1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensiju fondi |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Noapaļošanas korekcija (uzņēmuma valūta |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kursi ir obligāti {0} rindā |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Kredīta konts |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Iesniegšanas datums |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Mainīt veidnes kodu |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Kopējā sankciju summa |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py | Accounting Period overlaps with {0} | Grāmatvedības periods pārklājas ar {0} |
9 | DocType: Email Digest | New Expenses | Jauni izdevumi |
10 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Veselības aprūpes speciālists nav pieejams {0} |
11 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Transporta kvīts Nr |
12 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Administratīvā amatpersona |
13 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Varbūtība (%) |
14 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
15 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce produkti |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Konta apmaksa |
17 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Iestatiet noklusējuma vērtības, piemēram, uzņēmumu, valūtu, kārtējo fiskālo gadu utt. |
19 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Laika uzskaite |
20 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Absolvents |
21 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Piegādātāja Nr |
22 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partijas bilance |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Fonda avots (pasīvi) |
24 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Nodokļu algu plāksnes |
25 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Kvalitātes atsauksmes |
26 | DocType: Support Settings | Support Settings | Atbalsta iestatījumi |
27 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Lūdzu, vispirms ievadiet ražošanas vienumu |
28 | DocType: Quiz | Grading Basis | Novērtēšanas bāze |
29 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Pamata summa |
30 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Maksāt uz / atpakaļ no |
31 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Metāllūžņu izmaksas |
32 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Saņemtais daudzums |
33 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Pārdošanas personīgo darījumu kopsavilkums |
34 | DocType: Communication Medium | Voice | Balss |
35 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Faktiskās ekspluatācijas izmaksas |
36 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Maksājumu veids |
37 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Sūtīt apakšuzņēmējam |
38 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Izvēlieties piegādes adresi |
39 | DocType: Student | AB- | AB- |
40 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projekta kopsavilkums par {0} |
41 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} ir obligāts naudas pārvedumu veikšanai, iestatiet lauku un mēģiniet vēlreiz |
42 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Daži e-pasta ziņojumi nav derīgi |
43 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Aprēķiniet nolietojumu |
44 | DocType: Academic Term | Term Name | Termiņa nosaukums |
45 | DocType: Question | Question | Jautājums |
46 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Atbrīvojuma apakškategorija |
47 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Skatīt vairāk |
48 | DocType: Salary Component | Earning | Nopelnīt |
49 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Noklikšķiniet uz Enter To Add |
50 | DocType: Communication Medium Timeslot | Employee Group | Darbinieku grupa |
51 | DocType: Quality Procedure | Processes | Procesi |
52 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Norādiet valūtas kursu, lai pārvērstu vienu valūtu citā |
53 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Novecošanas diapazons 4 |
54 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | {0} nevarēja atrisināt kritēriju rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga. |
55 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Iekļaujiet saskaņotus ierakstus |
56 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Atļaut nulles vērtēšanas likmi |
57 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Nekas vairāk parādīt. |
58 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Nodokļu kategorija ir mainīta uz "Kopā", jo visi vienumi ir krājumi, kas nav krājumi |
59 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Nodoklis par elastīgu pabalstu |
60 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Tas ir balstīts uz laika lapām, kas izveidotas pret šo projektu |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Pirkšanas likme |
62 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Parauga veids |
63 | DocType: Budget | Budget Accounts | Budžeta konti |
64 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Sērijas Nr. {0} daudzums {1} nevar būt daļa |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Krājumi rokā |
66 | DocType: Workstation | Wages | Algas |
67 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Nav {{}} darbiniekam {1} atrasts neviens ieraksts par {1} |
68 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Debitoru parādu nesamaksātais konts |
69 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST konts |
70 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Pusdienas datumam jābūt starp darba datumu un darba beigu datumu |
71 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Piemērojams attiecībā uz darbiniekiem uz kuģa |
72 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | {1} vienumam {1} nav norādīts norādītais BOM |
73 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Uzņēmuma (nevis klienta vai piegādātāja) kapteinis. |
74 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Pārdošanas rēķinu sērija |
75 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Izveidots aktīva kustības ieraksts {0} |
76 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Tests izveidots |
77 | DocType: Communication Medium | Catch All | Catch All |
78 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Termiņa sākuma datums |
79 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Tikšanās {0} un pārdošanas rēķins {1} tika atcelts |
80 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Transportlīdzekļa numurs |
81 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Tava epasta adrese... |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Iekļaut noklusētos grāmatu ierakstus |
83 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Darbības veids |
84 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Saņemiet avansa maksājumus |
85 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Guvuma / zaudējumu konts aktīvu atsavināšanā |
86 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kupona Nr |
87 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Pārkārtot līmeni, pamatojoties uz noliktavu |
88 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Apturēto darba uzdevumu nevar atcelt, vispirms atcelt to, lai atceltu |
89 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Sērijas numuri, kas nepieciešami vienumam {1}. Jūs esat sniedzis {2}. |
90 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Klienta primārais kontakts |
91 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detalizēta informācija Nr |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Naudas kase |
93 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Atvaļinājums {0} nav no datuma līdz datumam |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Kontu ar esošo darījumu nevar konvertēt uz grupu. |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Laika kontrolsaraksts {0} jau ir pabeigts vai atcelts |
96 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standarta noteikumi un nosacījumi, kas var tikt pievienoti pārdošanai un pirkumiem. Piemēri: 1. Piedāvājuma derīgums. 1. Maksājuma noteikumi (iepriekš, kredītā, daļēja avansa maksājumi utt.). 1. Kas ir papildus (vai jāmaksā Klientam). 1. Drošības / lietošanas brīdinājums. 1. Garantija, ja tāda ir. 1. Atgriež politiku. 1. Piegādes noteikumi, ja tādi ir. 1. Strīdu, atlīdzības, atbildības utt. Risināšanas veidi. 1. Jūsu uzņēmuma adrese un kontaktinformācija. |
97 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Atstājiet statusa paziņojumu |
98 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Apzīmējums Prasme |
99 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | {0} pozīcijā {1} rindā pieprasītais daudzums |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Lai filtrētu, pamatojoties uz partiju, vispirms izvēlieties Party Type |
101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Darbiniekam {0} noteiktā datumā nav piešķirta algas struktūra {1} |
102 | DocType: Prescription Duration | Number | Numurs |
103 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atsevišķa kursa grupa katrai partijai |
104 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Nepieciešama laboratorijas testa apstiprināšana |
105 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Atjaunināšanas datums |
106 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Importēt kontu diagrammu no csv faila |
107 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Atbalsts publiskai lietotnei ir novecojis. Lūdzu, iestatiet privāto lietotni, lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet lietotāja rokasgrāmatu |
108 | DocType: Contract | Signed | Parakstīts |
109 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Noteikumi un nosacījumi1 |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Lūdzu, vispirms atlasiet Darbinieku ieraksts. |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Nav noteikta atalgojuma saīsinājumu paroles politika |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () neizdevās attiecībā uz derīgu IBAN {} |
113 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Rezultātu HTML |
114 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Ignorēt brīvdienas |
115 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Saistīta augsnes struktūra |
116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Tas pamatojas uz žurnāliem pret šo transportlīdzekli. Sīkāku informāciju skatīt zemāk |
117 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
118 | DocType: Employee | Emergency Contact | Ārkārtas kontakts |
119 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Autorizācijas URL |
120 | DocType: Attendance | On Leave | Atvaļinājumā |
121 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Rādīt slīdrādi lapas augšdaļā |
122 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Maksātāja iestatījumi |
123 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Iepirkumu grozam iestatiet nodokļu noteikumus |
124 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | Ražošanā |
125 | DocType: Payment Entry | Payment References | Maksājumu atsauces |
126 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Derīgs līdz |
127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: no {0} {1} tipa |
128 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Projekta nosaukums |
129 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Krājuma daudzums |
130 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Bērnu vienībai nevajadzētu būt Product Bundle. Lūdzu, noņemiet vienumu "{0}" un saglabājiet |
131 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Atbildes rezultātu galvenais ceļš |
132 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Pilnībā sponsorēts |
133 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nav atļauts. Lūdzu, atspējojiet servisa vienības veidu |
134 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Bezsaistes POS iestatījumi |
135 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Aprēķini |
136 | DocType: Production Plan | Material Requested | Pieprasītais materiāls |
137 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Atsauces rinda |
138 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Ikgadējais piešķīrums |
139 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Apakšuzņēmuma līgums |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Vērtēšanas veida maksas nevar atzīmēt kā iekļautas |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konts {0}: vecāku konts {1} nepieder uzņēmumam: {2} |
142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Neizdevās pieteikties |
143 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Preces un cenas |
144 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Maksājumu noteikumu veidne |
145 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Iepriekšējā darba pieredze |
146 | DocType: Assessment Plan | Program | Programma |
147 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Veselības aprūpe |
148 | DocType: Complaint | Complaint | Sūdzība |
149 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Ierobežot uz valstīm |
150 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Vienumu pārvaldnieks |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Noslēguma konta valūtai jābūt {0} |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | Budžets |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Rēķina vienības atvēršana |
154 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plānot materiālus apakškomplektiem |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Aparatūra |
156 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Rīcība, ja gada budžets pārsniedz MR |
157 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Iepriekšēja summa |
158 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Dimensijas nosaukums |
159 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Pret pārdošanas rēķina posteni |
160 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
161 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Iekļaut preci ražošanā |
162 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Reģistrējieties (grupa) |
163 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Nerādīt nevienu simbolu, piemēram, $ etc, blakus valūtām. |
164 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Algas komponentu tips |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Akcionārs nepieder šim uzņēmumam |
166 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Diena (-as) pēc rēķina mēneša beigām |
167 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Transportlīdzekļa tips |
168 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Veselības aprūpes administrators |
169 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Viena darījumu slieksnis |
170 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Apraide |
171 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Post nosaukuma atslēga |
172 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Klienta primārā adrese |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Lūdzu, atlasiet sērijveida partijas |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Are you sure you want to make credit note? | Vai tiešām vēlaties veikt kredīta piezīmi? |
175 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min. Kv |
176 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Maksājumu atskaitījumi vai zaudējumi |
177 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Preču daudzums |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Nomainiet BOM un atjauniniet jaunāko cenu visās BOM |
179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Jāiestata gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums |
180 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Nav laika lapu |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Paziņojuma galvenes kartēšana |
182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Atzīmējiet pusi dienu |
183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiālu nodošana ražošanai |
184 | DocType: Supplier | Block Supplier | Bloķēt piegādātāju |
185 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Lūdzu, ievadiet Woocommerce Server URL |
186 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | No vietas |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Nav atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID. |
188 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Patēriņš rēķinā |
189 | DocType: Bin | Requested Quantity | Pieprasītais daudzums |
190 | DocType: Student | Exit | Izeja |
191 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Nosūtīšanas informācija |
192 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Pamata summa (uzņēmuma valūta) |
193 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Pārdošanas iestatījumi |
194 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Jautājumam ir jābūt vairākām iespējām |
195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Lūdzu, norādiet datumu, kad pievienojies darbiniekam {0} |
196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Par jūsu uzņēmumu |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskālais gads {0} nepastāv |
198 | DocType: Sales Invoice | Unpaid and Discounted | Neapmaksāta un diskontēta |
199 | DocType: Attendance | Leave Application | Atstājiet lietojumprogrammu |
200 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Apkopes žurnāls |
201 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Nederīgs publicēšanas laiks |
202 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Atlaide |
203 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Izmantot lojalitātes punktus |
204 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Citātu sērija |
205 | DocType: Guardian | Occupation | Nodarbošanās |
206 | DocType: Item | Opening Stock | Atvēršanas krājums |
207 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Piegādātāja rādītājs |
208 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Rādīt tikai vienumus no šīm vienumu grupām |
209 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Nokavēts un diskontēts |
210 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Laiks min |
211 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} vienums sistēmā nepastāv vai ir beidzies derīguma termiņš |
212 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Cenu atlaides shēma |
213 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
214 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Ko tas dara? |
215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Zvanu kopsavilkums Saglabāts |
216 | | Sales Invoice Trends | Pārdošanas rēķinu tendences |
217 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Maksājumu ieraksti |
218 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klase / procentuālā daļa |
219 | | Electronic Invoice Register | Elektronisko rēķinu reģistrs |
220 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Notikumu skaits, pēc kura sekas tiek veiktas. |
221 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Vai atgriešanās (kredīta piezīme) |
222 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Cena nav atkarīga no UOM |
223 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Laboratorijas testa paraugs |
224 | DocType: Shopify Settings | status html | statuss html |
225 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Piemēram, 2012., 2012. – 2013 |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | invalīds |
227 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
228 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Noliktavas veids |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Ātrais žurnāla ieraksts |
230 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Patērētā summa |
231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Jau pabeigta |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Līdz gaidāmajai summai |
233 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Brīdināt RFQ |
234 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Recepcija |
235 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Nolietojuma rinda {0}: nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms lietošanai paredzētā datuma |
236 | DocType: Certification Application | USD | USD |
237 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Aktīvu {0} nevar noņemt, jo tas jau ir {1} |
238 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Izbraukšanas laiks |
239 | DocType: Donor | Donor Type | Donora veids |
240 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Mēneša pārdošanas mērķis |
241 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Atpirkšanas datums |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Apstiprinošais lietotājs nevar būt tāds pats kā lietotājs, kas ir piemērojams |
243 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Maksa grafiks Studentu grupa |
244 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | No datuma nevar būt lielāka par datumu |
245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Lūdzu, norādiet {0} |
246 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | GSTIN |
247 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Termiņa beigu datums nevar būt ātrāks par termiņa sākuma datumu. Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz. |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Nav atrasts neviens darbinieks |
249 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Atbrīvojuma kategorija |
250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Izveidot izmaksu ierakstu |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Mērķim jābūt vienam no {0} |
252 | DocType: Content Activity | Last Activity | Pēdējā darbība |
253 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Saite uz visām vietām, kurās audzē kultūraugu |
254 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursa reģistrācija {0} nepastāv |
255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Atvaļinājuma tipa {0} maksimālais atvaļinājums ir {1} |
256 | | Qty to Transfer | Pārskaitījuma daudzums |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupa) tipam - {0} |
258 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Pārdošanas iestatījumos iestatiet noklusējuma klientu grupu un teritoriju |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Izvēlētajam vienumam nav neviena vienuma varianta |
260 | DocType: Contract | Contract Details | Informācija par līgumu |
261 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Izvēlieties, lai klients meklētu ar šiem laukiem |
262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Kopējais faktiskais |
263 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Mainīt kodu |
264 | DocType: Crop | Planting Area | Stādīšanas platība |
265 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Darbinieku pakāpe (pēc izvēles) |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Izmaksu centrs vienumam ar vienumu kodu |
267 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Noklusējuma akciju cena |
268 | DocType: Workstation | Rent Cost | Nomas maksa |
269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Apmācības rezultāts |
270 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Darba pasūtījums nav izveidots |
271 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Meter |
272 | DocType: Course | Hero Image | Hero attēls |
273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Nav iepakojamo vienumu |
274 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Piegādes noliktava nepieciešama {0} akciju vienībai |
275 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Rezervētā noliktava ir obligāta priekšmetam {0} piegādātajās izejvielās |
276 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Mērķa atrašanās vieta ir nepieciešama {0} aktīvam |
277 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST summa |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konta atlikums, kas jau ir kredīts, jums nav atļauts iestatīt "Bilance Must Be" kā "Debit" |
279 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B ziņojums |
280 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Likme un summa |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Nepieciešama debeta summa |
282 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Priekšmeta nosaukums |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Jaunas iegādes izmaksas |
284 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Papildu informācija par klientu. |
285 | DocType: Quiz Result | Wrong | Nepareizi |
286 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Partijas inventarizācija |
287 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Nevar atrast algu komponentu {0} |
288 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Darbiniekam nosūtītais atalgojuma loks būs aizsargāts ar paroli, parole tiks ģenerēta, pamatojoties uz paroles politiku. |
289 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Saņemtā summa |
290 | DocType: Item | Is Sales Item | Vai pārdošanas vienums |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Izveidot teksta failu |
292 | DocType: Item | Variants | Variants |
293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Maksa tiks sadalīta proporcionāli, pamatojoties uz vienības daudzumu vai summu, atbilstoši jūsu izvēlei |
294 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Līdz šim notiekošās darbības |
295 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Kvalitātes procedūras process |
296 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Studentu partija |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vērtības likme, kas nepieciešama postenim {0} |
298 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Pamatstundu likme (uzņēmuma valūta) |
299 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | No correct answer is set for {0} | {0} nav iestatīta pareiza atbilde |
300 | DocType: Job Offer | Printing Details | Drukāšanas informācija |
301 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Ražošanas vadītājs |
302 | DocType: BOM | Job Card | Darba karte |
303 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Prorate |
304 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Sistēmas lietotājs (pieteikšanās) ID. Ja tas ir iestatīts, tas tiks noklusēts visām HR formām. |
305 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Visas vienumu grupas |
306 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Atlasiet Statuss |
307 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fiksēta likme |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Aviosabiedrība |
309 | DocType: Quotation | Term Details | Termiņa dati |
310 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Iegādes datums |
311 | DocType: SMS Center | Send To | Nosūtīt |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Vidējā likme |
313 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Iestatiet kvantitāti darījumos, kuru pamatā ir sērijas Nr |
314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Avansa konta valūtai jābūt vienādai ar uzņēmuma valūtu {0} |
315 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Pielāgot mājas lapas sadaļas |
316 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Lūdzu, iestatiet instruktora nosaukumu sistēmu izglītībā> Izglītības iestatījumi |
317 | DocType: GSTR 3B Report | October | Oktobris |
318 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Paslēpt Klienta nodokļu ID no pārdošanas darījumiem |
319 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm. |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Tiek atjaunināta cenu noteikšanas kārtība {0} |
321 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Līgumu izpildes kontrolsaraksts |
322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Visi produkti |
323 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Produktu meklēšana |
324 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Neto maksājums |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | {0} izveidots bankas darījums (-i) un kļūdas {1} |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Kopā rēķinā iekļautā summa |
327 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Izejmateriālu rēķins atsevišķi |
328 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Darba stundu slieksnis, kas nav paredzēts |
329 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
330 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Service Level Agreement has been changed to {0}. | Pakalpojuma līmeņa līgums ir mainīts uz {0}. |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budžetu nevar piešķirt, izmantojot grupas kontu {0} |
332 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Likme un summa |
333 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Pārbaudīt pieejamību |
334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Nevar atrast vienumu ar šo svītrkodu |
335 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Noklusējuma rēķinu nosaukumu sērija |
336 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Studentu brāļi un māsas |
337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Žurnāla ierakstam {0} nav konta {1} vai jau saskaņots ar citu kuponu |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Juridiskie izdevumi |
339 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Izrakstīšanās |
340 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Informācija par dalību |
341 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Lūdzu, iestatiet Klienta adresi |
342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Uzskaitiet savus produktus vai pakalpojumus, ko pērkat vai pārdodat. |
343 | DocType: Account | Income | Ienākumi |
344 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Likme, kurā šis nodoklis tiek piemērots |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Maksājuma saņemšanas piezīme |
346 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | Procentos |
347 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | No piegādātājiem saņemtās cenas. |
348 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Atsauces termiņš |
349 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Svina laika dienas |
350 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Pārskatīšana un pārskatīšana |
351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} pret pirkuma pasūtījumu {1} |
352 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Izveidoti maksas ieraksti - {0} |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Piezīme: {0} |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Sērijas Nr. {0} jau ir saņemts |
355 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Atstājiet iestatījumus |
356 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Izsniegt kredīta piezīmi |
357 | | Batch Item Expiry Status | Sērijas posteņa derīguma statuss |
358 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Krājumu darījumi |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Notikuma vieta |
360 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Kustīgais attēls un video |
361 | DocType: Crop | Row Spacing | Rindu atstatums |
362 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu diagrammu. |
363 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Sākuma vieta no kreisās malas |
364 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR iestatījumi |
365 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Tikšanās |
366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Izveidots {0} aktīvs |
367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Lūdzu, ievadiet {0} pozīcijā Plānotais daudzums rindā {1} |
368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Izvēlieties Partiju |
369 | DocType: BOM | Item Description | Lietas apraksts |
370 | DocType: Account | Account Name | Konta vārds |
371 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Lūdzu, ievadiet API patērētāju atslēgu |
372 | DocType: Products Settings | Products per Page | Produkti lapā |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Dublikāts {0} atrodams tabulā |
374 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Noklusējuma attāluma vienība |
375 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Patērēt krājumus |
376 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Galvenā darbības joma |
377 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | SO Nr. |
378 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} nav atrasts vienumam {1} |
379 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Iestatiet avota noliktavu |
380 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Pacienta iestatījumi |
381 | DocType: Asset | Insurance End Date | Apdrošināšanas beigu datums |
382 | DocType: Bank Account | Branch Code | Filiāles kods |
383 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Lietotāja forums |
384 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Izkrauto izmaksu postenis |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Pārdevējs un pircējs nevar būt vienādi |
386 | DocType: Project | Copied From | Kopēts no |
387 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Pieejams |
388 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Pārdošanas personu mērķi |
389 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM darbība |
390 | DocType: Student | O- | O- |
391 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Procentu summa |
392 | DocType: Water Analysis | Origin | Izcelsme |
393 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Pievienojiet jaunu adresi |
394 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Norakstīt kontu |
395 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Priekšlikuma / cenas piedāvājums |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Asociētais |
397 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Lūdzu, ievadiet visu nepieciešamo rezultātu vērtību |
398 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Pasūtījuma prece tiek piegādāta |
399 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | {0} vienums nav serializēts vienums |
400 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | Bez kartes bez klienta |
401 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Atstājiet atlikumu |
402 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Uzturēšanas grafiks {0} pastāv pret {1} |
403 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Vadītāja vārds |
404 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampaņas nosaukšana pēc |
405 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Kursa kods |
406 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
407 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Izplatīt maksas, pamatojoties uz |
408 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Piegādātājs Scorecard rādītāju kritēriji |
409 | DocType: Account | Stock | Krājumi |
410 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Saņemšanas dokumenta veids |
411 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klientu klasifikācija pēc reģiona |
412 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Rēķins |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Valdība |
414 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Izveidot darbinieku ierakstus, lai pārvaldītu lapas, izdevumu prasības un algas |
415 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Tirdzniecības vieta |
416 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings | Nevar pārsniegt posteni {0} rindā {1} vairāk nekā {2}. Lai atļautu pārmērīgu rēķinu apmaksu, lūdzu, iestatiet akciju iestatījumus |
417 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Lietotājs {0} jau ir piešķirts veselības aprūpes speciālistam {1} |
418 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standarta pirkšana |
419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Māceklis |
420 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Pievienot laika lapas |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Jaunā konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā prefikss |
422 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Piegādātāja noliktava obligāta apakšuzņēmuma pirkuma saņemšanai |
423 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Lūdzu, ievadiet vēlamo kontaktu e-pastu |
424 | DocType: Vital Signs | Normal | Normāls |
425 | DocType: Customer | Customer POS Id | Klienta POS ID |
426 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Svars uz vienību |
427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Bērnu mezglus var izveidot tikai “Grupas” tipa mezglos |
428 | DocType: Share Transfer | (including) | (ieskaitot) |
429 | | Requested | Pieprasīta |
430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | {0} vienums nav krājuma vienums |
431 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi valūta |
432 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Norakstiet starpību |
433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | {0} vienums ir atspējots |
434 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Pēdējais pabeigšanas datums |
435 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Izpilde |
436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Uzdevums ir izveidots kā fona darbs. Gadījumā, ja rodas problēmas saistībā ar apstrādi fonā, sistēma pievienos komentāru par kļūdu šajā krājumu saskaņošanā un atgriezīsies pie projekta posma |
437 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Kopējais Rīkojums uzskatāms |
438 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimizējiet maršrutu |
439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Atlaides procentuālo daļu var piemērot vai nu attiecībā uz Cenrādi, vai arī par visu Cenrādi. |
440 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trenera e-pasts |
441 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Nokļūt no pacienta sastapšanās |
442 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Programmatūras izstrādātājs |
443 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Paraugu kolekcija |
444 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Lūdzu, dalieties ar atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz 'Apmācības atsauksmes' un pēc tam uz 'Jauns' |
445 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Savienojuma izveide ar QuickBooks |
446 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Reģistrējot studentu |
447 | DocType: Employee Advance | Claimed | Apgalvots |
448 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Lapas |
449 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Algu sadalīšana, pamatojoties uz peļņu un atskaitīšanu. |
450 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Algu struktūra Trūkst |
451 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Darbības lauks |
452 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice | e-Way Bill JSON var ģenerēt tikai no pārdošanas rēķina |
453 | | Quotation Trends | Citātu tendences |
454 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Savienojiet Amazon ar ERPNext |
455 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Atbilde un izšķirtspējas laiks |
456 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Kolekcijas līmenis |
457 | DocType: Guardian | Guardian Of | Guardian Of |
458 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Maksājuma vārtejas dati |
459 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Personāla plāns {0} jau ir paredzēts, lai apzīmētu {1} |
460 | DocType: Item | Website Warehouse | Tīmekļa vietnes noliktava |
461 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Likme ar rezervi |
462 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Algu struktūra jāiesniedz pirms Nodokļu atbrīvošanas deklarācijas iesniegšanas |
463 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Pievienot vadus |
464 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Rezerves noliktava |
465 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Maksājuma termiņa nosaukums |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Nav atļaujas |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Atlasiet uzņēmumu ... |
468 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Izmantojiet nosaukumu sēriju |
469 | DocType: Salary Component | Formula | Formula |
470 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Rīcība, ja aktualizēts ikmēneša budžets pārsniedzis faktisko |
471 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Atļaut kodējumu |
472 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Projekta darbība / uzdevums. |
473 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Bankas konta izraksta rēķina postenis |
474 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Kopējās ekspluatācijas izmaksas |
475 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Darbinieku borta veidne |
476 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Tas pats |
477 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Summa vienam darījumam pārsniedz maksimāli pieļaujamo summu, izveidojiet atsevišķu maksājuma rīkojumu, sadalot darījumus |
478 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Algu veidnes izveidotas |
479 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Laboratorijas tests (-i) |
480 | DocType: Bank Account | Party Details | Partijas informācija |
481 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Iegādātu preču izmaksas |
482 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Visus paziņojumus, tostarp šo informāciju, pārceļ uz jauno jautājumu |
483 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Materiālu patēriņš ražošanai |
484 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabula vienumam, kas tiks parādīts tīmekļa vietnē |
485 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restorāna ēdienkarte |
486 | DocType: Asset Movement | Purpose | Mērķis |
487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Algu struktūras piešķiršana darbiniekam jau pastāv |
488 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Pakalpojumu vienība |
489 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Identifikācijas dokumenta numurs |
490 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildu izmaksas |
491 | DocType: Employee Education | Employee Education | Darbinieku izglītība |
492 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Pozīciju skaits nedrīkst būt mazāks par pašreizējo darbinieku skaitu |
493 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Visas klientu grupas |
494 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Cenu saraksts |
495 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Pabeigts labas preces kods |
496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Datumam {0} pastāv vairāki fiskālie gadi. Lūdzu, iestatiet uzņēmumu fiskālajā gadā |
497 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Nepieciešams lietošanai paredzētais datums |
498 | DocType: Employee Training | Training Date | Apmācības datums |
499 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Augšupielādētā faila lasīšana |
500 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiāls pieprasījums |
501 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Kopā piešķirtā summa (uzņēmuma valūta) |
502 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restorāna pasūtījuma ieraksta postenis |
503 | DocType: Delivery Stop | Distance | Attālums |
504 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Iegūstiet informāciju par nodokļu un maksājumu datiem, ko veic Amazon |
505 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Nobraukums |
506 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Vienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim |
507 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Preču grozs |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Maksājumu ieraksti {0} ir nesaistīti |
509 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Atvērt paziņojumus |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Veiksmīgi izveidoti maksājumu ieraksti |
511 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
512 | DocType: Item | Has Serial No | Ir kārtas numurs |
513 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Ražošanas lietotājs |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Ledger |
515 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Aizdevums |
516 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Degvielas UOM |
517 | DocType: Issue | Support | Atbalsts |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Nederīgs uzņēmums starpbanku darījumiem. |
519 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fiksēto aktīvu nolietojuma iestatījumi |
520 | DocType: Employee | Department and Grade | Departaments un pakāpe |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Nepieciešamās pārbaudes |
522 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nepiesakieties |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Jauns izdevums |
524 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Atjauniniet norēķinu summu pārdošanas pasūtījumā |
525 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Ēdienu izvēle |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Pat ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumi ar augstāko prioritāti, tiek piemērotas šādas iekšējās prioritātes: |
527 | DocType: Item | Over Delivery/Receipt Allowance (%) | Virs piegādes / saņemšanas pabalsts (%) |
528 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Darbinieks {0} nav aktīvs vai neeksistē |
529 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Visu akciju darījumu saraksts |
530 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Pārdošanas noklusējumi |
531 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Pārklāšanās vērtībā starp {0} un {1} |
532 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Svars |
533 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Izveidot jaunu maksājumu / žurnāla ierakstu |
534 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-GGGG.- |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ja, pamatojoties uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, tiek konstatēti divi vai vairāki cenu noteikšanas noteikumi, tiek piemērota prioritāte. Prioritāte ir skaitlis no 0 līdz 20, bet noklusējuma vērtība ir nulle (tukša). Augstāks numurs nozīmē, ka būs prioritāte, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumi ar vienādiem nosacījumiem. |
536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Rinda {0}: daudzums ir obligāts |
537 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Pret ienākumu kontu |
538 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | # {0} rinda: pirkuma rēķinu nevar veikt, izmantojot esošu aktīvu {1} |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Noteikumi dažādu reklāmas shēmu piemērošanai. |
540 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM pārvēršanas koeficients, kas nepieciešams UOM: {0} pozīcijā: {1} |
541 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Lūdzu, ievadiet {0} vienuma daudzumu |
542 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektroenerģijas izmaksas |
543 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Transportlīdzekļu serviss |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Veikt krājumu ierakstus |
545 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Fiksēts depozīta numurs |
546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | Lai atļautu pārsūtīšanu / piegādi, akciju iestatījumos vai postenī atjauniniet "Over Receipt / Delivery Allowance". |
547 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Ļoti pārklāts |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Šī darbība atvienos šo kontu no jebkura ārēja pakalpojuma, kas integrē ERPNext ar jūsu bankas kontiem. To nevar atsaukt. Vai esat pārliecināts? |
549 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Sākotnējais e-pasta paziņojums nosūtīts |
550 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Noliktavai |
551 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Darbinieku e-pasts netika atrasts, tāpēc e-pasts nav nosūtīts |
552 | DocType: Currency Exchange | From Currency | No valūtas |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Atgriešanās / debeta piezīme |
554 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Kārtība, kādā jāparādās sadaļās. 0 ir pirmais, 1 ir otrais un tā tālāk. |
555 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Izveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu jums plānot savu darbu un nodrošināt savlaicīgu darbu |
556 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Kaut kas nogāja greizi! |
557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Lūdzu, izvēlieties Healthcare Service |
558 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Lietot / apstiprināt lapas |
559 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Attiecas uz uzņēmumu |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Rinda {0}: materiāls, kas nav atrasts vienumam {1} |
561 | DocType: Loan | Account Info | Konta informācija |
562 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Saīsinājums |
563 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Iegādāties pasūtījumus Bill |
564 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Kopējais neto svars |
565 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Lomas apstiprināšana (virs atļautās vērtības) |
566 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
567 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Turpināt pielikumu |
568 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Lauksaimniecības vadītājs |
569 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Partijas ieraksti |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Lūdzu, iespējojiet pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanai |
571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Peļņa / zaudējumi aktīvu atsavināšanā |
572 | DocType: Loan | Total Payment | Kopējais maksājums |
573 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Kopējais nolietojumu skaits |
574 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Pilnībā nolietota |
575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Vienība Variant Settings |
576 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Piegādātāja grupas nosaukums |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Pārdošanas cenu saraksts |
578 | DocType: Email Digest | How frequently? | Cik bieži? |
579 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Piegādātāja noliktava |
580 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Tikai nodokļu ietekme (nevar pieprasīt, bet daļa no apliekamajiem ienākumiem) |
581 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Pirkuma noklusējumi |
582 | DocType: Contract | Contract Template | Līguma veidne |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Sērijas Nr. {0} nepieder sērijai {1} |
584 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Gaida lapas |
585 | DocType: Student Applicant | Applied | Lietots |
586 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Patēriņa dati |
587 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Maksājumu sistēmas ielāde |
588 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py | Repayment Amount must be greater than | Atmaksāšana Summai jābūt lielākai par |
589 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimālais novērtējuma rādītājs |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam Atstāt statusu HR iestatījumos. |
591 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studentu ziņojumu karte |
592 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Piegādes veids |
593 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Pēdējā sinhronizācijas datet |
594 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Kods {0} jau pastāv |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Pamatojoties uz maksājuma noteikumiem |
596 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Šī vērtība tiek atjaunināta noklusējuma pārdošanas cenā. |
597 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Īpaša pārbaudes veidne |
598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Izveidot variantus |
599 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Noklusējuma izdevumu konts |
600 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Lūdzu, iestatiet studentus saskaņā ar studentu grupām |
601 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Nodokļa summa |
602 | DocType: Lead | Lead Owner | Vadošais īpašnieks |
603 | DocType: Share Transfer | Transfer | Pārskaitījums |
604 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Meklēšanas vienums (Ctrl + i) |
605 | DocType: Call Log | Call Log | Zvanu žurnāls |
606 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Rezultāts iesniegts |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | No datuma nevar būt lielāks par datumu |
608 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Preču vai pakalpojumu piegādātājs. |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Jaunā konta nosaukums. Piezīme. Lūdzu, neizveidojiet kontus klientiem un piegādātājiem |
610 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentu grupa vai kursu saraksts ir obligāts |
611 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Pārdošanas nodokļa veidne |
612 | DocType: BOM | Routing | Maršrutēšana |
613 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Maksājumu saskaņošana |
614 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Saskaņot nesaistītos rēķinus un maksājumus. |
615 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Atvēršanas atlikumi |
616 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
617 | DocType: Work Order | Operation Cost | Operācijas izmaksas |
618 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Saņēmēja nosaukums |
619 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Jauna adrese |
620 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Meitas uzņēmumi jau ir plānojuši {1} vakances {2} budžetā. Personāla plānam {0} būtu jāpiešķir vairāk vakances un budžets {3} nekā plānots tā meitas uzņēmumiem |
621 | DocType: Stock Entry | From BOM | No BOM |
622 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Studentu pieteikuma iesniedzējs |
623 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Atstājiet atlikumu pirms pieteikuma |
624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Derīguma termiņš ir obligāts izvēlētajam vienumam |
625 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Noklusējuma mērķa noliktava |
626 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Rādīt algu sarakstu |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Piešķiršanas procentam jābūt vienādam ar 100% |
628 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM konversijas koeficients |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Krājumu nevar atjaunināt, izmantojot pirkuma kvīti {0} |
630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Vienuma rinda {0}: {1} {2} iepriekš tabulā “{1}” nepastāv |
631 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Ik gadu |
632 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian students |
633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Lūdzu, pievienojiet pagaidu norēķinu kontu kontu diagrammā |
634 | DocType: Account | Include in gross | Iekļaut bruto |
635 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Loans | Aizdevumi |
636 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Patient History | Pacientu vēsture |
637 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Izvēlieties Sērijas numuri |
638 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | {0} rinda: puse / konts neatbilst {1} / {2} {3} {4} |
640 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Nederīga atsauce {0} {1} |
641 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Korektīvs / preventīvs |
642 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Darbs progresā |
643 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konta valūta |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
645 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Darbības nosaukums |
646 | DocType: Employee | Health Insurance | Veselības apdrošināšana |
647 | DocType: Student Group | Max Strength | Maksimālais stiprums |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulā |
649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Atvaļinājumu nevar piemērot / atcelt pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir pārnesta uz nākamo atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1} |
650 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min. Summa |
651 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Likme ar rezervi (uzņēmuma valūta) |
652 | DocType: Lead | Follow Up | Sekošana |
653 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Piegādes valsts |
654 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sekojiet šim piegādes paziņojumam pret jebkuru projektu |
655 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | Transportlīdzekļa veids ir nepieciešams, ja transporta veids ir ceļš |
656 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Maksājamais noklusējuma algu konts |
657 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Atjaunināšanas grafiks |
658 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Novērtēto ierašanās laiku atjaunināšana. |
659 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finanšu grāmata |
660 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Sērijas Nr. {0} neattiecas uz piegādes paziņojumu {1} |
661 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Lūdzu, iestatiet klienta '% s' nodokļu ID |
662 | DocType: Sales Partner | Logo | Logotips |
663 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Ietveriet atvaļinājumus lapās kā lapas |
664 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift pieprasījums |
665 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Nevar atzīmēt iztukšoto stacionāro ierakstu, ir neapmaksāti rēķini {0} |
666 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Darbības joma |
667 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Pakalpojuma beigu datums |
668 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py | No Account matched these filters: {} | Neviens konts neatbilst šiem filtriem: {} |
669 | DocType: Article | Publish Date | Publicēt datumu |
670 | DocType: Student | O+ | O + |
671 | DocType: BOM | Work Order | Darba kārtība |
672 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Darījums |
673 | DocType: Workstation | per hour | stundā |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Šī darbība pārtrauks turpmāko norēķinu veikšanu. Vai tiešām vēlaties atcelt šo abonementu? |
675 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Valsts / UT nodoklis |
676 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Rezultātu kartes |
677 | | Projected Quantity as Source | Plānotais daudzums kā avots |
678 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Vecāku piegādātāju grupa |
679 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Tika atrastas rindas ar dublētiem termiņiem citās rindās: {0} |
680 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE .YYYY.- |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Kontu diagrammas veidne |
682 | DocType: Lead | Lead | Svins |
683 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
684 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Iestatīšanas iestāde |
685 | DocType: Invoice Discounting | Loan Period (Days) | Kredīta periods (dienas) |
686 | | Salary Register | Algu reģistrs |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Daudzpakāpju programmas gadījumā klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, kā to iztērēti |
688 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Publicēšanas datums |
689 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Dalība no datuma |
690 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Programma maksas struktūrā un studentu grupā {0} ir atšķirīga. |
691 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST kopsavilkums |
692 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Padarīt akadēmisko termiņu obligātu |
693 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometra vērtība (pēdējā) |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Pārsūtiet aktīvu no vienas noliktavas uz citu |
695 | DocType: Room | Seating Capacity | Sēdvietu ietilpība |
696 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Informācija par darbinieku pabalstu |
697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Darbinieks {0} jau ir pieteicies {1} no {2} līdz {3}: |
698 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Kapitāla darbs nepabeigtajā kontā |
699 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Pabalsta veids un summa |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Lūdzu, iestatiet noklusējuma maksājuma kontu uzņēmumam {0} |
701 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Brīvdienu saraksts |
702 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Kopējais laiks min |
703 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Piegādes summa |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Kopā nav |
705 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Atsauce Inv |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | {0}: {1} rinda ir nepieciešama, lai izveidotu atvēršanas {2} rēķinus |
707 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Vai uzņēmuma konts |
708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Vai vēlaties paziņot visiem klientiem pa e-pastu? |
709 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Pārdošana |
710 | DocType: Vital Signs | Tongue | Mēle |
711 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Akcīzes nodoklis |
712 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Notīrīt filtrus |
713 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Tranzītā |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Svītrkods {0} nav derīgs {1} kods |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Konta {0} atlikumam vienmēr jābūt {1} |
716 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Nederīgs segas pasūtījums izvēlētajam klientam un vienumam |
717 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ja tas ir iespējots, sistēma izveidos darba kārtību sprādzieniem, kuriem BOM ir pieejams. |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Product Bundle |
719 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Jauns valūtas kurss |
720 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Atvērt darīt |
721 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Saņēmēju saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet saņēmēju sarakstu |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Pašreizējās saistības |
723 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
724 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Citi riska faktori |
725 | DocType: Item Attribute | To Range | Līdz diapazonam |
726 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} piemērojami pēc {1} darba dienām |
727 | DocType: Task | Task Description | Uzdevuma apraksts |
728 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | SWIFT numurs |
729 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Rādīt maksājumu grafiku drukā |
730 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Piemērot nodokļu ieturējuma summu |
731 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Piegādātāja rezultātu rādītāja statuss |
732 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvalitātes pārbaudes lasīšana |
733 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Derīgs dienu skaits |
734 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
735 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS - .YYYY.- |
736 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Pielāgots paraksts drukā |
737 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Procedūras |
738 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Atvērtie jautājumi |
739 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Aktīvu amortizācijas ierakstu sērija (žurnāla ieraksts) |
740 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Aizņemšanas statuss |
741 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilēģiju atvaļinājums |
742 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Pašreizējais rēķina beigu datums |
743 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Savāktais laiks |
744 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Lūdzu, atlasiet vienumu BOM rindā {0} |
745 | DocType: Department | Expense Approver | Izdevumu apstiprinātājs |
746 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Jauni darījumi |
747 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Maksājamā summa |
748 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi piegādātāja kontakti |
749 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Citāts {0} nav {1} tipa |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Atstāšanas veids {0} nav aizvietojams |
751 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Izpildes statuss |
752 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Atteikties no šī e-pasta ziņojuma |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} izveidots |
754 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Persona, kas ir atbildīga |
755 | DocType: Asset | Asset Category | Aktīvu kategorija |
756 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Naudas plūsmas kartēšanas konti |
757 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Izvēlieties Sērijas Nr |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Pārdošanas atdeve |
759 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Nav atrasts neviens ieraksts |
760 | DocType: Department | Expense Approvers | Izdevumu apstiprinātāji |
761 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupējiet tos pašus vienumus |
762 | DocType: Company | Parent Company | Mātes uzņēmums |
763 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Atgādinājums |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Bankas overdrafta konts |
765 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Atšķirība (Dr - Cr) |
766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Vienuma vienība ir ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu, nomainiet vienuma nosaukumu vai pārdēvējiet vienumu grupu |
767 | DocType: Student | B+ | B + |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Sekojošais vienums {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat iespējot tos kā {1} vienumu no sava vienuma kapteiņa |
769 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Atļaut pārklāšanos |
770 | DocType: Timesheet | Billing Details | Norēķinu dati |
771 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kvalitātes procedūras tabula |
772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Izveidota sērijas Nr. {0} |
773 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Noliktavas detaļas |
774 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Sniegt un Bill |
775 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Pievienots detaļām |
776 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Pievienojiet lietotājus tirgum |
777 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Atgādiniet pirms |
778 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Pārvaldiet klientu |
779 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Nosaukuma nosaukums |
780 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Ražošanas iestatījumi |
781 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Ņemts |
782 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Lūdzu, atlasiet {0} vienuma sākuma datumu un beigu datumu |
783 | DocType: Education Settings | Education Settings | Izglītības iestatījumi |
784 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Uzņemšanas beigu datums |
785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Ja {0} {1} vērts postenis <b>{2}</b> , vienumam tiks piemērota shēma <b>{3}</b> . |
786 | DocType: Bank Account | Mask | Maska |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Lūdzu, norādiet uzņēmumu, lai turpinātu |
788 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Aktīvu uzturēšanas komanda |
789 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiālu pieprasījuma datums |
790 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Pienākumi |
791 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Kopējā izmaksu summa (izmantojot laika lapas) |
792 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Make New Contact | Veikt jaunu kontaktu |
793 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Vienumu un vienumu importēšana |
794 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Lapas gadā |
795 | DocType: Student | Date of Leaving | Atstāšanas datums |
796 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Eksporta e-rēķini |
797 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratorijas SMS brīdinājumi |
798 | DocType: Program | Is Published | Ir publicēts |
799 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Veselības aprūpes speciālists |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Vienība Cena atjaunināta {0} cenrādī {1} |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Sūtīto vienumu {0} nevar atjaunināt, izmantojot akciju saskaņošanu, bet izmantot akciju ierakstu |
802 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kopējā pieredze |
803 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Materiāls piegādātājam |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klientam ir pienākums saņemt debitoru kontu {2} |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Veselības aprūpes pakalpojumi |
806 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Klases kods |
807 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Tikšanās un pacientu tikšanās |
808 | | TDS Computation Summary | TDS aprēķinu kopsavilkums |
809 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Piegādes noteikumu etiķete |
810 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Piegādātāja nosaukšana pēc |
811 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Uzņemšana {0} |
812 | DocType: Loan | Loan Details | Aizdevuma dati |
813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Darbinieks {0} pusdienlaikā {1} |
814 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļu atbrīvojuma kategorijas {1} |
815 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Lūdzu, norādiet darbinieku {0} atvaļinājuma politiku darbinieka / pakāpes ierakstā |
816 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Pārbaudes numurs |
817 | | Prospects Engaged But Not Converted | Izredzes, kas ir iesaistītas, bet nav konvertētas |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Akciju saistības |
819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Virs |
820 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Vienuma vietnes specifikācija |
821 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | {0} (sērijas Nr .: {1}) vienumu nevar patērēt, kā tas ir rezervēts pārdošanas pasūtījuma {2} aizpildīšanai. |
822 | DocType: Vehicle | Electric | Elektriskie |
823 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Fleet Management | Flotes pārvaldība |
824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Vienība Cena parādās vairākas reizes, pamatojoties uz cenrādi, piegādātāju / klientu, valūtu, posteni, vienību un datumu. |
825 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Akciju ieraksta ieraksts |
826 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Nosūtīt algu slip darbiniekam |
827 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Piegādes paziņojums Nr |
828 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Pievienot laika joslas |
829 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Iepakojuma slīdēšanas vienums |
830 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standarta nodokļu atbrīvojuma summa |
831 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Sērijveida inventarizācija |
832 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Nepieciešama izpilde |
833 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
834 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Debitoru konts |
835 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Tīmekļa vietnes atribūts |
836 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Vēl nav pievienota adrese. |
837 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Daļēji apmaksāts |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā |
839 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Darbs |
840 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Apstiprinājuma statuss |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Atvēršanas daudzums |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Algu struktūras piešķiršanas izlaišana šādiem darbiniekiem, jo algas struktūru piešķiršanas ieraksti jau pastāv. {0} |
843 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termiņa beigu datums nevar būt vēlāks par Akadēmiskā gada, uz kuru šis termins ir saistīts, gada beigu datumu ({}}}.}. Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz. |
844 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Norēķināts |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Kopējā novirze |
846 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Dalīta problēma |
847 | DocType: Item Default | Default Supplier | Noklusējuma piegādātājs |
848 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Bāze |
849 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Akciju pārvaldība |
850 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Pārdošanas pasūtījums {0} nav derīgs |
851 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Filiāle (pēc izvēles) |
852 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Noskaidrošanas datums |
853 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kritēriji |
854 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Paaugstināt materiāla pieprasījumu, ja krājumi sasniedz atkārtota pasūtījuma līmeni |
855 | | Campaign Efficiency | Kampaņas efektivitāte |
856 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Izveidot laika kontrolsaraksts |
857 | DocType: Employee | Internal Work History | Iekšējā darba vēsture |
858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Izvēlieties Target Warehouse |
859 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Labvēlības periods |
860 | DocType: Patient | Married | Precējies |
861 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Pieejams daudzums avota noliktavā |
862 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Piegādes noteikuma valsts |
863 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Nosūtītā e-pasta adrese |
864 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Materiālu patēriņš |
865 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Nekas nav maināms |
866 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Nav izveidots laboratorijas tests |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maksimālie paraugi - {0} jau ir saglabāti partijai {1} un {2} vienumam {3}. |
868 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo pastāv darījumi. Darījumi ir jāatceļ, lai mainītu noklusējuma valūtu. |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Biroja uzturēšanas izdevumi |
870 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Kopējais atvēlēto lapu skaits ir vairāk dienu, nekā maksimālais {0} atvaļinājuma veids darbiniekam {1} periodā |
871 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Atjaunināšanas ātrums un pieejamība |
872 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Atribūts |
873 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Pieejams partijas daudzums no noliktavas |
874 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Atlaide (%) par cenu sarakstu ar rezervi |
875 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Pārbaudiet, vai aktīvam nepieciešama profilaktiska apkope vai kalibrēšana |
876 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tehniķa nosaukums |
877 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normāls diapazons |
878 | DocType: Item | Total Projected Qty | Kopējais prognozētais daudzums |
879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
880 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Faktiskais sākuma datums |
881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Jūs nedrīkstat visu dienu (-as) starp kompensācijas atvaļinājuma dienām |
882 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Finanšu kontu koks. |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Netiešie ienākumi |
884 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Viesnīcas numura rezervēšanas punkts |
885 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursa sākuma datums |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Pārdod |
887 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Post maršruta virkne |
888 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektriskie |
889 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Kopējais debets |
890 | DocType: Guardian | Guardian | Guardian |
891 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Pārsūtīšanas veids |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Potenciālo klientu datu bāze. |
893 | DocType: Skill | Skill Name | Prasmju nosaukums |
894 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Drukāt atskaites karti |
895 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Trīskāršais zemes gabals |
896 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Atbalsta biļetes |
897 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Fiksēto aktīvu konts |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Jaunākās |
899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Iesniegt algu |
900 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Pieaugušo pulsa ātrums ir no 50 līdz 80 sitieniem minūtē. |
901 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programmas uzņemšanas kurss |
902 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
903 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Lūdzu, iestatiet izmantojamo sēriju. |
904 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Attālums UOM |
905 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Obligāts bilancei |
906 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Kopā piešķirtā summa |
907 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Saņemt saņemtos avansa maksājumus |
908 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Checkin pēdējā sinhronizācija |
909 | DocType: Student | B- | B- |
910 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Vērtībā iekļautā nodokļa summa |
911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | {0} rinda: rēķins {1} ir nederīgs, tas var tikt atcelts / neeksistē. Lūdzu, ievadiet derīgu rēķinu |
912 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Abonēšanas plāns |
913 | DocType: Student | Blood Group | Asins grupa |
914 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Meistari |
915 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Apgriezt atstarpi UOM |
916 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | View call log | Skatīt zvanu žurnālu |
917 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Laiks pēc maiņas sākuma laika, kad reģistrēšanās tiek uzskatīta par novēlotu (minūtēs). |
918 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Izpētiet |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Netika atrasti neapmaksāti rēķini |
920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} vakances un {1} budžets {2} jau plānots meitasuzņēmumiem {3}. Mātesuzņēmumam {3} varat plānot tikai līdz {4} vakancēm un budžetu {5} kā personāla plānu {6}. |
921 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Produktu atlaižu plāksnes |
922 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Ērtības |
923 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Pievienot testu |
924 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rinda # {0}: nevar atgriezties vairāk kā {1} vienumam {2} |
925 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studentu atstāšanas pieteikums |
926 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Uzturēšanas grafika vienums |
927 | DocType: Bank Account | Integration Details | Integrācijas informācija |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS profils nepieciešams, lai veiktu POS ierakstu |
929 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Iespējot LMS |
930 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Pārdošanas rēķinu kopsavilkums |
931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Pabalsts |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredīta kontam jābūt bilances kontam |
933 | DocType: Call Log | Duration | Ilgums |
934 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Aprakstošs |
935 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Lūdzu, atlasiet cenrādi |
936 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | No rēķina datuma |
937 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Apstipriniet studentu grupas studentu grupas partiju |
938 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Atvaļinājumu piešķiršana |
939 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Rādītājs nevar būt lielāks par maksimālo rezultātu |
940 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nav norādīts apakšuzņēmuma postenim {0} rindā {1} |
941 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automātiski izveidojiet jaunu partiju |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () akceptēja nederīgu IBAN {} |
943 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Cenrādis (automātiski izveidots) |
944 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Kredīta limita un maksājumu noteikumi |
945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Rādīt variantus |
946 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Uzņēmumā {0} iestatiet 'Ieguldījumu / zaudējumu kontu aktīva likvidēšanā' |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Uzdevumu grafiks. |
948 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Noapaļots kopā (uzņēmuma valūta) |
949 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Vietnes produktu saraksta iestatījumi |
950 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Veiksmīgi iestatiet piegādātāju |
951 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Līguma sākuma datums nevar būt lielāks vai vienāds ar beigu datumu. |
952 | | Item Prices | Vienības cenas |
953 | DocType: Products Settings | Product Page | Produkta lapa |
954 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Tirgus vietas ID |
955 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Ražošanas pasūtījums ir {0} |
956 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Darbinieku pabalsta pieteikums |
957 | DocType: BOM Item | Item operation | Vienības darbība |
958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Daļēji saņemts |
959 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
960 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Pareiza avansa summa |
961 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Kopējais piešķirto lapu skaits {0} nevar būt mazāks par jau apstiprinātajām lapām {1} |
962 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Jauni pasūtījumi |
963 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Vienība: {0} sistēmā nepastāv |
964 | DocType: Loan Application | Loan Info | Kredīta informācija |
965 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Mēģiniet plānot operācijas X dienas iepriekš. |
966 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Ir atcelts |
967 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Atsevišķam piegādātājam |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Minimālais daudzums nevar būt lielāks par Max |
969 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rinda {0}: Maksājums pret pārdošanas / pirkuma pasūtījumu vienmēr jānorāda kā avanss |
971 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Piemērs: ABCD. #####. Ja ir iestatīta sērija un darījumos nav minēts sērijas numurs, tad, pamatojoties uz šo sēriju, tiks izveidots automātiskais sērijas numurs. Ja jūs vienmēr vēlaties skaidri norādīt šīs vienības sērijas numuru, atstājiet šo tukšu. Piezīme: šis iestatījums būs prioritāte pār nosaukuma sērijas prefiksu krājumu iestatījumos. |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konsultācija |
973 | DocType: Item | Item Defaults | Vienuma noklusējumi |
974 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kopā Komisija |
975 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Viesnicas istaba |
976 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} stundas |
977 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Sērijas numurs ir obligāts vienumam {0} |
978 | DocType: Company | Standard Template | Standarta veidne |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Akciju skaits un akciju numuri ir pretrunīgi |
980 | DocType: Project | Start and End Dates | Sākuma un beigu datumi |
981 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Paziņot darbiniekam |
982 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Programmatūra |
983 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Atļaut pašregulāciju |
984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Krājumu izmaksas |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Atsauces numurs ir obligāts, ja ievadījāt atsauces datumu |
986 | DocType: Training Event | Workshop | Seminārs |
987 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Ja trūkst, ievadiet automātisko cenu sarakstu |
988 | DocType: Course Content | Course Content | Kursa saturs |
989 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiālu pieprasījuma vienums |
990 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Uzturēšanas apmeklējuma mērķis |
991 | DocType: Designation | Skills | Prasmes |
992 | DocType: Asset | Out of Order | Nestrādā |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Pieejams {0} |
994 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Izvēlieties Klientu |
995 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Ignorēt darbstacijas laika pārklāšanos |
996 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Slēpts saraksts ar akcionāru saistīto kontaktpersonu sarakstu |
997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | Lūdzu, dzēsiet Darbinieks <a href="#Form/Employee/{0}">{0},</a> lai atceltu šo dokumentu |
998 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Viens un tas pats vienums ir ievadīts vairākas reizes |
999 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Sērijas Nr. {0} ir uzturēšanas līgumā līdz {1} |
1000 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS likme |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negatīvs daudzums nav atļauts |
1002 | DocType: Quotation Item | Planning | Plānošana |
1003 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Tirgus vietas URL (lai paslēptu un atjauninātu etiķeti) |
1004 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Vecāku vienību grupa |
1005 | DocType: Bank | Data Import Configuration | Datu importēšanas konfigurācija |
1006 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Vid. Cenu saraksta likmes pirkšana |
1007 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rinda # {0}: laiki ir pretrunā ar rindu {1} |
1009 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Atkārtojiet klientus |
1010 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Maksa grafiks |
1011 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lasīšana 10 |
1012 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Darbinieku izveide |
1013 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Pārdošanas moduļa iestatījumi |
1014 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Saskaņot |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Atšķirības kontam jābūt aktīva / pasīvu veida kontam, jo šis krājumu ieraksts ir atvēršanas ieraksts |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Beigu gads nevar būt pirms sākuma gada |
1017 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation | Neatbalstīta GST kategorija e-Way Bill JSON paaudzei |
1018 | DocType: Task | Parent Task | Vecāku uzdevums |
1019 | DocType: Attendance | Attendance Request | Dalības pieprasījums |
1020 | DocType: Item | Moving Average | Pārvietošanās vidējais |
1021 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Neatzīmēts apmeklējums |
1022 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Kolonnu skaits |
1023 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Emisijas prioritāte |
1024 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Pievienot iknedēļas brīvdienas |
1025 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify žurnāls |
1026 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Izveidot algu slīdēšanu |
1027 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Muitas tarifa numurs |
1028 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Vērtība / apraksts |
1029 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Izdošanas datums |
1030 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Lūdzu, atlasiet partiju {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šai prasībai |
1031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Nevar izveidot saglabāšanas bonusu kreisajiem darbiniekiem |
1032 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Atrašanās vietas / ierīces ID |
1033 | DocType: Purchase Order | To Receive | Saņemt |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Jūs atrodaties bezsaistes režīmā. Jūs nevarēsiet pārlādēt, kamēr nebūs tīkla. |
1035 | DocType: Course Activity | Enrollment | Reģistrācija |
1036 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab testa paraugs |
1037 | | Employee Birthday | Darbinieka dzimšanas diena |
1038 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Maks.: {0} |
1039 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Informācija par e-rēķinu trūkst |
1040 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Nav izveidots materiāls pieprasījums |
1041 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Kopā samaksātā summa |
1042 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Vai noklusējuma konts |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Visi šie vienumi jau ir izrakstīti rēķinā |
1044 | DocType: Training Event | Trainer Name | Trenera vārds |
1045 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Projektu menedžeris |
1046 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Ne dienasgrāmata |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Akcijas nepastāv ar {0} |
1048 | DocType: Lab Test | Test Group | Testa grupa |
1049 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Dienu skaits, kad abonentam jāmaksā rēķini, kas radušies no šī abonementa |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Lūdzu, iestatiet nerealizēto valūtas pieauguma / zaudējumu kontu uzņēmumā {0} |
1051 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Atlasiet Maksājumu konts, lai veiktu bankas ierakstu |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Nav publicējamo vienumu |
1053 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Rādītāju iestatīšana |
1054 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Kopējā procentu summa |
1055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir noteikts {0} fiskālajā gadā |
1056 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Norēķinu stundas |
1057 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Accounting Masters | Grāmatvedības meistari |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Apvienot ar esošo kontu |
1059 | DocType: Lead | Lost Quotation | Pazaudēta kotācija |
1060 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Piezīme. E-pasts netiks nosūtīts lietotājiem ar invaliditāti |
1061 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Izveidojiet un pārvaldiet ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta ziņojumus. |
1062 | DocType: Academic Term | Academic Year | Akadēmiskais gads |
1063 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Skatuves vārds |
1064 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Visi darbinieki (aktīvi) |
1065 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Grāmatvedības dimensija |
1066 | DocType: Project | Customer Details | Klienta dati |
1067 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Noklusējuma piegādātāju grupa |
1068 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Lūdzu, vispirms atcelt pirkuma kvīti {0} |
1069 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Lauks bankas darījumā |
1070 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | {0} rindas maksājuma veidu “Faktiskais” nevar iekļaut vienuma likmē |
1071 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Biznesa attīstības vadītājs |
1072 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Steidzams |
1073 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | No vērtības |
1074 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Nākamais termiņš |
1075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Pirkt |
1076 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Progresa% uzdevumam nevar būt lielāks par 100%. |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Saknes kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4 |
1078 | DocType: Item | Website Item Groups | Vietnes vienumu grupas |
1079 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertificēts konsultants |
1080 | DocType: Driving License Category | Class | Klase |
1081 | DocType: Asset | Sold | Pārdots |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | {0} {1} |
1083 | DocType: GL Entry | Against | Pret |
1084 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Noklusējuma atlikto izdevumu konts |
1085 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto materiāla pieprasījums |
1086 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sinhronizācija notiek |
1087 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Netika konstatēts, ka iepriekšminētajiem kritērijiem tiktu iesniegta alga |
1088 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Izveidojiet noteikumus, lai ierobežotu darījumus, kuru pamatā ir vērtības. |
1089 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Iespējot lauka filtrus |
1090 | DocType: Loan | Loan Amount | Aizdevuma summa |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Dažādi izdevumi |
1092 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Lūdzu, iestatiet fiskālo kodu valsts pārvaldei '% s' |
1093 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS iestatīšanas režīms (tiešsaistē / bezsaistē) |
1094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Lietotājam {0} nav neviena noklusējuma POS profila. Pārbaudiet noklusējumu {1} rindā šim lietotājam. |
1095 | DocType: Department | Leave Block List | Atstāt bloķēšanas sarakstu |
1096 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html | Select Patient | Izvēlieties Pacientu |
1097 | DocType: Attendance | Leave Type | Atstāt veidu |
1098 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Studentu grupu izveide |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Augi un mehānika |
1100 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Nav atzīmēts |
1101 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Pirkuma rēķins |
1102 | DocType: GL Entry | Is Opening | Vai atvēršana |
1103 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Konta iestatījumi |
1104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Faktiskais daudzums: noliktavā pieejamais daudzums. |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Beigu termiņš |
1106 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Grāmatvedības ieraksts aktīvam |
1107 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Kalendāra kurss |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Izmaksu centru ar esošajiem darījumiem nevar pārvērst par virsgrāmatu |
1109 | | Bank Clearance Summary | Banku kopsavilkums |
1110 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centrs |
1111 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Ierosinājuma slieksnis |
1112 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Pārdošanas rēķins Nr |
1113 | DocType: Project Update | Project Update | Projekta atjaunināšana |
1114 | DocType: Student Sibling | Student ID | Studenta ID |
1115 | | Pending SO Items For Purchase Request | Gaida SO preces pirkuma pieprasījumam |
1116 | DocType: Task | Timeline | Laika skala |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Lojalitātes programma nav derīga izvēlētajam uzņēmumam |
1118 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | {0} konfigurēšana |
1119 | DocType: Employee | Contact Details | Kontakta detaļas |
1120 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klases / laboratorijas utt., Kur var plānot lekcijas. |
1121 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nevar atcelt, jo ir iesniegts iesniegtais krājuma ieraksts {0} |
1122 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Konta valūtas atlikums |
1123 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Aizveriet POS |
1124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Attiecībā uz {0} tikai kredīta konti var tikt saistīti ar citu debeta ierakstu |
1125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Farmācija |
1126 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | Lūdzu, iestatiet konta galviņas GST iestatījumos Compnay {0} |
1127 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Iekāpšanas students |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Kopējā iemaksu summa: {0} |
1129 | DocType: Item Alternative | Two-way | Divvirzienu |
1130 | DocType: Appraisal | Appraisal | Novērtējums |
1131 | DocType: Plaid Settings | Plaid Settings | Plaid iestatījumi |
1132 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskālais gads: {0} nepastāv |
1133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Izveidot darbinieku |
1134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Struktūras ir veiksmīgi piešķirtas |
1135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Tiešie izdevumi |
1136 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Rezultātu maršruta lauks |
1137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Atvaļinājuma veids {0} |
1138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | UOM reklāmguvumu koeficients ({0} -> {1}) nav atrasts vienumam: {2} |
1139 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Faktiskais daudzums |
1140 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Piegādātāja rēķina datums |
1141 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Finanšu grāmatas ID |
1142 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Pašreizējais valūtas kurss |
1143 | DocType: Account | Equity | Kapitāls |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rinda Nr. {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no pārdošanas rīkojumiem, pārdošanas rēķiniem vai žurnāla ierakstiem |
1145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Izpētiet pārdošanas ciklu |
1146 | DocType: Shopify Log | Request Data | Pieprasīt datus |
1147 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Kvalitātes procedūra |
1148 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-pasts, kas nosūtīts piegādātājam {0} |
1149 | | Course wise Assessment Report | Kursa gudrs novērtējuma ziņojums |
1150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Automobiļi |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rinda {0}: piešķirtajai summai {1} jābūt mazākai vai vienādai ar nesamaksāto summu rēķinu {2} |
1152 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Kopējais vecāku skolotāju tikšanās |
1153 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rinda {0}: darbība ir nepieciešama pret izejmateriāla posteni {1} |
1154 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Laika zīmoga publicēšanai jābūt pēc {0} |
1155 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Lūdzu, pieminējiet Svina nosaukumu vadībā {0} |
1156 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Jebkuru datumu varat ievadīt manuāli |
1157 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Akciju saskaņošanas postenis |
1158 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Agrās izejas sekas |
1159 | DocType: Item Group | General Settings | Vispārīgie iestatījumi |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Izpildes datums nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Pirms iesniegšanas ievadiet saņēmēja vārdu. |
1162 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Ierakstiet pacienta slimības |
1163 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Rādīt pogu Konfigurēt |
1164 | DocType: Industry Type | Industry Type | Rūpniecības veids |
1165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nevar atlasīt maksas veidu kā "Iepriekšējā rindā" vai "Iepriekšējā rindā kopā" pirmajā rindā |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Akcijas jau pastāv |
1167 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Pieejams daudzums WIP noliktavā |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Atrisiniet kļūdu un augšupielādējiet vēlreiz. |
1169 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Ielūguma / paziņojuma kopija |
1170 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Veselības aprūpes dienests |
1171 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Kopā (kv.) |
1172 | DocType: Employee | Health Insurance No | Veselības apdrošināšana Nr |
1173 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimālā pakāpe |
1174 | DocType: Department Approver | Approver | Apstiprinātājs |
1175 | | Sales Order Trends | Pārdošanas pasūtījumu tendences |
1176 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remonta izmaksas |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Lūdzu, pieminējiet Round Off kontu uzņēmumā |
1178 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Izvēlieties algas periodu |
1179 | DocType: Price List | Price List Name | Cenu saraksta nosaukums |
1180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Jūs varat iesniegt Atstāt Inkasāciju tikai derīgai iekasēšanas summai |
1181 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Augstāks skaitlis, augstāka prioritāte |
1182 | DocType: Designation | Required Skills | Nepieciešamās prasmes |
1183 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Atspējot tirgus laukumu |
1184 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Darbība, ja gada budžets pārsniedz faktisko |
1185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Dalība, kas nav iesniegta {0} kā {1} atvaļinājumā. |
1186 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Reklāmas shēmas ID |
1187 | DocType: Driver | License Details | Licences informācija |
1188 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | piem., korekcijas: |
1189 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Noklusējuma kotācijas derīguma dienas |
1190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Bankas konts, no datuma un datuma ir obligāts |
1191 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Izdevumu veids |
1192 | DocType: Account | Auditor | Revidents |
1193 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Maksājuma apstiprinājums |
1194 | | Available Stock for Packing Items | Pieejamie krājumi iepakošanas priekšmetiem |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-veidlapas {1} |
1196 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Katra derīga reģistrēšanās un izrakstīšanās |
1197 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Vaicājuma maršruta virkne |
1198 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Klientu atsauksmes veidne |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Citāti uz klientiem vai klientiem. |
1200 | DocType: Driver | Transporter | Transporter |
1201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Šim periodam jau izveidots darba ņēmēja {0} alga |
1202 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Uz {0} | {1} {2} |
1203 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Bloķēšanas datums |
1204 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktpersonas Nr. |
1205 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Pārprodukcijas procentuālā daļa darba kārtībai |
1206 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Reģistrējieties |
1207 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Citāti par zaudēto iemeslu |
1208 | | Employee Billing Summary | Darbinieku norēķinu kopsavilkums |
1209 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Valsts gudri noklusējuma adrešu veidnes |
1210 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Vecāku izmaksu centrs |
1211 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Lietot Noteikumu par vienumu grupu |
1212 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Piemērs: Matemātika |
1213 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Kopā atmaksātā summa |
1214 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Šīs kotācijas derīguma termiņš ir beidzies. |
1215 | | Item-wise Sales History | Vienkāršā pārdošanas vēsture |
1216 | DocType: Employee | Personal Email | Personiskā e-pasta adrese |
1217 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Pārbaudes datums |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Iepriekšējais finanšu gads nav slēgts |
1219 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nākamais kontaktu datums |
1220 | DocType: Membership | Membership | Dalība |
1221 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Noklusējuma pirkuma cenu saraksts |
1222 | DocType: Asset | Depreciation Method | Nolietojuma metode |
1223 | DocType: Travel Request | Travel Request | Ceļojuma pieprasījums |
1224 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | Izveidoti {0} varianti. |
1225 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Izvairieties no apstiprinājuma |
1226 | DocType: Serial No | Under AMC | Saskaņā ar AMC |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Noliktava nepieciešama rindā Nr. {0}, lūdzu, iestatiet noklusējuma noliktavu vienumam {1} uzņēmumam {2} |
1228 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorizācijas kontrole |
1229 | | Daily Work Summary Replies | Ikdienas darba kopsavilkums Atbildes |
1230 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Jūs esat uzaicināts sadarboties projektā: {0} |
1231 | DocType: Issue | Response By Variance | Atbildes reakcija |
1232 | DocType: Item | Sales Details | Informācija par pārdošanu |
1233 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Burtu galviņas drukāšanas veidnēm. |
1234 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Nodoklis par papildu algu |
1235 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Pievienojiet logotipu |
1236 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Rindā {0}: ievadiet plānoto daudzumu |
1237 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Aprēķināt aprēķināto nolietojuma grafiku, pamatojoties uz fiskālo gadu |
1238 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Žurnāli sms piegādes statusa saglabāšanai |
1239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Pašreizējās darba atveres |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cenu noteikšanas noteikums vispirms tiek atlasīts, pamatojoties uz lauku “Lietot uz”, kas var būt vienums, vienumu grupa vai zīmols. |
1241 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Pievienot / rediģēt nodokļus un maksas |
1242 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Piegādes izejvielu piegāde |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Priekšlikuma rakstīšana |
1244 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkuma kvīts |
1245 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Saņemiet pārdošanas pasūtījumus |
1246 | DocType: Pricing Rule | Selling | Pārdošana |
1247 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Novērst pirkuma pasūtījumus |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Drukāt un kancelejas preces |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Piegādes noteikums attiecas tikai uz pirkšanu |
1250 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Nav atrasts neviens produkts. |
1251 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rinda {0}: lūdzu, iestatiet nodokļa atbrīvojuma iemeslu pārdošanas nodokļos un maksās |
1252 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Novērtēšanas grupa: |
1253 | DocType: Tally Migration | Parties | Puses |
1254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Rādīt eksplodētu skatu |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Klientam nav izvēlēts piegādes paziņojums {} |
1256 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Beidzieties |
1257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Jūs nevarat atpirkt lojalitātes punktus, kuriem ir lielāka vērtība nekā Grand Total. |
1258 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Dizainers |
1259 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Noklusētā noliktava |
1260 | DocType: Company | Default Cash Account | Noklusējuma naudas konts |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Lūdzu, ievadiet atsauces datumu |
1262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | {0} vienumam jābūt akciju vienumam |
1263 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Drukas formāts tiešsaistē |
1264 | | Employee Leave Balance | Darbinieku atvaļinājuma bilance |
1265 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Ignorēt lietotāja laika pārklāšanos |
1266 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Kā norādīts uz UOM |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Izmaksu centru ar esošajiem darījumiem nevar pārvērst par grupu |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | nedrīkst būt lielāks par 100 |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Lūdzu, vispirms iesniedziet piezīmi |
1270 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Atstāt tipa nosaukumu |
1271 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Mājas lapa Piedāvātais produkts |
1272 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Pārbaudītāja vārds |
1273 | | Hotel Room Occupancy | Numurs viesnīcā |
1274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Telekomunikācijas |
1275 | DocType: Certification Application | Certification Application | Sertifikācijas pieteikums |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Tīmekļa vietnes attēlam jābūt publiskam failam vai vietnes URL |
1277 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Jūsu piegādātāji |
1278 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Svars (%) |
1279 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Starpvalstu piegādes |
1280 | DocType: Fees | Send Payment Request | Sūtīt maksājuma pieprasījumu |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | Tabulā nav pievienots {0} |
1282 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Kvalitātes inspekcija, kas nepieciešama {0} postenim, lai to iesniegtu |
1283 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Izveidot studentu |
1284 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Ganta diagramma par visiem uzdevumiem. |
1285 | DocType: Department | Leave Approvers | Atstājiet apstiprinātājus |
1286 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Nepieciešamie materiāli (eksplodēts) |
1287 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Atmaksāt periodu skaitu |
1288 | DocType: Account | Receivable | Saņemami |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenrādis ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Atkārtoti nosūtīt maksājumu e-pastu |
1291 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Lūdzu, iestatiet {0} adresi {1} |
1292 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Noklusējuma avota noliktava |
1293 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1294 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Dublikāta rullīša numurs studentam {0} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | {1} partijas {1} partija ir beigusies. |
1296 | DocType: Lab Test | Approved Date | Apstiprināts datums |
1297 | DocType: Item Group | Item Tax | Vienuma nodoklis |
1298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Nevar pārsūtīt darbinieku ar statusu pa kreisi |
1299 | DocType: BOM | Total Cost | Kopējās izmaksas |
1300 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citēt statusu |
1301 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikācija |
1302 | DocType: Complaint | Complaints | Sūdzības |
1303 | DocType: Item | Is Purchase Item | Vai pirkuma vienums |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Pirkuma kvīts |
1305 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Izmēģinājuma perioda sākuma datums |
1306 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kredīta atlikums |
1307 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Algas periods |
1308 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Piegādātāju datu bāze. |
1309 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Nodokļu veids |
1310 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Pārvietot vienumu |
1311 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Darba atvēršanas apraksts |
1312 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Izveidot lietotājus |
1313 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Pašreizējais fiskālais gads |
1314 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub noliktava |
1315 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Nodokļu sadalījums |
1316 | DocType: Job Card | Material Transferred | Pārsūtītais materiāls |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jums nav tiesību pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Dzimšanas datums nevar būt lielāks par šodienu. |
1319 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Sērijas numuru un daudzuma skaitam jābūt vienādam |
1320 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Izņēmuma budžeta apstiprinātāja loma |
1321 | DocType: Fee Schedule | In Process | Procesā |
1322 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Sūtīt e-pasta ziņojumus |
1323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Tirgus kļūda |
1324 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darba dienas |
1325 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Naudas marža |
1326 | DocType: Chapter | Chapter | Nodaļa |
1327 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Pašreizējā krājumi |
1328 | DocType: Employee | History In Company | Vēsture uzņēmumā |
1329 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Ražotājs |
1330 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Mērena jutība |
1331 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Atstāt piešķiršanu |
1332 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js | Timesheet | Laika kontrolsaraksts |
1333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Saīsinājums, kas jau izmantots citam uzņēmumam |
1334 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Lūdzu, atlasiet Pacientu, lai iegūtu laboratorijas testus |
1335 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Avansa maksājums |
1336 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Ielādēt visus kritērijus |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Sērijas numuri {0} rindā neatbilst piegādes paziņojumam |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Kreditori |
1339 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Uzaudzināts |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Atsauces numurs un atsauces datums ir obligāts bankas darījumam |
1341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Pamatojoties uz kopējo izlietoto, var būt vairāki līmeņu savākšanas faktori. Bet konversijas koeficients izpirkšanai vienmēr būs vienāds visiem līmeņiem. |
1342 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Sērijas Nr |
1343 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Vadītāja meklēšana |
1344 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Akciju korekcijas konts |
1345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Bruto peļņa% |
1346 | DocType: Lead | Request Type | Pieprasījuma veids |
1347 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Atgādināts |
1348 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Norēķinu adrese |
1349 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Atzīmēt kā klāt |
1350 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
1351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Kopējais darba laiks nedrīkst pārsniegt maksimālo darba laiku {0} |
1352 | DocType: Communication Medium Timeslot | Communication Medium Timeslot | Komunikācijas Medium Timeslot |
1353 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Klientu adreses un kontakti |
1354 | DocType: Project | Task Progress | Uzdevumu progress |
1355 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Atvēršanas ieraksts |
1356 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Izmaksas iekasētas |
1357 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Darba stundu aprēķināšana balstīta uz |
1358 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Ražošanai nodots materiāls |
1359 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Slēpt variantus |
1360 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Atspējot jaudas plānošanu un laika uzskaiti |
1361 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Tiks aprēķināts darījumā. |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} ir vajadzīgs kontam “Bilance” {1}. |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} nav atļauts veikt darījumus ar {1}. Lūdzu, nomainiet uzņēmumu. |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Saskaņā ar pirkuma iestatījumiem, ja nepieciešams iepirkuma pieprasījums == "JĀ", tad, lai izveidotu pirkuma rēķinu, lietotājam priekšraksts {0} vispirms jāizveido pirkuma kvīts |
1365 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Piegādes detaļas |
1366 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Plānotais izlāde |
1367 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Atsauce: {0}, vienuma kods: {1} un klients: {2} |
1368 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Uzmanību |
1369 | DocType: Project User | View attachments | Skatīt pielikumus |
1370 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Atļaut ražošanu brīvdienās |
1371 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Atjaunināt bankas darījumu datumus |
1372 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lasīšana 4 |
1373 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | {0} vienumam nav sērijas Nr. Tikai serilizētiem vienumiem var būt piegādes, pamatojoties uz sērijas Nr |
1374 | DocType: Program Course | Program Course | Programmas kurss |
1375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefona izdevumi |
1376 | DocType: Patient | Widow | Atraitne |
1377 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Mijiedarbības skaits |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Pastāv vairāku cenu noteikumi ar tādiem pašiem kritērijiem, lūdzu, atrisiniet konfliktu, piešķirot prioritāti. Cenu noteikumi: {0} |
1379 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Izmaksu centrs un budžeta veidošana |
1380 | | Ordered Items To Be Delivered | Pasūtītie sūtījumi |
1381 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Mājas lapas sadaļas karte |
1382 | DocType: Account | Depreciation | Nolietojums |
1383 | DocType: Guardian | Interests | Intereses |
1384 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Patērētais daudzums |
1385 | DocType: Education Settings | Education Manager | Izglītības vadītājs |
1386 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Shift Actual Start |
1387 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plānojiet laika žurnālus ārpus darbstacijas darba stundām. |
1388 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Lojalitātes punkti: {0} |
1389 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Reģistrācijas ziņojums |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Atlasiet kontu, kas jāizdrukā konta valūtā |
1391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Sērijas neviens vienums nevar būt daļa |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Noliktavu nevar izdzēst, jo krājumam ir pieejams noliktavas krājums. |
1393 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Skatīt iepriekšējos kotējumus |
1394 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Iepriekš |
1395 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Mērvienība |
1396 | DocType: Lab Test | Test Template | Testa veidne |
1397 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Mēslojuma saturs |
1398 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Minūtes |
1399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | # {0} rinda: {1} aktīvu nevar iesniegt, tas jau ir {2} |
1400 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Faktiskais laiks (stundās) |
1401 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Konta vadītāja slēgšana |
1402 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Piegādes noteikums |
1403 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Neto svars |
1404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Lūdzu, ievadiet derīgus finanšu gada sākuma un beigu datumus |
1405 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Preču daudzums |
1406 | DocType: Warehouse | PIN | PIN |
1407 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Laboratorijas testēšana datetime nevar būt pirms datu vākšanas datuma |
1408 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Rēķins jau ir izveidots visām norēķinu stundām |
1409 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Sazinieties ar Desc |
1410 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Cenu noteikšanas noteikumi |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Tā kā pastāv {0} vienuma esošie darījumi, {1} vērtību nevar mainīt |
1412 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Attēlu saraksts |
1413 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Atļaut pārdēvēt atribūtu vērtību |
1414 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Laiks (min.) |
1415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Pamata |
1416 | DocType: Loan | Interest Income Account | Procentu ienākumu konts |
1417 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Nosacījums piegādes noteikumam |
1418 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Darba samaksas perioda datums |
1419 | DocType: Employee | Employment Type | nodarbinatibas veids |
1420 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Izvēlieties POS profilu |
1421 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Saņemt jaunāko vaicājumu |
1422 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Darbinieku stimuls |
1423 | DocType: Service Level | Priorities | Prioritātes |
1424 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Mājaslapā pievienojiet kartes vai pielāgotas sadaļas |
1425 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Varoņa sadaļa balstīta uz |
1426 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Kopējā pirkuma cena (izmantojot pirkuma rēķinu) |
1427 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Kopējās paredzamās izmaksas |
1428 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Pārdošana, pirkšana, grāmatvedības noklusējumi |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Maksājuma pieprasīšana pret {0} {1} par summu {2} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Vispirms iestatiet vienuma kodu |
1431 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Izpildes datums, pamatojoties uz |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Jauns maksājums |
1433 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Ienākošais |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Daļēji pasūtīts |
1435 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Klienta pasūtījuma Nr |
1436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Izvēlieties Alternate Item |
1437 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Piemērojams brīvdienu saraksts |
1438 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Hub Tracked vienums |
1439 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Pakalpojuma dati |
1440 | DocType: Program | Is Featured | Ir ieteicams |
1441 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesūtiet darbinieku dzimšanas dienas atgādinājumus |
1442 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Saglabāt tādu pašu likmi visā pārdošanas ciklā |
1443 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transports |
1444 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datums Laiks |
1445 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Lūdzu, atlasiet daudzumu rindā |
1446 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Peļņas komponents |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Lūdzu, vispirms atlasiet uzņēmumu |
1448 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publicējiet vienumu uz hub.erpnext.com |
1449 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Pievienojieties |
1450 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Iestatiet apakšgrupas vienības likmi, pamatojoties uz BOM |
1451 | DocType: Vehicle | Wheels | Riteņi |
1452 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | ** ** vienību kopa ** citā ** postenī **. Tas ir noderīgi, ja jūs komplektā apvienojat noteiktu ** vienumu ** un jūs saglabājat iepakoto ** priekšmetu **, nevis agregātu ** vienumu **. Paketē ** Vienība ** būs "Vai krājumu vienība" ir "Nē" un "Vai pārdošanas vienums" ir "Jā". Piemērs: Ja jūs pārdodat klēpjdatorus un mugursomas atsevišķi un jums ir īpaša cena, ja klients pērk abus, tad klēpjdatoru un mugursoma būs jauns produktu komplekta elements. Piezīme: BOM = materiālu rēķins |
1453 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Pirkuma kvīts |
1454 | DocType: Issue | Ongoing | Notiek nepārtraukta darbība |
1455 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Informācija par līgumu |
1456 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Publicēšanas laiks |
1457 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Lojalitātes programmas nosaukums |
1458 | DocType: Patient | Dormant | Neaktīvs |
1459 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: no {1} |
1460 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Pievienojiet pielāgotu kontu diagrammu failu |
1461 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Vienuma varianti |
1462 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Pilnībā pabeigts |
1463 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Rename Not Allowed | Pārdēvēt nav atļauts |
1464 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Darījuma datums |
1465 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Nav datu par šo periodu |
1466 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Noklusējuma konts tiks automātiski atjaunināts POS rēķinā, kad ir izvēlēts šis režīms. |
1467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Uzņēmuma saīsinājumam nevar būt vairāk par 5 rakstzīmēm |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Atcelts |
1469 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Klienti un piegādātāji |
1470 | | To Produce | Ražot |
1471 | DocType: Location | Is Container | Ir konteiners |
1472 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Pētniecība un attīstība |
1473 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Lietojumprogrammas iestatījumi |
1474 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Ražošanas pasūtījumu nevar izvirzīt pret vienumu veidni |
1475 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Ražošana pret materiālu pieprasījumu |
1476 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Pasūtītais daudzums |
1477 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | # {0} rinda: noraidītais noliktava ir obligāta pret noraidīto vienumu {1} |
1478 | | Received Items To Be Billed | Saņemtie vienumi, kas jāapmaksā |
1479 | DocType: Attendance | Working Hours | Darba stundas |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Maksājuma režīms |
1481 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Pirkuma pasūtījums Preces, kas nav saņemtas laikā |
1482 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Ilgums dienās |
1483 | DocType: Customer | Sales Team Details | Informācija par pārdošanas komandu |
1484 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Aizvietot |
1485 | DocType: Training Event | Event Name | Notikuma nosaukums |
1486 | DocType: SMS Center | Receiver List | Saņēmēju saraksts |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Kr |
1488 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Vai tiešām vēlaties atcelt šo tikšanos? |
1489 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Debitoru kredīta konts |
1490 | DocType: Naming Series | Prefix | Priedēklis |
1491 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Faktiskais darbības laiks |
1492 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Neto likme |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Naudas neto izmaiņas |
1494 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Iestatīt noliktavu procedūrai {0} |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Bloķēt rēķinu |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konts {0}: vecāku konts {1} nepastāv |
1497 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Šifrēt algu saspraudes e-pastos |
1498 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Rezultāts |
1499 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Vadītāja nosaukums |
1500 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Lūdzu, izvēlieties Incharge Person vārdu |
1501 | DocType: Employee Training | Training | Apmācība |
1502 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Akciju pārskati |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijas koeficientam noklusējuma mērvienībai jābūt 1 rindai {0} |
1504 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursa plānošanas rīks |
1505 | | Finished Goods | Gatavās preces |
1506 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Klientu noliktava (pēc izvēles) |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sinhronizēt galvenos datus |
1508 | DocType: Lead | Address & Contact | Adrese un kontaktinformācija |
1509 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Datums |
1510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Kļūda dažās rindās |
1511 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab Testi un Vital Signs |
1512 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Nodokļu noteikums darījumiem. |
1513 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Rādīt svītrkodu lauku |
1514 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN detaļa |
1515 | DocType: Vital Signs | Fluid | Šķidrums |
1516 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C ierobežojums |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektroniskās iekārtas |
1518 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Nevar atrast aktīvu atvaļinājuma periodu |
1519 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Izveidot uzturēšanas apmeklējumu |
1520 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Mainīt vienumu |
1521 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Studenti ir uzņemti |
1522 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Pārbaude |
1523 | DocType: Location | Area | Platība |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Kopsavilkums par šo nedēļu un gaidāmajām darbībām |
1525 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Uzturēšanas uzdevums |
1526 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Pašreizējais rēķina sākuma datums |
1527 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Vienums |
1528 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Iegūstiet studentus no |
1529 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Pirms sinhronizēt informāciju par pasūtījumiem, vienmēr sinhronizējiet savus produktus no Amazon MWS |
1530 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Atstāt bloķēšanas saraksta nosaukumu |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nevarēja atjaunināt krājumu, rēķinā ir piliens sūtījuma postenī. |
1532 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Pabeigšanas datums |
1533 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Likme, kādā piegādātāja valūta tiek konvertēta uzņēmuma pamatvalūtā |
1534 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Atstājiet vadības paneli |
1535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Pirkumu saņemšanas vienību tabulā norādītajām summām jābūt vienādām ar kopējiem nodokļiem un maksām |
1536 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdi būs redzami, kad esat saglabājis piegādes paziņojumu. |
1537 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Tiek piegādāti Komponentiem, kas apliekami ar nodokli |
1538 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Rezervēts daudzums ražošanai |
1539 | DocType: Asset | Quality Manager | Kvalitātes menedžeris |
1540 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Konfigurējiet vienumu laukus, piemēram, UOM, vienumu grupu, aprakstu un stundu skaitu. |
1541 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Jauns departaments |
1542 | DocType: Employee | Job Applicant | Darba pieteikuma iesniedzējs |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Izveidot rēķinus |
1544 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pirkuma pasūtījuma postenis |
1545 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Datu importēšana un eksportēšana |
1546 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Lūdzu, sazinieties ar lietotāju, kuram ir Sales Master Manager {0} loma |
1547 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Jūs nevarat izdzēst projekta veidu "Ārējais" |
1548 | DocType: Account | Temporary | Pagaidu |
1549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Kolonnas etiķetes: |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Darbinieka A / C numurs |
1551 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Atvēršanas datumam jābūt pirms slēgšanas datuma |
1552 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Vecāku dati docname |
1553 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Informācija par bankas saskaņošanu |
1554 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Kumulatīvā darījumu slieksnis |
1555 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Intervāla lauka intervālu skaits, piemēram, ja intervāls ir “Dienas” un norēķinu intervālu skaits ir 3, rēķini tiks ģenerēti ik pēc 3 dienām. |
1556 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktiskais sākuma datums' nevar būt lielāks par 'faktisko beigu datumu' |
1557 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Maksājuma ieraksta atsauce |
1558 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Algas komponentu konts |
1559 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Noklusējuma konti |
1560 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Vārdos |
1561 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pirkuma pasūtījums |
1562 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py | You are not enrolled in program {0} | Jūs neesat reģistrēts programmā {0} |
1563 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Ieejas veids |
1564 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Laboratorija |
1565 | DocType: Purchase Order | To Bill | Bill |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Lietderības izdevumi |
1567 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laiks starp operācijām (min.) |
1568 | DocType: GSTR 3B Report | May | Maijs |
1569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Maksājuma vārtejas konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli. |
1570 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Pirkums |
1571 | DocType: Program Enrollment | School House | Skolas nams |
1572 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Lūdzu, atlasiet vismaz vienu domēnu. |
1573 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Ikdienas projekta kopsavilkums par {0} |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Visas teritorijas |
1575 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Neveiksmes datums |
1576 | DocType: Training Event | Attendees | Dalībnieki |
1577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Kopējais izcilais |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Atņemtā TDS summa |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Maksājuma ieraksta veikšanai ir obligāta nauda vai bankas konts |
1580 | DocType: Company | Registration Details | Reģistrācijas informācija |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Aprēķinātais bankas izraksta atlikums |
1582 | DocType: Bank Transaction | Bank Transaction | Bankas darījums |
1583 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Tirgū var reģistrēties tikai lietotāji, kuriem ir {0} loma |
1584 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Noliktava {0} nav piesaistīta nevienam kontam, lūdzu, norādiet kontu noliktavas ierakstā vai iestatiet noklusējuma inventāra kontu uzņēmumā {1}. |
1585 | DocType: Inpatient Record | Admission | Uzņemšana |
1586 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Tas ir balstīts uz šī studenta apmeklējumu |
1587 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Izveidojiet saņēmēja sarakstu |
1588 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Atļautas lapas |
1589 | DocType: Salary Detail | Component | Komponents |
1590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Atvaļinājums un apmeklējums |
1591 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Norēķinu summa |
1592 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM tīmekļa vietnes vienums |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Noapaļots kopā |
1594 | DocType: Production Plan | Production Plan | Ražošanas plāns |
1595 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Veiktie pasākumi |
1596 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Iestatīt akceptēto noliktavu |
1597 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Cenu noteikšanas un atlaižu piemērošanas noteikumi. |
1598 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Normatīvā informācija un cita vispārīga informācija par jūsu piegādātāju |
1599 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Noklusējuma pārdošanas izmaksu centrs |
1600 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adrese un kontakti |
1601 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonents |
1602 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) nav noliktavā |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Lūdzu, vispirms atlasiet Posting Date |
1604 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Norādiet, vai nestandarta maksājuma konts |
1605 | DocType: Training Event | Advance | Iepriekš |
1606 | DocType: Project | % Complete Method | Pilnīga metode |
1607 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Uzdevumi, kas izveidoti |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Šim vienumam vai tā veidnei jābūt aktīvai BOM ({0}) |
1609 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Komisijas likme% |
1610 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reakcijas laiks |
1611 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce iestatījumi |
1612 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Daudzumam jābūt pozitīvam |
1613 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1614 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Vecāku veids |
1615 | DocType: Tax Rule | Billing State | Norēķinu valsts |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Vienuma {0} daudzumam jābūt mazākam par {1} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Pārsūtīt materiālu |
1618 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Piegādes konts |
1619 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni, kas paredzēta paziņojuma par atstāšanu apstiprināšanai HR iestatījumos. |
1620 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televīzija |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debets ({0}) |
1622 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Stacionārā apmeklējuma maksa |
1623 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Darījumu datu kartēšana |
1624 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Vadītājam ir nepieciešams personas vārds vai organizācijas nosaukums |
1625 | DocType: Student | Guardians | Aizbildņi |
1626 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Atlasiet zīmolu ... |
1627 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Vidējie ienākumi |
1628 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Aprēķināt, pamatojoties uz |
1629 | DocType: Company | Default warehouse for Sales Return | Pārdošanas atmaksas noklusējuma noliktava |
1630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Svītrkods {0} jau lietots {1} vienumā |
1631 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaņas nosaukums |
1632 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Atteikta noliktava |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | Jāiesniedz {0} {1} |
1634 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Izdevumu pieprasījums |
1635 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Noapaļošanas korekcija (uzņēmuma valūta) |
1636 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicēt Hub |
1637 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1638 | DocType: GSTR 3B Report | August | augusts |
1639 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Lūdzu, vispirms ievadiet pirkuma kvīti |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Sākuma gads |
1641 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Mērķis ({}) |
1642 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Lūdzu, iestatiet Default Payroll Payable kontu uzņēmumā {0} |
1643 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Pārdošanas kopsavilkums |
1644 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Vārdi (uzņēmuma valūta) |
1645 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Lūdzu, norādiet valūtu uzņēmumā |
1646 | DocType: Pricing Rule | Price | Cena |
1647 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min. Pasūtījuma daudzums |
1648 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Brīvdienu pārvaldība |
1649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Pirms dienas darba kopsavilkuma grupas izveides, lūdzu, iespējojiet noklusējuma ienākošo kontu |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | No izvēles rūtiņu saraksta var izvēlēties tikai vienu opciju. |
1651 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Sabiedriskais transports |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimālos paraugus - {0} var saglabāt partijai {1} un vienumam {2}. |
1653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Upload a statement | Augšupielādējiet paziņojumu |
1654 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maksimālais parauga daudzums |
1655 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Avota un mērķa noliktavai jābūt atšķirīgai |
1656 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Piemērotie pabalsti |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Pret žurnāla ierakstu {0} nav nekāda nesaskaņota {1} ieraksta |
1658 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Nosaukumu sērijā nav atļauts izmantot īpašas rakstzīmes, izņemot "-", "#", ".", "/", "{" Un "}" |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Nepieciešama cena vai produktu atlaide |
1660 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Iestatiet mērķi |
1661 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Apmeklējuma ieraksts {0} pastāv pret studentu {1} |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Darījuma datums |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Atcelt abonēšanu |
1664 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Nevarēja iestatīt pakalpojuma līmeņa līgumu {0}. |
1665 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Neto alga |
1666 | DocType: Account | Liability | Atbildība |
1667 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bankas A / C numurs |
1668 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Piezīme par izlādi |
1669 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Rīcība, ja uzkrātā mēneša budžeta summa pārsniedz MR |
1670 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Aktīvu kustība |
1671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Automātiski nevarēja izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi „Izsniegt kredīta piezīmi” un iesniedziet vēlreiz |
1672 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Mēnesī |
1673 | DocType: Routing | Routing Name | Maršruta nosaukums |
1674 | DocType: Disease | Common Name | Parastais nosaukums |
1675 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS sadaļa |
1676 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Kredītu pārvaldība |
1677 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Patēriņa kopējā summa |
1678 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Iespējot veidni |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Klientu LPO |
1680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Nevar atrast vietni {0}, kas pievienots vienumam {1} |
1681 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Plānots |
1682 | DocType: Asset | Custodian | Turētājbanka |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Filtrs, kas balstīts uz Izmaksu centru, ir piemērojams tikai tad, ja budžets pret budžetu ir izvēlēts kā izmaksu centrs |
1684 | | Quoted Item Comparison | Citēts vienumu salīdzinājums |
1685 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Darbinieku avanss |
1686 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Ienākošās piegādes, kurām var tikt piemērota apgrieztā iekasēšana (izņemot iepriekšminētos 1 un 2) |
1687 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Iepirkšanās ratiņi |
1688 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Lietotājs {0} nepastāv |
1689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Aizdevumi un avansi (aktīvi) |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rinda {0}: lūdzu, pārbaudiet 'Vai ir iepriekš' pret kontu {1}, ja tas ir iepriekšējs ieraksts. |
1691 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Apzīmējums (pēc izvēles) |
1692 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Kopējā pamatsumma |
1693 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klienta / galvenā adrese |
1694 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Ziepes un mazgāšanas līdzekļi |
1695 | | Purchase Analytics | Pirkumu analīze |
1696 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Iespēja |
1697 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Ieteicamais kontaktpersonas e-pasts |
1698 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Grāmatvedības bilances atvēršana |
1699 | DocType: POS Profile | [Select] | [Atlasīt] |
1700 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
1701 | DocType: Tally Migration | Master Data | Galvenie dati |
1702 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Tomēr, lai parādās |
1703 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Klienti rindā |
1704 | DocType: Supplier | Supplier Details | Piegādātāja informācija |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Nav valūtas kursa peļņas vai zaudējumu |
1706 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1707 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Kopējais norēķinu stundu skaits |
1708 | DocType: Supplier | Represents Company | Represents Company |
1709 | DocType: POS Profile | Company Address | Kompānijas adrese |
1710 | | Lead Name | Svina nosaukums |
1711 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Slimības un mēslošanas līdzekļi |
1712 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | {0} postenim jābūt apakšlīgumam |
1713 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Pirkuma kvīts |
1714 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Ignorēt esošo prognozēto daudzumu |
1715 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Uzraudzītājs |
1716 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Algas informācija |
1717 | DocType: Budget | Budget Against | Budžets pret |
1718 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Pievienojiet burti |
1719 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Piegādātāju rezultātu kartes kritēriju veidnes. |
1720 | DocType: Asset | Default Finance Book | Noklusējuma finanšu grāmata |
1721 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Lūdzu, norādiet uzņēmumu |
1722 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Kopējam ieguldījuma procentam jābūt vienādam ar 100% |
1723 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1724 | | Asset Depreciations and Balances | Aktīvu nolietojums un atlikumi |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Jauns partijas daudzums |
1726 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Preču imports |
1727 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Izejvielu postenis |
1728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts |
1729 | DocType: Fees | Student Email | Studentu e-pasts |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Saņemiet vienumus no veselības aprūpes pakalpojumiem |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Krājuma ieraksts {0} netiek iesniegts |
1732 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Vienuma atribūtu vērtība |
1733 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Brīvprātīgo prasmes |
1734 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Nevar reģistrēt vairāk kā {0} studentus šai studentu grupai. |
1735 | DocType: Travel Request | Costing Details | Izmaksu aprēķināšana |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Pārdošanas rēķins {0} jau ir iesniegts |
1737 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Grāmatvedības ieraksti |
1738 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Iekšējais pārskaitījums |
1739 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Akciju detaļas |
1740 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Ir pārnests uz priekšu |
1741 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkta pieprasījums |
1742 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1743 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Novērtēšanas periods |
1744 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Brīvprātīgo prasme |
1745 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Pasūtījuma apstiprinājums Nr |
1746 | | POS | POS |
1747 | DocType: Training Event | Self-Study | Pašmācība |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Virs |
1749 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Darbība Doctype |
1750 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Atļaut drukāt pirms apmaksas |
1751 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Izvēlieties vienumus, kurus vēlaties ražot |
1752 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Atstājiet apstiprinājuma nosaukumu |
1753 | DocType: Shareholder | Shareholder | Akcionārs |
1754 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Noklusējuma iestatījumi darījumu pārdošanai. |
1755 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Lūdzu, izvēlieties studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātā studenta pieteikuma iesniedzējam |
1756 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Izvēlieties BOM |
1757 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | {0} pārklāšanās grafiki, vai vēlaties turpināt izlaist pārklātās laika nišas? |
1758 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Klienta vai Piegādātāja informācija |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Debeta konts |
1760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Izmēģinājuma perioda beigu datums nevar būt pirms izmēģinājuma perioda sākuma datuma |
1761 | DocType: Employee | Rented | Izīrēts |
1762 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Darbinieku grupas tabula |
1763 | DocType: Contract | HR Manager | HR vadītājs |
1764 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Sīkāka informācija par ārpakalpojumiem un iekšējām piegādēm, kas var būt apgrieztas maksas |
1765 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Pārbaude / atsauces Nr |
1766 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Novērtējuma rezultāts |
1767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Jauns kontakts |
1768 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Iespējas |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Neto naudas plūsma no operācijām |
1770 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Atstājiet inkasāciju |
1771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Avota noliktava ir obligāta rindai {0} |
1772 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Pēc datuma |
1773 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC Pieejams (pilnā op daļā) |
1774 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rinda {0}: darbības veids ir obligāts. |
1775 | DocType: Lead | Consultant | Konsultants |
1776 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Izvēlieties darbinieku, lai saņemtu darbinieku. |
1777 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Aktīvu nevar atcelt, jo tas jau ir {0} |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Nepareiza parole |
1779 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Atjauniniet konta numuru / nosaukumu |
1781 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Nevar atjaunināt tālvadības darbību |
1782 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Izmantojiet pielāgoto naudas plūsmas formātu |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Rēķinu atvēršana |
1784 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Sūtīt noliktavā |
1785 | DocType: Training Event | Event Status | Notikuma statuss |
1786 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Kopējam pabeigtajam daudzumam jābūt lielākam par nulli |
1787 | DocType: Account | Chargeable | Uzlādējams |
1788 | DocType: Volunteer | Anytime | Jebkurā laikā |
1789 | | Student Batch-Wise Attendance | Studentu partijas gudrs apmeklējums |
1790 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Parasta pārbaudes veidne |
1791 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Finanšu izmaksu centru koks. |
1792 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | minūtēs atjaunināts, izmantojot “Laika žurnālu” |
1793 | DocType: Bin | Bin | Bin |
1794 | DocType: Call Log | Call Duration in seconds | Zvanu ilgums sekundēs |
1795 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Rēķina numurs |
1796 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Izpildes lietotājs |
1797 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Plānotais beigu laiks |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Sadaļas kods |
1799 | DocType: Project | Monitor Progress | Monitor Progress |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Izvēlieties Partijas Nr |
1801 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Algu skaits |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Iekļaut UOM |
1803 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akciju ierakstu ieraksti un GL ieraksti tiek pārpublicēti par izvēlētajiem pirkuma kvītīm |
1804 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšana. |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Atjaunināt drukas formātu |
1806 | DocType: Student | Siblings | Brāļi un māsas |
1807 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Turiet rēķinu |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Rinda {0}: nederīga atsauce {1} |
1809 | | Profitability Analysis | Rentabilitātes analīze |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Jauna konta nosaukums |
1811 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Izdevumu apliecinājums |
1812 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Pasniedz |
1813 | DocType: Loan | Member | Biedrs |
1814 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Prakses dienesta vienības grafiks |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Wire Transfer |
1816 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Kvalitātes pārbaudes mērķis |
1817 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Pret kontu |
1818 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Projektu iestatījumi |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktiskais daudzums {0} / gaidīšanas daudzums {1} |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: konts {2} nevar būt grupa |
1821 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Recepšu ilgums |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1} |
1823 | DocType: Program | Intro Video | Intro video |
1824 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Ir samaksāts |
1825 | DocType: Account | Debit | Debets |
1826 | | Item Balance (Simple) | Vienuma atlikums (vienkāršs) |
1827 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Pirkuma pasūtījumi palīdz plānot un sekot līdzi pirkumiem |
1828 | DocType: Project | Project Type | Projekta veids |
1829 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Studentu partijas nosaukums |
1830 | | Qty to Receive | Saņemamais daudzums |
1831 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Iepriekšējā darba diena |
1832 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Sponsorētā summa |
1833 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Lūdzu, pagaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma nosūtīšanas. |
1834 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Daudzums uz vienu akciju UOM |
1835 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Daudzums |
1836 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Paredzamā ierašanās |
1837 | | Trial Balance for Party | Izmēģinājuma bilance partijai |
1838 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Darbinieku atdalīšanas veidne |
1839 | DocType: Quality Objective | Unit | Vienība |
1840 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | {0} komponenta maksimālā pabalsta summa pārsniedz {1} |
1841 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Riska kapitāls |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Finanšu gada beigu datumam jābūt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma |
1843 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Ikdienas atgādinājumi |
1844 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Noklusējuma pārdošanas vienība |
1845 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Uzņēmums GSTIN |
1846 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Nolietojuma likme |
1847 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Distance cannot be greater than 4000 kms | Attālums nedrīkst būt lielāks par 4000 km |
1848 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Post Apraksts Key |
1849 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimālā kopējā summa |
1850 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Perioda rādītājs |
1851 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Nevar izveidot standarta kritērijus. Lūdzu, pārdēvējiet kritērijus |
1852 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Ierašanās Datetime |
1853 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Studentu LMS darbība |
1854 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Daudzuma starpība |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rinda # {0}: piešķirtā summa nevar būt lielāka par nenomaksāto summu. |
1856 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Laika kontrolsaraksts |
1857 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Prasmes |
1858 | DocType: SMS Log | Sent To | Nosūtīts uz |
1859 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Informācija par Hub publicēšanu |
1860 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentu partijas palīdz izsekot studentu apmeklējumam, novērtējumiem un maksām |
1861 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Deklarētā summa |
1862 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Automātiski aizveriet iespēju pēc 15 dienām |
1863 | DocType: Share Transfer | Issue | Izdevums |
1864 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Pieejamība Laiks |
1865 | DocType: Program | Program Abbreviation | Programmas saīsinājums |
1866 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Projekta sākuma datums |
1867 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Papildu summa |
1868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | {0} vienums nav atrodams tabulā “Pasūtīt izejmateriāli” pirkuma pasūtījumā {1} |
1869 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Pārvaldiet darbību izmaksas |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Jums nav atļauts iestatīt iesaldēto vērtību |
1871 | DocType: Contract | Lapsed | Zaudējis spēku |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Ieguldījumi |
1873 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Dzimšanas datums |
1874 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Lai reģistrētos Marketplace, jums ir jābūt lietotājam ar System Manager un Item Manager lomām. |
1875 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Vienuma atribūtu vērtības |
1876 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Lūdzu, vispirms saglabājiet pacientu |
1877 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Pusdienas datumam jābūt starp datumu un datumu |
1878 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Paredzamā izlāde |
1879 | DocType: Travel Request | Travel Type | Ceļojuma veids |
1880 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Klientam ir nepieciešams |
1881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Nepareizs daudzums, kas norādīts vienumam {0}. Daudzumam jābūt lielākam par 0. |
1882 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Kā uzraudzītājs |
1883 | DocType: Payroll Entry | Employees | Darbinieki |
1884 | DocType: Sales Order | Billing Status | Norēķinu statuss |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Lūdzu, vispirms atlasiet kategoriju |
1886 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM pārlūks |
1887 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Izveidot studentu grupas |
1888 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | Minūtēs |
1889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Neto maksa nedrīkst būt mazāka par 0 |
1890 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Grafiki |
1891 | DocType: Employee Training | Employee Training | Darbinieku apmācība |
1892 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Procentu likme (%) / gads |
1893 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Pieprasīt rezultātu vērtību |
1894 | DocType: Loan | Loan Type | Kredīta veids |
1895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Vienuma kods nepieciešams rindā Nr. {0} |
1896 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Piegādes iepakojuma identifikācija (drukāšanai) |
1897 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Novērtējuma nosaukums |
1898 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Izbraukšana Datetime |
1899 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | No noliktavas |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Summa {0} {1} pret {2} {3} |
1901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Izveidot variantu |
1902 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Izpildes noteikumi |
1903 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Sākuma datumam jābūt lielākam par iekļaušanas datumu |
1904 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Cena vai produkta atlaide |
1905 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lasīšana 1 |
1906 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maksimālais vecums |
1907 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Darba samaksas periodi |
1908 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Pārsūtītais daudzums |
1909 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Tirgus vietas iestatījumi |
1910 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Pirkuma pasūtījumi nav atļauti {0}, jo {1} rādītājs ir rezultāts. |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Cenrādis nav atlasīts |
1912 | DocType: Exotel Settings | API Token | API marķieris |
1913 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Darbstacija ir slēgta šādos datumos, kā norādīts svētku sarakstā: {0} |
1914 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Atlasiet vēlreiz, ja izvēlētā adrese ir rediģēta pēc saglabāšanas |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | {0} vienuma noklusējuma mērvienību nevar mainīt tieši, jo jūs jau esat veikuši kādu darījumu ar citu UOM. Lai izmantotu citu noklusējuma UOM, jums būs jāizveido jauns vienums. |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Supplier > Supplier Type | Piegādātājs> Piegādātāja veids |
1917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Klientu grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta. |
1918 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Izveides dokumenta veids |
1919 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Pieejamais partijas daudzums noliktavā |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Rēķina summa kopā |
1921 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Tā ir saknes teritorija, un to nevar rediģēt. |
1922 | DocType: Patient | Surgical History | Ķirurģiskā vēsture |
1923 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Kvalitātes procedūru koks. |
1924 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Sazinieties ar HTML |
1925 | | Employee Information | Informācija par darbiniekiem |
1926 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Pārbaudītājs |
1927 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Faktiskā summa |
1928 | DocType: Contract | Fulfilled | Aizpildīts |
1929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Rinda {0}: ievadiet atrašanās vietas objektu {1} |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | Izvēlētajam maksājuma ierakstam jābūt saistītam ar debitora bankas darījumu |
1931 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Nodokļi un maksas aprēķināšana |
1932 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Rīcības dokuments |
1933 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Procedūras recepte |
1934 | DocType: Guardian | Guardian Name | Aizbildņa vārds |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Veiksmīgi saskaņota |
1936 | DocType: Accounting Period | Period Name | Perioda nosaukums |
1937 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Lūdzu, velciet vienumus no piegādes paziņojuma |
1938 | DocType: Content Question | Content Question | Satura jautājums |
1939 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Noliktavā: |
1940 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement tracking is not enabled. | Pakalpojuma līmeņa līguma uzskaite nav iespējota. |
1941 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Lūdzu, saglabājiet pirms uzdevuma piešķiršanas. |
1942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Uzņēmums ir uzņēmuma konts |
1943 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Piegādes noliktava |
1944 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Iespējot Shopify |
1945 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Papildu informācija par pacientu |
1946 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Pirkuma kvītis |
1947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Jauns darbinieks |
1948 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Atjaunināt automātisko atkārtojumu |
1949 | DocType: Fees | Fees | Maksa |
1950 | DocType: Student Group | Student Group Name | Studentu grupas nosaukums |
1951 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Darbinieks |
1952 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Lietošanai paredzētajam datumam jābūt pēc iegādes datuma |
1953 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Lūdzu, definējiet slieksni 0% apmērā |
1954 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Vai esat pārliecināts, ka lietojumprogrammas, kas izmanto pašreizējo atslēgu, nevarēs piekļūt? |
1955 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Protokols |
1956 | DocType: Quiz Result | Correct | Pareizi |
1957 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Kopējā deklarētā summa |
1958 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materiāls |
1959 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Vai stacionārs |
1960 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Kapitāla summa |
1961 | DocType: BOM | Conversion Rate | Reklāmguvumu līmenis |
1962 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | CEO |
1963 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Rezervētais daudzums apakšlīgumam |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Izveidot maksājumu ierakstu |
1965 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Iesniegt pierādījumu |
1966 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredīta mēneši |
1967 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Nodrošināšana |
1968 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Kopējā norēķinu summa |
1969 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Apkopes apmeklējums |
1970 | DocType: Item | Country of Origin | Izcelsmes valsts |
1971 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Lauksaimniecības analīzes kritēriji |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Pastāv papildu algu komponents. |
1973 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Pārtikas preces |
1974 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimālā sēdvietas |
1975 | DocType: Vital Signs | Furry | Furry |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja tā ir sagrupēta pēc konta |
1977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bankas ieraksti |
1978 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1979 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Analīzes analīze |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Derīgs no datuma jābūt mazākam par derīgo datumu. |
1981 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Algas komponents |
1982 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Uzturēšanas komandas locekļi |
1983 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimālais vecums |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Pieejama pārdošana |
1985 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Atskaitīti nodokļi un nodevas |
1986 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Izveidot laboratorijas testu |
1987 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Viesnīcas iestatījumi |
1988 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Izvēlieties Darījums |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Atzīt zaudēto |
1990 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Ja atšķiras no klienta adreses |
1991 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Diagrammas koks |
1992 | DocType: Contract | Contract | Līgums |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Lūdzu, atlasiet vairāku līmeņu programmas veidu vairākiem kolekcijas noteikumiem. |
1994 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} {1} |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Daudzumam (izgatavotajam daudzumam) ir obligāti jābūt |
1996 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | piemēram, "pamatskola" vai "universitāte" |
1997 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Lietot vairākus cenu noteikšanas noteikumus |
1998 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Pārskatiet ielūgumu |
1999 | DocType: Item | No of Months | Mēnešu skaits |
2000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serializētajam vienumam {0} nepieciešami sērijas numuri |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Materiālu rēķins (BOM) |
2002 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Atļaut Stale valūtas maiņas kursus |
2003 | DocType: BOM | Website Description | Mājas lapas apraksts |
2004 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Informācija par izdevumiem |
2005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | No diapazona jābūt mazākam par diapazonu |
2006 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkti, kas tiks parādīti mājas lapas sākumlapā |
2007 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Vai tiek apstrādāti galvenie dati |
2008 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Daudzums, kas jāiegādājas vai pārdodams par UOM |
2009 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Kopējā pārdošanas summa (izmantojot pārdošanas pasūtījumu) |
2010 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Kaste |
2011 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Noklusējuma izmaksu centrs |
2012 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Norēķinātais Amt |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Lūdzu, iestatiet noklusējumu {0} uzņēmumā {1} |
2014 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Attālums no kreisās malas |
2015 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | 4. punkts |
2016 | DocType: Account | Income Account | Ienākumu konts |
2017 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Visas noliktavas |
2018 | DocType: Contract | Signee Details | Signee Details |
2019 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Atļaut izrakstīšanos pēc maiņas beigu laika (minūtēs) |
2020 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Iepirkums |
2021 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Pārbaudiet, vai vēlaties parādīt vietnē |
2022 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiskālais gads {0} nav atrasts |
2023 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Bankas izraksta iestatījumi |
2024 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Saistīt esošo kvalitātes procedūru. |
2025 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Importēt kontu diagrammu no CSV / Excel failiem |
2026 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Vērtējums (0-5) |
2027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribūts tabulā vairākas reizes atlasīts atribūts {0} |
2028 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Izdots debeta paziņojums |
2029 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Lūdzu, atlasiet vienumu, kur "Vai krājumu vienība" ir "Nē" un "Pārdošanas vienums" ir "Jā", un nav cita produkta komplekta |
2030 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | {1} darbiniekam {1} nav noklusējuma atvaļinājuma politikas |
2031 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Atstāt politikas informāciju |
2032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Noliktava nav atrodama sistēmā |
2033 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP konsultāciju maksa |
2034 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Rēķini |
2035 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valūtas maiņa |
2036 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Katru nedēļu |
2037 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Sērijas Nr. {0} nav noliktavā |
2038 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materiāla pieprasījums nav izveidots, jo daudzums jau pieejamajiem izejmateriāliem. |
2039 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Radīšanas lietotājs |
2040 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Ierakstiet visu veidu e-pasta, tālruņa, tērzēšanas, apmeklējuma utt. |
2041 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Aktīvu iestatījumi |
2042 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Strādāja brīvdienās |
2043 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Jānorāda vieta vai darbinieks |
2044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | {0} vienums tiek atcelts |
2045 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursa beigu datums |
2046 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Brīdinājums: Atstājiet lietojumprogrammā ir šādi bloku datumi |
2047 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Profilaktiskā apkope |
2048 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Institūts Saīsinājums |
2049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Atšķirības kontam jābūt aktīva / pasīvu veida kontam, jo šī krājumu saskaņošana ir atvēršanas ieraksts |
2050 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Līguma beigu datumam jābūt lielākam par pievienošanās datumu |
2051 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Noklusējuma atstāšanas politika |
2052 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Izvēlieties Lietotāji |
2053 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Neto stundu likme |
2054 | DocType: Clinical Procedure | Age | Vecums |
2055 | DocType: Travel Request | Event Details | Informācija par notikumiem |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Uzkrātie mēneši |
2057 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Atjaunināt izmaksas |
2058 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Pilnībā piegādāts |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Lūdzu, vispirms ievadiet uzņēmumu |
2060 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Apstiprināti Klientu pasūtījumi. |
2061 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Devas stiprums |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Aizpildiet veidlapu un saglabājiet to |
2063 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Reģistrācijas dati |
2064 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Abonēšanas rēķins |
2065 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Pavisam pievienotās lapas |
2066 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verificēts |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Saņemiet rēķinus |
2068 | DocType: Bank Transaction | Settled | Atrisināts |
2069 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Atkārtoti atveriet |
2070 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Finanšu gada slēgšana |
2071 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Izdošanas datums |
2072 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avansa maksājumi |
2073 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Norādiet piegādes apjoma aprēķināšanas nosacījumus |
2074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Tehnoloģija |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Var atsaukt rindu tikai tad, ja maksas veids ir “Iepriekšējā rindā” vai “Iepriekšējā rinda kopā” |
2076 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Ja pārbaudīts, kopējais Nr. darba dienās tiks iekļautas brīvdienas, un tas samazinās Algas par dienu vērtību |
2077 | DocType: Location | Location Name | Atrašanās vietas nosaukums |
2078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: konts {2} nepieder uzņēmumam {3} |
2079 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Atlikušie ieguvumi (katru gadu) |
2080 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Nolietojuma sākuma datums |
2081 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Norēķinu likme |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Brīdinājums: vēl {0} # {1} pastāv pret krājumu ierakstu {2} |
2083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Lūdzu, iespējojiet Google Maps iestatījumus, lai novērtētu un optimizētu maršrutus |
2084 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Lapas pārtraukums |
2085 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Maksimālais punktu skaits |
2086 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Atbalsta meklēšanas avots |
2087 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Finanšu pakalpojumi |
2088 | DocType: Volunteer | Availability | Pieejamība |
2089 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Procedūru koks |
2090 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Atļaut vienumu, kas darījumā tiks pievienots vairākas reizes |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} netiek iesniegts |
2092 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Atgrieziet izejvielas no nepabeigtās noliktavas |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Lai saglabātu atkārtota pasūtījuma līmeņus, jums ir jāiespējo automātiskā atkārtota pasūtīšana akciju iestatījumos. |
2094 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Uzturēšanas grupas loceklis |
2095 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimālais attālums starp augu rindām optimālai augšanai |
2096 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Veselības apdrošināšanas nosaukums |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Akciju aktīvi |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Papildu izmaksu centrus var izveidot grupās, bet ierakstus var veikt pret grupām, kas nav grupas |
2099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Augšējie ienākumi |
2100 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Atlaides atļautais konts |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Restartējiet abonementu |
2102 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Jūs nevarat mainīt likmi, ja BOM pieminēja jebkuru vienumu |
2103 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Lūdzu, piesakieties kā cits lietotājs, lai reģistrētos Marketplace |
2104 | DocType: Asset | Insurance Details | Apdrošināšanas informācija |
2105 | DocType: Subscription | Past Due Date | Iepriekšējais termiņš |
2106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Mātesuzņēmumam {4} var plānot tikai {0} vakances un budžetu {1} {2}, kā personāla plānu {3}. |
2107 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Uzņēmumam nav atrasts neviens GST Nr. |
2108 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | No PIN koda |
2109 | DocType: Contract | Signed On | Parakstīts |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: {2} grāmatvedības ierakstu var veikt tikai valūtā: {3} |
2111 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Novērtēšanas kritēriji |
2112 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Ir rēķins |
2113 | DocType: Naming Series | User must always select | Lietotājam vienmēr jāizvēlas |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompensācijas atvaļinājuma dienās nav derīgu brīvdienu |
2115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Visu mērķu punktu skaitam jābūt 100. Tas ir {0} |
2116 | DocType: BOM | Scrap Items | Metāllūžņu vienumi |
2117 | DocType: Special Test Template | Result Component | Rezultātu komponents |
2118 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Lūdzu, norādiet Basic un HRA komponentu uzņēmumā |
2119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepieder uzņēmumam {1} |
2120 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Pusdienas datums |
2121 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Norēķinu adreses nosaukums |
2122 | | GST Itemised Purchase Register | GST detalizēts pirkumu reģistrs |
2123 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatīvs vienums |
2124 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Iesniedzēja vārds |
2125 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Nopelnīts atvaļinājums |
2126 | DocType: GSTR 3B Report | June | jūnijs |
2127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | {0} rinda: vienumam {1} ir nepieciešams izmaksu centrs |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Var apstiprināt ar {0} |
2129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mērvienības {0} vienība konversijas koeficienta tabulā ir ievadīta vairāk nekā vienu reizi |
2130 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Neto likme (uzņēmuma valūta) |
2131 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Visi BOM |
2132 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dienas, kurās šī nodaļa ir bloķējusi brīvdienas. |
2133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Nevar iesniegt, darbinieki atstāti, lai atzīmētu apmeklējumu |
2134 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kvalitātes pārbaudes veidne |
2135 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Rezultāts Datetime |
2136 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vērtēšana |
2137 | | Student Monthly Attendance Sheet | Studentu ikmēneša apmeklējuma lapa |
2138 | DocType: Academic Term | Term End Date | Termiņa beigu datums |
2139 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Bērna Docname |
2140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Pakalpojumi |
2141 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Nevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par saņemto daudzumu |
2142 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Piegādātāja daļas numurs |
2143 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standarta pārdošanas likme |
2144 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Lūdzu, iestatiet aktīvo ēdienkarti restorānam {0} |
2145 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Lai pievienotu lietotājus Marketplace, jums jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomām. |
2146 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Aktīvu finanšu grāmata |
2147 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kvalitātes mērķa mērķis |
2148 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Darbinieku pārcelšana |
2149 | | Sales Funnel | Tirdzniecības piltuve |
2150 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Ūdens analīze |
2151 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Sāciet reģistrēšanos pirms maiņas sākuma laika (minūtēs) |
2152 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konti iesaldēti Upto |
2153 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Nekas nav rediģējams. |
2154 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Darbība {0} ilgāk nekā jebkurā darba vietā {1} pieejamā darba stunda, sadaliet darbību vairākās operācijās |
2155 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Neatjauniniet saglabāšanas variantus |
2156 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Slieksnis |
2157 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Norēķinātais daudzums |
2158 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Atrisināts līdz |
2159 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Pievienojiet lietotājus savai organizācijai, izņemot sevi. |
2160 | DocType: Global Defaults | Default Company | Noklusējuma uzņēmums |
2161 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Naudas konts tiks izmantots pārdošanas rēķina izveidei |
2162 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Pārdošanas pasūtījums {0} ir {1} |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Maksājuma aizkavēšanās (dienas) |
2164 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Ievadiet informāciju par amortizāciju |
2165 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Klientu PO |
2166 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Paredzamajam piegādes datumam jābūt pēc pārdošanas pasūtījuma datuma |
2167 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Vienuma daudzums nevar būt nulle |
2168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Nederīgs atribūts |
2169 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Lūdzu, atlasiet BOM pret vienumu {0} |
2170 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Rēķina veids |
2171 | DocType: Price List | Price List Master | Cenrādis |
2172 | | Lost Opportunity | Zaudēta iespēja |
2173 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Uzturēšanas datums |
2174 | DocType: Volunteer | Afternoon | Pēcpusdiena |
2175 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Uztura vērtības |
2176 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Drudzis (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F vai ilgstoša temperatūra> 38 ° C / 100,4 ° F) |
2177 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC mainīts |
2178 | DocType: Project | Collect Progress | Savākt progresu |
2179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Enerģija |
2180 | | Items To Be Requested | Pieprasāmie vienumi |
2181 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2182 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Darba kārtība, kas jau izveidota visiem vienumiem ar BOM |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Norēķinātais daudzums |
2184 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Ievadītajam pašreizējam Odometra rādījumam jābūt lielākam par sākotnējo transportlīdzekļa skaitītāju {0} |
2185 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Darbinieku pārveduma īpašums |
2186 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Līdz gaidāmajām darbībām |
2187 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitiet dažus no saviem klientiem. Tie varētu būt organizācijas vai indivīdi. |
2188 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Bankas konta informācija |
2189 | DocType: Quality Goal | Weekday | Nedēļas diena |
2190 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 nosaukums |
2191 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Mainīgs, pamatojoties uz nodokli apliekamo algu |
2192 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Grāmatvedības periods |
2193 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standarta darba stundas |
2194 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Noliktavā |
2195 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Tirgus vietas konta grupa |
2196 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Pirms saskaņošanas |
2197 | DocType: Fee Component | Fees Category | Nodevu kategorija |
2198 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Piegādāts |
2199 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Atpirkšanas izmaksu centrs |
2200 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Elpošanas ātrums |
2201 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Obligāts lauks - iegūt studentus no |
2202 | DocType: Item Group | Item Classification | Vienība Klasifikācija |
2203 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Vai esošais aktīvs |
2204 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Pirms šī uzturēšanas apmeklējuma atcelšanas atceliet materiālu apmeklējumus {0} |
2205 | DocType: Workstation | Workstation Name | Darbstacijas nosaukums |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Rinda # {0}: statusam jābūt {1} rēķina diskontēšanai {2} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materiālu nodošana |
2208 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Instalēta |
2209 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Lauksaimniecības uzdevums |
2210 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Devas forma |
2211 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Vispirms izvēlieties programmu |
2212 | DocType: Project | Expected Start Date | Paredzamais sākuma datums |
2213 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Akciju pārvedums |
2214 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Leave Management | Atstāt pārvaldību |
2215 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Kopā maksājamie procenti |
2216 | DocType: Employee | Current Address | Pašreizējā adrese |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nevar {0} {1} {2} bez negatīva neapmaksāta rēķina |
2218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Darījums nav atļauts pret pārtrauktu darba uzdevumu {0} |
2219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst virsgrāmatā. |
2220 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Nodokļa atskaitīšana par neapstiprinātu nodokļu atbrīvojumu |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Atjaunošanas datums atjaunināts |
2222 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Piegāde apstājas |
2223 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Iestatīšanas progress |
2224 | | Ordered Items To Be Billed | Pasūtītie vienumi, kas jāapmaksā |
2225 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Uz summu |
2226 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Vai atgriešanās (debeta piezīme) |
2227 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Darba sākšana |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Apvienot |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad tiek saglabāts fiskālais gads. |
2230 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Saņemt materiālu pieprasījumu |
2231 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Rēķins Nr |
2232 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimālais daudzums |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Rinda {0}: piešķirtajai summai {1} jābūt mazākai vai vienādai ar Maksājuma ieraksta summu {2} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Darbs |
2235 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2236 | DocType: Hub User | Hub User | Hub lietotājs |
2237 | DocType: Lab Test Template | No Result | Nav rezultātu |
2238 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Saskaņot darījumu ar rēķiniem |
2239 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komisija |
2240 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Pārdošanas pasūtījuma postenis |
2241 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktiskais datums |
2242 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Uzturēšanas sākuma datums nevar būt pirms sērijas Nr. {0} piegādes datuma |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rinda {0}: valūtas kurss ir obligāts |
2244 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Izvēlieties piegādātāja adresi |
2245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Pieejamais daudzums ir {0}, jums ir nepieciešams {1} |
2246 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Lūdzu, ievadiet API patērētāju noslēpumu |
2247 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Programmas reģistrācijas maksa |
2248 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Shift faktiskais beigas |
2249 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantijas termiņa beigu datums |
2250 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Viesnīcas numura cenas |
2251 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Ārējie nodokļi, kas apliekami ar nodokli (izņemot nulles nominālvērtību, nulli un atbrīvoti no nodokļa) |
2252 | DocType: Issue | Resolution By | Izšķirtspēja |
2253 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Klientu teritorija |
2254 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Pēdējais paziņojums |
2255 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Kopējais stundu skaits |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Trūkst pašreizējā rēķina {0} |
2257 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Pacientu reģistrācija |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Piegādātāja rēķina Nr. Ir iegādes rēķinā {0} |
2259 | DocType: Service Day | Workday | Darba diena |
2260 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Grozā nav pievienoti vienumi |
2261 | DocType: Target Detail | Target Qty | Mērķa daudzums |
2262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Lai apvienotu, abām vienībām jābūt vienādām šādām īpašībām |
2263 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Narkotiku recepte |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Ēkas |
2265 | DocType: Student Applicant | Application Date | Pieteikuma datums |
2266 | DocType: Assessment Result | Result | Rezultāts |
2267 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Atstāt bloķēto sarakstu |
2268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rinda # {0}: likme nevar būt lielāka par likmi, kas izmantota {1} {2} |
2269 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Segas pasūtījums |
2270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Darbinieku {0} apmeklējums jau ir atzīmēts |
2271 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Novērtējuma rezultātu ieraksts {0} jau pastāv. |
2272 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Noapaļošanas regulēšana |
2273 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Kvalitātes pārbaudes tabula |
2274 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Dalības beigu datums |
2275 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Paredzamā vērtība pēc lietderīgās lietošanas laika |
2276 | DocType: GSTR 3B Report | November | Novembris |
2277 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Procentu likme |
2278 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Bankas konta izraksta maksājuma postenis |
2279 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Gaidīt sarakstā |
2280 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Jums ir jāiespējo iepirkumu grozs |
2281 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Atstājiet statusa paziņojumu veidni |
2282 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Atstājiet bez maksas |
2283 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Faktiskais daudzums (pie avota / mērķa) |
2284 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Nodokļu ID |
2285 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Skatīt iepriekšējos pasūtījumus |
2286 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Pašreizējais daudzums |
2287 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM konversijas koeficients ir nepieciešams {0} rindā |
2288 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Nodokļu detalizācijas tabula, kas iegūta no vienuma kapteiņa kā virkne un saglabāta šajā laukā. Izmanto nodokļiem un maksām |
2289 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Galvenā atbildības joma |
2290 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Parauga daudzums |
2291 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Izdevumu pieprasījums |
2292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atvēršanas datumam un noslēguma datumam jābūt vienā un tajā pašā finanšu gadā |
2293 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Silt kompozīcija (%) |
2294 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Nodokļu ieturējuma likme |
2295 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Noklusējuma nodokļu veidne |
2296 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Pārskaitījuma aktīvs |
2297 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2298 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Lūdzu, vispirms atcelt pirkuma rēķinu {0} |
2299 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Pabeigt darbu |
2300 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Izvēlieties Iespējamais piegādātājs |
2301 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Klientu grupas |
2302 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Hub kategorija |
2303 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citāti ir priekšlikumi, cenas, ko esat nosūtījis saviem klientiem |
2304 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lasīšana 5 |
2305 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Displeja iestatījumi |
2306 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Lūdzu, norādiet rezervēto nolietojumu skaitu |
2307 | DocType: Shift Type | Consequence after | Sekas pēc |
2308 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Kam tev vajag palīdzību? |
2309 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Drukāšanas iestatījumi |
2310 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Banku darbība |
2311 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Iegādāties rēķina avansu |
2312 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2313 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR detaļas |
2314 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Norēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese |
2315 | DocType: Account | Cash | Nauda |
2316 | DocType: Employee | Leave Policy | Atstāt politiku |
2317 | DocType: Shift Type | Consequence | Sekas |
2318 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Studentu adrese |
2319 | DocType: GST Account | CESS Account | CESS konts |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: izmaksu centrs ir nepieciešams kontam “Peļņa un zaudējumi” {2}. Lūdzu, iestatiet uzņēmumam noklusējuma izmaksu centru. |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Veidojot kontu bērnam Uzņēmumam {0}, vecāku konts {1} netika atrasts. Lūdzu, izveidojiet mātes kontu atbilstošajā COA |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Ģenerālgrāmata |
2323 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Atgādinājums, lai atjauninātu GSTIN Sent |
2324 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Izvēlieties dienas |
2325 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Nākamais kontakts nevar būt tāds pats kā galvenā e-pasta adrese |
2326 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Uz paketes Nr. |
2327 | DocType: Course | Course Name | Kursa nosaukums |
2328 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Sertifikāta numurs ir nepieciešams {0} |
2329 | DocType: Asset | Maintenance | Uzturēšana |
2330 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Apstipriniet pārdošanas cenu pozīcijai pret pirkuma likmi vai vērtēšanas likmi |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Tika izveidoti šādi darba uzdevumi: |
2332 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2333 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC kods |
2334 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Maksājuma veids |
2335 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Nodokļa summa pēc atlaižu summas |
2336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Saņemt piegādātājus |
2337 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rinda {0}: lai iestatītu {1} periodiskumu, atšķirībai starp un līdz šim jābūt lielākai vai vienādai ar {2} |
2338 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Vērtēšanas likme |
2339 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Iepirkumu grozu noklusējuma iestatījumi |
2340 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Rezultāts no 100 |
2341 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Jaudas plānošana |
2342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Dodieties uz instruktoriem |
2343 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekti |
2344 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Svītrkodu tips |
2345 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Stimulējošā summa |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Lai iestatītu šo fiskālo gadu kā noklusējumu, noklikšķiniet uz "Iestatīt kā noklusējumu" |
2347 | DocType: C-Form | II | II |
2348 | DocType: Cashier Closing | From Time | No laika |
2349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Variantu detaļu pārskats |
2350 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2351 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Pirkšanai |
2352 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Laiks {0} netiek pievienots grafikam |
2353 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Mērķa izplatīšana |
2354 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Personāla plānu detaļas |
2355 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konts {0} nav derīgs. Konta valūtai jābūt {1} |
2356 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Noteikumu apraksts |
2357 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Kopējais aprēķinātais attālums |
2358 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Aizmirsts iemesls |
2359 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Veikt nolietojuma ierakstu |
2360 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Sērijas numurs {0} neattiecas uz atrašanās vietu {1} |
2361 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Loma atļauts iestatīt saldētus kontus un rediģēt saldētus ierakstus |
2362 | DocType: Employee | Health Concerns | Veselības problēmas |
2363 | DocType: Company | Company Info | Uzņēmuma informācija |
2364 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Darbības izmaksas |
2365 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Maksājuma rīkojums |
2366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Cenu noteikšana |
2367 | | Item Delivery Date | Vienuma piegādes datums |
2368 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Janvāris-aprīlis-jūlijs-oktobris |
2369 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Noliktava un atsauce |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Kontu ar bērnu mezgliem nevar pārvērst par virsgrāmatu |
2371 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Māla sastāvs (%) |
2372 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nr. Gatavā labā priekšmetā |
2373 | DocType: Journal Entry | User Remark | Lietotāja piezīme |
2374 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Jūsu pasūtījums nav pieejams! |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Maksājuma veidam jābūt vienam no saņemšanas, maksāšanas un iekšējiem pārskaitījumiem |
2376 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Algas iestatījumi |
2377 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN kods |
2378 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Perioda slēgšanas kupons |
2379 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 nosaukums |
2380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Lūdzu, ievadiet izdevumu kontu |
2381 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Izšķirtspēja |
2382 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Atteikšanās vēstules datums |
2383 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2384 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Dalība datumā |
2385 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Aizdevuma sākuma datums |
2386 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Patēriņa izmaksas |
2387 | DocType: Leave Type | Encashment | Inkasācija |
2388 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Ienākumi no citiem avotiem |
2389 | DocType: Crop | Produced Items | Ražoti vienumi |
2390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Apstiprinājuma statusam jābūt "Apstiprināts" vai "Noraidīts" |
2391 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Skatīt tūlīt |
2392 | DocType: Item Price | Valid Upto | Valid Upto |
2393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Atsauces dokumenta tipam jābūt {0} |
2394 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Izlaist automātisko apmeklējumu |
2395 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Darījuma valūta |
2396 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Atmaksas grafiks |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Izveidot parauga saglabāšanas krājumu ierakstu |
2398 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Iestatiet kā Atvērt |
2399 | DocType: Job Card | Requested Qty | Pieprasītais daudzums |
2400 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Lietot atlaidi |
2401 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Rezervēts apakšlīgumiem |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Vienības variants {0} pastāv ar tādiem pašiem atribūtiem |
2403 | DocType: Communication Medium | If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group | Ja nav piešķirts laika punkts, tad šī grupa pārvaldīs sakarus |
2404 | DocType: Member | Membership Type | Dalības veids |
2405 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Parādīs studentam kā klāt studentu ikmēneša apmeklējuma ziņojumā |
2406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html | Payment Name | Maksājuma nosaukums |
2407 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimālais svina vecums (dienas) |
2408 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Piegādes piezīmju sērija |
2409 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Obligāts lauks - akadēmiskais gads |
2410 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Degvielas cena |
2411 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Ceļojuma veids |
2412 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Speciālie pārbaudes priekšmeti |
2413 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Rediģēt publicēšanas datumu un laiku |
2414 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nav norēķinu |
2415 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Detalizēta informācija par darbinieku pāreju |
2416 | DocType: Project | Task Completion | Uzdevumu pabeigšana |
2417 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Webhook ID |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Ceļa izdevumi |
2419 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Nākotnes datumi nav atļauti |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2421 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Rinda {0}: lūdzu, iestatiet maksājuma veidu maksājumu grafikā |
2422 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akadēmiskais termiņš: |
2423 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kvalitātes atgriezeniskās saites parametrs |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Lūdzu, atlasiet Lietot atlaidi |
2425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | # {0} rinda: |
2426 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Kopējie maksājumi |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Lūdzu, ievadiet kontu maiņas summai |
2428 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Nodokļu ieturējuma konts |
2429 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Krājumi saņemti, bet nav iekļauti |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -% s |
2431 | DocType: Sample Collection | Collected By | Apkopo |
2432 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Paziņot pa e-pastu par automātiska materiāla pieprasījuma izveidi |
2433 | DocType: Asset Repair | Downtime | Dīkstāves |
2434 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Izmaksu centra numurs |
2435 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Piemērojams ārējam draiverim |
2436 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Sākt |
2437 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksājuma termiņš |
2438 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ja šim vienumam ir varianti, tad to nevar atlasīt pārdošanas pasūtījumos utt. |
2439 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Tika izveidoti sekojoši kursu grafiki |
2440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Izveidots laika kontrolsaraksts: |
2441 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Atvērt BOM {0} |
2442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Nodots |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Kredītam kontam jābūt maksājamam kontam |
2444 | DocType: Item | Item Attribute | Vienuma atribūts |
2445 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Mērķis un procedūra |
2446 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Nolietojuma biežums (mēneši) |
2447 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Nekustamais īpašums |
2448 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Vecāku skolotāju tikšanās apmeklējums |
2449 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Darbinieku pakāpe |
2450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Kopā {0} visiem vienumiem ir nulle, var būt jāmaina “Izmaksu sadalīšana, pamatojoties uz” |
2451 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Laika lapa |
2452 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Late Checkin |
2453 | DocType: Company | Default Selling Terms | Noklusējuma pārdošanas noteikumi |
2454 | DocType: Project | Costing and Billing | Izmaksas un norēķini |
2455 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Kopā izejošie |
2456 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Līgums par noklusējuma pakalpojumu jau pastāv. |
2457 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ja vairāk nekā viena veida iepakojums (drukāšanai) |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu un publicēšanas datumu, lai iegūtu ierakstus |
2459 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Noklusējuma valūta |
2460 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Iepakošanas saraksts |
2461 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Sekretārs |
2462 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Nesatur glutēnu |
2463 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Hub mezgls |
2464 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | darbinieka ID |
2465 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Algu struktūras piešķiršana |
2466 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS slēgšanas kuponu nodokļi |
2467 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Darbība ir inicializēta |
2468 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Piemērojams lietotājiem |
2469 | | Delayed Order Report | Atliktā pasūtījuma ziņojums |
2470 | DocType: Training Event | Exam | Eksāmens |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Atrasts nepareizs ģenerālgrāmatu ierakstu skaits. Iespējams, ka esat atlasījis nepareizu kontu. |
2472 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Pārdošanas cauruļvads |
2473 | | Leaderboard | Leaderboard |
2474 | DocType: Account | Inter Company Account | Starpuzņēmumu konts |
2475 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Slēgto pasūtījumu nevar atcelt. Atcelt, lai atceltu. |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} nepastāv |
2477 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Plānoto pozīciju skaits |
2478 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Apkopes statuss ir jāatceļ vai jāpabeidz, lai to iesniegtu |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Lūdzu, atlasiet klientu |
2480 | DocType: Account | Round Off | Noapaļot |
2481 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Nosacījumi tiks piemēroti visiem atlasītajiem vienumiem. |
2482 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Konfigurēt |
2483 | DocType: Hotel Room | Capacity | Jauda |
2484 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift beigas |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Greater Than Amount | Lielāka par summu |
2486 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instalētais daudzums |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Partija {0} no vienuma {1} ir atspējota. |
2488 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Viesnīcas rezervācijas lietotājs |
2489 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Pakalpojuma līmeņa līgums ar entītijas veidu {0} un entītija {1} jau pastāv. |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Vienuma grupa, kas nav pieminēta vienuma kapteiņā vienumam {0} |
2491 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Nosaukuma kļūda: {0} |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Teritorija ir nepieciešama POS profilā |
2493 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Pakalpojuma beigu datums |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Citāts |
2495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valūtas kursam jābūt tādam pašam kā {0} {1} ({2}) |
2496 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Brīvdienu saraksts (ignorēts SLA aprēķinā) |
2497 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Studentu uzņemšanas programma |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konts {0}: vecāku konts {1} nevar būt virsgrāmata |
2499 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % no materiāliem, kas tiek iekasēti pret šo pārdošanas pasūtījumu |
2500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Maksājuma vārtejas konts plānā {0} atšķiras no maksājuma vārda konta šajā maksājuma pieprasījumā |