2020-10-02 03:57:15 +00:00

704 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required'له نېټه' ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date''له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
10'Opening''پرانیستل'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
12'To Date' is required'د نېټه' ته اړتيا ده
13'Total''ټول'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
16) for {0}) د {0} لپاره
171 exact match.1 دقیقه لوبه.
1890-Above90-پورته
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
20A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
22A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
23A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
24A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري (
26A4A4
27API Endpointد API پایټه
28API KeyAPI کلیدي
29Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
30Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
33About the Companyد شرکت په اړه
34About your companyستاسو د شرکت په اړه
35Aboveپورته
36Absentغیرحاضر
37Academic Termعلمي مهاله
38Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
39Academic Yearتعلیمي کال
40Academic Year: تعلیمي کال:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
42Access Tokenد لاسرسي د نښې
43Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
44Accountګڼون
45Account Numberګڼون شمېره
46Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
47Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
48Account Typeد حساب ډول
49Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
54Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
55Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
56Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
58Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
60Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
61Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
64Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
65Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
73Accountantمحاسب
74Accountingد محاسبې
75Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
76Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
78Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
79Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
80Accountsحسابونه
81Accounts Managerحسابونه مدير
82Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
83Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
84Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
85Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
86Accounts Userجوړوي کارن
87Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
89Accumulated Depreciationجمع د استهالک
90Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
91Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
92Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
93Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
94Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
95Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
96Actionکړنه
97Action Initialisedعمل پیل شوی
98Actionsکړنې
99Activeد فعالو
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
101Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
102Activity Typeفعالیت ډول
103Actual Costاصل لګښت
104Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
105Actual Qtyواقعي Qty
106Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
109Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
111AddAdd
112Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
113Add All Suppliersټول سپلولونه زیات کړئ
114Add CommentAdd Comment
115Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
116Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
117Add ItemAdd د قالب
118Add Itemsسامان ورزیات کړئ
119Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
120Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
121Add RowAdd د کتارونو
122Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
123Add Serial NoAdd شعبه
124Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
125Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
126Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
127Add TimesheetsAdd ویشونو
128Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
129Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
130Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
131Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
132Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
133Add notesنوټونه اضافه کړئ
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
135Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
136Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
137Addedد ورزیاتولو
138Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
139Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
140Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
141Addressپته
142Address Line 2د ادرس کرښه 2
143Address Nameپته نوم
144Address Titleپته عنوان
145Address Typeپته ډول
146Administrative Expensesاداري لګښتونه
147Administrative Officerاداري مامور
148AdministratorAdministrator
149Admissionد شاملیدو
150Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
151Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
152Admitاعتراف
153Admittedاعتراف وکړ
154Advance Amountپرمختللی مقدار
155Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
156Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
158Advertisingد اعلاناتو
159Aerospaceفضایي
160Againstپه وړاندې
161Against Accountپه وړاندې حساب
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
165Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
166Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
167Ageعمر
168Age (Days)عمر (ورځې)
169Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
170Ageing Range 1Ageing Range 1
171Ageing Range 2Ageing Range 2
172Ageing Range 3Ageing Range 3
173Agricultureد کرنې
174Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
175Airlineهوايي شرکت
176All Accountsټول حسابونه
177All Addresses.ټول Addresses.
178All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
179All BOMsټول BOMs
180All Contacts.ټول د اړيکې.
181All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
182All Dayټوله ورځ
183All Departmentsټولې څانګې
184All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
185All Item Groupsټول د قالب ډلې
186All Jobsټول
187All Productsټول محصولات
188All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
189All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
190All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
191All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
192All Territoriesټول سیمې
193All Warehousesټول Warehouses
194All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
195All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
196All other ITCنور ټول ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
198Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
199Allocated Amountځانګړې اندازه
200Allocated Leavesټاکل شوي پاڼي
201Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
202Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
204Alternate Itemبدیل توکي
205Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
206Amended Fromتعدیل له
207Amountاندازه
208Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
209Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
210Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
211Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
212Amount to Billته بیل اندازه
213Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
217Amtنننیو
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
220An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
222Analystشنونکي
223AnalyticsAnalytics
224Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
225Annual Salaryکلنی معاش
226Anonymousبې نومه
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
230Antibioticانټي بيوټيټ
231Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
232Applicable Forد تطبیق لپاره
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
234Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
235Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
236Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
237Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
238Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
239Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
240Application period cannot be outside leave allocation periodکاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي
241Appliedتطبیقی
242Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
243Appointment Confirmationد تایید تصدیق
244Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
245Appointment Typeد استوګنې ډول
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
247Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
248Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
250Apprenticeشاګرد
251Approval Statusتصویب حالت
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'تصویب حالت بايد د تصویب &#39;يا&#39; رد &#39;
253Approveمنظور کړل
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
257Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
258ArrearArrear
259As Examinerد Examiner په توګه
260As On Dateپه توګه د تاريخ
261As Supervisorد څارونکي په توګه
262As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
263As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
265Assessmentارزونه
266Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
267Assessment Groupد ارزونې د ډلې
268Assessment Group: د ارزونې ډله:
269Assessment Planد ارزونې پلان
270Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
271Assessment Reportد ارزونې راپور
272Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
273Assessment Resultد ارزونې د پايلو
274Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
275Assetد شتمنیو
276Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
278Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
279Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
280Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
281Asset Nameد شتمنیو نوم
282Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
283Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
288Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
289Assetsشتمنۍ
290Assignموظف
291Assign Salary Structureد تنخوا جوړښت جوړښت کړئ
292Assign Toد موظف
293Assign to Employeesکارمندانو ته یې دنده وسپارئ
294Assigning Structures...د جوړښتونو ټاکل ...
295Associateملګري
296At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
299Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
300Attach LogoLogo ضمیمه
301Attachmentضميمه
302Attachmentsضم
303Attendanceد حاضرۍ
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
305Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
306Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
307Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayد {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
309Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
312Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
314Authorلیکوال
315Authorized Signatoryاجازه لاسليک
316Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
317Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
318Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
319Automotiveمشين
320Availableشته
321Available Leavesشتون لري
322Available Qtyموجود Qty
323Available Sellingموجود پلورل
324Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
325Available slotsشتون لري
326Available {0}موجود {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
328Average Ageمنځنی عمر
329Average Rateاوسط کچه
330Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
331Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
332Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
333Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
334BOMهیښ
335BOM Browserهیښ د لټووني
336BOM Noهیښ نه
337BOM Rateهیښ Rate
338BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
340BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
341BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
342BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
343BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
344Balanceتوازن
345Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
346Balance ({0})بیلانس ({0})
347Balance Qtyتوازن Qty
348Balance Sheetتوازن پاڼه
349Balance Valueتوازن ارزښت
350Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
351Bankبانک د
352Bank Accountد بانک ګڼوڼ
353Bank Accountsبانک حسابونه
354Bank Draftبانک مسوده
355Bank Entriesبانک توکي
356Bank Nameبانک نوم
357Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
358Bank Reconciliationبانک پخلاينې
359Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
360Bank Statementد بانک بیان
361Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
362Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
363Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
365Bankingبانکداري
366Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
367Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
369Baseاډه
370Base URLبنسټ بیس URL
371Based Onپر بنسټ
372Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
373Basicد اساسي
374Batchدسته
375Batch Entriesد بیچ ننوتل
376Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
377Batch Inventoryدسته موجودي
378Batch Nameدسته نوم
379Batch Noدسته نه
380Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
383Batch: ډله:
384Batchesدستو
385Become a Sellerپلورونکی بن
386Beginnerلومړنی
387Billبیل
388Bill Dateبیل نېټه
389Bill Noبیل نه
390Bill of Materialsد توکو بیل
391Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
392Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
393Billedد بلونو د
394Billed Amountد بلونو د مقدار
395Billingبلونو
396Billing Addressدبیل پته
397Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
398Billing Amountد بیلونو په مقدار
399Billing Statusد بیلونو په حالت
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
401Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
402Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
403Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
404Birthday Reminderد سالم یادونې
405Blackتور
406Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
407Block Invoiceد انو انو بلاک
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
411Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
412Branchڅانګه
413Broadcastingbroadcasting
414Brokerageصرافي
415Browse BOMکتنه د هیښ
416Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
417Budget Listد بودجې لیست
418Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
421Buildingsودانۍ
422Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
423Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
424Buyکشاورزی
425Buyingد خريداري
426Buying Amountد خريداري مقدار
427Buying Price Listد نرخ لیست
428Buying Rateد پیرودلو کچه
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
430By {0}د {0} لخوا
431Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
432C-Form recordsC-فورمه سوابق
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
434CEOاجرايوي ريس
435CESS Amountد CESS مقدار
436CGST Amountد CGST مقدار
437CRMدمراسمو
438CWIP AccountCWIP ګڼون
439Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
440Callsغږ
441Campaignد کمپاین
442Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
446Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
450Cancelلغوه کړه
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
453Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
454Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
455Canceledلغوه شوی
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
469Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
477Cannot find Item with this barcodeد دې بارکوډ سره توکي نشي موندلی
478Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
480Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
483Cannot set a received RFQ to No Quoteنشي کولی د ترلاسه شوي آر ایف پی ترلاسه کولو لپاره هیڅ معرفي نه کړي
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
487Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
488Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
490Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
492Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
493Capital Stockپلازمیینه دحمل
494Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
495Cartکراچۍ
496Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
498Cashد نغدو پيسو
499Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
500Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
501Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
502Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
503Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
505Cashier Closingد کیشیر بندول
506Casual Leaveواله ته لاړل
507Categoryکټه ګورۍ
508Category Nameکټه ګورۍ نوم
509Cautionاحتیاط
510Central Taxمرکزي مالیه
511Certificationتصدیق
512Cessسیس
513Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
514Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
515Change Release Dateد خپریدو نیټه
516Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
518Chapterفصل
519Chapter information.د فصل فصل.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
521Chargebleد چارج وړ
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
524Chart Of Accountsد حسابونو چارټ
525Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
526Check allټول وګوره
527Checkoutبشپړ ی وګوره
528Chemicalکيمياوي
529Chequeآرډر
530Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
531Cheques Requiredاړتیاوې
532Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
536Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
537Cityښار
538City/Townښار / تاون
539Claimed Amountادعا شوې پیسې
540Clayمٹی
541Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
542Clear valuesپاک ارزښتونه
543Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
544Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
545Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
546Clientد مراجع
547Client IDد مراجع د تذکرو
548Client Secretد مراجع د پټې
549Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
550Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
552Close Loanپور وتړئ
553Close the POSد POS بندول
554Closedتړل
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
556Closing (Cr)تړل د (سي آر)
557Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
558Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
559Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
560Closing Balanceتړل شوی بیلانس
561Codeکوډ
562Collapse Allدټولو چپه کیدل
563Colorرنګ
564Colourرنګ
565Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
566Commercialسوداګریز
567Commissionکمیسیون
568Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
569Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
570Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
571Community Forumد ټولنې د بحث فورم
572Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
573Company Abbreviationشرکت Abbreviation
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
575Company Nameدکمپنی نوم
576Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
578Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
579Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
580Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
581Compensatory Offد معاوضې پړاو
582Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
583Complaintشکایت
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'بشپړ Qty نه شي کولای په پرتله &#39;Qty تولید&#39; وي
585Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
586Computerکمپيوټر
587Conditionحالت
588Configureجوړول
589Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
590Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
591Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
592Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
593Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
594Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
595Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
596Consultationمشورې
597Consultationsمشورې
598ConsultingConsulting
599Consumableد مصرف
600Consumedپه مصرف
601Consumed Amountپه مصرف مقدار
602Consumed Qtyپه مصرف Qty
603Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
604Contactتماس
605Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
606Contact Numberد اړیکې شمیره
607Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
608Contentمنځپانګه
609Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
610Content Typeمنځپانګه ډول
611Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
612Contractد قرارداد د
613Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
614Contribution %بسپنه٪
615Contribution Amountمرستې مقدار
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
618Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
619Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
620Cosmeticsد سينګار
621Cost Centerلګښت مرکز
622Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
623Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
627Cost Centersلګښت د مرکزونو
628Cost Updatedلګښت Updated
629Cost as onپه توګه د لګښت
630Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
631Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
632Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
633Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
634Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
635Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
636Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
637Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
639Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
640Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
643Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
645Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
646Courseکورس
647Course Code: د کورس کود:
648Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
649Course Scheduleکورس د مهال ويش
650Course: کورس:
651CrCR
652Createجوړول
653Create BOMBOM جوړ کړئ
654Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
655Create Disbursement Entryد توزیع ننوتنه جوړه کړئ
656Create Employeeکارمند جوړ کړئ
657Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
659Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
660Create Feesفیسونه جوړ کړئ
661Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
662Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
663Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
664Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
665Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
666Create Leadمشر جوړ کړئ
667Create Leadsلامل جوړول
668Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
669Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
670Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
671Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
672Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
673Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
674Create Print Formatچاپ شکل جوړول
675Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
676Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
677Create Quotationنرخونه ایښودل
678Create Salary Slipمعاش ټوټه جوړول
679Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
680Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
681Create Sales Orderد پلور امر جوړول
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
683Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
684Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
685Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
686Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
687Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
688Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
689Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
690Create Userکارن جوړول
691Create Usersکارنان جوړول
692Create Variantبڼه جوړه کړئ
693Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
695Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
696Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
697Created Byايجاد By
698Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
699Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
700Creating Feesد فیس جوړول
701Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
702Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
703Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
704Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
705Creditد اعتبار
706Credit ({0})کریډیټ ({0}
707Credit Accountاعتبار اکانټ
708Credit Balanceپورونو د بیلانس
709Credit Cardباور كارت
710Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
711Credit Limitپورونو د حد
712Credit Noteاعتبار يادونه
713Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
714Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
715Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
717Creditorsپور
718Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
719Crop Cycleد کرهنې سائیکل
720Crops & Landsفصلونه او ځمکې
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
723Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
724Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
725Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
728Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
729Currentاوسني
730Current Assetsاوسني شتمني
731Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
732Current Job Openingsاوسنۍ دنده په پرانیستولو
733Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
734Current Qtyاوسني Qty
735Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
736Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
737Custom?د ګمرکونو؟
738Customerپيرودونکو
739Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
740Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
741Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
742Customer Groupپيرودونکو ګروپ
743Customer LPOپیرودونکي LPO
744Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
745Customer Nameپیریدونکي نوم
746Customer POS Idپيرودونکو POS Id
747Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
748Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
749Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
750Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
751Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
752Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
753Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
754Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
755Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
756Customizing FormsCustomizing فورمې
757Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
758Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
759Daily Work Summaryهره ورځ د کار لنډیز
760Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
761Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
762Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
763Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
764Date Formatنېټه شکل
765Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
766Date is repeatedنېټه تکرار
767Date of Birthد زیږون نیټه
768Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
769Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
770Date of Joiningد داخلیدل نېټه
771Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
772Date of Transactionد لیږد نیټه
773Datetimeنیټه او وخت
774Dayورځ
775Debitډیبیټ
776Debit ({0})ډبټ ({0}
777Debit A/C Numberدبیټ A / C شمیره
778Debit Accountډیبیټ اکانټ
779Debit Noteډیبیټ يادونه
780Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
781Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
782Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
784Debtorsپوروړو
785Debtors ({0})پوروړو ({0})
786Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
787Deductionمجرايي
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
790Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
792Default Letter Headافتراضي لیک مشر
793Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
797Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
798Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
799Defaultsافتراضیو
800Defenseد دفاع
801Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
802Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
803Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
804Delدل
805Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
806Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
807Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
808Deliveredتحویلوونکی
809Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
810Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
811Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
812Deliveryد سپارنې پرمهال
813Delivery Dateد سپارنې نېټه
814Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
815Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
816Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
818Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
819Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
820Delivery Tripد لېږد سفر
821Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
822Departmentریاست
823Department Storesمغازو
824Depreciationد استهالک
825Depreciation Amountد استهالک مقدار
826Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
827Depreciation Dateد استهالک نېټه
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
829Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
830Depreciation Methodد استهالک Method
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
835Designerپه سکښتګر کې
836Detailed Reasonتفصیلی دلیل
837Detailsپه بشپړه توګه کتل
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
839Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
840Diagnosisتشخیص
841Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
842Diff Qtyمختلف مقدار
843Difference Accountتوپير اکانټ
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
845Difference Amountتوپیر رقم
846Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
848Direct Expensesمستقیم لګښتونه
849Direct Incomeمستقيم عايداتو
850Disableنافعال
851Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
852Disburse Loanد پور توزیع
853Disbursedاختصاص شوی
854Discډیسک
855Dischargeویجاړتیا
856Discountتخفیف
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
858Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
859Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
860Dispatchچلاونه د
861Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
862Dispatch Stateد لیږدونې حالت
863Distanceفاصله
864Distributionویش
865Distributorویشونکی-
866Dividends Paidد سهم ورکړل
867Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
868Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
869Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
870Doc Dateد ډاټا تاریخ
871Doc Nameد نوم نوم
872Doc Typeد ډاټا ډول
873Docs Searchد لټون پلټنه
874Document Nameسند نوم
875Document Statusسند حالت
876Document Typeسند ډول
877DomainDomain
878DomainsDomains
879Doneوشو
880Donorبسپنه ورکوونکی
881Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
882Donor information.د ډونر معلومات.
883Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
884Draftمسوده
885Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
886Drugنشه يي توکي
887Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
889Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
893Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
894Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
895Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
896Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
897Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
898Duration in Daysپه ورځو کې موده
899Duties and Taxesدندې او مالیات
900E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
901ERPNext DemoERPNext قالب
902ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
903Earliestژر
904Earnest Moneyارنست د پیسو
905Earningوټې
906Editسمون
907Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
909Educationښوونه
910Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
911Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
912Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
913Electricalبرق
914Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
915Electronicsبرقی سامانونه
916Eligible ITCمستحق ITC
917Email AccountEmail اکانټ
918Email Addressبریښنالیک
919Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
920Email Digest: ولېږئ Digest:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
922Email Sentبرېښناليک لېږلو
923Email Templateد برېښلیک ایمیل
924Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
925Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
926Employeeد کارګر
927Employee A/C Numberد کارمند A / C شمیره
928Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
929Employee Benefitsد کارګر ګټې
930Employee Gradeد کارموندنې درجه
931Employee IDد کارمند پېژندنه
932Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
933Employee Nameد کارګر نوم
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
935Employee Referralد کار ګمارل
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
937Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د &quot;کيڼ &#39;
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;د کارمند وضعیت &#39;کی&#39; &#39;ته نشي ټاکل کیدی ځکه چې لاندې کارمندان اوس مهال دې کارمند ته راپور ورکوي:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
942Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
943Employee {0} is not active or does not existد کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی
944Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
946Employee {0} on Half day on {1}کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
947Enableپه توانول
948Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
949Enabledوتوانول شوه
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
951End Dateد پای نیټه
952End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
953End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
954End Yearد پای کال
955End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
956End onپه پای کې
957End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
959Energyد انرژۍ د
960Engineerانجنير
961Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
962Enrollکې شامل کړي
963Enrolling studentشمولیت محصل
964Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
965Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
969Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
970Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
971Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
972Equityمساوات
973Error Logتېروتنه ننوتنه
974Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
975Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
976Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
977Estimated Costاټکل شوی لګښت
978Evaluationارزونې
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
980Eventدکمپاینونو
981Event Locationد موقع ځای
982Event Nameدکمپاینونو نوم
983Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
984Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
986Excise Invoiceوسیله صورتحساب
987Executionد اجرا
988Executive Searchاجرايي پلټنه
989Expand AllExpand ټول
990Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
991Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
992Expected End Dateد تمی د پای نیټه
993Expected Hrsمتوقع هیر
994Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
995Expenseاخراجاتو
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
997Expense Accountاخراجاتو اکانټ
998Expense Claimاخراجاتو ادعا
999Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logاخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري
1001Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
1002Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
1003Expensesلګښتونه
1004Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
1005Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
1006Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
1007Expires Onپه ختمېږي
1008Expiring Onد وخت تمه کول
1009Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
1010Exploreپيژندګلو
1011Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
1012Extra Largeډېر لوی
1013Extra Smallاضافي واړه
1014Failناکامي
1015Failedکې پاتې راغی
1016Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1017Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
1018Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1019Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1020Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
1021Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
1022Faxفاکس
1023Feeفیس
1024Fee Createdفیس جوړه شوه
1025Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1026Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1027Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
1028FeedbackFeedback
1029Feesفيس
1030Femaleښځينه
1031Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1032Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
1034Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
1035Field Nameساحوي نوم
1036FieldnameFieldname
1037Fieldsفیلډز
1038Fill the form and save itد فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
1039Filter Employees By (Optional)د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1041Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
1042Finance Bookد مالیې کتاب
1043Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
1044Financial Servicesمالي خدمتونه
1045Financial Statementsمالي بیانونه
1046Financial Yearمالي کال
1047Finishفنلند
1048Finished Goodبشپړ شوی
1049Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
1050Finished Goodsپای ته سامانونه
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1053First Nameاول نوم
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1055Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
1059Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
1060Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
1061Fiscal Year {0} not foundمالي کال د {0} ونه موندل شو
1062Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
1064Fixed Assetsثابته شتمني
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
1066Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
1067Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1070Foodد خوړو د
1071Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
1072Forد
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
1074For Employeeد کارګر
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
1076For Supplierد عرضه
1077For Warehouseد ګدام
1078For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1079For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1080For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1083For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1086Form Viewد فارم لید
1087Forum Activityد فورم فعالیت
1088Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1089Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1090Frequencyد فریکونسۍ
1091Fridayجمعه
1092Fromله
1093From Address 1د پته 1 څخه
1094From Address 2د دویم پته څخه
1095From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1096From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1097From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1098From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1102From Datetimeله Datetime
1103From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1104From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1105From GSTINله GSTIN څخه
1106From Party Nameد ګوند نوم
1107From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1108From Placeله ځای څخه
1109From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1110From Stateله دولت څخه
1111From Timeله وخت
1112From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1113From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1115From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1116From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1117From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1118From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1119Fuel Priceد ګازو د بیو
1120Fuel Qtyد تیلو د Qty
1121Fulfillmentتحقق
1122Fullبشپړ
1123Full Nameپوره نوم
1124Full-timeپوره وخت
1125Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1126Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1130Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1133Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1134Gantt ChartGantt چارت
1135Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1136Genderد جندر
1137Generalجنرال
1138General Ledgerله بلونو
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1140Generate Secretپټ ساتل
1141Get Details From Declarationد اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ
1142Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1143Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1144Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1145Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1146Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1147Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1148Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1149Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1150Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1151Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1152Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1153Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1154Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1155Getting Startedپیل کول
1156GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1157Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1159GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1160GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1161Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1162Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1163Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1164Goods Transferredتوکي لیږدول
1165Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1166Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1167Governmentد دولت
1168Grand Totalستره مجموعه
1169Grantوړیا مرسته
1170Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1171Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1172Grant information.د مرستې معلومات.
1173Groceryدغذا
1174Gross PayGross د معاشونو
1175Gross Profitټولټال ګټه
1176Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1177Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1178Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1179Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1180Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1181Group by Partyډله په ډلګۍ
1182Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1183Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1185Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1186Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1187Groupsډلو
1188Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1190Guardian1 NameGuardian1 نوم
1191Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1193Guardian2 NameGuardian2 نوم
1194Guestميلمه
1195HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / د ژېړو
1198Half Dayنیمه ورځ
1199Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1200Half Day Date should be between From Date and To Dateنيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1202Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1203Half day date should be in between from date and to dateنیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي
1204Half-YearlyHalf-کلنی
1205Hardwareهډوتري
1206Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1207Health Careروغتیایی پاملرنه
1208Healthcareروغتیایی پاملرنه
1209Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1210Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1211Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1213Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1214Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1215Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1216Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1217Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1218Helloسلام
1219Help Results forد مرستې پایلې
1220Highد عالي
1221High Sensitivityلوړ حساسیت
1222Holdونیسئ
1223Hold Invoiceد انوائس ساتل
1224Holidayرخصتي
1225Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1227Hotelsهوټلونه
1228Hourlyورځي
1229Hoursساعتونه
1230House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1231House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي
1232House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1233How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1234Hub Categoryحب کټګوري
1235Hub Sync IDد کور همکاري ID
1236Human Resourceد بشري منابعو
1237Human Resourcesبشري منابع
1238IFSC Codeد IFSC کود
1239IGST Amountد IGST مقدار
1240IP AddressIP پته
1241ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1242ITC ReversedITC شاته شو
1243Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1249If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1250Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1251Imageد انځور
1252Image Viewد انځور ښکاره کړی
1253Import Dataواردات ډاټا
1254Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1255Import Logد وارداتو ننوتنه
1256Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1257Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1258Import of goodsد توکو واردول
1259Import of servicesد خدمتونو واردول
1260Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1261Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1262In Maintenanceپه ساتنه کې
1263In Productionپه تولید کې
1264In Qtyپه Qty
1265In Stock Qtyپه سټاک Qty
1266In Stock: په ګدام کښي:
1267In Valueپه ارزښت
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1269Inactiveغیر فعال
1270Incentivesهڅوونکي
1271Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1272Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1273Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1274Include UOMUOM شامل کړئ
1275Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1276Incomeپر عايداتو
1277Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1278Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1279Incomingراتلونکي
1280Incoming Rateراتلونکي Rate
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1282Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1284Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1285Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1286Individualانفرادي
1287Ineligible ITCغیر معقول ITC
1288Initiatedپیل
1289Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1290Insertدرج
1291Installation Noteنصب او یادونه
1292Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1294Installing presetsلګول شوي سایټونه
1295Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1296Institute Nameد انستیتوت نوم
1297Instructorد لارښوونکي
1298Insufficient Stockناکافي دحمل
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1300Integrated Taxمدغم مالیه
1301Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1302Interest Amountپه زړه مقدار
1303Interestsد ګټو
1304Internintern
1305Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1306Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1307Introductionپېژندنه
1308Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1314Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1315Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1317Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1318Invalid {0}باطلې {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1320Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1321Inventoryموجودي
1322Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1323Investmentsپانګه اچونه
1324Invoiceصورتحساب
1325Invoice Createdانوائس جوړ شو
1326Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1327Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1328Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1329Invoice Typeصورتحساب ډول
1330Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1331Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1332Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1333Invoicedګوښه شوی
1334Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1335Invoicesرسیدونه
1336Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1337Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1339Is Activeآیا د فعالو
1340Is Defaultده Default
1341Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1342Is Frozenده ګنګل
1343Is Groupدی ګروپ
1344IssueIssue
1345Issue MaterialIssue مواد
1346Issuedصادر شوی
1347Issuesمسایل
1348It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1349Itemد قالب
1350Item 1د قالب 1
1351Item 2د قالب 2
1352Item 3د قالب 3
1353Item 4د قالب 4
1354Item 5د قالب 5
1355Item Cartد توکي په ګاډۍ
1356Item Codeد قالب کوډ
1357Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1358Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1359Item Descriptionد قالب Description
1360Item Groupد قالب ګروپ
1361Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1363Item Nameد توکي نوم
1364Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1369Item Templateد توکي ټکي
1370Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1371Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1372Item Variantsد قالب تانبه
1373Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1374Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1377Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1378Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1379Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1380Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1381Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1382Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1384Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1385Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1386Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1387Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1388Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1389Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1392Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1393Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1394Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1395Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1396Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1399Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1400Itemsتوکي
1401Items Filterد توکو فلټر
1402Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1403Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1404Job Cardد کار کارت
1405Job DescriptionJob Description
1406Job Offerدندې وړانديز
1407Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1408Jobsدندې
1409Joinسره یو ځای شول
1410Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1411Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1413Kanban BoardKanban بورډ
1414Key Reportsمهم راپورونه
1415LMS Activityد LMS فعالیت
1416Lab Testلابراتوار ازموینه
1417Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1418Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1419Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1420Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1421Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1424Labelلیبل
1425Laboratoryلابراتوار
1426Language Nameژبه نوم
1427Largeلوی
1428Last Communicationتېر مخابراتو
1429Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1430Last Nameکورنۍ نوم
1431Last Order Amountتېره نظم مقدار
1432Last Order Dateتېره نظم نېټه
1433Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1434Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1435Latestتازه
1436Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1437Leadسرب د
1438Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1439Lead Ownerسرب د خاوند
1440Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1441Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1442Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1444Learnوکړئ
1445Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1446Leave Blockedد وتو بنديز لګېدلی
1447Leave Encashmentپه نقطو څخه ووځي
1448Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1449Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1450Leave Typeرخصت ډول
1451Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payپريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه
1454Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1455Leave Without Payپرته له معاشونو څخه ووځي
1456Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1457Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersد ټولو عرضه کوونکو لپاره د پیرود امرونو لپاره ساحه خالي پریږدئ
1462Leavesپا .ې
1463Leaves Allocated Successfully for {0}د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1466Leaves per Yearروان شو هر کال
1467Ledgerد پنډو
1468Legalد حقوقي
1469Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1470Letter Headلیک مشر
1471Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1472Levelد ليول
1473LiabilityLiability
1474Licenseمنښتليک
1475Lifecycleدژوند دوران
1476Limitحد
1477Limit Crossedحد اوښتي
1478Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1479List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1480List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1481Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1482Loanپور
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0}
1484Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1485Loan Managementد پور مدیریت
1486Loan Repaymentدبيرته
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1488Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1489Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1490Localد محلي
1491Logيادښت
1492Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1493Lostله لاسه
1494Lost Reasonsورک شوي دلایل
1495Lowټیټ
1496Low Sensitivityلږ حساسیت
1497Lower Incomeولسي عايداتو
1498Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1499Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1500Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1502Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1503Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1504Mainاصلي
1505Maintenanceد ساتنې او
1506Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1507Maintenance Managerمراقبت مدير
1508Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1513Maintenance Userد ساتنې د کارن
1514Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1517Makeد کمکیانو لپاره د
1518Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1519Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1520Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1521Maleنارينه
1522Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1523Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1524Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1525Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1526Manage your ordersستاسو د امر اداره
1527Managementمدیریت
1528Managerمدير
1529Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1530Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1531Mandatoryاجباري
1532Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1533Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1534Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1535Manufactureد جوړون
1536Manufacturerجوړوونکی
1537Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1538Manufacturingدفابريکي
1539Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1540Mappingنقشه
1541Mapping Typeد نقشه ډول
1542Mark Absentمارک حاضر
1543Mark Attendanceنښه نښه
1544Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1545Mark Presentمارک حاضر
1546Marketingبازار موندنه
1547Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1548Marketplaceبازار موندنه
1549Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1550Mastersبادارانو
1551Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1552Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1553Materialد مادي
1554Material Consumptionد توکو مصرف
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1556Material Receiptد موادو د رسيد
1557Material Requestد موادو غوښتنه
1558Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1559Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1562Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1564Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1565Material Transferد توکو لېږدونه د
1566Material Transferredد موادو لیږدول
1567Material to Supplierته عرضه مواد
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1571Max: {0}اعظمي: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د لیږد ډول کې {1} {1} دی.
1579Medicalد طب
1580Medical Codeروغتیایی کود
1581Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1582Medical Departmentطبی څانګه
1583Medical Recordطبي ریکارډ
1584Mediumمنځني
1585Meetingغونډه
1586Member Activityد غړو فعالیت
1587Member IDد غړیتوب ID
1588Member Nameد غړو نوم
1589Member information.د غړو معلومات.
1590Membershipغړیتوب
1591Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1592Membership IDد غړیتوب ID
1593Membership Typeد غړیتوب ډول
1594Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1595Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1596Mergeضميمه
1597Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1598Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1600Message Examplesپيغام مثالونه
1601Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1602MethodMethod
1603Middle Incomeد منځني عايداتو
1604Middle Nameمنځنی نوم
1605Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1606Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1607Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1608Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1609Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1613Mode of Paymentد پیسو موخې
1614Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1615Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1616Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1617Mode of payment is required to make a paymentد پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
1618Modelد نمونوي
1619Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1620Mondayدوشنبه
1621Monthlyمیاشتنی
1622Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountمیاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي
1624Moreنور
1625More Informationنور مالومات
1626More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته
1627More...نور ...
1628Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1629Moveحرکت
1630Move Itemخوځول د قالب
1631Multi Currencyڅو د اسعارو
1632Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1635Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1637Musicموسيقي
1638My Accountزما حساب
1639Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1641Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1642Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1643NavigatingNavigating
1644Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1645Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1646Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1647Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1648Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1649Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1650Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1651Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1652Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1653Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1654Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1655Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1656Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1657Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1658Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1659Net Payخالص د معاشونو
1660Net Pay cannot be less than 0خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي
1661Net Profitخالصه ګټه
1662Net Salary Amountد خالص معاش معاش
1663Net Totalخالص Total
1664Net pay cannot be negativeخالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي
1665New Account Nameنوی ګڼون نوم
1666New Addressنوې پته
1667New BOMنوي هیښ
1668New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1669New Batch Qtyنوي دسته Qty
1670New Companyنوی شرکت
1671New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1672New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1673New Customersنوي پېرېدونکي
1674New Departmentنوي څانګه
1675New Employeeنوی کارمند
1676New Locationنوې ځای
1677New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1678New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1679New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1681New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1683New taskنوې دنده
1684New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1685Newslettersخبرپا
1686Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1687Nextبل
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1689Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1690Next Stepsنور ګامونه
1691No Actionهیڅ عمل نشته
1692No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1693No Dataنه د معلوماتو د
1694No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1695No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1696No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1697No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1698No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1699No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1700No Items to packنه سامان ته واچوئ
1701No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1702No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1703No Permissionنه د اجازې د
1704No Quoteهیڅ ارزښت نشته
1705No Remarksنه څرګندونې
1706No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1}
1708No Staffing Plans found for this Designationنه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي
1709No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1710No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1712No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1713No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesنه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
1715No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1716No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1717No description givenنه توضيحات ورکړل
1718No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1719No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1720No items listedهیڅ توکي لست
1721No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1722No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1723No more updatesنه زیات تازه
1724No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1725No of Sharesد ونډو نه
1726No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1727No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1728No products found.نه محصولات وموندل.
1729No record foundڅه شی پيدا نشول
1730No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1731No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1732No replies fromڅخه د نه ځواب
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی
1734No tasksنه دندو
1735No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1736No valuesهیڅ ارزښت نلري
1737No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1738Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1739Non Profitغیر ګټه
1740Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1741Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1742Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1743Noneهیڅ نه
1744None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1745Nosوځيري
1746Not Availableنشته
1747Not Markedنه ولمانځل شوه
1748Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1749Not Permittedنه اجازه
1750Not Startedپیل نه دی
1751Not activeفعاله نه
1752Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1756Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1758Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1760Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1765Note: {0}یادونه: {0}
1766Notesیاداښتونه
1767Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1768Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1769Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1770Notice Periodدمهلت دوره
1771Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1772Numberشمېره
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1774Number of Interactionد عمل له شمیره
1775Number of Orderد نظم شمېر
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1778Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1779OdometerOdometer
1780Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1781Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1782Office Rentدفتر کرایې
1783On Holdپه انتظار
1784On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1786Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedيوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ &#39;تصویب&#39; او &#39;رد&#39; کولای وسپارل شي
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1789Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1790Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1791Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1792Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1793Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1794Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1795Openingد پرانستلو
1796Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1797Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1798Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1799Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1801Opening Balanceپرانستل بیلانس
1802Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1804Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1805Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1806Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1807Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1808Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1809Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1810Opening Qtyپرانيستل Qty
1811Opening Stockپرانيستل دحمل
1812Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1813Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1814Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1815Operationد عملياتو
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1818Operationsعملیاتو په
1819Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1820Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1821Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1822Opportunitiesفرصتونه
1823Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1824Opportunityفرصت
1825Opportunity Amountد فرصت مقدار
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1829Optionsغوراوي
1830Order Countنظم د شمېرنې
1831Order Entryد امان داخله
1832Order Valueنظم ارزښت
1833Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1834Order/Quot %نظم / Quot٪
1835Orderedامر وکړ
1836Ordered Qtyامر Qty
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1838Ordersامر کړی
1839Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1840Organizationسازمان د
1841Organization Nameد ادارې نوم
1842Otherنور
1843Other Reportsنور راپورونه
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1845Othersنور
1846Out Qtyله جملې څخه Qty
1847Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1848Out of Orderله کاره وتلی
1849Outgoingد تېرې
1850Outstandingبيالنس
1851Outstanding Amountبيالنس مقدار
1852Outstanding Amtبيالنس نننیو
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1856Overdueورځباندې
1857Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1858Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1859Ownerخاوند
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsپو د مخه د ټولو پلورونو د امر توکو لپاره جوړ شوی
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS پېژندنه
1864POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1865POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1866POS SettingsPOS ترتیبات
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1868Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1869Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1870Paidورکړل
1871Paid Amountورکړل مقدار
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1874Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1875Parameterد پاراميټر
1876Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1877Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1878Part-timeبعد له وخته
1879Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1880Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1881Partyګوند
1882Party Nameد ګوند نوم
1883Party Typeګوند ډول
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1885Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1886Party is mandatoryګوند الزامی دی
1887Passwordرمز
1888Password policy for Salary Slips is not setد معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې
1889Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1890Patientناروغ
1891Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1892Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1893Patient not foundناروغ ندی موندلی
1894Pay Remainingمعاش ورکول
1895Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1896Payableد تادیې وړ
1897Payable Accountد تادیې وړ حساب
1898Payable Amountد ورکړې وړ پیسې
1899Paymentد پیسو
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1901Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1902Payment Dateد تادیاتو نېټه
1903Payment Daysد پیسو ورځې
1904Payment Documentد پیسو د سند
1905Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1906Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1907Payment Entryد پیسو د داخلولو
1908Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1910Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1912Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1914Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1915Payment Modeد تادیې موډل
1916Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1917Payment Requestد پیسو غوښتنه
1918Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1919Payment Temsد تادیې ټیمونه
1920Payment Termد تادیاتو موده
1921Payment Termsد تادیاتو شرایط
1922Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1923Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1924Payment Typeد پیسو ډول
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه
1928Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1929Paymentsد پیسو ورکړه
1930Payrollد معاشاتو
1931Payroll Numberد معاش شمیره
1932Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1933Payslipورقې
1934Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1935Pending Amountانتظار مقدار
1936Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1937Pending Qtyتصویبه Qty
1938Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1939Pending Reviewانتظار کتنه
1940Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1941Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1942Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1943Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1944Periodد دورې
1945Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1946Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1947PeriodicityPeriodicity
1948Personal Detailsد شخصي نورولوله
1949PharmaceuticalPharmaceutical
1950Pharmaceuticalsد درملو د
1951Physicianډاکټر
1952PieceworkPiecework
1953PincodePincode
1954Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1955Place Orderځای نظم
1956Plan Nameد پلان نوم
1957Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1958Planned Qtyپلان Qty
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1960Planningد پلان
1961Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1964Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1967Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1970Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1972Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1973Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1976Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1978Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1979Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1980Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1981Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1982Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1983Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1984Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1985Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1986Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1987Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1988Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1989Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1991Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1992Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1993Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1994Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1995Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1996Please enter Repayment Periodsلطفا د پور بيرته پړاوونه داخل
1997Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1998Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1999Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
2001Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
2002Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
2003Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
2004Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
2005Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
2006Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
2007Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
2008Please enter repayment Amountلطفا د قسط اندازه ولیکۍ
2009Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
2010Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
2011Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2015Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
2017Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
2018Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
2019Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
2020Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2022Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
2023Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
2025Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2026Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
2028Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
2029Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
2032Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
2033Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
2034Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
2035Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2036Please select Company and Party Type firstلطفا د شرکت او د ګوند ډول لومړی انتخاب
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
2038Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2040Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2041Please select Courseلطفا کورس انتخاب
2042Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2043Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2044Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
2045Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
2048Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
2049Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2050Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
2051Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
2052Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
2053Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
2054Please select Programمهرباني غوره پروګرام
2055Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
2059Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
2061Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
2062Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
2063Please select a csv fileلطفا یو csv دوتنه انتخاب
2064Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2065Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2066Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
2068Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
2069Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2070Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
2071Please select dateمهرباني غوره نیټه
2072Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
2073Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
2074Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
2075Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
2078Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
2079Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
2080Please select {0}مهرباني غوره {0}
2081Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
2082Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2087Please set Companyلطفا جوړ شرکت
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
2091Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
2092Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2093Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2094Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
2098Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
2104Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ
2107Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
2108Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2110Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
2111Please set the Companyمهرباني وکړئ د شرکت جوړ
2112Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2116Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2117Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
2118Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2119Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2120Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته &#39;نوی&#39; په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ.
2122Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
2123Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
2124Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
2127Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
2129Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
2130Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
2131Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2132Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
2133Point of Saleد دخرسون ټکی
2134Point-of-SalePoint-of-خرڅول
2135Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
2136Portalپورتال
2137Portal Settingsتانبه امستنې
2138Possible Supplierممکنه عرضه
2139Postal Expensesد پستي داخراجاتو
2140Posting Dateنوکرې نېټه
2141Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
2142Posting Timeنوکرې وخت
2143Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
2144Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
2145Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
2146Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2147Pre Salesمخکې خرڅلاو
2148Preferenceغوره توب
2149Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2150Prescriptionنسخه
2151Prescription Dosageنسخه ډوز
2152Prescription Durationد نسخه موده
2153Prescriptionsنسخه
2154Presentاوسنی
2155Prevقبلی
2156Previewد مخکتنې
2157Preview Salary Slipد مخکتنې معاش ټوټه
2158Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
2159Priceد بیې
2160Price Listد بیې په لېست
2161Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
2162Price List Rateد بیې په لېست Rate
2163Price List master.د بیې په لېست بادار.
2164Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
2165Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
2166Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
2167Pricingد بیې
2168Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
2171Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2173Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2174Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2175Principal Amountد مدیر مقدار
2176Print Formatچاپ شکل
2177Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2178Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2179Print Settingsچاپ امستنې
2180Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2181Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2182Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2183Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2184Private Equityد خصوصي مساوات
2185Privilege Leaveامتیاز څخه ځي
2186Probationتعليقي
2187Probationary Periodامتحاني دوره
2188Procedureکړنلاره
2189Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2190Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2191Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2192Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2193Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2194Processing Vouchersپروسس واوچرز
2195Procurementد تدارکاتو
2196Produced Qtyتولید شوی مقدار
2197Productمحصول
2198Product Bundleد محصول د بنډل
2199Product Searchد محصول د لټون
2200Productionتولید
2201Production Itemد توليد د قالب
2202Productsمحصولات
2203Profit and Lossګټه او زیان
2204Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2205Programپروګرام
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2207Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2208Program: پروګرام:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2210Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2211Project Idد پروژې Id
2212Project Managerپروژې سمبالګر
2213Project Nameد پروژې نوم
2214Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2215Project Statusد پروژې د حالت
2216Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2217Project Update.د پروژې تازه حال.
2218Project Valueد پروژې د ارزښت
2219Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2220Project master.د پروژې د بادار.
2221Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2222Projectedوړاندوینی
2223Projected Qtyمتوقع مقدار
2224Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2225Projectsد پروژو
2226Propertyد ملکیت
2227Property already addedملکیت لا دمخه زیات شوی
2228Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2229Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2230Prospectingاټکل
2231Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2232Publicationsخپرونې
2233Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2234PublishedPublished
2235PublishingPublishing
2236Purchaseرانيول
2237Purchase Amountرانيول مقدار
2238Purchase Dateرانيول نېټه
2239Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2240Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2241Purchase Managerرانيول مدير
2242Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2243Purchase Orderد اخستلو امر
2244Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2245Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2246Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2247Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2248Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2249Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2250Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2252Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2253Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2254Purchase Receiptرانيول رسيد
2255Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2256Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2257Purchase Userکارن رانيول
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2259Purchasingد خريدارۍ د
2260Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2261QtyQty
2262Qty To ManufactureQty تولید
2263Qty Totalمقدار کل
2264Qty for {0}د Qty {0}
2265Qualificationوړتوب
2266Qualityکیفیت
2267Quality Actionد کیفیت عمل
2268Quality Goal.د کیفیت هدف.
2269Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2271Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2272Quality Meetingد کیفیت ناسته
2273Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2274Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2275Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2276Quantityکمیت
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2280Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2282Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2283Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2285Quantity to Produceد تولید مقدار
2286Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2287Query Optionsخوری غوراوي
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2290Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2291Quot CountQuot شمېرنې
2292Quot/Lead %Quot / مشري٪
2293Quotationد داوطلبۍ
2294Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2295Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2296QuotationsQuotations
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2298Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2299Quotations: Quotations:
2300Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2302RangeRange
2303RateRate
2304Rate:کچه:
2305Ratingدرجه
2306Raw Materialخام توکي
2307Raw Materialsخام توکي
2308Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2309Re-openRe علني
2310Read blogبلاګ ولولئ
2311Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2312Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2313Real Estateاملاک
2314Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2315Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2316Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2317Receiptرسيد
2318Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2319Receivableترلاسه
2320Receivable Accountترلاسه اکانټ
2321Receivedترلاسه
2322Received Onد ترلاسه
2323Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2324Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2325Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2326Recipientsاخیستونکو
2327Reconcileپخلا
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2329Recordsریکارډونه
2330Redirect URLRedirect URL
2331Refدسرچینی یادونه
2332Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2333Referenceماخذ
2334Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2335Reference Dateماخذ نېټه
2336Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2337Reference Documentماخذ لاسوند
2338Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2339Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2341Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2342Reference No.د حوالې نمبر
2343Reference Numberمرجع
2344Reference Ownerماخذ خاوند
2345Reference Typeماخذ ډول
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2347Referencesماخذونه
2348Refresh Tokenتاندول د نښې
2349RegionRegion
2350Registerراجستر
2351Rejectرد
2352Rejectedرد
2353Relatedاړوند
2354Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2355Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2356Release Dateدخپریدو نیټه
2357Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2358Remainingپاتې
2359Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2360Remarksڅرګندونې
2361Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2362Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2363Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2364Reopenبېرته پرانيستل
2365Reorder Levelترمیمي د ليول
2366Reorder Qtyترمیمي Qty
2367Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2368Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2370Repliedپه ځواب کې
2371Repliesځوابونه
2372Reportراپور
2373Report Builderراپور جوړونکی
2374Report Typeراپور ډول
2375Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2376Reportsراپورونه
2377Reqd By DateReqd By نېټه
2378Reqd Qtyریق مقدار
2379Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2380Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2381Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2382Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2383Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2384Requested Qtyغوښتنه Qty
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2386Requesting Siteد غوښتنې ځای
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2388Requestorغوښتنه کونکی
2389Required Onاړتیا ده
2390Required Qtyمطلوب Qty
2391Required Quantityاړین مقدار
2392Rescheduleبیا پیل کړئ
2393Researchد څیړنې
2394Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2395Researcherڅیړونکې
2396Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2397Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2398Reserved Qtyخوندي دي Qty
2399Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2403Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2404Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2405Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2406Resistantمقاومت
2407Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2408Responsibilitiesمسؤليتونه
2409Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2410Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2411Restaurantرستورانت
2412Result Dateد پایلو نیټه
2413Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2414Resumeبیا پیل کول
2415Retailپرچون
2416Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2417Retail Operationsپرچون عملیات
2418Retained Earningsساتل شوې ګټه
2419Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2421Returnبیرته راتګ
2422Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2423Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2424Returnsپه راستنېدو
2425Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2426Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2427Review and Actionبیا کتنه او عمل
2428Roleرول
2429Rooms Bookedخونه
2430Root Companyد روټ شرکت
2431Root Typeد ريښي ډول
2432Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2433Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2434Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2435Round Offپړاو
2436Rounded Totalغونډ مونډ Total
2437Routeلار
2438Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2453Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2456Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2495Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
The file is too large to be shown. View Raw