brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv
2016-07-25 12:15:30 +05:30

3970 lines
400 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
DocType: Employee,Divorced,Divorced
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attenzione: Lo stesso articolo è stato inserito più volte.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetterà che l'articolo da aggiungere più volte in una transazione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Seleziona il Partito Tipo primo
DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21,Evaluation,Valutazione
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore
DocType: Employee,Rented,Affittato
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicabile per utente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449,Error: {0} > {1},Errore: {0}> {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
DocType: Address,County,contea
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory feild - Program,Obbligatoria feild - Programma
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
DocType: C-Form,Customer,Clienti
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
DocType: Department,Department,Dipartimento
DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124,Bank account cannot be named as {0},Conto bancario non può essere nominato come {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostra aperta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20,Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2},Record di presenze {0} esiste contro Student {1} per Programma corso {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Bank Draft,Assegno Bancario
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Mostra Varianti
DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13,Material,Materiale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584,Quantity,Quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Riferimento:% s, Codice Articolo:% s e clienti:% s"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,In Giacenza
DocType: Designation,Designation,Designazione
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensile
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718,Invoice,Fattura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Difesa
DocType: Company,Abbr,Abbr
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Row # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
DocType: Employee,Holiday List,Elenco vacanza
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Ragioniere
DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
DocType: Company,Phone No,N. di telefono
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47,Course Schedules created:,Orari corso creato:
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
DocType: Employee,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,Correlata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
DocType: BOM,Operations,Operazioni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
DocType: Employee,Married,Sposato
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536,Get items from,Ottenere elementi dal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23,Product {0},Prodotto {0}
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Aggiungi Banca
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target attraverso mesi, se si dispone di stagionalità nel vostro business."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante
DocType: Lead,Person Name,Nome Person
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce
DocType: Account,Credit,Credit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, "scuola elementare" o "Università""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,rapporti di riserva
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""È di capitale fisso" non può essere deselezionata, in quanto esiste registrare Asset contro la voce"
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
DocType: Lead,Interested,Interessati
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162,Opening,Apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Da {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Solo conto pay
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
DocType: Academic Term,Schools,scuole
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Company first,Seleziona prima azienda
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro attività:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È cespite
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponibile Quantità è {0}, è necessario {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
DocType: Employee,Mr,Sig.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,Consumabile
DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Log Importazione
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirare Materiale Richiesta di tipo Produzione sulla base dei criteri di cui sopra
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato da parte del fornitore
DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Annual Salary,Stipendio Annuo
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Spese Giacenza
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
DocType: Timesheet,Batch Time Logs for billing.,Batch registri di tempo per la fatturazione.
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fare ammortamento Entry
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
DocType: Leave Application,Reason,Motivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Fare dei dipendenti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Execution,esecuzione
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Ore totali: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
DocType: Customer,Individual,Individuale
DocType: Academic Term,Academics User,accademici utente
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
DocType: Program Enrollment Tool,Students,Alunni
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto Listino Tasso (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valore out
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo Rendimento
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Lasciare vuoto se si desidera recuperare tutti i corsi per il termine accademico selezionato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,Insufficient Stock,insufficiente della
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Bancario
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisione
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Inserisci Società
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto
,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato"
DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28,Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2},Un altro record Bilancio {0} esiste già contro {1} per l'anno fiscale {2}
DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Add Item,Aggiungi articolo
,Contact Name,Nome Contatto
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,Nessuna descrizione fornita
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il responsabile ferie scelto può sottoporre questa richiesta di ferie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Leaves per Year,Lascia per Anno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di messa a punto dei dipendenti Naming System in risorse umane> Impostazioni HR
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,Litro
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425,Leave Blocked,Lascia Bloccato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Le voci bancari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82,Annual,annuale
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
DocType: Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso
DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Material Request,Richiesta materiale
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
DocType: Employee,Relation,Relazione
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Spedizione in tutto il mondo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome
DocType: Contact,Is Primary Contact,È primario di contatto
DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di eccezionale Importo {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
DocType: Tax Rule,Shipping County,County spedizione
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Imparare
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Successivo ammortamento Data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornitore fattura n esiste in Acquisto Fattura {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Password Errata
DocType: Item,Variant Of,Variante di
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Circular Error Reference
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763,Delivery Note,Nota Consegna
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
DocType: Employee,Company Email,azienda Email
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Banca / Cash transazioni contro festa o per il trasferimento interno
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (p. es. amministratore delegato, direttore, CEO, ecc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759,Select Item,Seleziona elemento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Articolo: {0} gestito a partita-lotto non può essere riconciliato in magazzino, utilizzare invece l'entrata giacenza."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47,Convert to non-Group,Convert to non-Group
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Il tuo indirizzo email
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Setup già completo !
,Finished Goods,Beni finiti
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Aggiungi Articoli
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Guadagni, deduzioni e altri componenti di stipendio"
DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome dell'articolo
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Balance Credit
DocType: Employee,Widowed,Vedovo
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orario di lavoro
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683,Purchase Return,Acquisto Ritorno
,Purchase Register,Registro Acquisti
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Ferie'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veicolo
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346,Medical,Medico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142,Reason for losing,Motivo per Perdere
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato
DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità
DocType: Employee,Single,Singolo
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
DocType: Examination,Examiner Name,Nome Examiner
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
DocType: BOM,Item Desription,Descrizione Articolo
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
DocType: Account,Is Group,Is Group
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Non Profit
DocType: Production Order,Not Started,Non Iniziato
DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),Non includere i simboli (es. $)
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Sales Master Manager
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Vacanza principale.
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per fornitore
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità
DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Non pagata
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Riservato per la vendita
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Archivio Presenze
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},{0} budget per l'account {1} contro Centro di costo {2} è {3}. Si supererà da {4}
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,reddito diretta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,responsabile amministrativo
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Acutal Quantità {0} / attesa Quantità {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319,Please select Company,Selezionare prego
DocType: Stock Entry,Difference Account,account differenza
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28,Buy,Acquistare
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nome
DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Gestione subfornitura / terzista
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
DocType: Territory,For reference,Per riferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,Sposta elemento
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità
DocType: Budget,Ignore,Ignora
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Setup cheque dimensions for printing,Dimensioni di controllo di configurazione per la stampa
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valutazione Tasso è obbligatoria se di apertura della immesso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9,Accumulated Values,Valori accumulati
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita
DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task
,Lead Id,Id Contatto
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
DocType: Course,Course,Corso
DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
DocType: Issue,Resolution,Risoluzione
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Consegna: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Conto da pagare
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e Consegna
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691,Sales Return,Ritorno di vendite
DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato da Supplier (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Database Clienti.
DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo Per
DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Opening ( Cr )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fattura Timesheet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Proposal Writing,Scrivere proposta
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Pagamento Entry Deduzione
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74,Masters,Masters
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Update Bank Transaction Dates,Aggiornamento banca data delle relative operazioni
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Monitoraggio tempo
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257,Already supplier quotation has created,Già fornitore citazione ha creato
DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato
DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725,View Offline Records,Vista non in linea Records
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per l'acquisto del modulo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Manager
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
DocType: Installation Note,IN-,IN-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295,Timesheet created:,Timesheet creato:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,Iscriversi
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51,Convert to Group,Convert to Group
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
DocType: Supplier,Fixed Days,Giorni fissi
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,editoria
DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
DocType: Material Request,Material Transfer,Material Transfer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205,Opening (Dr),Opening ( Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,finire
DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Sales Manager
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Scrivi Off Importo
DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto guadagno / perdita su Asset smaltimento
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Time Sheet
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Le vendite Pre
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli
DocType: Account,Accounts,Accounts
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227,Payment Entry is already created,Pagamento L'ingresso è già stato creato
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
DocType: Company,Deafult Cost Center,Centro di costo Deafult
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,Si prega di selezionare un gruppo di studenti
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossimo Email verrà inviato:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offerta Lettera Termine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item has variants.,Articolo ha varianti.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,albero Type
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company and Accounts,Società e Conti
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Merce ricevuta dai fornitori.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,in Valore
DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
,Reserved,riservato
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui viene generata la prossima fattura. Viene generato su Invia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Contatto deve essere impostato se Opportunità generata da Contatto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile.
DocType: Item Group,Website Specifications,Website Specifiche
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104,There is an error in your Address Template {0},C'è un errore nel vostro indirizzo template {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
DocType: Employee,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Fare Timesheet
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A/C No.
DocType: GL Entry,Project,Progetto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
DocType: Address,Personal,Personale
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
DocType: Account,Liability,responsabilità
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709,No Permission,Nessuna autorizzazione
DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,nos
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nessun dipendente trovato
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Carica Saldi Giacenze tramite csv.
DocType: Warehouse,Tree Details,i dettagli Albero
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Invia Ora
,Support Analytics,Analytics Support
DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente '{} doctype' tavolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} è già completato o annullato
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui la fattura automatica sarà generata, ad esempio 05, 28 ecc"
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,C-Form records,Record C -Form
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Orario del corso
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24,Examination,Visita medica
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l'età pensionabile in anni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale
DocType: Stock Entry,STE-,STEREO
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,La data di consegna prevista non può essere antecedente alla data dell'ordine di vendita
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro attività
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Utile / Perdita
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37,Projected Qty,Qtà Proiettata
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Gruppo Articolo> Brand
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
,Amount to Bill,Importo da Bill
DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Il pagamento entrata {0} è legato contro l'ordine {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli della
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Punto vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
,Available Qty,Disponibile Quantità
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni
DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione
DocType: Naming Series,Update Series,Update
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Di subappalto
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703,Purchase Receipt,RICEVUTA
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
DocType: Employee,Ms,Sig.ra
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Vai a carrello
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valore Saldo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Please enter Asset Category in Item {0},Si prega di inserire Asset categoria al punto {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
DocType: Address,Shop,Negozio
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l'anno finanziario.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
DocType: Lead,LEAD-,CONDURRE-
DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,Il marchio / brand
DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
DocType: Asset,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
DocType: Payment Request,Paid,Pagato
DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data Tempo di Esecuzione
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo."
DocType: Job Opening,Publish on website,Pubblicare sul sito web
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornitore Data fattura non può essere maggiore di Data Pubblicazione
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell'oggetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Proventi indiretti
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni di data
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Varianza
,Company Name,Nome Azienda
DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s )
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Additional Percentuale di sconto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
DocType: Student,Father's Name,Nome del Padre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selezionare Payroll Anno e mese
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,metro
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Le entrate nelle scorte
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Trasferiti
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,White,Bianco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Make ,Fare
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Successivo Contact Data
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Studente Batch Nome
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8,Schedule Course,Programma del corso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Stock Options,Stock Options
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237,Qty for {0},Quantità per {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementi rimossi senza variazione di quantità o valore.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,Si prega di selezionare uno Studente
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Sconto
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
DocType: Workstation,Wages,Salari
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Fattura di vendita pagamento
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Importo di vendita
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione spese per questo record. Aggiorna lo Stato e salva
DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
DocType: Issue,Issue,Questione
DocType: Asset,Scrapped,Demolita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Il conto non corrisponde alla Società
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per voce Varianti. P. es. Taglia, colore etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,Restituisce
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamento
DocType: BOM Operation,Operation,Operazione
DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
DocType: Employee,A-,UN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Spese di vendita
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Comprare standard
DocType: GL Entry,Against,Previsione
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Creazione scorte
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
DocType: Timesheet,updated via Time Logs,aggiornato via Logs Tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro venditore che contatterà il cliente in futuro
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Visualizza tutti i prodotti
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessuna impostazione predefinita Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Impostazioni> Stampa ed Branding> Indirizzo Template.
DocType: Company,Default Currency,Valuta Predefinita
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Trasporto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,attributo non valido
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,e anno:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
DocType: Email Digest,Annual Expense,Spesa annua
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contributo%
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applica ulteriore sconto On'
,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore
,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per il partito
DocType: Lead,Consultant,Consulente
DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483,Nothing to request,Niente da chiedere
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Amministrazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Payer
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay Netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Blue,Blu
DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return
DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,Si prega di impostare ID e-mail
DocType: Item,UOMs,UOMs
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l'utente: {1} e società {2}
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388,Do you really want to submit the invoice?,Vuoi davvero a presentare la fattura?
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Nome di riferimento
DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio patrimoniale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore riceverà un promemoria in questa data per contattare il cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
DocType: Lead,Lead,Lead
DocType: Email Digest,Payables,Debiti
DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione
DocType: Account,Warehouse,Magazzino
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156,Stock Entry {0} created,Entrata della {0} creato
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1
DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma non è applicabile per la fattura: {0}
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
DocType: Lead,Call,Chiama
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
,Trial Balance,Bilancio di verifica
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
DocType: Sales Order,SO-,COSÌ-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
DocType: Employee,O-,O-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Research,ricerca
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
DocType: Contact,User ID,ID utente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433,Rest Of The World,Resto del Mondo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendo liquidato
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Libro mastro contabile
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Utili Trattenuti
DocType: BOM Item,Item Description,Descrizione Articolo
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
DocType: Student,STUD.,PERNO.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo per il Conto {0} deve essere sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0}
DocType: Address,Address Type,Tipo di indirizzo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87, to ,a
DocType: Item,Lead Time in days,Tempi di Esecuzione in giorni
,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Small,Piccolo
DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
DocType: Student,Mother's / Guardian 1 Email ID,della madre / tutore ID 1 e-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Riferimento del conto {0} creato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Green,Verde
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contratto
DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungere Citazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,spese indirette
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agricoltura
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,Sync Master Data,Sync Master Data
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Scrivi Off importo di differenza
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail dei dipendenti non trovato, quindi non e-mail inviata"
DocType: Address,City/Town,Città/Paese
DocType: Address,Is Your Company Address,È il vostro indirizzo azienda
DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito
DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704,For Supplier,per Fornitore
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} articoli in corso
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658,Deafault warehouse is required for selected item,magazzino deafault è richiesto per l'elemento selezionato
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutte le voci è pari a zero, potrebbe si dovrebbe cambiare 'Distribuire Spese Based On'"
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di offerta del fornitore
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware
DocType: Sales Order,Recurring Upto,ricorrente Fino
DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,Seleziona una società
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Lascia Privilege
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
DocType: Salary Slip,Earning,Rendimento
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partito Conto Valuta
,BOM Browser,Sfoglia BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345,Food,cibo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103,Mark Attendence,Mark Attendence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0}
DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
DocType: Address,Utilities,Utilità
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità
DocType: Employee,EMP/,EMP /
DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagna
DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
DocType: Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
DocType: Item,Maintain Stock,Scorta da mantenere
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15,From Datetime,Da Datetime
DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Importo Acquisto
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
DocType: Employee,Owned,Di proprietà
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
,Accounts Browser,Esplora Conti
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Pagamento voce di riferimento
DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,To Do List
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,apprendista
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
Utilizzato per imposte e oneri"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Compriamo questo articolo
DocType: Address,Billing,Fatturazione
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione
DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,sub Assemblies
DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Manager di Giacenza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673,Packing Slip,Documento di trasporto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Affitto Ufficio
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,Request for quotation can be access by clicking following link,Richiesta di offerta può essere l'accesso cliccando seguente link
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,analista
DocType: Item,Inventory,Inventario
DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Attributo Articolo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Governo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nome Istituto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Varianti Voce
DocType: Company,Services,Servizi
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra chiusa
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
DocType: Course Schedule,Students HTML,Gli studenti HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
DocType: POS Profile,Apply Discount,applicare Sconto
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tasso di acquisto per la voce: {0} non trovato, che è necessario per prenotare l'ingresso contabilità (oneri). Si prega di indicare prezzi contro un listino prezzi di acquisto."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
DocType: Timesheet Detail,To display value check Billable,Per visualizzare il valore di controllo fatturabile
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di stampa
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare indirizzo di spedizione
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contributo Importo
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Marchio principale
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,iscrizioni Programma
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Scatola
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organizzazione
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Ingresso contabile per {0} può essere fatta solo in valuta: {1}
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione se Annual Budget superato
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari
,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
DocType: Address,Lead Name,Nome Contatto
,POS,POS
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Apertura della Balance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito trasferire più {0} di {1} per Ordine d'Acquisto {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell'oggetto per il sito web"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,altri rapporti
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542,Already completed,Già completato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Età (Giorni)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Preventivo Articolo
DocType: Account,Account Name,Nome account
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento di riferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc"
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% Fatturato
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Riservato Quantità
DocType: Party Account,Party Account,Account partito
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Risorse Umane
DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10,Reject,Rifiutare
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: Advance contro Fornitore deve essere addebito
DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Collect,Collezionare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato
DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamenti
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta dei debiti
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20,Pricing,Prezzi
DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve essere maggiore di 0
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Approvvigionamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
,Lead Details,Dettagli Lead
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola Spedizione Nazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9,Leave and Attendance,Lasciare e presenze
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,'Total','Totale'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per Warehouse (opzionale)
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo versato (Società valuta)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Compimento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Spese di Marketing
,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
,Student Fee Collection,Student Fee Collection
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
DocType: Address,Postal,Postale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196,ERPNext Setup Complete!,Installazione ERPNext completa!
DocType: Item,Weightage,Weightage
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuovo contatto
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto
DocType: Homepage,Products,prodotti
DocType: Announcement,Instructor,Istruttore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partito Tipo e partito è richiesto per Crediti / Debiti conto {0}
DocType: Employee,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
DocType: Lead,Next Contact By,Successivo Contatto Con
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross
DocType: Asset,Depreciation Method,metodo di ammortamento
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Obiettivo totale
DocType: Program Course,Required,richiesto
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire a più ordini di vendita contro ordine di acquisto di un cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161,Main,principale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
DocType: Item,Variants,Varianti
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
DocType: SMS Center,Send To,Invia a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Somma stanziata
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e riferimento
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88,Addresses,Indirizzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,perizie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Consegnare e Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Payment,Versamento
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
DocType: Employee,Salutation,Appellativo
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso
DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Q.tà reale
DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associate
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Richieste di materiale
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
DocType: Timesheet Detail,Timesheet Detail,Particolare timesheet
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Aggiungi metodo pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametro Messaggio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiale richiesta Data
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Preventivo Articolo Fornitore
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione
DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Gestione progetti
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
DocType: Budget,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Cespite oggetto deve essere un elemento non-azione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territorio / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,p. es. 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppi Articoli
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
,Amount to Deliver,Importo da consegnare
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Un prodotto o servizio
DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creato
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order
,Serial No Status,Serial No Stato
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
,Daily Timesheet Summary,Sommario scheda attività quotidiana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
deve essere maggiore o uguale a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sul movimento magazzino. Vedere {0} per i dettagli
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Dazi e tasse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrate per {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
DocType: Asset,Sold,Venduto
,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Red,Rosso
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
DocType: Account,Frozen,Congelato
,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row
DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimenti
DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Accantonamenti
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
DocType: Item Group,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Gruppo
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
,Qty to Order,Qtà da Ordinare
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margine
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} ore
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
DocType: Discussion,Discussion,Discussione
DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory feild - Academic Year,Obbligatoria feild - Anno Accademico
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Spese'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,coppia
DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n.
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0}
,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Actual Data fine (tramite Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione
,Pending Amount,In attesa di Importo
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione
DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui la fattura ricorrente si concluderà
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Enter Paid Amount,Inserisci Importo pagato
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,schede attività
DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Rimborso spese in attesa di approvazione. Solo il Responsabile Spese può modificarne lo stato.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, come elemento è un cespite. Si prega di utilizzare riga separata per qty multipla."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Totale Actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unità
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Rimborsi spese
DocType: Issue,Support,Post Vendita
,BOM Search,BOM Ricerca
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
DocType: Salary Slip,Deduction,Deduzioni
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
DocType: Address Template,Address Template,Indirizzo Template
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
DocType: Project,% Tasks Completed,% Attività Completate
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero
DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Quotazione
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Manutenzione utente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Costo Aggiornato
DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega di messa a punto la numerazione di serie per la partecipazione tramite Setup> Numerazione Serie
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Contatto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Job Description,Descrizione Del Lavoro
DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei contatti, opportunità, preventivi, ordini ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24,Welcome to POS: Create your POS Profile,Benvenuti al POS: Crea il tuo profilo POS
DocType: Expense Claim,Approver,Responsabile / Approvatore
,SO Qty,SO Quantità
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Spedizioni
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Società di valuta)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Row #
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
DocType: Asset,Supplier,Fornitori
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156,Get From,Ottieni da
DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Impossibile overbill per la voce {0} in riga {1} più {2}. Per consentire fatturazione eccessiva, impostare in Impostazioni archivio"
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome Banca
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sopra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Seleziona Company ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tariffa (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347,Others,Altri
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,quantità non assegnata
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Bambino Elemento non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere voce `{0}` e risparmiare
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,bancario
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53,There were errors while deleting following schedules:,Ci sono stati errori durante l'eliminazione seguenti orari:
DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Serialized Inventario
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Predefinito fatturazione Tasso
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54,Receivable Account,Conto Crediti
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Archivio Balance
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,CEO,Amministratore delegato
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805,Please select correct account,Seleziona account corretto
DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa
DocType: Course,Course Name,Nome del corso
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Attrezzature Ufficio
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Tempo pieno
DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
DocType: C-Form,Received Date,Data Received
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Si prega di specificare un Paese per questa regola di trasporto o controllare Spedizione in tutto il mondo
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290,Debit To is required,Debito A è richiesto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsabile Qualità
DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettera Di Offerta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Tempo
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
DocType: Project,External,Esterno
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e autorizzazioni
DocType: Branch,Branch,Ramo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nessuna busta paga trovata per il mese:
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
DocType: Student Batch,Student Batch,Batch Student
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,I vostri clienti
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19,Apply Now,Applica ora
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edifici
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Fee Struttura
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,software
DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta"
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Stores,negozi
DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
DocType: Item,End of Life,Fine Vita
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348,Travel,viaggi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
DocType: Sales Invoice,Recurring,Periodico
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,aggiornamento dei costi
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695,Transfer Material,Material Transfer
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consentire Scorte Negative
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Aggiungi Imposte
DocType: Topic,Topic,Argomento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell'account
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
DocType: Address,Subsidiary,Sussidiario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,caparra
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,tracciabilità
DocType: Quotation,Custome Name,custome Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
DocType: Appraisal,Employee,Dipendente
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Invita come utente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Ora fine
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduzioni di pagamento o la perdita
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92,LMS,LMS
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita
DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Student Batch Student
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mass Mailing
DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmaceutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensativa Off
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accettato
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata.
DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Regola di Spedizione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Breve diario
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è inviato
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Le richieste di articoli.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per le questioni
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell'istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,sono stati creati i seguenti ordini di produzione:
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Totale Assente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Unità di Misura
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Attività dipende
DocType: Lead,Opportunity,Opportunità
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} id-mail è tenuto ad inviare e-mail
DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduzioni o la perdita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso
DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
DocType: Student,Joining Date,Unire Data
,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Presente
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla consegna del Serial No {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro Materiale Richiesta
DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / distributore / commissionario / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} non è in alcun anno fiscale attivo. Per maggiori dettagli si veda {2}.
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (tramite Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
DocType: Homepage,Homepage,Homepage
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Giacenza {0} non inserita
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa
DocType: Tax Rule,Billing City,Fatturazione Città
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito
DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 righe per la Riconciliazione Fotografici.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78,"Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowed","struttura salariale {0} esiste già, più di una struttura stipendio per lo stesso periodo non è consentito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi
DocType: Material Request,Manufacture,Produzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di Consegna Nota prima
DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Contatto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,produzione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
DocType: Sales Invoice,This Document,Questo documento
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273, or ,oppure
DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Spese Utility
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Sopra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nessun dipendente per i criteri sopra selezionati o busta paga già creato
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti
DocType: Bank Reconciliation,To Date,A Data
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Reference Data
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entry pagamento
DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di Qualità
,sales-browser,vendite browser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Ledger
DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l'azienda {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,Ricevuta documento deve essere presentato
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato
DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
DocType: Account,Account Type,Tipo di account
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
,To Produce,per produrre
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Libro paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Delivery,Recapito
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Chiave Responsabilità
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Ref,Rif
DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Tassazione Proventi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Traccia Contatti per settore Type.
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. È il gruppo, Radice Tipo, Company"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Guadagno / perdita su Asset smaltimento
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Non in magazzino
DocType: Appraisal,HR User,HR utente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Questioni
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Extra Large,Extra Large
,Profit and Loss Statement,Conto Economico
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
,Sales Browser,Browser vendite
DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Local,Locale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Large,Grande
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage prodotto in vetrina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell'applicazione
DocType: Fees,Fees,tasse
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
DocType: Price List,Price List Master,Listino Maestro
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
,S.O. No.,S.O. No.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da Contatto {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
DocType: Employee,AB-,AB-
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,La data della struttura salariale non può essere inferiore a quella di assunzione del dipendente.
DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
Esempi:
1. Validità dell'offerta.
1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
1. Warning Sicurezza / utilizzo.
1. Garanzia se presente.
1. Recesso.
1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
DocType: Account,Accounts User,Accounts User
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Carenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} non associata a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino Parent
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo
DocType: Project Task,Working,Lavoro
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Costo come in
DocType: Account,Round Off,Arrotondare
,Requested Qty,richiesto Quantità
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l'attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33,Discussions,discussioni
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni"
,Requested,richiesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Nessun Commento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,In ritardo
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
DocType: Fees,FEE.,FEE.
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Retribuzione lorda + Importo arretrato + Importo incasso - Deduzione totale
DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
DocType: Course,Course Code,Codice del corso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,Salary Slip Created,Retribuzione slittamento Creato
DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestrale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Anno {0} fiscale non trovato.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Partecipazione Strumento Student
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +88,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On
DocType: Account,Root Type,Root Tipo
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,trama
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezione indirizzo del fornitore
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Controllo Qualità
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Extra Small,Extra Small
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subappaltare
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
DocType: Bin,Bin,Bin
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,software
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Colour,Colore
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Pianificate
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
DocType: Examination,Results,risultati
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Until,Fino a
DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
DocType: Student,Father's/ Guardian 2 Email ID,Padre / guardiano ID 2 e-mail
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione Contrassegno
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,ricercatore
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
DocType: Employee,Exit,Esci
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Tempo Lista Sheet
DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Pubblicità
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Probationary Period,Periodo Di Prova
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102,Announcements,Annunci
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
DocType: Payment Entry,Pay,Pagare
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,Per Data Ora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51,Course Schedules deleted:,Orari del corso cancellato:
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Attività in sospeso
DocType: Payment Gateway,Gateway,Ingresso
DocType: Fee Amount,Fees Category,tasse Categoria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level
DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258,Item Price updated for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiornato per {0} nel Listino {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Mark Mezza giornata
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Duplicate entry
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti
DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447,[Error],[Errore]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita.
,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,limite Crossed
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazzino del cliente (opzionale)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ruolo di ""Responsabile Spese"""
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento
,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Responsabile Acquisti
DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25,All Jobs,tutti i lavori
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,ammortamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Impiegato presenze Strumento
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data ordine
DocType: Salary Component,Salary Component,stipendio Componente
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} sono non-linked
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È conto da pagare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo
DocType: Employee,Feedback,Riscontri
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Student Richiedente
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mese
,Stock Analytics,Analytics Archivio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72,Party Type is mandatory,Tipo partito è obbligatoria
DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
,Is Primary Address,È primario Indirizzo
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gestire indirizzi
DocType: Asset,Item Code,Codice Articolo
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti
DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +558,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Assegno Size
DocType: Contact,Passive,Passive
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,vista la frequenza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
DocType: Account,Accounts Manager,Accounts Manager
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
,Billed Amount,importo fatturato
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Lascia Gestione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Raggruppa per Conto
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1}
DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.",Elenco dei dipendenti che ha "foglio paga base di scheda attività" è attivata nella struttura di stipendio.
DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato
,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,N. di serie e batch
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valore o Quantità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55,All Warehouses,tutti i Magazzini
DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47,Make Salary Slip,Crea Busta paga
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Sfoglia BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Prestiti garantiti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
DocType: Academic Year,Academic Year,Anno accademico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
DocType: Lead,CRM,CRM
DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},Il responsabile ferie deve essere uno fra {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Ora di inizio
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Bulk Import Aiuto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Seleziona Quantità
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancellati da questo Email Digest
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito for Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Costo di varie attività
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149,Source and target warehouse must be different,Fonte e magazzino di destinazione devono essere diversi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
DocType: Item,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Magazzino Data di consegna richiesto per articolo di {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programma
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Assegno Altezza
DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margine totale
DocType: Supplier,Supplier Details,Fornitore Dettagli
DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Wire Transfer,Bonifico bancario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Seleziona tutto
DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordine Ricorrente
DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,fogli di presenza
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130,Banking and Payments,Bancario e ai pagamenti
,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Contatto per Preventivo
DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344,Calls,chiamate
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,"As there are existing transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono transazioni esistenti per questo articolo, \ non è possibile modificare i valori di 'non ha di serie', 'ha Batch No', 'è articolo di' e 'metodo di valutazione'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,proiettata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo
DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Foglie e vacanze
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353,Write Off Account,Scrivi Off account
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Importo sconto
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,qty acutal in magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,p. es. IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Subappalto
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Gruppo Student
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1171,Please select customer,Seleziona cliente
DocType: C-Form,I,io
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: La società è obbligatoria
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
DocType: Examination,Examiner,Esaminatore
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Giacenza
DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
DocType: Account,Payable,pagabile
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Debitori ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Importo posticipata
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Utile lordo %
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria
DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Party is mandatory,Party è obbligatoria
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nome argomento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Fonte Warehouse
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
DocType: Account,Sales User,User vendite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente o fornitore Dettagli
DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Contatto
DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita 'richiesta
DocType: Employee,Marital Status,Stato civile
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
DocType: Customer,CUST-,CUST-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data Assunzione
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49,There were errors while scheduling course on :,Ci sono stati errori durante la pianificazione di corso:
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell'azienda {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Stesso fornitore è stato inserito più volte
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
DocType: Expense Claim,Task,Attività
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
,Stock Ledger,Inventario
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Vota: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Dipendenti e presenze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Rimuovere riferimento del cliente, fornitore, partner commerciale e il piombo, in quanto è la vostra ditta"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Compila il modulo e salvarlo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +154,Row {0}: From Time and To Time overlap with existing from and to time,Riga {0}: From Time To Time e sovrapposizioni con esistenti da e per il tempo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza di importo in parola
DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Lettera Capo
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
DocType: Timesheet Detail,Billable,Addebitabile
DocType: Item,Standard Selling Rate,Standard di vendita Tasso
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Riordina Quantità
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Offerte di lavoro
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
DocType: Journal Entry,Write Off,Cancellare
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
DocType: Task,depends_on,dipende da
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Strumento di sostituzione
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornitore garantisce al Cliente
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) esaurito
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Successivo data deve essere maggiore di Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Mostra fiscale break-up
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","le entrate nelle scorte esistono contro Warehouse {0}, quindi non si può ri-assegnare o modificarlo"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +28,No students Found,Nessun studenti hanno trovato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24,Sell,Vendere
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nuova Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessario un Centro di Costo per il 'Conto Economico' {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il pagamento poiché non è stato specificato 'conto bancario o fido'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Responsibilities,Responsabilità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Modelli
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Aggiungi Utenti
DocType: Pricing Rule,Item Group,Gruppo Articoli
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
DocType: Timesheet,Total Hours,Totale ore
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotive
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Da Nota di Consegna
DocType: Timesheet Detail,From Time,Da Periodo
DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tariffa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Stagista
DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,'A Data' deve essere uguale a 'Da Data' per il congedo di mezza giornata
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","p. es. Kg, Unità, Nos, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
DocType: Account,Bank,Banca
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,linea aerea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699,Issue Material,Fornire Materiale
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
DocType: Employee,Offer Date,offerta Data
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Citazioni
DocType: Hub Settings,Access Token,Token di accesso
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Stampa Lingua
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,tutti i Territori
DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processo Payroll
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Richiesta di Citazioni
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clienti
DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzati
DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal magazzino
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy'
DocType: Account,Purchase User,Acquisto utente
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Responsabile della manutenzione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
DocType: Asset,Amended From,Corretto da
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Materia prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},Non esiste Distinta Base predefinita per l'articolo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
,Produced,prodotto
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori
DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
DocType: Mode of Payment,General,Generale
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Allega intestata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Entry
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Aggiungi al carrello
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,spese postali
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente totale
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Accounting Statements,Prospetti contabili
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,Ora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \
riconciliazione Archivio"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Contatto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631,Point of Sale,Punto di vendita
DocType: Account,Tax,Tassa
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Segnala
DocType: C-Form,Invoices,Fatture
DocType: Job Opening,Job Title,Professione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
DocType: POS Profile,Customer Group,Gruppo Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
DocType: Item,Website Description,Descrizione del sito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
,Sales Register,Registro Vendite
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo Preventivo Perso
DocType: Address,Plant,Impianto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
DocType: Item,Attributes,Attributi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Get Items,Ottieni articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Last Order Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Num. Cellulare
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Commercial,commerciale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Fornitore Indirizzo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo 'cespite'
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell'importo di trasporto per una vendita
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30,Series is mandatory,Series è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari
DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250,Transfer,Trasferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML
,Inactive Customers,I clienti inattivi
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Documento di Trasporto N.
DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118,Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
DocType: Attendance,Absent,Assente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534,Product Bundle,Bundle prodotto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Acquisto e Oneri
DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello
DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Si prega di specificare una
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Sopra
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,Il Conto {0} non può essere un gruppo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5
DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
DocType: Asset,Straight Line,Retta
DocType: Project User,Project User,progetto utente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,Il Conto {0} è inattivo
DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Il tipo di conto {0} 'Profitti e Perdite' non consentito nella voce di apertura
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Pubblicare Articoli sul sito web
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86,Specifications,specificazioni
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valore di apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Paese di fatturazione
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Età
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Fatturazione Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Importo Fatturato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Aperte Notifiche
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,spese dirette
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} indirizzo email non valido in 'Notifiche \ Indirizzi Email'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Spese di viaggio
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le operazioni relative a questa società!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,prova
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168,Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amount,Importo totale pagato
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantità trasferito
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Planning,pianificazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Rilasciato
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Vendiamo questo articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornitore Id
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
DocType: Brand,Item Manager,Manager del'Articolo
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tutti i contatti.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
DocType: GL Entry,Party Type,Tipo partito
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modello Stipendio master.
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
,Sales Funnel,imbuto di vendita
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a clienti o contatti.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
DocType: Account,Temporary,Temporaneo
DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,segretario
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, 'In Words' campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
,Reqd By Date,Reqd Per Data
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditori
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Prossimi eventi
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return
DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Proventi / Spese
DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione
DocType: Address,Postal Code,Codice Postale
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Selling standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Risorsa Umana
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali
DocType: BOM Item,BOM No,BOM n.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono
DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
DocType: Account,Debit,Debito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
DocType: Item,Taxes,Tasse
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Pagato ma non ritirato
DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,transazioni di magazzino
DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
DocType: Account,Expense,Spesa
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Esposizione
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Società è obbligatoria, in quanto è la vostra ditta"
DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
DocType: Company,Domain,Dominio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,Lavori
,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Produzione Voce
,Employee Information,Informazioni Dipendente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Tasso ( % )
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710,Make Supplier Quotation,Crea Quotazione fornitore
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Leave
DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota : {0}
,Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
DocType: GL Entry,Party,Partito
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,lavoro a cottimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,Newsletters
DocType: Address,Shipping,Spedizione
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List
DocType: Customer,Tax ID,Codice Fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Conti provvisori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Black,Nero
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso
DocType: Account,Auditor,Uditore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Ritorno
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,Id Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Mark Assente
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Add items from,Aggiungere elementi da
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: il conto Parent {1} non appartiene alla società {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
DocType: Account,Asset,attività
DocType: Project Task,Task ID,ID attività
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
DocType: Employee,Reports to,Relazioni al
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
,Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestione della qualità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,Voce {0} è stato disabilitato
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
DocType: Tax Rule,Purchase,Acquisto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Saldo Quantità
DocType: Item Group,Parent Item Group,Capogruppo Voce
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centri di costo
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni
,Cash Flow,Flusso di cassa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87,Application period cannot be across two alocation records,Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation
DocType: Item Group,Default Expense Account,Conto spese predefinito
DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Banca equilibrio economico di cui Contabilità Generale
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,DiBa Corrente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garanzia
DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Stampa e Fermo
DocType: Workstation,per hour,all'ora
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Acquisto
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Il saldo per il magazzino (con inventario continuo) verrà creato su questo account.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
DocType: Company,Distribution,Distribuzione
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8,Amount Paid,Importo pagato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Project Manager
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Spedizione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
DocType: Account,Receivable,Ricevibile
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non ammessi a cambiare fornitore come già esiste ordine d'acquisto
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Fornitore di riferimento
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
DocType: Material Request,Material Issue,Fornitura materiale
DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Magazzino Nome
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Deseleziona tutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una giacenza {0}
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Project Task,View Task,Vista Task
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia il
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,Join,Aderire
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Carenza Quantità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o alla quantità
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali
DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
DocType: Account,Account,Account
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente
DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Non valido {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Sick Leave
DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96,Save the document first.,Salvare prima il documento.
DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Last Order Amount
DocType: Budget,Warn,Avvisa
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
DocType: BOM,Manufacturing User,Utente Produzione
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato di Stampa Ricorrente
DocType: C-Form,Series,serie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Business Development Manager
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,periodo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro mastro generale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza Contatti
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico, esiste già per {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.
DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Modello predefinito </ h4>
<p> <a Usi href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> e tutti i campi di Indirizzo ( compresi campi personalizzati se presente) sarà disponibile </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% se address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{city}} & lt; br & gt;
{% se lo stato%} {{stato}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{paese}} & lt; br & gt;
{% se il telefono%} Telefono: {{telefono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% se il fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% se email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%}
</ code> </ pre>"
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106,This Month's Summary,Sommario di questo mese
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste per {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Informazioni Dipendente.
DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Casello stradale
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Warehouse è obbligatoria
DocType: Supplier,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Proporzioni adatte al Web: 900px (w) per 100px (h)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino Vota
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Ore
DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Invia sulla creazione
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Acquisto Maestro Direttore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178,Totals,Totali
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
DocType: Account,Income,Proventi
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amt,Totale versato Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unità di Conversione di misura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87,Employee can not be changed,Il dipendente non può essere modificato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,I vostri fornitori
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Di parte del fornitore No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319,Received From,Ricevuto da
DocType: Lead,Converted,Convertito
DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} per {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare fornitore per voce {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,computer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A Magazzino
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elettrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
DocType: Authorization Rule,Based On,Basato su
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670,Item {0} is disabled,Voce {0} è disattivato
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generare buste paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Scrivi Off Importo (Società valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53,Please set {0},Impostare {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Lettera di offerta Termini
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementi sincronizzati
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Esistente
DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Anno data di inizio o di fine si sovrappone {0}. Per evitare di impostare azienda
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Quantità Produzione richiesti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Importo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM sostituita
,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio Giacenza
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nuovo Nome Account
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per la vendita di moduli
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servizio clienti
DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Thumbnail
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Work In Progress Magazzino di default
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
DocType: Account,Equity,equità
DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa
DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingegnere
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,A tempo parziale
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
DocType: Employee,Cheque,Assegno
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,serie Aggiornato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
DocType: Tax Rule,Validity,Validità
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Particolare Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Invoiced Amount,Importo fatturato
DocType: Attendance,Attendance,Presenze
DocType: BOM,Materials,Materiali
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
,Item Prices,Voce Prezzi
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi.
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Indirizzi email di notifica' non specificati per %s ricorrenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Spese Amministrative
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Notice Period,Periodo Di Preavviso
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Crediti / Debiti
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469,Credit Account,Conto di credito
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Mostra valori zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto Crediti / Debiti
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l&#39;attributo {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria Tasse non può essere 'valutazione' o ' Totale e Valutazione', come tutti gli articoli non in Giacenza"
DocType: Issue,Support Team,Support Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
DocType: Batch,Batch,Lotto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Saldo
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazzino beni ultimati
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Addetto alle vendite
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chiamata Fredda
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrale
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Elaborazione paghe
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140,Set as Lost,Imposta come persa
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Ricevuta di pagamento Nota
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
DocType: Sales Invoice,Frequency,Frequenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Conto di addebito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
DocType: Sales Invoice,Is POS,È POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
DocType: Account,Parent Account,Account principale
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
,Hub,Hub
DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
DocType: Expense Claim,Approved,Approvato
DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
DocType: Employee,Education,Educazione
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato."
DocType: Address,Office,Ufficio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: partito / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
DocType: Account,Stock,Magazzino
DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inventario Batch
DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo Deduzione
DocType: Attendance,Half Day,Mezza Giornata
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaction Data
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Totale IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
,Monthly Salary Register,Registro Stipendio Mensile
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Acquirente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712,Material to Supplier,Materiale da Fornitore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189,Excise Invoice,Accise Fattura
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Partecipazione Marcato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passività correnti
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Credit Card,carta di credito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Successiva Data
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Inserisci Tasse e spese
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni generali
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Allega Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253,Make Variant,Crea variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,analitica
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Capitale Sociale
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,Seleziona un file csv
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Progetto Master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407, (Half Day),(Mezza giornata)
DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni Tempo di Esecuzione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Distinte materiali
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Data Rif
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
DocType: Account,Cash,Contante
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.