MediumМедиум
1579MeetingСредба
1580Member ActivityЧлен активност
1581Member IDИД на член
1582Member NameИме на член
1583Member information.Информации за членовите.
1584MembershipЧленство
1585Membership DetailsДетали за членство
1586Membership IDИдентификација на членство
1587Membership TypeТип на членство
1588Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1589Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1590MergeСпојување
1591Merge AccountСклучете сметка
1592Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1594Message ExamplesПримери порака
1595Message SentПораката испратена
1596MethodМетод
1597Middle IncomeСреден приход
1598Middle NameСредно име
1599Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1601Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1602Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1603Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1607Mode of PaymentНачин на плаќање
1608Mode of PaymentsНачин на плаќање
1609Mode of TransportНачин на транспорт
1610Mode of TransportationНачин на транспорт
1611Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребно да се изврши плаќање
1612ModelМодел
1613Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1614MondayПонеделник
1615MonthlyМесечен
1616Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може да биде поголем од кредит Износ
1618MoreПовеќе
1619More InformationПовеќе информации
1620More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1621More...Повеќе...
1622Motion Picture & VideoФилмски и видео
1623Moveпотег
1624Move ItemПремести ставка
1625Multi CurrencyМулти Валута
1626Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1629Multiple VariantsПовеќе варијанти
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1631MusicМузика
1632My AccountМоја сметка
1633Name error: {0}Име грешка: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1635Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1636Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1637NavigatingНавигацијата
1638Needs AnalysisАнализа на потребите
1639Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1640Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1641Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1642Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1643Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1644Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1645Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1646Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1647Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1648Net Change in CashНето промени во Пари
1649Net Change in EquityНето промени во капиталот
1650Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1651Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1652Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1653Net PayНето плати
1654Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може да биде помал од 0
1655Net ProfitНето профит
1656Net Salary AmountНето износ на плата
1657Net TotalНето Вкупно
1658Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
1659New Account NameНови име на сметка
1660New AddressНова адреса
1661New BOMНов Бум
1662New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1663New Batch QtyНова серија Количина
1664New CompanyНовата компанија
1665New Cost Center NameНова цена центар Име
1666New Customer RevenueНов корисник приходи
1667New CustomersНови клиенти
1668New DepartmentНов оддел
1669New EmployeeНов вработен
1670New LocationНова Локација
1671New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1672New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1673New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1675New Warehouse NameНова Магацински Име
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1677New taskНова задача
1678New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1679NewslettersБилтени
1680Newspaper PublishersНовински издавачи
1681NextСледна
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1683Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1684Next StepsСледните чекори
1685No ActionНема акција
1686No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1687No DataНема податоци
1688No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1689No Employee FoundНе е пронајдено работник
1690No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1691No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1692No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1693No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1694No Items to packНема податоци за пакет
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1696No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1697No PermissionНема дозвола
1698No RemarksНема забелешки
1699No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1702No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1703No Students inНе Студентите во
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1705No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1706No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми
1708No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1709No data for this periodНема податоци за овој период
1710No description givenНема опис даден
1711No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1712No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1713No items listedНема ставки наведени
1714No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1715No material request createdНема креирано материјално барање
1716No more updatesНема повеќе надградби
1717No of InteractionsБрој на интеракции
1718No of SharesБрој на акции
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1720No products foundНе се пронајдени производи
1721No products found.Не се пронајдени производи.
1722No record foundНе се пронајдени рекорд
1723No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1724No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1725No replies fromНема одговори од
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдена плата за плати за гореспоменатите критериуми ИЛИ платен лист веќе е поднесен
1727No tasksНе задачи
1728No time sheetsНема време листови
1729No valuesНема вредности
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1731Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1732Non ProfitНепрофитна
1733Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1734Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1735Non-Group to GroupНе-група до група
1736NoneНикој
1737None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1738NosБр
1739Not AvailableНе се достапни
1740Not Markedне е означен
1741Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1742Not PermittedНе е дозволено
1743Not StartedНе е стартуван
1744Not activeНе се активни
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1749Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1753Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1758Note: {0}Забелешка: {0}
1759NotesБелешки
1760Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1761Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1762Nothing to changeНема ништо да се промени
1763Notice PeriodОтказен рок
1764Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1765NumberБрој
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1767Number of InteractionБрој на интеракција
1768Number of OrderБрој на нарачка
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1771Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1772OdometerКилометража
1773Office EquipmentsКанцеларија опрема
1774Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1775Office RentКанцеларијата изнајмување
1776On HoldНа чекање
1777On Net TotalНа нето Вкупно
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1779Online AuctionsОнлајн аукции
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само апликации со статус &#39;одобрена &quot;и&quot; Отфрлени &quot;може да се поднесе
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1783Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1784Open Item {0}Отвори Точка {0}
1785Open NotificationsОтворен Известувања
1786Open OrdersОтвори нарачки
1787Open a new ticketОтворете нов билет
1788OpeningОтворање
1789Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1790Opening (Dr)Отворање (д-р)
1791Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1792Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1794Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1795Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1797Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1798Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1799Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1800Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1801Opening InvoicesОтворање фактури
1802Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1803Opening QtyОтворање Количина
1804Opening Stockотворање на Акции
1805Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1806Opening Valueотворање вредност
1807Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1808OperationРабота
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1811OperationsОперации
1812Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1813Opp CountOpp Грофот
1814Opp/Lead %Opp / олово%
1815OpportunitiesМожности
1816Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1817OpportunityМожност
1818Opportunity AmountИзнос на можност
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1822OptionsОпции
1823Order Countцел Грофот
1824Order EntryВнеси налог
1825Order Valueцел вредност
1826Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1827Order/Quot %Цел / Quot%
1828OrderedНареди
1829Ordered QtyНареди количина
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1831OrdersНарачка
1832Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1833OrganizationОрганизација
1834Organization NameИме на организацијата
1835OtherДруги
1836Other ReportsДруги извештаи
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1838OthersДруги, пак,
1839Out QtyОд Количина
1840Out ValueОд вредност
1841Out of OrderНадвор од нарачката
1842OutgoingЗаминување
1843OutstandingНајдобро
1844Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1845Outstanding AmtНајдобро Амт
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1849OverdueЗадоцнета
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1851Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1852OwnerСопственикот
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS Профил
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1857POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1858POS SettingsPOS Подесувања
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1860Packing SlipПакување фиш
1861Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1862PaidПлатени
1863Paid AmountУплатениот износ
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1866Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1867ParameterПараметар
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1869Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1870Part-timeСкратено работно време
1871Partially Depreciatedделумно амортизираат
1872Partially ReceivedДелумно примена
1873PartyПартија
1874Party NameИмето на партијата
1875Party TypeПартијата Тип
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1877Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1878Party is mandatoryПартијата е задолжително
1879PasswordЛозинка
1880Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за лозинка за платите не се поставува
1881Past Due DateДатум на достасаност
1882PatientТрпелив
1883Patient AppointmentИменување на пациентот
1884Patient EncounterСредба со пациенти
1885Patient not foundПациентот не е пронајден
1886Pay RemainingПлати останува
1887Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1888PayableТреба да се плати
1889Payable AccountТреба да се плати сметката
1890Payable AmountПлатен износ
1891PaymentПлаќање
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1893Payment ConfirmationПотврда за исплата
1894Payment DateДатум за плаќање
1895Payment DaysПлаќање дена
1896Payment Documentплаќање документ
1897Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1898Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1899Payment Entryплаќање за влез
1900Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1902Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1904Payment GatewayИсплата Портал
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1906Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1907Payment ModeНачин на плаќање
1908Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1909Payment RequestБарање за исплата
1910Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1911Payment TemsНадоместоци за плаќање
1912Payment TermРок на плаќање
1913Payment TermsУслови на плаќање
1914Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1915Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1916Payment TypeТип на плаќање
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Плаќање на {0} од {1} до {2}
1920Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1921PaymentsПлаќања
1922PayrollДаноци
1923Payroll NumberБрој на платен список
1924Payroll PayableДаноци се плаќаат
1925PayslipPayslip
1926Pending ActivitiesАктивности во тек
1927Pending AmountВо очекување Износ
1928Pending LeavesОчекувани листови
1929Pending QtyВо очекување на Количина
1930Pending QuantityВо очекување на количината
1931Pending ReviewВо очекување Преглед
1932Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1933Pension FundsПензиски фондови
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1935Perception AnalysisАнализа на перцепција
1936PeriodПериод
1937Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1938Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1939PeriodicityПоените
1940Personal DetailsЛични податоци
1941PharmaceuticalФармацевтската
1942PharmaceuticalsЛекови
1943PhysicianЛекар
1944PieceworkПлаќаат на парче
1945PincodePincode
1946Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1947Place OrderПоставите цел
1948Plan NameИме на планот
1949Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1950Planned QtyПланирани Количина
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1952PlanningПланирање
1953Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1956Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1959Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1962Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да создадете Дневна работна група
1968Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1970Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1971Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1972Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1973Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1974Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1975Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1976Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1977Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1978Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1979Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1980Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1981Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1984Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1985Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1986Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1987Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1988Please enter Repayment PeriodsВе молиме внесете отплата периоди
1989Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1990Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1991Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1993Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1994Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1995Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1996Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1997Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1998Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1999Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
2000Please enter repayment AmountВе молиме внесете отплата износ
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
2002Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
2003Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
2010Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2012Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2014Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2015Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2017Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2018Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
2020Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2021Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
2024Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
2025Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
2026Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2027Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2029Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
2031Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2032Please select CourseВе молиме изберете курсот
2033Please select DrugИзберете дрога
2034Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
2036Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
2039Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
2040Please select PatientИзберете пациент
2041Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2042Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
2043Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2044Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2045Please select ProgramВе молиме одберете програма
2046Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2050Please select a BOMВе молиме изберете Бум
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
2052Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
2053Please select a batchВе молиме изберете една серија
2054Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2055Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2056Please select a tableИзберете табела
2057Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
2060Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
2061Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
2062Please select dateВе молиме одберете датум
2063Please select item codeВе молиме изберете код ставка
2064Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
2065Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
2066Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
2069Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
2070Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
2071Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2072Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2078Please set CompanyПоставете компанијата
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
2082Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
2083Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
2084Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
2085Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси.
2098Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2101Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
2102Please set the CompanyВе молиме да се постави на компанијата
2103Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Поставете го датумот на пристап за вработените {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
2107Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
2108Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
2109Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2110Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2111Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на &quot;Feedback Feedback&quot; и потоа &quot;New&quot;
2113Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
2114Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
2115Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
2118Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
2120Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
2121Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
2122Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2124Point of SaleТочка на продажба
2125Point-of-SalePoint-of-Продажба
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
2127PortalПорталот
2128Portal Settingsпортал Settings
2129Possible Supplierможни Добавувачот
2130Postal ExpensesПоштенски трошоци
2131Posting DateДатум на објавување
2132Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
2133Posting TimeПраќање пораки во Време
2134Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
2135Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
2136Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2137Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
2138Pre SalesПред продажбата
2139PreferenceПредност
2140Prescribed ProceduresПропишани процедури
2141PrescriptionРецепт
2142Prescription DosageДозирање на рецепт
2143Prescription DurationВреметраење на рецепт
2144PrescriptionsРецепти
2145PresentМоментов
2146PrevПред
2147PreviewПреглед
2148Preview Salary SlipПреглед Плата фиш
2149Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
2150PriceЦена
2151Price ListЦеновник
2152Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2153Price List RateЦеновник стапка
2154Price List master.Ценовник господар.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
2156Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
2157Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
2158Pricingцените
2159Pricing RuleЦените Правило
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2162Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
2164Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2165Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2166Principal Amountглавнината
2167Print FormatПечати формат
2168Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
2169Print Report CardПечатење на извештај картичка
2170Print SettingsПоставки за печатење
2171Print and StationeryПечатење и идентитет
2172Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
2173Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2174Printing and BrandingПечатење и брендирање
2175Private EquityПриватни инвестициски фондови
2176Privilege LeaveПривилегија Leave
2177ProbationУсловна казна
2178Probationary PeriodПробниот период
2179ProcedureПостапка
2180Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2181Process Master DataОбработи господар на податоци
2182Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2183Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2184Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2185Processing VouchersОбработка на ваучери
2186ProcurementНабавки
2187Produced QtyПроизведено количество
2188ProductПроизвод
2189Product BundleПроизвод Бовча
2190Product SearchБарај производ
2191ProductionПроизводство
2192Production ItemПроизводство точка
2193ProductsПроизводи
2194Profit and LossДобивка и загуба
2195Profit for the yearДобивка за годината
2196ProgramПрограмата
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2198Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2199Program: Програма:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2201Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2202Project IdНа проект
2203Project ManagerПроект менаџер
2204Project NameИме на проектот
2205Project Start DateПочеток на проектот Датум
2206Project StatusСтатус на проектот
2207Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2208Project Update.Ажурирање на проектот.
2209Project ValueПроектот вредност
2210Project activity / task.Проектна активност / задача.
2211Project master.Господар на проектот.
2212Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2213ProjectedПроектирани
2214Projected QtyПроектирано количество
2215Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2216ProjectsПроекти
2217PropertyСопственост
2218Property already addedИмотот веќе е додаден
2219Proposal WritingПишување предлози
2220Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2221ProspectingПроверка
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2223PublicationsПубликации
2224Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2225PublishedОбјавено
2226PublishingОбјавување
2227PurchaseКупување
2228Purchase Amountкупување износ
2229Purchase DateДата на продажба
2230Purchase InvoiceКупување на фактура
2231Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2232Purchase ManagerКупување менаџер
2233Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2234Purchase OrderНарачката
2235Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2237Purchase Order DateДатум на нарачката
2238Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2239Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2240Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2241Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2244Purchase Price ListОткупната цена Листа
2245Purchase ReceiptКупување Потврда
2246Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2247Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2248Purchase UserНабавка пристап
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2250PurchasingКупување
2251Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2252QtyКоличина
2253Qty To ManufactureКоличина на производство
2254Qty TotalКоличина Вкупно
2255Qty for {0}Количина за {0}
2256QualificationКвалификација
2257QualityКвалитет
2258Quality ActionАкција за квалитет
2259Quality Goal.Цел на квалитетот.
2260Quality InspectionКвалитет инспекција
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2262Quality ManagementУправување со квалитет
2263Quality MeetingСредба за квалитет
2264Quality ProcedureПостапка за квалитет
2265Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2266Quality ReviewПреглед на квалитетот
2267QuantityКол
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2271Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2273Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2274Quantity to MakeКоличина да се направи
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2276Quantity to ProduceКоличина за производство
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2278Query OptionsОпции за пребарување
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2281Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2282Quot CountГрофот quot
2283Quot/Lead %Quot / олово%
2284QuotationПонуда
2285Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2286Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2287QuotationsПонуди
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2289Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2290Quotations: Цитати:
2291Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2293RangeОпсег
2294RateЦена
2295Rate:Оцени:
2296RatingРејтинг
2297Raw MaterialСуровина
2298Raw MaterialsСуровини
2299Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2300Re-openПовторно да се отвори
2301Read blogПрочитајте го блогот
2302Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2303Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2304Real EstateНедвижнини
2305Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2306Reason for HoldПричина за чекање
2307Reason for hold: Причина за чекање:
2308Receiptприемот
2309Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2310ReceivableПобарувања
2311Receivable AccountПобарувања профил
2312ReceivedДоби
2313Received OnДобиени на
2314Received QuantityДоби количина
2315Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2317RecipientsПримателите
2318ReconcileПомират
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2320RecordsРекорди
2321Redirect URLПренасочување на URL
2322RefРеф
2323Ref DateРеф Датум
2324ReferenceРеферентен
2325Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2326Reference DateРеферентен датум
2327Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2328Reference Documentреферентен документ
2329Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2333Reference No.Референтен број
2334Reference NumberРеферентен број
2335Reference OwnerСуд за сопственикот
2336Reference TypeРеферентен Тип
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2338ReferencesРеференци
2339Refresh TokenОсвежи токен
2340RegionРегионот
2341RegisterРегистрирај се
2342RejectReject
2343RejectedОдбиени
2344RelatedПоврзани
2345Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2346Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2347Release DateДатум на издавање
2348Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2349Remainingостанатите
2350Remaining BalanceПреостанато биланс
2351RemarksЗабелешки
2352Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2353Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2354Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2355ReopenПовторно отворање
2356Reorder LevelПренареждане ниво
2357Reorder QtyПренареждане Количина
2358Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2359Repeat CustomersПовтори клиенти
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2361RepliedОдговори
2362RepliesОдговори
2363ReportИзвештај
2364Report BuilderКреирај извештај
2365Report TypeТип на излагањето
2366Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2367Reportsизвештаи
2368Reqd By DateReqd Спореддатумот
2369Reqd QtyReqd Qty
2370Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2371Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2372Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2373Request for purchase.Барање за купување.
2374Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2375Requested QtyБара Количина
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2377Requesting SiteБарање на страница
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2379RequestorБарателот
2380Required OnПотребни на
2381Required QtyПотребни Количина
2382Required QuantityПотребна количина
2383RescheduleПрезакажувам
2384ResearchИстражување
2385Research & Developmentистражување и развој
2386ResearcherИстражувач
2387Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2388Reserve WarehouseРезервен магацин
2389Reserved QtyКоличина задржани
2390Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2394Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2395Reserved for saleРезервирано за продажба
2396Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2397ResistantОтпорна
2398Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2399ResponsibilitiesОдговорности
2400Rest Of The WorldОстатокот од светот
2401Restart SubscriptionРестартирај претплата
2402RestaurantРесторан
2403Result DateДатум на резултати
2404Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2405ResumeПродолжи
2406RetailТрговија на мало
2407Retail & WholesaleМало и големо
2408Retail OperationsОперации на мало
2409Retained EarningsЗадржана добивка
2410Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2412ReturnВраќање
2413Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2414Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2415ReturnsСе враќа
2416Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2417Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2418Review and ActionПреглед и акција
2419RoleУлога
2420Rooms BookedСоби резервирани
2421Root CompanyКомпанија за корени
2422Root TypeКорен Тип
2423Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2424Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2425Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2426Round OffЗаокружуваат
2427Rounded TotalВкупно заокружено
2428RouteПат
2429Row # {0}: Ред # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2444Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2447Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
The file is too large to be shown. View Raw