Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

597 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty&quot;Įrašai&quot; negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'&quot;Atidarymas&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'&quot;Iš viso&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key&quot;API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;debeto&quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;Kreditas&quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96Actionveiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99Activeaktyvus
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
101Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
102Activity Typeveiklos rūšis
103Actual CostTikroji kaina
104Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
105Actual QtyTikrasis Kiekis
106Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
109Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
111AddPapildyti
112Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
113Add CommentPridėti komentarą
114Add CustomersPridėti klientams
115Add EmployeesPridėti Darbuotojai
116Add ItemPridėti Prekę
117Add ItemsPridėti prekę
118Add LeadsPridėti sidabrą
119Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
120Add RowPridėti Row
121Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
122Add Serial NoPridėti Serijos Nr
123Add StudentsPridėti Studentai
124Add SuppliersPridėti tiekėjų
125Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
126Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
127Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
128Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
129Add a new addressPridėkite naują adresą
130Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
131Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
132Add notesPridėti pastabų
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
134Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
135Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
136AddedPridėta
137Added to detailsPridėta prie detalių
138Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
139Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
140Addressadresas
141Address Line 2Adreso eilutė 2
142Address Nameadresas pavadinimas
143Address Titleadresas Pavadinimas
144Address Typeadreso tipas
145Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
146Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
147Administratoradministratorius
148AdmissionPriėmimas
149Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
150Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
151AdmitPripažinti
152Admittedpripažino
153Advance Amountavanso suma
154Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
155Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
157Advertisingreklaminis
158AerospaceAviacija
159AgainstPrieš
160Against AccountPrieš sąskaitą
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
164Against Voucherprieš kupono
165Against Voucher TypePrieš čekių tipas
166AgeAmžius
167Age (Days)Amžius (dienomis)
168Ageing Based OnSenėjimo remiantis
169Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
170Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
171Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
172AgricultureŽemdirbystė
173Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
174AirlineAviakompanija
175All AccountsVisos sąskaitos
176All Addresses.Visi adresai.
177All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
178All BOMsVisi BOMs
179All Contacts.Visi kontaktai.
180All Customer GroupsVisi klientų grupėms
181All DayVisą dieną
182All DepartmentsVisi departamentai
183All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
184All Item GroupsVisi punktas Grupės
185All JobsVisi darbai
186All ProductsVisi produktai
187All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
188All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
189All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
190All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
191All TerritoriesVisos teritorijos
192All WarehousesVisi sandėliai
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
194All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
195All other ITCVisi kiti ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
197Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
198Allocated Amountskirtos sumos
199Allocated LeavesPaskirtos lapai
200Allocating leaves...Paskirti lapus ...
201Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
203Alternate ItemPakaitinis punktas
204Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
205Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
206AmountSuma
207Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
208Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
209Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
210Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
211Amount to BillSuma Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
219An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
221AnalystAnalitikas
222AnalyticsGoogle Analytics
223Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
224Annual SalaryMetinis atlyginimas
225AnonymousAnoniminis
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
229AntibioticAntibiotikas
230Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
231Applicable Fortaikytina
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
235ApplicantPareiškėjas
236Applicant TypePareiškėjo tipas
237Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
238Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
239Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
240Appliedtaikomas
241Apply Nowtaikyti Dabar
242Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
243Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
244Appointment TypePaskyrimo tipas
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
246Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
247Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
249ApprenticeMokinys
250Approval Statuspatvirtinimo būsena
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
252ApprovePatvirtinti
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
257ArrearĮsiskolinimas
258As ExaminerKaip egzaminuotojas
259As On DateKaip ir data
260As SupervisorKaip vadovas
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
262As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
264Assessmentįvertinimas
265Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
266Assessment GroupVertinimo grupė
267Assessment Group: Vertinimo grupė:
268Assessment PlanVertinimo planas
269Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
270Assessment ReportVertinimo ataskaita
271Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
272Assessment Resultvertinimo rezultatas
273Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
274AssetTurtas
275Asset CategoryTurto kategorija
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
277Asset MaintenanceTurto priežiūra
278Asset MovementTurto judėjimas
279Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
280Asset Nameturto pavadinimas,
281Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
282Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
287Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
288AssetsTurtas
289Assignpriskirti
290Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
291Assign Topriskirti
292Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
293Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
294AssociateBendradarbis
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
298Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
299Attach Logoprisegti logotipas
300Attachmentareštas
301Attachmentsįrangos
302Attendancelankomumas
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
304Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
306Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
308Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
311Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
313Authorautorius
314Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
315Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
316Auto RepeatAutomatinis kartojimas
317Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
318AutomotiveAutomobiliai
319Availablepasiekiamas
320Available LeavesGalimos lapai
321Available QtyTurimas Kiekis
322Available SellingGalima parduoti
323Available for use date is requiredReikia naudoti datą
324Available slotsGalimos laiko tarpsniai
325Available {0}Turimas {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
327Average AgeVidutinis amžius
328Average RateVidutinė norma
329Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
330Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
331Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
332Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM naršyklė
335BOM NoBOM Nėra
336BOM RateBOM Balsuok
337BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
339BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
342BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
343BalanceBalansas
344Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
345Balance ({0})Balansas ({0})
346Balance QtyBalansas Kiekis
347Balance SheetBalanso lapas
348Balance Valuebalansinė vertė
349Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
350Bankbankas
351Bank AccountBanko sąskaita
352Bank AccountsBanko sąskaitos
353Bank Draftbankas projektas
354Bank EntriesBanko įrašai
355Bank NameBanko pavadinimas
356Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
357Bank Reconciliationbankas suderinimas
358Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
359Bank StatementBanko išrašas
360Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
361Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
362Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
364Bankingbankinis
365Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
366Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
368BaseBazė
369Base URLBazinis URL
370Based Onremiantis
371Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
372Basicpagrindinis
373BatchPartija
374Batch EntriesPartijos įrašai
375Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
376Batch InventorySerija Inventorius
377Batch NameSerija Vardas
378Batch NoSerijos Nr
379Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
382Batch: Partija:
383BatchesPartijos
384Become a SellerTapk pardavėju
385BeginnerPradedantysis
386Billsąskaita
387Bill DateBillas data
388Bill NoBillas Nėra
389Bill of MaterialsSąmata
390Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
391Billable HoursApmokestinamos valandos
392Billedįvardintas
393Billed Amountįvardintas suma
394Billingatsiskaitymo
395Billing AddressAtsiskaitymo adresas
396Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
397Billing AmountAtsiskaitymo suma
398Billing StatusAtsiskaitymo būsena
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
400Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
401Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
402BiotechnologyBiotechnologija
403Birthday ReminderGimtadienio priminimas
404BlackJuodas
405Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
406Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
410Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
411BranchFilialas
412BroadcastingTransliavimas
413BrokerageTarpininkavimas
414Browse BOMŽmonės BOM
415Budget Againstbiudžeto prieš
416Budget ListBiudžeto sąrašas
417Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
420BuildingsPastatai
421Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
422Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
423Buynupirkti
424BuyingPirkimas
425Buying AmountIeško suma
426Buying Price ListPirkimo kainoraštis
427Buying RatePirkimo norma
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
429By {0}Autorius {0}
430Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
431C-Form recordsįrašų, C-forma
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
433CEOVadovas
434CESS AmountCESS suma
435CGST AmountCGST suma
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP sąskaita
438Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
439Callsragina
440CampaignKampanija
441Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
449CancelAtšaukti
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
452Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
453Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
454CanceledAtšauktas
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
476Cannot find Item with this barcodeNeįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
477Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
479Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
485Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
486Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
488Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
490Capital EquipmentsKapitalo įranga
491Capital StockKapitalas
492Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
493CartKrepšelis
494Cart is EmptyKrepšelis tuščias
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
496CashPinigai
497Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
498Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
499Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
500Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
501Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
503Cashier ClosingKasos uždarymas
504Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
505CategoryKategorija
506Category NameKategorijos pavadinimas
507CautionAtsargiai
508Central TaxCentrinis mokestis
509CertificationSertifikavimas
510CessCess
511Change AmountPakeisti suma
512Change Item CodePakeisti prekės kodą
513Change Release DateKeisti išleidimo datą
514Change Template CodePakeisti šablono kodą
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
516ChapterSkyrius
517Chapter information.Skyrius informacija.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
519ChargebleApmokestinamas
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
522Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
523Check allViską Patikrink
524CheckoutUžsakymas
525Chemicalcheminis
526ChequeTikrinti
527Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
528Cheques RequiredReikalingi čekiai
529Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
533Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
534Citymiestas
535City/TownMiestas / gyvenvietė
536Claimed AmountReikalaujama suma
537ClayMolis
538Clear filtersIšvalyti filtrus
539Clear valuesAiškios vertybės
540Clearance DateSąskaitų data
541Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
542Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
543Clientklientas
544Client IDkliento ID
545Client Secretklientas paslaptis
546Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
547Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
549Close LoanUždaryti paskolą
550Close the POSUždarykite POS
551ClosedUždaryta
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
553Closing (Cr)Uždarymo (CR)
554Closing (Dr)Uždarymo (dr)
555Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
557Closing BalanceLikutis
558Codekodas
559Collapse AllSutraukti visus
560Colorspalva
561ColourSpalva
562Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
563Commercialprekybos
564CommissionKomisija
565Commission Rate %Komisijos procentas%
566Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
567Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
568Community ForumBendruomenė Forumas
569Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
570Company AbbreviationĮmonės santrumpa
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
572Company NameĮmonės pavadinimas
573Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
575Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
576Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
577Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
578Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
579Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
580ComplaintSkundas
581Completion Dateužbaigimo data
582ComputerKompiuteris
583Conditionbūklė
584ConfigureKonfigūruokite
585Configure {0}Konfigūruoti {0}
586Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
587Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
589Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
590Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
591Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
592ConsultationKonsultacijos
593ConsultationsKonsultacijos
594Consultingkonsultavimas
595Consumablevartojimo
596ConsumedSuvartojo
597Consumed Amountsuvartoti suma
598Consumed Qtysuvartoti Kiekis
599Consumer ProductsVartotojų gaminiai
600ContactKontaktinis asmuo
601Contact DetailsKontaktiniai duomenys
602Contact NumberKontaktinis telefono numeris
603Contact UsSusisiekite su mumis
604ContentTurinys
605Content MastersTurinio meistrai
606Content Typeturinio tipas
607Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
608ContractSutartis
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
610Contribution %indėlis%
611Contribution AmountĮnašo suma
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
614Convert to GroupKonvertuoti į grupę
615Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
616CosmeticsKosmetika
617Cost Centerkaina centras
618Cost Center NumberMokesčių centro numeris
619Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
623Cost Centerssąnaudų centrams
624Cost Updatedkaina Atnaujinta
625Cost as onKainuoti apie
626Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
627Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
628Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
629Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
630Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
631Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
632Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
633Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
635Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
636Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
639Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
641Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
642CourseKursas
643Course Code: Modulio kodas:
644Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
645Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
646Course: Kursas:
647CrKr
648Createkurti
649Create BOMSukurti BOM
650Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
651Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
652Create EmployeeSukurti darbuotoją
653Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
655Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
656Create FeesSukurkite mokesčius
657Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
658Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
659Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
660Create Job CardSukurkite darbo kortelę
661Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
662Create LeadSukurti šviną
663Create LeadsSukurti leads
664Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
665Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
666Create MultipleSukurti kelis
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
668Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
669Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
670Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
671Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
672Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
673Create QuotationSukurti citatą
674Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
675Create Salary SlipsKurti atlyginimus
676Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
677Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
679Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
680Create StudentSukurti studentą
681Create Student BatchSukurkite studentų partiją
682Create Student GroupsSukurti studentų grupių
683Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
684Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
685Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
686Create UserSukurti vartotoją
687Create UsersSukurti Vartotojai
688Create VariantSukurkite variantą
689Create VariantsKurti variantus
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
691Create customer quotesSukurti klientų citatos
692Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
693Created BySukurta
694Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
696Creating FeesMokesčių kūrimas
697Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
698Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
699Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
700Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
701CreditKreditas
702Credit ({0})Kreditas ({0})
703Credit AccountKreditinė sąskaita
704Credit BalanceKredito balansas
705Credit CardKreditinė kortelė
706Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
707Credit LimitKredito limitas
708Credit NoteKredito pastaba
709Credit Note AmountKredito Pastaba suma
710Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
711Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
713CreditorsKreditoriai
714Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
715Crop CyclePasėlių ciklas
716Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
719Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
720Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
721Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
725Currentdabartinis
726Current AssetsTurimas turtas
727Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
728Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
729Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
730Current QtyDabartinis kiekis
731Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
732Custom HTMLYpatingas HTML
733Custom?Pasirinktinis?
734CustomerKlientas
735Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
736Customer ContactKlientų Susisiekite
737Customer Database.Klientų duomenų bazė.
738Customer GroupKlientų grupė
739Customer LPOKliento LPO
740Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
741Customer NameKlientas
742Customer POS IdKlientų POS ID
743Customer ServiceKlientų aptarnavimas
744Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
745Customer is requiredKlientas turi
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
747Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
748Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
749Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
750Customers in QueueKlientai eilėje
751Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
752Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
753Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
754Daily RemindersDienos priminimai
755Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
756Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
757Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
758Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
759Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
760Date FormatDatos formatas
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
762Date is repeatedData kartojamas
763Date of BirthGimimo data
764Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
766Date of JoiningData Prisijungimas
767Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
768Date of TransactionSandorio data
769Datetimedatetime
770Daydiena
771DebitDebetas
772Debit ({0})Debetas ({0})
773Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
774Debit AccountDebeto sąskaita
775Debit Notedebeto aviza
776Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
777Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
778Debit To is requiredDebeto reikalingas
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
780DebtorsSkolininkai
781Debtors ({0})Skolininkai ({0})
782Declare LostPaskelbkite prarastą
783DeductionAtskaita
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
786Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
788Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
789Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
792Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
793Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
795DefaultsNumatytasis
796Defenseapsauga
797Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
798Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
799Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
800DelDel
801Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
802Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
803Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
804DeliveredPristatyta
805Delivered AmountPaskelbta suma
806Delivered QtyPaskelbta Kiekis
807Delivered: {0}Paskelbta: {0}
808DeliveryPristatymas
809Delivery DatePristatymo data
810Delivery NoteVažtaraštis
811Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
812Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
814Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
815Delivery StatusPristatymas būsena
816Delivery TripPristatymo kelionė
817Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
818Departmentskyrius
819Department StoresUniversalinės parduotuvės
820Depreciationamortizacija
821Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
822Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
823Depreciation DateNusidėvėjimas data
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
825Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
826Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
831DesignerDizaineris
832Detailed ReasonIšsami priežastis
833Detailsdetalės
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
835Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
836DiagnosisDiagnozė
837Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
838Diff QtyDiff Qty
839Difference Accountskirtumas paskyra
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
841Difference Amountskirtumas suma
842Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
844Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
845Direct Incometiesioginių pajamų
846DisableIšjungti
847Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
848Disburse LoanIšmokėti paskolą
849DisbursedIšmokėta
850DiscDiskas
851DischargeIšleidimas
852DiscountNuolaida
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
854Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
855Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
856Dispatchišsiuntimas
857Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
858Dispatch StateSiuntimo būsena
859DistanceAtstumas
860Distributionpasiskirstymas
861Distributorskirstytuvas
862Dividends PaidDividendai
863Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
864Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
865Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
866Doc DateDokumento data
867Doc NameDok. Vardas
868Doc TypeDoc tipas
869Docs SearchDokumentų paieška
870Document NameDokumento pavadinimas
871Document StatusDokumento statusas
872Document Typedokumento tipas
873DomainDomenas
874DomainsDomenai
875Donepadaryta
876DonorDonoras
877Donor Type information.Donoro tipo informacija.
878Donor information.Donoro informacija.
879Download JSONAtsisiųskite JSON
880DraftProjektas
881Drop ShipDrop Ship
882DrugNarkotikai
883Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
885Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
889Duplicate entrypasikartojantis įrašas
890Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
891Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
893Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
894Duration in DaysTrukmė dienomis
895Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
896E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
897ERPNext DemoERPNext Demo
898ERPNext Settings„ERPNext Settings“
899EarliestSeniausi
900Earnest Moneyrimtai Pinigai
901EarningPelningiausi
902EditRedaguoti
903Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
905EducationŠvietimas
906Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
907Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
908Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
909ElectricalElektros
910Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
911ElectronicsElektronika
912Eligible ITCTinkamas ITC
913Email AccountElektroninio pašto paskyra
914Email AddressElektroninio pašto adresas
915Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
916Email Digest: Siųskite Digest:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
918Email SentLaiškas išsiųstas
919Email TemplateElektroninio pašto šablonas
920Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
921Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
922EmployeeDarbuotojas
923Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
924Employee AdvancesDarbuotojų avansai
925Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
926Employee GradeDarbuotojų vertinimas
927Employee IDDarbuotojo ID
928Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
929Employee NameDarbuotojo vardas
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
931Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
933Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
938Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
939Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
941Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
942Enableįgalinti
943Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
944EnabledĮjungtas
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
946End Datepabaigos data
947End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
948End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
949End Yearpabaigos metai
950End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
951End onPabaiskite
952End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
954EnergyEnergija
955EngineerInžinierius
956Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
957Enrollįrašyti
958Enrolling studentmokosi studentas
959Enrolling studentsĮrašyti studentus
960Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
964Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
965Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
966Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
967Equityteisingumas
968Error Logklaida Prisijungti
969Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
970Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
971Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
972Estimated CostNumatoma kaina
973EvaluationVertinimas
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
975Eventrenginys
976Event LocationRenginio vieta
977Event NameĮvykio pavadinimas
978Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
979Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceAkcizo sąskaita
982ExecutionVykdymas
983Executive SearchExecutive Search
984Expand AllIšplėsti viską
985Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
987Expected End DateTikimasi Pabaigos data
988Expected HrsLaukiama r
989Expected Start DateTikimasi, pradžios data
990ExpenseIšlaidos
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
992Expense AccountKompensuojamos paskyra
993Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
996Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
997Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
998ExpensesIšlaidos
999Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
1000Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
1001Expired BatchesPasibaigę partijos
1002Expires OnBaigia galioti
1003Expiring OnPabaiga
1004Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1005Exploretyrinėti
1006Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1007Extra LargeLabai didelis
1008Extra SmallPapildomas Mažas
1009FailNepavyko
1010FailedNepavyko
1011Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1012Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1013Failed to loginNepavyko prisijungti
1014Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1015Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1016Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1017Faxfaksas
1018FeeRinkliava
1019Fee CreatedSukurtas mokestis
1020Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1021Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1022Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1023Feedbackgrįžtamasis ryšys
1024FeesMokesčiai
1025FemaleMoteris
1026Fetch DataPaimkite duomenis
1027Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1029Fetching records......Gaunami įrašai ......
1030Field Namelauko pavadinimas
1031Fieldnamenazwapola
1032FieldsLaukai
1033Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1034Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1036Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1037Finance BookFinansų knyga
1038Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1039Financial ServicesFinansinės paslaugos
1040Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1041Financial YearFinansiniai metai
1042FinishBaigti
1043Finished GoodBaigta gera
1044Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1045Finished Goodsgatavų prekių
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1048First NamePirmas vardas
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1050Fiscal YearFiskaliniai metai
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1054Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1055Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1056Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1057Fixed AssetIlgalaikio turto
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1059Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1061Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1062Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1065FoodMaistas
1066Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1067ForDėl
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1069For Employeedarbuotojo
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1071For Suppliertiekėjas
1072For WarehouseSandėliavimo
1073For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1074For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1075For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1078For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1081Form ViewFormos peržiūra
1082Forum ActivityForumo veikla
1083Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1084Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1085Frequencydažnis
1086Fridaypenktadienis
1087FromNuo
1088From Address 1Nuo adreso 1
1089From Address 2Nuo adreso 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1092From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1093From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1097From Datetimenuo datetime
1098From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1099From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1100From GSTINIš GSTIN
1101From Party NameIš partijos vardo
1102From Pin CodeIš PIN kodo
1103From PlaceIš vietos
1104From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1105From StateIš valstybės
1106From Timenuo Laikas
1107From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1108From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1110From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1111From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1112From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1113From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1114Fuel PriceKuro kaina
1115Fuel QtyKuro kiekis
1116Fulfillmentįvykdymas
1117FullVisas
1118Full NamePilnas vardas
1119Full-timePilnas laikas
1120Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1121Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1125Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormGSTR3B forma
1128Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1129Gantt ChartGanto diagramos
1130Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1131GenderLytis
1132Generalbendras
1133General LedgerBendra Ledgeris
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1135Generate SecretGeneruoti paslaptį
1136Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1137Get EmployeesGaukite darbuotojų
1138Get InvociesGaukite kvietimus
1139Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1140Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1141Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1142Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1143Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1144Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1145Get SuppliersGaukite tiekėjus
1146Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1147Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1148Get customers fromGaukite klientus iš
1149Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1150Getting StartedDarbo pradžia
1151GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1152Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1154GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1155GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1156Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1157Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1158Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1159Goods TransferredPrekės perduotos
1160Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1162GovernmentVyriausybė
1163Grand TotalBendra suma
1164GrantGrant
1165Grant ApplicationParaiškos dotacija
1166Grant LeavesGrantų lapai
1167Grant information.Informacija apie dotaciją.
1168GroceryMaisto prekės
1169Gross PayPilna Mokėti
1170Gross ProfitBendrasis pelnas
1171Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1172Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1173Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1174Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1175Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1176Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1177Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1178Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1180Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1181Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1182GroupsGrupės
1183Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1185Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1186Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1188Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1189GuestSvečias
1190HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayPusė dienos
1194Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1195Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1197Half Yearlypusmečio
1198Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1199Half-YearlyKartą per pusmetį
1200Hardwaretechninė įranga
1201Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1202Health CareSveikatos apsauga
1203HealthcareSveikatos apsauga
1204Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1205Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1208Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1209Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1210Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1211Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1212Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1213HelloSveiki
1214Help Results forPagalbos rezultatai
1215Highaukštas
1216High SensitivityDidelis jautrumas
1217Holdlaikyti
1218Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1219Holidayatostogų
1220Holiday ListAtostogų sąrašas
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1222HotelsViešbučiai
1223HourlyKas valandą
1224HoursValandos
1225House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1226House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1227House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1228How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1229Hub CategoryHub kategorija
1230Hub Sync IDHub Sync ID
1231Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1232Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1233IFSC CodeIFSC kodas
1234IGST AmountIGST suma
1235IP AddressIP adresas
1236ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1237ITC ReversedITC atvirkščiai
1238Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1246ImageVaizdas
1247Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1248Import DataImportuoti duomenis
1249Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1250Import Logimportas Prisijungti
1251Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1252Import in BulkImportas į taros
1253Import of goodsPrekių importas
1254Import of servicesPaslaugų importas
1255Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1256Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1257In MaintenancePriežiūra
1258In ProductionGamyboje
1259In QtyBe Kiekis
1260In Stock QtySandėlyje Kiekis
1261In Stock: Prekyboje:
1262In Valuevertės
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1264InactiveNeaktyvus
1265IncentivesPaskatos
1266Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1267Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1268Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1269Include UOMĮtraukti UOM
1270Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1271IncomePajamos
1272Income AccountPajamų sąskaita
1273Income TaxPajamų mokestis
1274Incomingįeinantis
1275Incoming RatePriimamojo Balsuok
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1277Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1279Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1280Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1281IndividualIndividualus
1282Ineligible ITCNetinkamas ITC
1283Initiatedinicijuotas
1284Inpatient RecordStacionarus įrašas
1285InsertĮdėti
1286Installation NoteĮrengimas Pastaba
1287Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1289Installing presetsIš anksto įdiegti
1290Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1291Institute Nameinstitutas Vardas
1292InstructorInstruktorius
1293Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1295Integrated TaxIntegruotas mokestis
1296Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1297Interest AmountPalūkanų suma
1298InterestsPomėgiai
1299Interninternas
1300Internet PublishingInterneto leidyba
1301Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1302IntroductionĮvadas
1303Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1309Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1310Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1312Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1313Invalid {0}Neteisingas {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1315Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1316InventoryInventorius
1317Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1318InvestmentsInvesticijos
1319Invoicefaktūra
1320Invoice CreatedSukurta sąskaita
1321Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1322Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1323Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1324Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1325Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1326Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1327Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1328InvoicedSąskaitos faktūros
1329Invoiced AmountSąskaitoje suma
1330InvoicesSąskaitos
1331Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1332Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1334Is Activeyra aktyvus
1335Is Defaultnumatytoji
1336Is Existing AssetAr turimo turto
1337Is FrozenAr Sušaldyti
1338Is GroupYra grupė
1339Issueemisija
1340Issue Materialklausimas Medžiaga
1341IssuedIšduotas
1342IssuesProblemos
1343It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1344ItemPrekė
1345Item 11 punktas
1346Item 22 punktas
1347Item 33 punktas
1348Item 44 punktas
1349Item 55 punktas
1350Item Cartkrepšelis
1351Item CodePrekės kodas
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1353Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1354Item DescriptionPrekės Aprašymas
1355Item GroupPrekė grupė
1356Item Group TreePrekė Grupė medis
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1358Item NameDaikto pavadinimas
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1364Item TemplateElemento šablonas
1365Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1366Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1367Item VariantsPrekė Variantai
1368Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1369Item has variants.Prekė turi variantus.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1372Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1373Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1375Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1376Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1380Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1381Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1382Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1383Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1389Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1390Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1391Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1394Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1395ItemsDaiktai
1396Items FilterElementų filtras
1397Items and PricingElementus ir kainodara
1398Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1399Job CardDarbo kortelė
1400Job DescriptionDarbo aprašymas
1401Job OfferDarbo pasiūlymas
1402Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1403JobsDarbas
1404Joinprisijungti
1405Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1406Journal Entryžurnalo įrašą
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1408Kanban BoardKanban lenta
1409Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1410LMS ActivityLMS veikla
1411Lab TestLaboratorijos testas
1412Lab Test ReportLab testo ataskaita
1413Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1414Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1415Lab Test UOMLab Test UOM
1416Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1419LabelEtiketė
1420LaboratoryLaboratorija
1421Language NameKalba Vardas
1422LargeDidelis
1423Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1424Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1425Last NamePavardė
1426Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1427Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1428Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1429Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1430Latestpaskutinis
1431Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1432LeadVadovauti
1433Lead CountŠvinas Grafas
1434Lead OwnerŠvinas autorius
1435Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1436Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1437Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1439LearnMokytis
1440Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1441Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1442Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1443Leave ManagementPalikite valdymas
1444Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1445Leave Typeatostogos tipas
1446Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1449Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1450Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1451Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1456LeavesLapai
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1460Leaves per YearLapai per metus
1461Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1462Legaljuridinis
1463Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1464Letter HeadLaiškas vadovas
1465Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1466Levellygis
1467LiabilityAtsakomybė
1468LicenseLicencija
1469LifecycleGyvenimo ciklas
1470Limitriba
1471Limit Crossedriba Crossed
1472Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1473List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1474List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1475Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1476LoanPaskola
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1478Loan ApplicationPaskolos taikymas
1479Loan ManagementPaskolų valdymas
1480Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1482Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1483Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1484LocalVietinis
1485LogPrisijungti
1486Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1487LostPrarastas
1488Lost ReasonsPrarastos priežastys
1489Lowžemas
1490Low SensitivityŽemas jautrumas
1491Lower Incomemažesnes pajamas
1492Loyalty AmountLojalumo suma
1493Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1494Loyalty PointsLojalumo taškai
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1496Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1497Loyalty ProgramLojalumo programa
1498MainPagrindinis
1499MaintenancePriežiūra
1500Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1501Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1502Maintenance SchedulePriežiūros planas
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1507Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1508Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1511MakePadaryti
1512Make PaymentSumokėti
1513Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1514Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1515MaleVyras
1516Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1517Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1518Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1519Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1520Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1521ManagementValdymas
1522ManagerVadybininkas
1523Managing ProjectsProjektų valdymas
1524Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1525Mandatoryprivalomas
1526Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1527Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1528Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1529ManufactureGamyba
1530ManufacturerGamintojas
1531Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1532ManufacturingGamyba
1533Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1534MappingAtvaizdavimas
1535Mapping TypeŽemėlapio tipas
1536Mark AbsentPažymėti Nėra
1537Mark AttendancePažymėti lankomumą
1538Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1539Mark PresentPažymėti dabartis
1540Marketingprekyba
1541Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1542MarketplaceMarketplace
1543Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1544MastersKandidatas
1545Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1546Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1547MaterialMedžiaga
1548Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1550Material Receiptmedžiaga gavimas
1551Material Requestmedžiaga Prašymas
1552Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1553Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1556Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1558Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1559Material Transfermedžiagos pernešimas
1560Material TransferredMedžiaga perduota
1561Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1573Medicalmedicinos
1574Medical CodeMedicinos kodeksas
1575Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1576Medical DepartmentMedicinos skyrius
1577Medical RecordMedicininis įrašas
1578Mediumvidutinis
1579MeetingSusitikimas
1580Member ActivityNario veikla
1581Member IDVartotojo ID
1582Member NameNario vardas
1583Member information.Nario informacija.
1584MembershipNarystė
1585Membership DetailsNarystės duomenys
1586Membership IDNarystės ID
1587Membership TypeNarystės tipas
1588Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1589Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1590MergeSujungti
1591Merge AccountSujungti paskyrą
1592Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1594Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1595Message SentŽinutė išsiųsta
1596Methodmetodas
1597Middle Incomevidutines pajamas
1598Middle NameAntras vardas
1599Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1601Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1602Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1603Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1607Mode of PaymentMokėjimo būdas
1608Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1609Mode of TransportTransporto rūšis
1610Mode of TransportationTransporto režimas
1611Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1612ModelModelis
1613Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1614Mondaypirmadienis
1615Monthlykas mėnesį
1616Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1618Moredaugiau
1619More InformationDaugiau informacijos
1620More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1621More...Daugiau ...
1622Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1623Movežingsnis
1624Move ItemPerkelti punktas
1625Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1626Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1629Multiple VariantsKeli variantai
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1631MusicMuzika
1632My AccountMano sąskaita
1633Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1635Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1636Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1637Navigatingnavigacija
1638Needs AnalysisPoreikių analizė
1639Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1640Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1641Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1642Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1643Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1644Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1645Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1646Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1647Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1648Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1649Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1650Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1651Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1652Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1653Net PayGrynasis darbo užmokestis
1654Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1655Net ProfitGrynasis pelnas
1656Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1657Net Totalgrynasis Iš viso
1658Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1659New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1660New AddressNaujas adresas
1661New BOMnauja BOM
1662New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1663New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1664New Companynauja Įmonės
1665New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1666New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1667New CustomersNauji klientai
1668New DepartmentNaujoji departamentas
1669New EmployeeNaujas darbuotojas
1670New LocationNauja vieta
1671New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1672New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1673New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1675New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1677New taskNauja užduotis
1678New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1679NewslettersNaujienų prenumerata
1680Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1681NextKitas
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1683Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1684Next StepsTolesni žingsniai
1685No ActionJokių veiksmų
1686No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1687No DataNėra duomenų
1688No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1689No Employee FoundNerasta darbuotojų
1690No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1691No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1692No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1693No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1694No Items to packNeturite prekių pakuotės
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1696No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1697No PermissionNėra leidimo
1698No Remarksnėra Pastabos
1699No Result to submitNėra rezultato pateikti
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1702No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1703No Students inNėra Studentai
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1705No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1706No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1708No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1709No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1710No description givenNėra aprašymo suteikta
1711No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1712No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1713No items listedNėra išvardytus punktus
1714No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1715No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1716No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1717No of InteractionsSąveikos Nr
1718No of SharesAkcijų skaičius
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1720No products foundNerasta jokių produktų
1721No products found.Nėra prekių nerasta.
1722No record foundĮrašų rasta
1723No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1724No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1725No replies fromNėra atsakymų
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1727No tasksnėra užduotys
1728No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1729No valuesNėra vertybių
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1731Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1732Non Profitnepelno
1733Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1734Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1735Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1736NoneNė vienas
1737None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1738Nosnos
1739Not AvailableNepasiekiamas
1740Not Markednežymimi
1741Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1742Not PermittedNeleistina
1743Not StartedNepradėjau
1744Not activeneaktyvus
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1749Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1753Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1758Note: {0}Pastaba: {0}
1759NotesPastabos
1760Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1761Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1762Nothing to changeNieko keisti
1763Notice Periodįspėjimo terminas
1764Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1765NumberNumeris
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1767Number of InteractionTaškų sąveika
1768Number of OrderTaškų ordino
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1771Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1772Odometerodometras
1773Office EquipmentsBiuro įranga
1774Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1775Office RentBiuro nuoma
1776On HoldLaikomas
1777On Net TotalDėl grynuosius
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1779Online AuctionsDabar Aukcionai
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1782Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1783Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1784Open Item {0}Atviras punktas {0}
1785Open NotificationsAtviri Pranešimai
1786Open OrdersAtvirieji užsakymai
1787Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1788OpeningAtidarymas
1789Opening (Cr)Anga (Cr)
1790Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1791Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1792Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1794Opening BalancePradinis balansas
1795Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1797Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1798Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1799Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1800Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1801Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1802Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1803Opening QtyAtidarymo kiekis
1804Opening Stockatidarymo sandėlyje
1805Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1806Opening Valueatidarymo kaina
1807Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1808OperationOperacija
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1811OperationsOperacijos
1812Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1813Opp Countopp Grafas
1814Opp/Lead %Opp / Švinas%
1815OpportunitiesGalimybės
1816Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1817OpportunityGalimybė
1818Opportunity AmountGalimybių suma
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1822OptionsNustatymai
1823Order CountUžsakyti Grafas
1824Order EntryUžsakymo įrašas
1825Order ValueUžsakyti Vertė
1826Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1827Order/Quot %Užsakymas / quot%
1828OrderedUžsakytas
1829Ordered QtyUžsakytas kiekis
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1831OrdersUžsakymai
1832Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1833OrganizationOrganizacija
1834Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1835Otherkitas
1836Other ReportsKiti pranešimai
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1838OthersKiti
1839Out Qtyiš Kiekis
1840Out Valueiš Vertė
1841Out of OrderNeveikia
1842Outgoingišeinantis
1843Outstandingneišspręstas
1844Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1845Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1849OverduePavėluota
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1851Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1852OwnerSavininkas
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS profilis
1856POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1857POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1858POS SettingsPOS nustatymai
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1860Packing SlipPakavimo lapelis
1861Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1862PaidMokama
1863Paid AmountSumokėta suma
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1866Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1867ParameterParametras
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1869Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1870Part-timeNeakivaizdinės
1871Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1872Partially ReceivedIš dalies gauta
1873Partyšalis
1874Party Namešalis Vardas
1875Party Typešalis tipas
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1877Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1878Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1879Passwordslaptažodis
1880Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1881Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1882PatientPacientas
1883Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1884Patient EncounterPacientų susidūrimas
1885Patient not foundPacientas nerastas
1886Pay RemainingPalikti likusį
1887Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1888Payablemokėtinas
1889Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1890Payable AmountMokėtina suma
1891PaymentMokėjimas
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1893Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1894Payment DateMokėjimo diena
1895Payment DaysAtsiskaitymo diena
1896Payment Documentmokėjimo dokumentą
1897Payment Due DateSumokėti iki
1898Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1899Payment EntryMokėjimo įrašas
1900Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1902Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1904Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1906Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1907Payment ModeMokėjimo būdas
1908Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1909Payment Requestmokėjimo prašymas
1910Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1911Payment TemsMokėjimo įmokos
1912Payment TermMokėjimo terminas
1913Payment TermsMokėjimo sąlygos
1914Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1915Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1916Payment TypeMokėjimo tipas
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1920Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1921PaymentsMokėjimai
1922PayrollDarbo užmokesčio
1923Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1924Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1925Payslipalgalapį
1926Pending ActivitiesKol veiklos
1927Pending Amountkol suma
1928Pending LeavesLaukiama lapai
1929Pending QtyKol Kiekis
1930Pending QuantityLaukiantis kiekis
1931Pending Reviewkol apžvalga
1932Pending activities for todayKol veikla šiandien
1933Pension FundsPensijų fondai
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1935Perception AnalysisSuvokimo analizė
1936Periodlaikotarpis
1937Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1938Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1939PeriodicityPeriodiškumas
1940Personal DetailsAsmeninės detalės
1941PharmaceuticalFarmacijos
1942Pharmaceuticalsvaistai
1943PhysicianGydytojas
1944Pieceworkvienetinį
1945PincodePIN kodas
1946Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1947Place OrderVieta Užsakyti
1948Plan NamePlano pavadinimas
1949Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1950Planned QtyPlanuojamas kiekis
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1952PlanningPlanavimas
1953Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1956Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1959Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1962Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
1968Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1970Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1971Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1972Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1973Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1974Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1975Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1976Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1977Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1978Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1979Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1980Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1981Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1984Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1985Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1986Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1987Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1988Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
1989Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1990Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1991Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1992Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1993Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1994Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1995Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1996Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1997Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1998Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1999Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
2000Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
2002Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2003Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2010Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2012Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2014Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2015Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2017Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2018Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2020Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2021Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2024Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2025Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2026Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2027Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2029Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2031Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2032Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2033Please select DrugPasirinkite vaistą
2034Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2036Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2039Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2040Please select PatientPasirinkite pacientą
2041Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2042Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2043Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2044Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2045Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2046Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2050Please select a BOMPasirinkite BOM
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2052Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2053Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2054Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2055Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2056Please select a tablePasirinkite lentelę
2057Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2060Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2061Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2062Please select datePrašome pasirinkti datą
2063Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2064Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2065Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2066Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2069Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2070Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2071Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2072Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2078Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2082Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2083Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2084Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2085Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2098Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2099Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2101Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2102Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2103Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2107Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2108Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2109Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2110Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2111Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2113Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2114Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2115Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2118Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2120Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2121Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2122Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2124Point of SalePardavimo punktas
2125Point-of-SalePardavimo punktas
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2127Portalportalas
2128Portal Settingsportalo Nustatymai
2129Possible SupplierGalimas tiekėjas
2130Postal Expensespašto išlaidas
2131Posting DateIšsiuntimo data
2132Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2133Posting TimeSiunčiamos laikas
2134Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2135Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2136Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2137Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2138Pre SalesPre Pardavimai
2139PreferencePirmenybė
2140Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2141PrescriptionReceptas
2142Prescription DosageReceptinis dozavimas
2143Prescription DurationRecepto trukmė
2144PrescriptionsRekordai
2145PresentPateikti
2146PrevAnkstesnis
2147PreviewPeržiūrėti
2148Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2149Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2150PriceKaina
2151Price ListKainoraštis
2152Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2153Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2154Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2156Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2157Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2158PricingKainos
2159Pricing RuleKainodaros taisyklė
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2162Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2164Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2165Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2166Principal AmountPagrindinė suma
2167Print FormatSpausdinti Formatas
2168Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2169Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2170Print SettingsPrint Settings
2171Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2172Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2173Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2174Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2175Private EquityPrivate Equity &quot;
2176Privilege Leaveprivilegija atostogos
2177Probationišbandymas
2178Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2179ProcedureProcedūra
2180Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2181Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2182Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2183Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2184Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2185Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2186ProcurementViešųjų pirkimų
2187Produced QtyPagamintas kiekis
2188ProductProduktas
2189Product BundlePrekės Rinkinys
2190Product SearchPrekės paieška
2191ProductionGamyba
2192Production ItemGamybos punktas
2193ProductsProduktai
2194Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2195Profit for the yearPelnas už metus
2196ProgramPrograma
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2198Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2199Program: Programa:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2201Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2202Project IdProjektų ID
2203Project ManagerProjekto vadovas
2204Project Nameprojekto pavadinimas
2205Project Start DateProjekto pradžia
2206Project Statusprojekto statusas
2207Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2208Project Update.Projekto atnaujinimas.
2209Project ValueProjekto vertė
2210Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2211Project master.Projektų meistras.
2212Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2213Projectedprognozuojama
2214Projected QtyNumatomas kiekis
2215Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2216ProjectsProjektai
2217PropertyNuosavybė
2218Property already addedTurtas jau pridėtas
2219Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2220Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2221ProspectingŽvalgyba
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2223PublicationsLeidiniai
2224Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2225Publishedpaskelbta
2226PublishingLeidyba
2227Purchasepirkti
2228Purchase AmountPirkimo suma
2229Purchase DatePirkimo data
2230Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2231Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2232Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2233Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2234Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2235Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2237Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2238Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2239Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2240Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2241Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2244Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2245Purchase Receiptpirkimo kvito
2246Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2247Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2248Purchase Userpirkimo Vartotojas
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2250PurchasingPirkimas
2251Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2252QtyKiekis
2253Qty To ManufactureKiekis gaminti
2254Qty TotalKiekis Iš viso
2255Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2256QualificationKvalifikacija
2257QualityKokybė
2258Quality ActionKokybės veiksmas
2259Quality Goal.Kokybės tikslas.
2260Quality InspectionKokybės inspekcija
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2262Quality ManagementKokybės valdymas
2263Quality MeetingKokybės susitikimas
2264Quality ProcedureKokybės procedūra
2265Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2266Quality ReviewKokybės apžvalga
2267QuantityKiekis
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2271Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2273Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2274Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2276Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2278Query Optionsužklausa Nustatymai
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2281Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2282Quot Countquot Grafas
2283Quot/Lead %Quot / Švinas%
2284QuotationPasiūlymas
2285Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2286Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2287QuotationsCitatos
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2289Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2290Quotations: Citatos:
2291Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2293Rangediapazonas
2294RateKaina
2295Rate:Įvertinimas:
2296RatingReitingas
2297Raw MaterialŽaliava
2298Raw MaterialsŽaliavos
2299Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2300Re-openIš naujo atidarykite
2301Read blogSkaityti dienoraštį
2302Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2303Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2304Real EstateNekilnojamasis turtas
2305Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2306Reason for HoldPalaikymo priežastis
2307Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2308ReceiptGavimas
2309Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2310Receivablegautinos
2311Receivable AccountGautinos sąskaitos
2312Receivedgavo
2313Received Ongautas
2314Received QuantityGautas kiekis
2315Received Stock EntriesGautos atsargos
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2317Recipientsgavėjai
2318ReconcileSuderinti
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2320RecordsĮrašai
2321Redirect URLURL peradresavimo
2322Refteisėjas
2323Ref Dateteisėjas data
2324ReferenceNuoroda
2325Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2326Reference Datenuoroda data
2327Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2328Reference DocumentInformacinis dokumentas
2329Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2333Reference No.Nuoroda ne.
2334Reference NumberŠaltinio numeris
2335Reference Ownernuoroda autorius
2336Reference Typenuoroda tipas
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2338ReferencesNuorodos
2339Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2340Regionregionas
2341RegisterRegistruotis
2342RejectAtmesti
2343RejectedAtstumtas
2344RelatedSusijęs
2345Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2346Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2347Release DateIšleidimo data
2348Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2349RemainingLikęs
2350Remaining BalanceEsamas likutis
2351RemarksPastabos
2352Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2353Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2354Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2355Reopenatnaujinti
2356Reorder LevelPertvarkyti lygis
2357Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2358Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2359Repeat CustomersPakartokite Klientai
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2361RepliedAtsakyta
2362RepliesAtsakymai
2363Reportataskaita
2364Report BuilderReport Builder &quot;
2365Report TypeAtaskaitos tipas
2366Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2367Reportsataskaitos
2368Reqd By DateReqd Pagal datą
2369Reqd QtyReqd Qty
2370Request for QuotationUžklausimas
2371Request for QuotationsPrašymas citatos
2372Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2373Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2374Request for quotation.Užklausimas.
2375Requested Qtyprašoma Kiekis
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2377Requesting SitePrašoma svetainė
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2379RequestorPrašytojas
2380Required OnReikalinga Apie
2381Required QtyReikalinga Kiekis
2382Required QuantityReikalingas kiekis
2383RescheduleIš naujo nustatytas
2384Researchtyrimas
2385Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2386Researchertyrėjas
2387Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2388Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2389Reserved Qtysaugomos Kiekis
2390Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2394Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2395Reserved for saleSkirta pardavimui
2396Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2397ResistantAtsparus
2398Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2399ResponsibilitiesAtsakomybė
2400Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2401Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2402RestaurantRestoranas
2403Result DateRezultato data
2404Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2405ResumeTęsti
2406RetailMažmeninė
2407Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2408Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2409Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2410Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2412Returnsugrįžimas
2413Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2414Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2415Returnsgrąžinimas
2416Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2417Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2418Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2419Rolevaidmuo
2420Rooms BookedRezervuoti kambariai
2421Root CompanyŠaknų įmonė
2422Root TypeŠaknų tipas
2423Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2424Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2425Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2426Round Offsuapvalinti
2427Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2428RouteMaršrutas
2429Row # {0}: Eilutės # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2444Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2447Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2484Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
The file is too large to be shown. View Raw