1 | DocType: Employee | Salary Mode | laun Mode |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | skilin |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Atriði þegar samstillt |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Leyfa Atriði til að bæta við mörgum sinnum í viðskiptum |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Hætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
7 | DocType: Item | Customer Items | Atriði viðskiptavina |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Kosta og innheimtu |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Birta Item til hub.erpnext.com |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Tilkynningar í tölvupósti |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | mat |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Mælieiningin |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Allt Sales Partner samband við |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Skildu Approvers |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | söluaðila |
17 | DocType: Employee | Rented | leigt |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gildir fyrir notanda |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Hætt framleiðslu Order er ekki hægt að hætt, Unstop það fyrst til að fá ensku |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | mílufjöldi |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Viltu virkilega að skrappa þessa eign? |
23 | DocType: Item | Manufacturer Part Numbers | Framleiðanda Part Numbers |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Veldu Default Birgir |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Verður að reikna í viðskiptunum. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | viðskiptavinur samband við |
28 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | Nauðsynlegur feild - Program |
29 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Atvinna umsækjanda |
30 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Þetta er byggt á viðskiptum móti þessum Birgir. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar |
31 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Engar fleiri niðurstöður. |
32 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Legal |
33 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0} |
34 | DocType: C-Form | Customer | viðskiptavinur |
35 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | krafist er í |
36 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Aftur gegn afhendingu Note |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Billed |
38 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2}) |
39 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Nafn viðskiptavinar |
40 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Náttúru gas |
41 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0} |
42 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Höfuð (eða hópar) gegn sem bókhaldsfærslum eru gerðar og jafnvægi er viðhaldið. |
43 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1}) |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 mínútur |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Skildu Tegund Nafn |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | sýna opinn |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Series Updated Successfully | Series Uppfært Tókst |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Athuga |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 | Accural Journal Entry Submitted | Accural Journal Entry Lögð |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | gilda um |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Margar Item verð. |
52 | | Purchase Order Items To Be Received | Purchase Order Items að berast |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Allt Birgir samband við |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | Stuðningur Stillingar |
55 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Parameter |
56 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Væntanlegur Lokadagur má ekki vera minna en búist Start Date |
57 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4}) |
58 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Ný Leave Umsókn |
59 | | Batch Item Expiry Status | Hópur Item Fyrning Staða |
60 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Bank Draft | Bank Draft |
61 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode greiðslureikning |
62 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Sýna Afbrigði |
63 | DocType: Academic Term | Academic Term | fræðihugtak |
64 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | efni |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665 | Quantity | magn |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534 | Accounts table cannot be blank. | Reikninga borð getur ekki verið autt. |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Loans (Liabilities) | Lán (skulda) |
68 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Ár Passing |
69 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Tilvísun:% s, Item Code:% s og viðskiptavinar:% s |
70 | DocType: Item | Country of Origin | Upprunaland |
71 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | In Stock | Á lager |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Opið Issues |
73 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Framleiðsla Plan Item |
74 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | User {0} er þegar úthlutað til starfsmanns {1} |
75 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Heilbrigðisþjónusta |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Töf á greiðslu (dagar) |
77 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25 | Service Expense | þjónusta Expense |
78 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804 | Invoice | reikningur |
79 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | tíðni |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Reikningsár {0} er krafist |
81 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date is be before Sales Order Date | Áætlaðan fæðingardag er að vera áður Sales Order Dagsetning |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Defense |
83 | DocType: Salary Component | Abbr | skammst |
84 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3} |
86 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Row # {0}: |
87 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Alls Kosta Upphæð |
88 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | ökutæki Nei |
89 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150 | Please select Price List | Vinsamlegast veldu verðskrá |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: Greiðsla skjal er þarf til að ljúka trasaction |
91 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Verk í vinnslu |
92 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Vinsamlegast veldu dagsetningu |
93 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday List |
94 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210 | Accountant | endurskoðandi |
95 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
96 | DocType: Company | Phone No | Sími nei |
97 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49 | Course Schedules created: | Course Skrár búið: |
98 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
99 | | Sales Partners Commission | Velta Partners Commission |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Skammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi |
101 | DocType: Payment Request | Payment Request | greiðsla Beiðni |
102 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Gildi Eftir Afskriftir |
103 | DocType: Employee | O+ | O + |
104 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | Tengdar |
105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Mæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns |
106 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Flokkun Scale Name |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Þetta er rót reikningur og ekki hægt að breyta. |
108 | DocType: BOM | Operations | aðgerðir |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0} |
110 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Hengja .csv skrá með tveimur dálka, einn fyrir gamla nafn og einn fyrir nýju nafni |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ekki í hvaða virka Fiscal Year. |
112 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail DOCNAME |
113 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Kg | kg |
114 | DocType: Student Log | Log | Log |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Opnun fyrir Job. |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | vöxtur |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Veldu Warehouse ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Auglýsingar |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Sama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni |
120 | DocType: Employee | Married | giftur |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ekki leyft {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556 | Get items from | Fá atriði úr |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock Ekki er hægt að uppfæra móti afhendingarseðlinum {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Vara {0} |
125 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | sætta |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | matvöruverslun |
127 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | lestur 1 |
128 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Gera Bank færslu |
129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | lífeyrissjóðir |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera áður kaupdegi |
131 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Allt Sales Person |
132 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mánaðarleg dreifing ** hjálpar þér að dreifa fjárhagsáætlunar / Target yfir mánuði ef þú ert árstíðasveiflu í fyrirtæki þínu. |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598 | Not items found | Ekki atriði fundust |
134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Laun Uppbygging vantar |
135 | DocType: Lead | Person Name | Sá Name |
136 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Velta Invoice Item |
137 | DocType: Account | Credit | Credit |
138 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skrifaðu Off Kostnaður Center |
139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | td "Primary School" eða "University" |
140 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | lager Skýrslur |
141 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
142 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Hámarksupphæð hefur verið yfir fyrir viðskiptavin {0} {1} / {2} |
143 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Hugtakið Lokadagur getur ekki verið síðar en árslok Dagsetning skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur. |
144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut |
145 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
146 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Tax Type |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Þú hefur ekki heimild til að bæta við eða endurnýja færslum áður {0} |
148 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Liður Image (ef ekki myndasýning) |
149 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | An Viðskiptavinur til staðar með sama nafni |
150 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hour Rate / 60) * Raunveruleg Rekstur Time |
151 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892 | Select BOM | Veldu BOM |
152 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
153 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnaður við afhent Items |
154 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | The frídagur á {0} er ekki á milli Frá Dagsetning og hingað |
155 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
156 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Fá upplýsingar eru |
157 | DocType: Lead | Interested | áhuga |
158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170 | Opening | opnun |
159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Frá {0} til {1} |
160 | DocType: Item | Copy From Item Group | Afrita Frá Item Group |
161 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | opnun Entry |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Reikningur Pay Aðeins |
163 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Endurgreiða yfir fjölda tímum |
164 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | viðbótarkostnað |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn. |
166 | DocType: Lead | Product Enquiry | vara Fyrirspurnir |
167 | DocType: Academic Term | Schools | skólar |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ekkert leyfi fannst fyrir starfsmann {0} fyrir {1} |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Vinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Vinsamlegast veldu Company fyrst |
171 | DocType: Employee Education | Under Graduate | undir Graduate |
172 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
173 | DocType: BOM | Total Cost | Heildar kostnaður |
174 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | starfsmaður Lán |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89 | Activity Log: | Afþreying Log: |
176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Liður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið |
177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Fasteign |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Reikningsyfirlit |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
180 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er fast eign |
181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225 | Available qty is {0}, you need {1} | Laus Magn er {0}, þú þarft {1} |
182 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | bótafjárhæðir |
183 | DocType: Employee | Mr | herra |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Afrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni |
185 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Birgir Type / Birgir |
186 | DocType: Naming Series | Prefix | forskeyti |
187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Consumable | einnota |
188 | DocType: Employee | B- | B- |
189 | DocType: Upload Attendance | Import Log | innflutningur Log |
190 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Dragðu Material Beiðni um gerð Framleiðsla byggt á ofangreindum forsendum |
191 | DocType: Training Result Employee | Grade | bekk |
192 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Samþykkt með Birgir |
193 | DocType: SMS Center | All Contact | Allt samband við |
194 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880 | Production Order already created for all items with BOM | Framleiðslu Order þegar búið fyrir öll atriði með BOM |
195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Annual Salary | árslaunum |
196 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daily Work Yfirlit |
197 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lokun fjárhagsársins |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosinn |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Vinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | lager Útgjöld |
201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Vinsamlegast sláðu Valinn netfangi |
202 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | contra Entry |
203 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit í félaginu Gjaldmiðill |
204 | DocType: Delivery Note | Installation Status | uppsetning Staða |
205 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Viltu uppfæra mætingu? <br> Present: {0} \ <br> Fjarverandi: {1} |
206 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0} |
207 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
208 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Framboð Raw Materials til kaups |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi. |
210 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Sýna vörur sem lista |
211 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Sæktu sniðmát, fylla viðeigandi gögn og hengja við um hana. Allt dagsetningar og starfsmaður samspil völdu tímabili mun koma í sniðmát, með núverandi aðsóknarmet |
212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Liður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð |
213 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Dæmi: Basic stærðfræði |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Til eru skatt í röð {0} í lið gengi, skatta í raðir {1} skal einnig |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Stillingar fyrir HR Module |
216 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
217 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Breyta Upphæð |
218 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | ný BOM |
219 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Gera Afskriftir færslu |
220 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
221 | DocType: Lead | Request Type | Beiðni Type |
222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | gera starfsmanni |
223 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Broadcasting |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Execution | framkvæmd |
225 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Upplýsingar um starfsemi fram. |
226 | DocType: Serial No | Maintenance Status | viðhald Staða |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Birgir þörf er á móti ber að greiða reikninginn {2} |
228 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Atriði og Verðlagning |
229 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Total hours: {0} |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0} |
231 | DocType: Customer | Individual | einstök |
232 | DocType: Interest | Academics User | fræðimenn User |
233 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Upphæð Á mynd |
234 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | lán Info |
235 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Áætlun um heimsóknir viðhald. |
236 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Sláðu url breytu fyrir skilaboð |
237 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Hópar viðskiptavina |
238 | DocType: Guardian | Students | nemendur |
239 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt. |
240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Verðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja |
241 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0} |
242 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Afsláttur á verðlista Rate (%) |
243 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Valið Skilmálar og skilyrði |
244 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | út Value |
245 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | velta Pantanir |
246 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | verðmat |
247 | | Purchase Order Trends | Purchase Order Trends |
248 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Beiðni um tilvitnun er hægt að nálgast með því að smella á eftirfarandi tengil |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Úthluta lauf á árinu. |
250 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
251 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | Skildu eftir autt ef þú vilt ná öllum námskeiðum fyrir valin fræðihugtak |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177 | Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2} | Selja verð fyrir hlutinn {0} er lægra en þess {1}. Söluverð skal vera atleast {2} |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Insufficient Stock | ófullnægjandi Stock |
254 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Slökkva Stærð Skipulags- og Time mælingar |
255 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Ný Velta Pantanir |
256 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankareikning |
257 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Leyfa neikvæða stöðu |
258 | DocType: Employee | Create User | Búa til notanda |
259 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Sjálfgefið Territory |
260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Sjónvarp |
261 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uppfært með 'Time Innskráning " |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1} |
263 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Series List fyrir þessa færslu |
264 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Launaskrá Greiðist Reikningur |
265 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7 | Update Email Group | Uppfæra Email Group |
266 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Er Opnun færslu |
267 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Umtal ef non-staðall nái reikning við |
268 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | kennari Name |
269 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | Fyrir Lager er krafist áður Senda |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | fékk á |
271 | DocType: Sales Partner | Reseller | sölumaður |
272 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ef hakað Mun fela ekki lager vörur í efni beiðnir. |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Vinsamlegast sláðu Company |
274 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Gegn sölureikningi Item |
275 | | Production Orders in Progress | Framleiðslu Pantanir í vinnslu |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Handbært fé frá fjármögnun |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage er fullt, ekki spara |
278 | DocType: Lead | Address & Contact | Heimilisfang & Hafa samband |
279 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Bæta ónotuðum blöð frá fyrri úthlutanir |
280 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Næsta Fastir {0} verður búin til á {1} |
281 | DocType: Sales Partner | Partner website | Vefsíða Partner |
282 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Bæta Hlutir |
283 | | Contact Name | Nafn tengiliðar |
284 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Námsmat Viðmið |
285 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Býr laun miði fyrir ofangreinda forsendum. |
286 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS viðskiptavinar Group |
287 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Línubil fyrir fjárhæð í orðum |
288 | DocType: Vehicle | Additional Details | Önnur Nánar |
289 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Engin lýsing gefin |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Beiðni um kaupin. |
291 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Þetta er byggt á tímaskýrslum skapast gagnvart þessu verkefni |
292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Borga má ekki vera minna en 0 |
293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Aðeins valdir Leave samþykki getur sent þetta leyfi Umsókn |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Létta Dagsetning verður að vera hærri en Dagsetning Tengja |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Leaves per Year | Leaves á ári |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Vinsamlegast athugaðu 'Er Advance' gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu. |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
298 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Hagnaður & Tap |
299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Litre | Litre |
300 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total kostnaðarútreikninga Magn (með Time Sheet) |
301 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Liður Website Specification |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Skildu Bannaður |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1} |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | Bank Entries |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Árleg |
306 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Sættir Item |
307 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Reiknings No. |
308 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order Magn |
309 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course |
310 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ekki samband |
311 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | People who teach at your organisation | Fólk sem kenna í fyrirtæki þínu |
312 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Einstök id til að rekja allar endurteknar reikninga. Það er myndaður á senda. |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Software Developer | Forritari |
314 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Lágmark Order Magn |
315 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | birgir Type |
316 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Auðvitað Start Date |
317 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Hópur-Wise Aðsókn |
318 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Leyfa notanda að breyta Meta |
319 | DocType: Item | Publish in Hub | Birta á Hub |
320 | DocType: Student Admission | Student Admission | Student Aðgangseyrir |
321 | | Terretory | Terretory |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710 | Item {0} is cancelled | Liður {0} er hætt |
323 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877 | Material Request | efni Beiðni |
324 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Uppfæra Úthreinsun Dagsetning |
325 | DocType: Item | Purchase Details | kaup Upplýsingar |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Liður {0} fannst ekki í 'hráefnum Meðfylgjandi' borð í Purchase Order {1} |
327 | DocType: Employee | Relation | relation |
328 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
329 | DocType: Student Guardian | Mother | móðir |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same | Viðskiptajöfnuður ({0}) og birgðir gildi ({1}) verður að vera sama |
331 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Staðfest pantanir frá viðskiptavinum. |
332 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | hafnað Magn |
333 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sendandi Nafn |
334 | DocType: Notification Control | Notification Control | Tilkynning Control |
335 | DocType: Lead | Suggestions | tillögur |
336 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Setja Item Group-vitur fjárveitingar á þessum Territory. Þú getur einnig falið í sér árstíðasveiflu með því að setja dreifingu. |
337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2} |
338 | DocType: Supplier | Address HTML | Heimilisfang HTML |
339 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
340 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | búa Stundaskrá |
341 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Vinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst |
343 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | nýjustu |
345 | DocType: Vehicle Service | Inspection | skoðun |
346 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56 | Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2} | Student {0}: {1} ekki tilheyra námsmanna Hópur {2} |
347 | DocType: Email Digest | New Quotations | ný Tilvitnun |
348 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Póst laun miði að starfsmaður byggðar á völdum tölvupósti völdum í Launþegi |
349 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Fyrsti Leyfi samþykkjari á listanum verður sett sem sjálfgefið Leave samþykkjari |
350 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Sendingar County |
351 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Frekari |
352 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Næsta Afskriftir Dagsetning |
353 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Virkni Kostnaður á hvern starfsmann |
354 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Stillingar fyrir reikninga |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Birgir Invoice Nei er í kaupa Reikningar {0} |
356 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Stjórna velta manneskja Tree. |
357 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Kynningarbréf |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Framúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa |
359 | DocType: Item | Synced With Hub | Samstillt Með Hub |
360 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet Manager |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2} |
362 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64 | Wrong Password | Rangt lykilorð |
363 | DocType: Item | Variant Of | afbrigði af |
364 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Lokið Magn má ekki vera meiri en 'Magn í Manufacture' |
365 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Loka reikningi Head |
366 | DocType: Employee | External Work History | Ytri Vinna Saga |
367 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Hringlaga Tilvísun Villa |
368 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49 | Guardian1 Name | Guardian1 Name |
369 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Í orðum (Export) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath. |
370 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Fjarlægð frá vinstri kanti |
371 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} einingar [{1}] (# Form / tl / {1}) fannst í [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) |
372 | DocType: Lead | Industry | Iðnaður |
373 | DocType: Employee | Job Profile | Atvinna Profile |
374 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Tilkynna með tölvupósti á sköpun sjálfvirka Material Beiðni |
375 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | multi Gjaldmiðill |
376 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Reikningar Type |
377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841 | Delivery Note | Afhendingarseðilinn |
378 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Setja upp Skattar |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kostnaðarverð seldrar Eignastýring |
380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur. |
381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440 | {0} entered twice in Item Tax | {0} slá inn tvisvar í lið Tax |
382 | DocType: Grade Interval | Min Score | Min Einkunn |
383 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Samantekt fyrir þessa viku og bið starfsemi |
384 | DocType: Student Applicant | Admitted | viðurkenndi |
385 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Kostnaður |
386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Upphæð Eftir Afskriftir |
387 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Næstu Dagbókaratriði |
388 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Vinsamlegast veldu mánuði og ár |
389 | DocType: Employee | Company Email | fyrirtæki Email |
390 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debit Upphæð í Account Gjaldmiðill |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja |
392 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gildir fyrir löndum |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Þetta atriði er sniðmát og ekki er hægt að nota í viðskiptum. Item eiginleika verður að afrita yfir í afbrigði nema "Enginn Afrita" er sett |
394 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Pöntunin Talin |
395 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Starfsmaður tilnefningu (td forstjóri, framkvæmdastjóri osfrv). |
396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Vinsamlegast sláðu inn "Endurtakið á Dagur mánaðar 'gildissvæðið |
397 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Gengi sem viðskiptavinir Gjaldmiðill er breytt til grunngj.miðil viðskiptavinarins |
398 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Auðvitað Tímasetningar Tool |
399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Kaup Invoice ekki hægt að gera við núverandi eign {1} |
400 | DocType: Item Tax | Tax Rate | skatthlutfall |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} þegar úthlutað fyrir starfsmann {1} fyrir tímabilið {2} til {3} |
402 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845 | Select Item | Veldu Item |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} tókst hópur-vitur, er ekki hægt að sættast með \ lager Sættir, stað þess að nota lager Entry |
404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Purchase Invoice {0} er þegar lögð |
405 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2} |
406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Umbreyta til non-Group |
407 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Hópur (fullt) af hlut. |
408 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Dagsetning reiknings |
409 | DocType: GL Entry | Debit Amount | debet Upphæð |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Það getur aðeins verið 1 Account á félaginu í {0} {1} |
411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387 | Please see attachment | Vinsamlega sjá viðhengi |
412 | DocType: Purchase Order | % Received | % móttekin |
413 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Búa Student Hópar |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Skipulag þegar lokið !! |
415 | | Finished Goods | fullunnum |
416 | DocType: Delivery Note | Instructions | leiðbeiningar |
417 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | skoðað með |
418 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | viðhald Type |
419 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1} |
420 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
421 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Bæta Hlutir |
422 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter |
423 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Skildu samþykkjari Nafn |
424 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Dagskrá Dags |
425 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Hagnaður, Frádráttur og annar hluti Laun |
426 | DocType: Packed Item | Packed Item | pakkað Item |
427 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum. |
428 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1} |
429 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | gjaldeyri |
430 | DocType: Asset | Item Name | Item Name |
431 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Samþykkir notandi (yfir viðurkennda gildi) |
432 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Inneignin |
433 | DocType: Employee | Widowed | Ekkja |
434 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Beiðni um tilvitnun |
435 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Vinnutími |
436 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Breyta upphafsdegi / núverandi raðnúmer núverandi röð. |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335 | Create a new Customer | Búa til nýja viðskiptavini |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna. |
439 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Create Purchase Orders | Búa innkaupapantana |
440 | | Purchase Register | kaup Register |
441 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
442 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | gildandi Gjöld |
443 | DocType: Workstation | Consumable Cost | einnota Kostnaður |
444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) verða að hafa hlutverk 'Yfirgefa samþykkjari' |
445 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | ökutæki Dagsetning |
446 | DocType: Student Log | Medical | Medical |
447 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180 | Reason for losing | Ástæðan fyrir að tapa |
448 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Lead Eigandi getur ekki verið sama og Lead |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Úthlutað magn getur ekki hærri en óleiðréttum upphæð |
450 | DocType: Announcement | Receiver | Receiver |
451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Vinnustöð er lokað á eftirfarandi dögum eins og á Holiday List: {0} |
452 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | tækifæri |
453 | DocType: Employee | Single | Single |
454 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Alls Loan Endurgreiðsla |
455 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostnaður af seldum vörum |
456 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Árlega |
457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Vinsamlegast sláðu Kostnaður Center |
458 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sölupöntun |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Avg. sölugengi |
460 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | prófdómari Name |
461 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Magn getur ekki verið brot í röð {0} |
462 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Magn og Rate |
463 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Uppsett |
464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Kennslustofur / Laboratories etc þar fyrirlestra geta vera tímaáætlun. |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Vinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst |
466 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Nafn birgja |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lestu ERPNext Manual |
468 | DocType: Account | Is Group | er hópur |
469 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Bíður Purchase Pantanir |
470 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Sjálfkrafa Setja Serial Nos miðað FIFO |
471 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Athuga Birgir Reikningur númer Sérstöðu |
472 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | olía Breyta |
473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr ' |
474 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Non Profit | non Profit |
475 | DocType: Production Order | Not Started | ekki byrjað |
476 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
477 | DocType: Account | Old Parent | Old Parent |
478 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Sérsníða inngangs texta sem fer eins og a hluti af þeim tölvupósti. Hver viðskipti er sérstakt inngangs texta. |
479 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum. |
480 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Reikninga Frozen uppí |
481 | DocType: SMS Log | Sent On | sendi á |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Eiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu |
483 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Starfsmaður færsla er búin til með völdu sviði. |
484 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Á ekki við |
485 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Holiday skipstjóri. |
486 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Áskilið Dagsetning |
487 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Greiðslufang |
488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873 | Please enter Item Code. | Vinsamlegast sláðu Item Code. |
489 | DocType: BOM | Costing | kosta |
490 | DocType: Tax Rule | Billing County | Innheimta County |
491 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ef hakað skattur upphæð verður að teljast þegar innifalið í Print Rate / Prenta Upphæð |
492 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Skilaboð til Birgir |
493 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Total Magn |
494 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Sýna í Website (Variant) |
495 | DocType: Employee | Health Concerns | Heilsa Áhyggjuefni |
496 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Veldu Launaskrá Tímabil |
497 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | ógreitt |
498 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Frátekið til sölu |
499 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Frá pakkinn nr |
500 | DocType: Item Attribute | To Range | til Hóflegt |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Verðbréfa |
502 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Samtals lauf úthlutað er nauðsynlegur |
503 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Lýsing á starf opnun |
504 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Bið starfsemi fyrir dag |
505 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Aðsókn met. |
506 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Laun Component fyrir timesheet byggt launaskrá. |
507 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Notað fyrir framleiðslu áætlun |
508 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Samtals greiðsla |
509 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tími milli rekstrar (í mín) |
510 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kaupandi vöru og þjónustu. |
511 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Viðskiptaskuldir |
512 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Völdu BOMs eru ekki fyrir sama hlut |
513 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | gildir uppí |
514 | DocType: Training Event | Workshop | Workshop |
515 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Listi nokkrar af viðskiptavinum þínum. Þeir gætu verið stofnanir eða einstaklingar. |
516 | | Enough Parts to Build | Nóg Varahlutir til að byggja |
517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | bein Tekjur |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Getur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi |
519 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Administrative Officer | Administrative Officer |
520 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal Magn {0} / Waiting Magn {1} |
521 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Hrs |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Vinsamlegast veldu Company |
523 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | munurinn Reikningur |
524 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Get ekki loka verkefni eins háð verkefni hennar {0} er ekki lokað. |
525 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vinsamlegast sláðu Warehouse sem efni Beiðni verði hækkað |
526 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Viðbótarupplýsingar rekstrarkostnaður |
527 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | snyrtivörur |
528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535 | To merge, following properties must be same for both items | Að sameinast, eftirfarandi eiginleika verða að vera það sama fyrir bæði atriði |
529 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
530 | DocType: Employee | Emergency Phone | Neyðarnúmer Sími |
531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | kaupa |
532 | | Serial No Warranty Expiry | Serial Nei Ábyrgð gildir til |
533 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Name |
534 | DocType: Sales Order | To Deliver | til Bera |
535 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Item |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342 | Serial no item cannot be a fraction | Serial engin lið getur ekki verið brot |
537 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Munur (Dr - Cr) |
538 | DocType: Account | Profit and Loss | Hagnaður og tap |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Annast undirverktöku |
540 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Verkefnið verður aðgengilegur á vef þessara notenda |
541 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Gengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins |
542 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57 | Account {0} does not belong to company: {1} | Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1} |
543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation already used for another company | Skammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki |
544 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Sjálfgefið Group Viðskiptavinur |
545 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ef öryrkjar 'ávöl Samtals' reitur verður ekki sýnilegt í öllum viðskiptum |
546 | DocType: BOM | Operating Cost | Rekstrarkostnaður |
547 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Framlegð |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Vöxtur getur ekki verið 0 |
549 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | efni Krafa |
550 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Eyða Transactions Fyrirtækið |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Tilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin |
552 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Bæta við / breyta sköttum og gjöldum |
553 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Birgir Reikningur nr |
554 | DocType: Territory | For reference | til viðmiðunar |
555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ekki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245 | Closing (Cr) | Lokun (Cr) |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | færa Item |
558 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Ábyrgðartímabilið (dagar) |
559 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Uppsetning Note Item |
560 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Bíður Magn |
561 | DocType: Budget | Ignore | Hunsa |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351 | {0} {1} is not active | {0} {1} er ekki virkur |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS send til eftirfarandi númer: {0} |
564 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | Skipulag athuga mál fyrir prentun |
565 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Laun Slip Timesheet |
566 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Birgir Warehouse nauðsynlegur fyrir undirverktaka Kvittun |
567 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gildir frá |
568 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | alls Commission |
569 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | velta Partner |
570 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Kvittun Áskilið |
571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Verðmat Rate er nauðsynlegur ef Opnun Stock inn |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Engar færslur finnast í Invoice töflunni |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Vinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst |
574 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | Financial / bókhald ári. |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | Uppsafnaður Gildi |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Því miður, Serial Nos ekki hægt sameinuð |
577 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738 | Make Sales Order | Gera Velta Order |
578 | DocType: Project Task | Project Task | Project Task |
579 | | Lead Id | Lead Id |
580 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
581 | DocType: Training Event | Course | námskeið |
582 | DocType: Timesheet | Payslip | launaseðli |
583 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Atriði körfu |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Reikningsár Start Date ætti ekki að vera meiri en Fiscal Year End Date |
585 | DocType: Issue | Resolution | upplausn |
586 | DocType: C-Form | IV | IV |
587 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Afhent: {0} |
588 | DocType: Expense Claim | Payable Account | greiðist Reikningur |
589 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tegund greiðslu |
590 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Innheimtu og skil Status |
591 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Halda áfram Attachment |
592 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | endurtaka Viðskiptavinir |
593 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | úthluta |
594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Sales Return | velta Return |
595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Ath: Samtals úthlutað leyfi {0} ætti ekki að vera minna en þegar hafa verið samþykktar leyfi {1} fyrir tímabilið |
596 | DocType: Announcement | Posted By | Posted By |
597 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Samþykkt með Birgir (Drop Ship) |
598 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina. |
599 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Viðskiptavinur eða Item |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Viðskiptavinur gagnasafn. |
601 | DocType: Quotation | Quotation To | Tilvitnun Til |
602 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Tekjur |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM. |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353 | Allocated amount can not be negative | Úthlutað magn getur ekki verið neikvæð |
606 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | billed Amt |
607 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Þjálfun Niðurstaða Starfsmaður |
608 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | A rökrétt Warehouse gegn sem stock færslur eru gerðar. |
609 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | höfuðstóll |
610 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Alls Greiðist Vextir |
611 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Velta Invoice Timesheet |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Tilvísunarnúmer & Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0} |
613 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Veldu Greiðslureikningur að gera Bank Entry |
614 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Búa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá |
615 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Bæta við Knowledge Base |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Proposal Writing | Tillaga Ritun |
617 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Greiðsla Entry Frádráttur |
618 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Annar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id |
619 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ef hakað hráefni fyrir atriði sem eru undirverktakar verður með í efninu Beiðnir |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
621 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Hámarks Mat Einkunn |
622 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Update viðskipta banka Dagsetningar |
623 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | tími mælingar |
624 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Reikningsár Company |
625 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
626 | DocType: Training Event | Conference | Ráðstefna |
627 | DocType: Timesheet | Billed | billed |
628 | DocType: Batch | Batch Description | hópur Lýsing |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum. |
630 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Velta Skattar og gjöld |
631 | DocType: Employee | Organization Profile | Organization Profile |
632 | DocType: Student | Sibling Details | systkini Upplýsingar |
633 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Vehicle Service |
634 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Sjálfkrafa kallar á viðbrögð beiðnin byggist á aðstæðum. |
635 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Ástæðan fyrir úrsögn |
636 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Sniðmát fyrir úttektum árangur. |
637 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Útgefið |
638 | DocType: Project Task | Weight | þyngd |
639 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Invoice / Journal Entry Details |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ekki í Fiscal Year {2} |
641 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Stillingar fyrir Buying Module |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Vinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst |
644 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Birgir Nafngift By |
645 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Sjálfgefið Kosta Rate |
646 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | viðhald Dagskrá |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Þá Verðlagning Reglur eru síuð út byggðar á viðskiptavininn, viðskiptavini Group, Territory, Birgir, Birgir Tegund, Campaign, Sales Partner o.fl. |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Net Breyting á Skrá |
649 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Starfsmaður Lán Stjórnun |
650 | DocType: Employee | Passport Number | Vegabréfs númer |
651 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Relation with Guardian2 | Tengsl Guardian2 |
652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Manager | framkvæmdastjóri |
653 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Greiðsla Frá / Til |
654 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0} |
655 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Same item has been entered multiple times. | Sama atriði hefur verið slegið mörgum sinnum. |
656 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Receiver Parameter |
657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Birgir> Birgir Type |
659 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Velta Person markmið |
660 | DocType: Installation Note | IN- | í- |
661 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Vinsamlegast sláðu inn netfangið |
662 | DocType: Production Order Operation | In minutes | í mínútum |
663 | DocType: Issue | Resolution Date | upplausn Dagsetning |
664 | DocType: Program Enrollment | Batch Name | hópur Name |
665 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Timesheet búið: |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0} |
667 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | innritast |
668 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Viðskiptavinur Nafngift By |
669 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Mun sýna nemandann eins staðar í námsmanna Monthly Aðsókn Report |
670 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Afskriftir Upphæð |
671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Umbreyta í Group |
672 | DocType: Activity Cost | Activity Type | virkni Type |
673 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Fyrir einstaka birgi |
674 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Rate (Company Gjaldmiðill) |
675 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Skilað Upphæð |
676 | DocType: Supplier | Fixed Days | Varanlegir Days |
677 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Liður Balance |
678 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pökkunarlisti |
679 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Purchase Pantanir gefið birgja. |
680 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
681 | DocType: Activity Cost | Projects User | verkefni User |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | neytt |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} fannst ekki í Reikningsupplýsingar töflu |
684 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Umferð Off Kostnaður Center |
685 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Viðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
686 | DocType: Item | Material Transfer | efni Transfer |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
688 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Staða timestamp verður að vera eftir {0} |
689 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Samtals vaxtagjöld |
690 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landað Kostnaður Skattar og gjöld |
691 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Raunveruleg Start Time |
692 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
693 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134 | Finish | Ljúka |
694 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | Base |
695 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Samtals Greidd Hours |
696 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skrifaðu Off Upphæð |
697 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nei |
698 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Hagnaður / tap reikning á Asset förgun |
699 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | ársfjórðungslega |
700 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Afhending Note Áskilið |
701 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Námsmat Viðmið |
702 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company Gjaldmiðill) |
703 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Aðsókn |
704 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tímatafla |
705 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Raw Materials miðað við |
706 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Vinsamlegast sláðu inn Item upplýsingar |
707 | DocType: Interest | Interest | vextir |
708 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Forsala |
709 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | aðrar upplýsingar |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
711 | DocType: Account | Accounts | Reikningar |
712 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kílómetramæli Value (Last) |
713 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Marketing | markaðssetning |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277 | Payment Entry is already created | Greiðsla Entry er þegar búið |
715 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Núverandi Stock |
716 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} er ekki tengd við lið {2} |
717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Preview Laun Slip |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Reikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum |
719 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnaður í Verðmat |
720 | DocType: Hub Settings | Seller City | Seljandi City |
721 | | Absent Student Report | Absent Student Report |
722 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Næst verður send í tölvupósti á: |
723 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tilboð Letter Term |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631 | Item has variants. | Liður hefur afbrigði. |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Liður {0} fannst ekki |
726 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Fyrirtæki {0} er ekki til |
728 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Tegund |
729 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Magn neytt á Unit |
730 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Ábyrgð í Fyrningardagsetning |
731 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Magn og Warehouse |
732 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Þóknun Rate (%) |
733 | DocType: Project | Estimated Cost | áætlaður kostnaður |
734 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Tengill á efni beiðna |
735 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
736 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Entry |
737 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Fyrirtæki og reikningar |
738 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Vörur sem berast frá birgja. |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | Virði |
740 | DocType: Lead | Campaign Name | Heiti herferðar |
741 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Loka Tækifæri Eftir daga |
742 | | Reserved | frátekin |
743 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Raw Materials |
744 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Dagsetningin sem næst verður reikningur mynda. Það er myndaður á senda. |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Veltufjármunir |
746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87 | {0} is not a stock Item | {0} er ekki birgðir Item |
747 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Sjálfgefið Reikningur |
748 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Fékk Magn (Company Gjaldmiðill) |
749 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead verður að setja ef Tækifæri er gert úr Lead |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vinsamlegast veldu viku burt daginn |
751 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planned Lokatími |
752 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Velta Person Target Dreifni Item Group-Wise |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók |
754 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Purchase Order No viðskiptavinar |
755 | DocType: Budget | Budget Against | Budget Against |
756 | DocType: Employee | Cell Number | Cell Number |
757 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Efni Beiðnir Myndað |
758 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Lost |
759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Þú getur ekki slá núverandi skírteini í "Against dagbókarfærslu 'dálki |
760 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Frátekið fyrir framleiðslu |
761 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Orka |
762 | DocType: Opportunity | Opportunity From | tækifæri Frá |
763 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Mánaðarlaun yfirlýsingu. |
764 | DocType: BOM | Website Specifications | Vefsíða Upplýsingar |
765 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Frá {0} tegund {1} |
766 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur |
768 | DocType: Employee | A+ | A + |
769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0} |
770 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ekki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs |
771 | DocType: Opportunity | Maintenance | viðhald |
772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Kvittun tala krafist fyrir lið {0} |
773 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Liður Attribute gildi |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Velta herferðir. |
775 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 | Make Timesheet | gera timesheet |
776 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum sölu viðskiptum. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum höfuð kostnað / tekjur eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** atriði **. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta ?: Ef þú athuga þetta, þá þýðir það að þessi skattur verður ekki sýnd hér fyrir neðan hlutnum borð, en verður innifalið í grunntaxta í helstu atriði töflunni. Þetta er gagnlegt þar sem þú vilt gefa íbúð verð (að meðtöldum öllum sköttum) verð til viðskiptavina. |
777 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr |
778 | DocType: Budget | Project | Project |
779 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | lestur 7 |
780 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense Gerð kröfu |
781 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Vinsamlegast settu Nöfn Series fyrir {0} gegnum uppsetningar> Stillingar> nafngiftir Series |
782 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Sjálfgefnar stillingar fyrir Shopping Cart |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0} |
784 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Vaxtatekjur Reikningur |
785 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | líftækni |
786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Skrifstofa viðhald kostnaður |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Setja upp Email Account |
788 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Vinsamlegast sláðu inn Item fyrst |
789 | DocType: Account | Liability | Ábyrgð |
790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Bundnar Upphæð má ekki vera meiri en bótafjárhæðir í Row {0}. |
791 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default Kostnaðarverð seldra vara reikning |
792 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | Verðskrá ekki valið |
793 | DocType: Employee | Family Background | Family Background |
794 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Senda tölvupóst |
795 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205 | Warning: Invalid Attachment {0} | Viðvörun: Ógild Attachment {0} |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744 | No Permission | engin heimild |
797 | DocType: Company | Default Bank Account | Sjálfgefið Bank Account |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Að sía byggt á samningsaðila, velja Party Sláðu fyrst |
799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0} |
800 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | yfirtökudegi |
801 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Nos | nos |
802 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Verk með hærri weightage verður sýnt meiri |
803 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Sættir Detail |
804 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} Leggja skal fram |
805 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Enginn starfsmaður fannst |
806 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Tappi |
807 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ef undirverktaka til seljanda |
808 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Allt Viðskiptavinur samband við |
809 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Hlaða lager jafnvægi í gegnum CSV. |
810 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Upplýsingar |
811 | DocType: Training Event | Event Status | Event Staða |
812 | | Support Analytics | Stuðningur Analytics |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339 | If you have any questions, please get back to us. | Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar. |
814 | DocType: Item | Website Warehouse | Vefsíða Warehouse |
815 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Lágmark Reikningsupphæð |
816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kostnaður Center {2} ekki tilheyra félaginu {3} |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Account {2} getur ekki verið Group |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Liður Row {idx}: {DOCTYPE} {DOCNAME} er ekki til í að ofan '{DOCTYPE}' borð |
819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} er þegar lokið eða hætt |
820 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Engin verkefni |
821 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagur mánaðarins sem farartæki reikningur vilja vera mynda td 05, 28 osfrv |
822 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Opnun uppsöfnuðum afskriftum |
823 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score þarf að vera minna en eða jafnt og 5 |
824 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Innritun Tool |
825 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-Form færslur |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Viðskiptavinur og Birgir |
827 | DocType: Student Batch Instructor | Student Batch Instructor | Student Hópur Kennari |
828 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Sendu Digest Stillingar |
829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341 | Thank you for your business! | Takk fyrir viðskiptin! |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Stuðningur fyrirspurnir frá viðskiptavinum. |
831 | | Production Order Stock Report | Framleiðslu Order Stock Report |
832 | DocType: HR Settings | Retirement Age | starfslok Age |
833 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Meta |
834 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Valið Atriði |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} gegn frumvarpinu {1} dags {2} |
836 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | námskeið Stundaskrá |
837 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Gengið Staða |
838 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Sláðu eftirlaunaaldur í ár |
839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Warehouse |
840 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Byrjun stað frá vinstri kanti |
841 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Leyfa yfir afhendingu eða viðtöku allt uppí þennan prósent |
842 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
843 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | innflutningur Aðsókn |
844 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Allir Item Hópar |
845 | DocType: Process Payroll | Activity Log | virkni Log |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37 | Net Profit / Loss | Hagnaður / Tap |
847 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Sjálfkrafa semja skilaboð á framlagningu viðskiptum. |
848 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Atriði til að framleiða |
849 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} staðan er {2} |
850 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Gefa upp netfang skráð í félaginu |
851 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Virkja Checkout |
852 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Purchase Order til greiðslu |
853 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Áætlaðar Magn |
854 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Greiðsla Due Date |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Liður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika |
856 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Opening' |
857 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Open Til Gera |
858 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Afhending Note Message |
859 | DocType: Expense Claim | Expenses | útgjöld |
860 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Liður Variant Attribute |
861 | | Purchase Receipt Trends | Kvittun Trends |
862 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | bimonthly |
863 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremsuklossi |
864 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Research & Development | Rannsóknir og þróun |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Upphæð Bill |
866 | DocType: Company | Registration Details | Skráning Details |
867 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Alls Billed Upphæð |
868 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Magn |
869 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Skildu Block List Dagsetning |
870 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Verð eða Afsláttur |
871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Samtals greiðsla í kvittun atriðum borðið verður að vera það sama og Samtals skatta og gjöld |
872 | DocType: Sales Team | Incentives | Incentives |
873 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | umbeðin Numbers |
874 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Aðeins fá hráefni |
875 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Mat á frammistöðu. |
876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Virkjun 'Nota fyrir Shopping Cart', eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart |
877 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Greiðsla Entry {0} er tengd við Order {1}, athuga hvort það ætti að vera dreginn sem fyrirfram í þessum reikningi. |
878 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Nánar |
879 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Project Value |
880 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Sölustaður |
881 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kílómetramæli Reading |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit " |
883 | DocType: Account | Balance must be | Jafnvægi verður að vera |
884 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | birta Verðlagning |
885 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kostnað Krafa Hafnað skilaboð |
886 | | Available Qty | Laus Magn |
887 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Á fyrri röð Total |
888 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | hafnað Magn |
889 | DocType: Salary Slip | Working Days | Vinnudagar |
890 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Komandi Rate |
891 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Heildarþyngd |
892 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Nafn fyrirtækis þíns sem þú ert að setja upp þetta kerfi. |
893 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Fela frí í algjöru nr. vinnudaga |
894 | DocType: Job Applicant | Hold | haldið |
895 | DocType: Employee | Date of Joining | Dagsetning Tengja |
896 | DocType: Naming Series | Update Series | Uppfæra Series |
897 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | er undirverktöku |
898 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Liður eigindi gildi |
899 | DocType: Examination Result | Examination Result | skoðun Niðurstaða |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788 | Purchase Receipt | Kvittun |
901 | | Received Items To Be Billed | Móttekin Items verður innheimt |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Submitted Salary Slips | Innsendar Laun laumar |
903 | DocType: Employee | Ms | Fröken |
904 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | Gengi meistara. |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Tilvísun DOCTYPE verður að vera einn af {0} |
906 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Ekki er hægt að finna tíma rifa á næstu {0} dögum fyrir aðgerð {1} |
907 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan efni fyrir undireiningum |
908 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Velta Partners og Territory |
909 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse | Ekki er hægt að sjálfkrafa búa reikning sem það er nú þegar Stock jafnvægi í reikninginn. Þú verður að búa til passa reikning áður en hægt er að gera færslu um þetta vöruhús |
910 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507 | BOM {0} must be active | BOM {0} verður að vera virkt |
911 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Afskriftir Entry |
912 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vinsamlegast veldu tegund skjals fyrst |
913 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Hætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1} |
915 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Required Magn |
916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók. |
917 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Heildarupphæð |
918 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | internet Publishing |
919 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | framleiðslu Pantanir |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Balance Value |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Velta Verðskrá |
922 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Birta að samstilla atriði |
923 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Reikningur Gjaldmiðill |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Vinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu |
925 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
926 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Sjálfgefin greiðast reikningar |
927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47 | Employee {0} is not active or does not exist | Starfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til |
928 | DocType: Fee Structure | Components | Hluti |
929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240 | Please enter Asset Category in Item {0} | Vinsamlegast sláðu eignaflokki í lið {0} |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626 | Item Variants {0} updated | Liður Afbrigði {0} uppfærð |
931 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | lestur 6 |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Get ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar |
933 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Kaupa Reikningar Advance |
934 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Nú |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1} |
936 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár. |
937 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í POS Invoice þegar þetta háttur er valinn. |
938 | DocType: Lead | LEAD- | aukinni eftirvinnu sem skapar |
939 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Varanleg Heimilisfang er |
940 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation lokið fyrir hversu mörgum fullunnum vörum? |
941 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | The Brand | The Brand |
942 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Hætta Viðtal Upplýsingar |
943 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Purchase Item |
944 | DocType: Asset | Purchase Invoice | kaup Invoice |
945 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Skírteini Detail No |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709 | New Sales Invoice | Nýr reikningur |
947 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Alls Outgoing Value |
948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Opnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár |
949 | DocType: Lead | Request for Information | Beiðni um upplýsingar |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723 | Sync Offline Invoices | Sync Offline Reikningar |
951 | DocType: Payment Request | Paid | greiddur |
952 | DocType: Program Fee | Program Fee | program Fee |
953 | DocType: Salary Slip | Total in words | Samtals í orðum |
954 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Time Dagsetning |
955 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Name |
956 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Hefur prenta sniði |
957 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | bundnar |
958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er nauðsynlegur. Kannski gjaldeyri færsla er ekki búin að |
959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1} |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Fyrir "vara búnt 'atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr' Pökkun lista 'töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða "vara búnt 'lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á' Pökkun lista 'borð. |
961 | DocType: Job Opening | Publish on website | Birta á vefsíðu |
962 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Sendingar til viðskiptavina. |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Birgir Invoice Dagsetning má ekki vera meiri en Staða Dagsetning |
964 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Purchase Order Item |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Óbein Tekjur |
966 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Aðsókn Tool |
967 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Dagsetning Stillingar |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | dreifni |
969 | | Company Name | nafn fyrirtækis |
970 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total Message (s) |
971 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843 | Select Item for Transfer | Veldu Atriði til flutnings |
972 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Hlutfall |
973 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Skoða lista yfir öll hjálparefni myndbönd |
974 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Veldu yfirmaður reikning bankans þar stöðva var afhent. |
975 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Leyfa notanda að breyta gjaldskránni Rate í viðskiptum |
976 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | max Magn |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Invoice {1} er ógild, það gæti verið hætt / er ekki fyrir hendi. \ Sláðu inn gilt Invoice |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram |
979 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Chemical |
980 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í laun dagbókarfærslu þegar þessi háttur er valinn. |
981 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | The millibili fyrir Grade Code {0} skarast við bekk fresti öðrum bekk. Vinsamlegast athugaðu millibili {0} og {1} og reyndu aftur |
982 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Raw Material Kostnaður (Company Gjaldmiðill) |
983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715 | All items have already been transferred for this Production Order. | Allir hlutir hafa þegar verið flutt í þessari framleiðslu Order. |
984 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Meter | Meter |
985 | DocType: Workstation | Electricity Cost | rafmagn Kostnaður |
986 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ekki senda starfsmaður afmælisáminningar |
987 | DocType: Item | Inspection Criteria | Skoðun Viðmið |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | framseldir |
989 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
990 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Hlaða bréf höfuðið og merki. (Þú getur breytt þeim síðar). |
991 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Næsta Afskriftir Date er færður sem síðasta dags |
993 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | White | White |
994 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Allt Lead (Open) |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Magn er ekki í boði fyrir {4} í vöruhús {1} á að senda sinn færslunnar ({2} {3}) |
996 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Fá Framfarir Greiddur |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763 | Make | gera |
998 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Aðgangseyrir Start Date |
999 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Heildarfjárhæð orðum |
1000 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Það var villa. Ein líkleg ástæða gæti verið að þú hefur ekki vistað mynd. Vinsamlegast hafðu samband support@erpnext.com ef vandamálið er viðvarandi. |
1001 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Karfan mín |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159 | Order Type must be one of {0} | Order Type verður að vera einn af {0} |
1003 | DocType: Lead | Next Contact Date | Næsta samband við þann |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | opnun Magn |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424 | Please enter Account for Change Amount | Vinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð |
1006 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | Student Hópur Name |
1007 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday List Nafn |
1008 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balance lánsfjárhæð |
1009 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Dagskrá Námskeið |
1010 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Stock Options | Kaupréttir |
1011 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense Krafa |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Viltu virkilega að endurheimta rifið eign? |
1013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242 | Qty for {0} | Magn {0} |
1014 | DocType: Leave Application | Leave Application | Leave Umsókn |
1015 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Skildu Úthlutun Tól |
1016 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Skildu Block Listi Dagsetningar |
1017 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
1018 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landað Kostnaður Kvittun |
1019 | DocType: Company | Default Terms | Sjálfgefin Skilmálar |
1020 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pökkun Slip Item |
1021 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
1022 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88 | Please specify a {0} | Tilgreindu {0} |
1023 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti. |
1024 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Afhending Til |
1025 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649 | Attribute table is mandatory | Eiginleiki borð er nauðsynlegur |
1026 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Fá sölu skipunum |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65 | {0} can not be negative | {0} er ekki hægt að neikvæð |
1028 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13 | Discount | afsláttur |
1029 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Heildarfjöldi Afskriftir |
1030 | DocType: Workstation | Wages | laun |
1031 | DocType: Project | Internal | innri |
1032 | DocType: Task | Urgent | Urgent |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1} |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Fara á Desktop og byrja að nota ERPNext |
1035 | DocType: Item | Manufacturer | framleiðandi |
1036 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Kvittun Item |
1037 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1038 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Velta Invoice Greiðsla |
1039 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Frátekin Warehouse í Velta Order / Finished Goods Warehouse |
1040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | selja Upphæð |
1041 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | vextir Upphæð |
1042 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Þú ert kostnað samþykkjari fyrir þessa færslu. Uppfærðu 'Staða' og Vista |
1043 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation Skjal nr |
1044 | DocType: Issue | Issue | Mál |
1045 | DocType: Asset | Scrapped | rifið |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Reikningur passar ekki við félagið |
1047 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Eiginleiki fyrir Liður Útgáfur. td stærð, liti o.fl. |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Skil |
1049 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1050 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1} |
1051 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Ráðningar |
1052 | DocType: Lead | Organization Name | nafn samtaka |
1053 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Sendingar State |
1054 | | Projected Quantity as Source | Áætlaðar Magn eins Source |
1055 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Atriði verður að bæta með því að nota "fá atriði úr greiðslukvittanir 'hnappinn |
1056 | DocType: Employee | A- | A- |
1057 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Fela ekki lager atriði |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | sölukostnaður |
1059 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Buying |
1060 | DocType: GL Entry | Against | gegn |
1061 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Sjálfgefið Selja Kostnaður Center |
1062 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | framkvæmd Partner |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467 | ZIP Code | Póstnúmer |
1064 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268 | Sales Order {0} is {1} | Velta Order {0} er {1} |
1065 | DocType: Opportunity | Contact Info | Contact Info |
1066 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Gerð lager færslur |
1067 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} Úrslit |
1069 | DocType: Item | Default Supplier | Sjálfgefið Birgir |
1070 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Yfir Production losunarheimilda Hlutfall |
1071 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | endurgreiðsla Dagskrá |
1072 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Sendingar Regla Ástand |
1073 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Fáðu vikulega Off Dagsetningar |
1074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Lokadagur má ekki vera minna en Start Date |
1075 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Select nafn fyrirtækis fyrst. |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | dr |
1077 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tilvitnanir berast frá birgja. |
1078 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Meðalaldur |
1080 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Sala þinn sá sem mun hafa samband við viðskiptavininn í framtíðinni |
1081 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Listi nokkrar af birgja þína. Þeir gætu verið stofnanir eða einstaklingar. |
1082 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Sjá allar vörur |
1083 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59 | All BOMs | Allir BOMs |
1084 | DocType: Company | Default Currency | sjálfgefið mynt |
1085 | DocType: Expense Claim | From Employee | frá starfsmanni |
1086 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Viðvörun: Kerfi mun ekki stöðva overbilling síðan upphæð fyrir lið {0} í {1} er núll |
1087 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Gera Mismunur færslu |
1088 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aðsókn Frá Dagsetning |
1089 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
1090 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | samgöngur |
1091 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94 | Invalid Attribute | Ógilt Attribute |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} Leggja skal fram |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0} |
1094 | DocType: SMS Center | Total Characters | Samtals Stafir |
1095 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0} |
1096 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Reikningur Detail |
1097 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Greiðsla Sættir Invoice |
1098 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | framlag% |
1099 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Fyrirtæki skráningarnúmer til viðmiðunar. Tax tölur o.fl. |
1100 | DocType: Sales Partner | Distributor | dreifingaraðili |
1101 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule |
1102 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Framleiðslu Order {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
1103 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Vinsamlegast settu 'Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt' |
1104 | | Ordered Items To Be Billed | Pantaði Items verður innheimt |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Frá Range þarf að vera minna en við úrval |
1106 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Vanskil |
1107 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202 | Project Collaboration Invitation | Project Samvinna Boð |
1108 | DocType: Salary Slip | Deductions | frádráttur |
1109 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74 | Start Year | Start Ár |
1111 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Upphafsdagur tímabils núverandi reikningi er |
1112 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Leyfi án launa |
1113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Getu Planning Villa |
1114 | | Trial Balance for Party | Trial Balance fyrir aðila |
1115 | DocType: Lead | Consultant | Ráðgjafi |
1116 | DocType: Salary Slip | Earnings | Hagnaður |
1117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Lokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu |
1118 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Opnun Bókhald Balance |
1119 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Velta Invoice Advance |
1120 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Ekkert til að biðja |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Annar Budget met '{0}' er þegar til á móti {1} '{2}' fyrir reikningsár {3} |
1122 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Raunbyrjunardagsetning 'má ekki vera meiri en' Raunveruleg lokadagur" |
1123 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Management | Stjórn |
1124 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | greiðandi Stillingar |
1125 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Þetta verður bætt við Item Code afbrigði. Til dæmis, ef skammstöfun er "SM", og hluturinn kóða er "T-bolur", hluturinn kóðann um afbrigði verður "T-bolur-SM" |
1126 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Borga (í orðum) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Laun Slip. |
1127 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | er aftur |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768 | Return / Debit Note | Return / skuldfærslu Note |
1129 | DocType: Price List Country | Price List Country | Verðskrá Country |
1130 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gild raðnúmer nos fyrir lið {1} |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} þegar búin að notanda: {1} og fyrirtæki {2} |
1134 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM viðskipta Factor |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24 | Please enter Item Code to get Batch Number | Vinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer |
1136 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Sjálfgefið Item Group |
1137 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | hluta ráðstafað |
1138 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Einkunnakerfi Name |
1139 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Birgir gagnagrunni. |
1140 | DocType: Account | Balance Sheet | Efnahagsreikningur |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostnaður Center For lið með Item Code ' |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile. |
1143 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | velta manneskja mun fá áminningu á þessari dagsetningu til að hafa samband við viðskiptavini |
1144 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75 | Same item cannot be entered multiple times. | Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum. |
1145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Frekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa |
1146 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1147 | DocType: Email Digest | Payables | skammtímaskuldir |
1148 | DocType: Course | Course Intro | Auðvitað Um |
1149 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157 | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} búin |
1150 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur |
1151 | | Purchase Order Items To Be Billed | Purchase Order Items verður innheimt |
1152 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1153 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Kaupa Reikningar Item |
1154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lager Ledger Entries og GL Færslur eru endurbirt fyrir valin Purchase Kvittanir |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Atriði 1 |
1156 | DocType: Holiday | Holiday | Holiday |
1157 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Loka Issue Eftir daga |
1158 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Skildu eftir autt ef það er talið að öllum greinum |
1159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-form er ekki fyrir Invoice: {0} |
1160 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Upplýsingar Greiðsla |
1161 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Yfirstandandi reikningsári |
1162 | DocType: Purchase Order | Group same items | Group sömu atriði |
1163 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Slökkva á Ávalur Samtals |
1164 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | endurgreiðsla Upplýsingar |
1165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436 | 'Entries' cannot be empty | 'Færslur' má ekki vera autt |
1166 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77 | Duplicate row {0} with same {1} | Afrit róður {0} með sama {1} |
1167 | | Trial Balance | Trial Balance |
1168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416 | Fiscal Year {0} not found | Reikningsár {0} fannst ekki |
1169 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Setja upp Starfsmenn |
1170 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1171 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Please select prefix first | Vinsamlegast veldu forskeyti fyrst |
1172 | DocType: Employee | O- | O- |
1173 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Research | Rannsókn |
1174 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | vinnu |
1175 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Vinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni |
1176 | DocType: Announcement | All Students | Allir nemendur |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Liður {0} verður að a non-birgðir atriði |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71 | View Ledger | Skoða Ledger |
1179 | DocType: Grading Scale | Intervals | millibili |
1180 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | elstu |
1181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | An Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn |
1182 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473 | Rest Of The World | Rest Of The World |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | The Item {0} getur ekki Hópur |
1185 | | Budget Variance Report | Budget Dreifni Report |
1186 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
1187 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur. |
1188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Dividends Paid | arður Greiddur |
1189 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | bókhald Ledger |
1190 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | munurinn Upphæð |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Retained Earnings | Óráðstafað eigið fé |
1192 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | þjónusta Detail |
1193 | DocType: BOM | Item Description | Lýsing á hlut |
1194 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student systkini |
1195 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | er Fastir |
1196 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Meðfylgjandi Items |
1197 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1198 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Magn To Framleiðsla |
1199 | DocType: Email Digest | New Income | ný Tekjur |
1200 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Halda sama hlutfall allan kaup hringrás |
1201 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | tækifæri Item |
1202 | | Student and Guardian Contact Details | Student og Guardian Tengiliðir Upplýsingar |
1203 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: Fyrir birgja {0} Netfang þarf að senda tölvupóst |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | tímabundin Opening |
1205 | | Employee Leave Balance | Starfsmaður Leave Balance |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148 | Balance for Account {0} must always be {1} | Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1} |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Verðmat Gefa þarf fyrir lið í röð {0} |
1208 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328 | Example: Masters in Computer Science | Dæmi: Masters í tölvunarfræði |
1209 | DocType: Item | Item Manufacturers | Item Framleiðendur |
1210 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | hafnað Warehouse |
1211 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Against Voucher |
1212 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Sjálfgefið Buying Kostnaður Center |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Til að fá það besta út úr ERPNext, mælum við með að þú að taka nokkurn tíma og horfa á þessi hjálp vídeó. |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | að |
1215 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Time í dögum |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Viðskiptaskuldir Yfirlit |
1217 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332 | Payment of salary from {0} to {1} | Greiðsla launum frá {0} til {1} |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0} |
1219 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Fá útistandandi reikninga |
1220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Velta Order {0} er ekki gilt |
1221 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Kaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum |
1222 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209 | Sorry, companies cannot be merged | Því miður, fyrirtæki geta ekki vera sameinuð |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Heildarkostnaður Issue / Transfer magn {0} í efni Beiðni {1} \ má ekki vera meiri en óskað magn {2} fyrir lið {3} |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Small | Lítil |
1225 | DocType: Employee | Employee Number | starfsmaður Number |
1226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0} |
1227 | DocType: Project | % Completed | % Lokið |
1228 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Upphæð á reikningi (Exculsive Tax) |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Liður 2 |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79 | Account head {0} created | Reikningur höfuð {0} búin |
1231 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1232 | DocType: Training Event | Training Event | Þjálfun Event |
1233 | DocType: Item | Auto re-order | Auto endurraða |
1234 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | alls Náð |
1235 | DocType: Employee | Place of Issue | Útgáfustaður |
1236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Contract | Samningur |
1237 | DocType: Email Digest | Add Quote | Bæta Quote |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion þáttur sem þarf til UOM: {0} í lið: {1} |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | óbeinum kostnaði |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Magn er nauðsynlegur |
1241 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbúnaður |
1242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1243 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Your Products or Services | Vörur eða þjónustu |
1244 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Háttur á greiðslu |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179 | Website Image should be a public file or website URL | Vefsíða Image ætti að vera opinber skrá eða vefslóð |
1246 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1247 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1248 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Þetta er rót atriði hóp og ekki hægt að breyta. |
1249 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pöntun |
1250 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | eldsneyti UOM |
1251 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Contact Info |
1252 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skrifaðu Off Mismunur Upphæð |
1253 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Fastir Type |
1254 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Starfsmaður tölvupósti fannst ekki, þess vegna email ekki sent |
1255 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Foreign Trade Upplýsingar |
1256 | DocType: Email Digest | Annual Income | Árleg innkoma |
1257 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Nei Nánar |
1258 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Liður Skatthlutfall |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Fyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu |
1260 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Alls öllum verkefni lóðum skal vera 1. Stilltu vigta allar verkefni verkefni í samræmi við |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533 | Delivery Note {0} is not submitted | Afhending Note {0} er ekki lögð |
1262 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Liður {0} verður að vera Sub-dregist Item |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital útbúnaður |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á 'Virkja Á' sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand. |
1265 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Seljandi Website |
1266 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1267 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Samtals úthlutað hlutfall fyrir Söluteymi ætti að vera 100 |
1268 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Framleiðsla Order staðan er {0} |
1269 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Markmið |
1270 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student batch Strength | Student hópur Styrkur |
1271 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Breyta Lýsing |
1272 | | Team Updates | Team uppfærslur |
1273 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778 | For Supplier | fyrir Birgir |
1274 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Uppsetning reiknings Tegund hjálpar í því að velja þennan reikning í viðskiptum. |
1275 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company Gjaldmiðill) |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Búa prenta sniði |
1277 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0} |
1278 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | alls Outgoing |
1279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Það getur aðeins verið einn Shipping Rule Ástand með 0 eða autt gildi fyrir "to Value" |
1280 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Færsla |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum. |
1282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús. |
1283 | DocType: Item | Website Item Groups | Vefsíða Item Hópar |
1284 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company Gjaldmiðill) |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 | Serial number {0} entered more than once | Raðnúmer {0} inn oftar en einu sinni |
1286 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Dagbókarfærsla |
1287 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77 | {0} items in progress | {0} atriði í gangi |
1288 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Name |
1289 | DocType: Grade Interval | Grade Code | bekk Code |
1290 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1291 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Sendu Digest: |
1292 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ekki tilheyra lið {1} |
1293 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Dreifing |
1294 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankareikningur nr |
1295 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Þetta er fjöldi síðustu búin færslu með þessu forskeyti |
1296 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | lestur 8 |
1297 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1298 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skattar og gjöld Útreikningur |
1299 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1300 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Beiðni um Tilvitnun Birgir |
1301 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Hardware | Vélbúnaður |
1302 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Fastir uppí |
1303 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168 | Please select a Company | Vinsamlegast veldu Company |
1305 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1306 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Birgir Dagsetning reiknings |
1307 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Þú þarft að virkja Shopping Cart |
1308 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afskrifa |
1309 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Úttekt Snið Goal |
1310 | DocType: Salary Component | Earning | earnings |
1311 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Reikningur Gjaldmiðill |
1312 | | BOM Browser | BOM Browser |
1313 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Bæta eða draga |
1314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Skarast skilyrði fundust milli: |
1315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Gegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini |
1316 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Pöntunin Value |
1317 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315 | Food | Matur |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 |
1319 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Engin heimsókna |
1320 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102 | Mark Attendence | Mark Attendence |
1321 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | innritast nemandi |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0} |
1323 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summa stig fyrir allar markmiðum ætti að vera 100. Það er {0} |
1324 | DocType: Project | Start and End Dates | Upphafs- og lokadagsetningar |
1325 | | Delivered Items To Be Billed | Afhent Items verður innheimt |
1326 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer |
1328 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Meðal Afsláttur |
1329 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1330 | DocType: Rename Tool | Utilities | Utilities |
1331 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | bókhald |
1332 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24 | Abbreviation {0} already used for another salary component | Skammstöfun {0} þegar notuð fyrir annað laun hluti |
1334 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | afskriftir Skrár |
1335 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Umsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil |
1336 | DocType: Activity Cost | Projects | verkefni |
1337 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Færsla Gjaldmiðill |
1338 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Frá {0} | {1} {2} |
1339 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Lýsing |
1340 | DocType: Item | Will also apply to variants | Mun einnig eiga við afbrigði |
1341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð. |
1342 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Innkaupakerra |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Outgoing |
1344 | DocType: POS Profile | Campaign | herferð |
1345 | DocType: Supplier | Name and Type | Nafn og tegund |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Samþykki Staða verður "Samþykkt" eða "Hafnað ' |
1347 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Tengiliður |
1348 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Bjóst Start Date 'má ekki vera meiri en' Bjóst Lokadagur ' |
1349 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Auðvitað Lokadagur |
1350 | DocType: Holiday List | Holidays | Holidays |
1351 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Áætlaðir Magn |
1352 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Liður Tax Upphæð |
1353 | DocType: Item | Maintain Stock | halda lager |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203 | Stock Entries already created for Production Order | Lager Færslur nú þegar búið til framleiðslu Order |
1355 | DocType: Employee | Prefered Email | Ákjósanleg Email |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Net Breyting á fast eign |
1357 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Skildu eftir autt ef það er talið fyrir alla heita |
1358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock | Warehouse er nauðsynlegur fyrir utan reikninga hópa var gerð lager |
1359 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Gjald af gerðinni 'Raunveruleg' í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate |
1360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243 | Max: {0} | Max: {0} |
1361 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | frá DATETIME |
1362 | DocType: Email Digest | For Company | Company |
1363 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Samskipti þig. |
1364 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar. |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Kaup Upphæð |
1366 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Sendingar Address Nafn |
1367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Mynd reikninga |
1368 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Skilmálar og skilyrði Content |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575 | cannot be greater than 100 | getur ekki verið meiri en 100 |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701 | Item {0} is not a stock Item | Liður {0} er ekki birgðir Item |
1371 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | unscheduled |
1372 | DocType: Employee | Owned | eigu |
1373 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Fer um leyfi án launa |
1374 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hærri sem talan, hærri forgang |
1375 | | Purchase Invoice Trends | Kaupa Reikningar Trends |
1376 | DocType: Employee | Better Prospects | betri horfur |
1377 | DocType: Vehicle | License Plate | Númeraplata |
1378 | DocType: Appraisal | Goals | mörk |
1379 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Ábyrgð í / AMC Staða |
1380 | | Accounts Browser | reikningar Browser |
1381 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Greiðsla Entry Tilvísun |
1382 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1383 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Employee Stillingar |
1384 | | Batch-Wise Balance History | Hópur-Wise Balance Saga |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Prenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði |
1386 | DocType: Package Code | Package Code | pakki Code |
1387 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Apprentice | lærlingur |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Neikvætt Magn er ekki leyfð |
1389 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Tax smáatriði borð sóttu meistara lið sem streng og geyma á þessu sviði. Notað fyrir skatta og gjöld |
1390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig. |
1391 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ef reikningur er frosinn, eru færslur leyft að afmörkuðum notendum. |
1392 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2} |
1394 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Job uppsetningu, hæfi sem krafist o.fl. |
1395 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Staða reiknings |
1396 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | Tax Regla fyrir viðskiptum. |
1397 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Tegund skjals til að endurnefna. |
1398 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | We buy this Item | Við þurfum að kaupa þessa vöru |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Viðskiptavini er krafist móti óinnheimt reikninginn {2} |
1400 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Samtals Skattar og gjöld (Company gjaldmiðli) |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Sýna P & unclosed fjárhagsári er L jafnvægi |
1402 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Sendingar Account |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Account {2} er óvirkur |
1404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Gera Velta Pantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á tíma |
1405 | DocType: Quality Inspection | Readings | Upplestur |
1406 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Samtals viðbótarkostnað |
1407 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1408 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Rusl efniskostnaði (Company Gjaldmiðill) |
1409 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Sub Assemblies | Sub þing |
1410 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Name |
1411 | DocType: Project | Task Weight | verkefni Þyngd |
1412 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | til Value |
1413 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Manager |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0} |
1415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814 | Packing Slip | pökkun Slip |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | skrifstofa leigu |
1417 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Skipulag SMS Gateway stillingar |
1418 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Innflutningur mistókst! |
1419 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ekkert heimilisfang bætt við enn. |
1420 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation vinnustund |
1421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Analyst | Analyst |
1422 | DocType: Item | Inventory | Skrá |
1423 | DocType: Item | Sales Details | velta Upplýsingar |
1424 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1425 | DocType: Opportunity | With Items | með atriði |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | í Magn |
1427 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense Krafa Hafnað |
1428 | DocType: Item | Item Attribute | Liður Attribute |
1429 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Government | ríkisstjórn |
1430 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Kostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning |
1431 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Institute Name |
1432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Vinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð |
1433 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Item Afbrigði |
1434 | DocType: Company | Services | Þjónusta |
1435 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Sendu Laun Slip til starfsmanns |
1436 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Kostnaður Center |
1437 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868 | Select Possible Supplier | Veldu Möguleg Birgir |
1438 | DocType: Sales Invoice | Source | Source |
1439 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Sýna lokaðar |
1440 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er Leyfi án launa |
1441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Engar færslur finnast í Greiðsla töflunni |
1443 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Þessi {0} átök með {1} fyrir {2} {3} |
1444 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | nemendur HTML |
1445 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Fjárhagsár Start Date |
1446 | DocType: POS Profile | Apply Discount | gilda Afsláttur |
1447 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Samtals Experience |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Opið Verkefni |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267 | Packing Slip(s) cancelled | Pökkun Slip (s) Hætt |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Cash Flow frá Fjárfesting |
1451 | DocType: Program Course | Program Course | program Námskeið |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Frakt og Áframsending Gjöld |
1453 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Fyrirtæki Yfirskrift fyrir vefsvæðið heimasíðuna |
1454 | DocType: Item Group | Item Group Name | Item Group Name |
1455 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taken |
1456 | DocType: Student | Date of Leaving | Dagsetning Keyrsla |
1457 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Fyrir verðskrá |
1458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1459 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Create Leads | Búa Leiða |
1460 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Skrár |
1461 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Virði |
1462 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1463 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Önnur Gjöld |
1464 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Magn (Company Gjaldmiðill) |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Vinsamlegast búa til nýjan reikning úr mynd af reikninga. |
1466 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | viðhald Visit |
1467 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Lokaprófsskírteini Fjöldi |
1468 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Laus Hópur Magn á Lager |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Uppfæra Prenta Format |
1470 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landað Kostnaður Hjálp |
1471 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Veldu Shipping Address |
1472 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Holidays á mikilvægum dögum. |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59 | Accounts Receivable Summary | Viðskiptakröfur Yfirlit |
1474 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Mánaðarlega endurgreiðslu Upphæð |
1475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki |
1476 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Name |
1477 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | framlag Upphæð |
1478 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Sendingar Address |
1479 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Þetta tól hjálpar þér að uppfæra eða festa magn og mat á lager í kerfinu. Það er oftast notuð til að samstilla kerfið gildi og hvað raunverulega er til staðar í vöruhús þínum. |
1480 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath. |
1481 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1482 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Vörumerki meistara. |
1483 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} birtist mörgum sinnum á röð {2} & {3} |
1484 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program innritun nemenda |
1485 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Vörumerki |
1486 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Upplýsingar |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459 | Default warehouse is required for selected item | Sjálfgefið vöruhús er nauðsynlegt til valið atriði |
1488 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Box | Box |
1489 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865 | Possible Supplier | Möguleg Birgir |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | The Organization |
1491 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mánaðarleg dreifing |
1492 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48 | Student Batch exists with same name | Námsmaður Hópur til staðar með sama nafni |
1493 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Receiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi |
1494 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Framleiðslu Plan Velta Order |
1495 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Velta Partner Target |
1496 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Hámarkslán |
1497 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | verðlagning Regla |
1498 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Aðgerð ef Árleg Budget meiri en |
1499 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Efni Beiðni um Innkaupapöntun |
1500 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Greiðsla Velgengni URL |
1501 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: aftur hlut {1} er ekki til í {2} {3} |
1502 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Reikningar |
1504 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Sættir Yfirlýsing |
1505 | | Lead Name | Lead Name |
1506 | | POS | POS |
1507 | DocType: C-Form | III | III |
1508 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Opnun Stock Balance |
1509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} verður að birtast aðeins einu sinni |
1510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ekki leyft að tranfer meira {0} en {1} gegn Purchase Order {2} |
1511 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0} |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Engir hlutir í pakka |
1513 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | frá Value |
1514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537 | Manufacturing Quantity is mandatory | Framleiðsla Magn er nauðsynlegur |
1515 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | endurgreiðsla Aðferð |
1516 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ef valið þá Heimasíða verður sjálfgefið Item Group fyrir vefsvæðið |
1517 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | lestur 4 |
1518 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498 | Default BOM for {0} not found for Project {1} | Sjálfgefin BOM fyrir {0} ekki að finna fyrir Project {1} |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Kröfur fyrir VÍS. |
1520 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Students are at the heart of the system, add all your students | Nemendur eru í hjarta kerfisins, bæta við öllum nemendum |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2} |
1522 | DocType: Company | Default Holiday List | Sjálfgefin Holiday List |
1523 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2} |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Stock Liabilities | lager Skuldir |
1525 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | birgir Warehouse |
1526 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Viltu samband við Mobile Nei |
1527 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Efni Beiðnir sem Birgir tilvitnanir eru ekki stofnað |
1528 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Setja 0. engin takmörk |
1529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Daginn (s) sem þú ert að sækja um leyfi eru frí. Þú þarft ekki að sækja um leyfi. |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Endursenda Greiðsla tölvupóst |
1531 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | nýtt verkefni |
1532 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75 | Make Quotation | gera Tilvitnun |
1533 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | aðrar skýrslur |
1534 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Dependent Task |
1535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0} |
1536 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1} |
1537 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prófaðu að skipuleggja starfsemi fyrir X daga fyrirvara. |
1538 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop afmælisáminningar |
1539 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0} |
1540 | DocType: SMS Center | Receiver List | Receiver List |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021 | Search Item | leit Item |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | neytt Upphæð |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Net Breyting á Cash |
1544 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | flokkun Scale |
1545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mælieiningin {0} hefur verið slegið oftar en einu sinni í viðskipta Factor töflu |
1546 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599 | Already completed | þegar lokið |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 | Payment Request already exists {0} | Greiðsla Beiðni þegar til staðar {0} |
1548 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostnaður af úthlutuðum Items |
1549 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Quantity must not be more than {0} | Magn má ekki vera meira en {0} |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107 | Previous Financial Year is not closed | Næstliðnu reikningsári er ekki lokað |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Aldur (dagar) |
1552 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tilvitnun Item |
1553 | DocType: Account | Account Name | Nafn reiknings |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Frá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot |
1556 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Birgir Type húsbóndi. |
1557 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Birgir Part Number |
1558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1 |
1559 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Tilvísun Document |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} er aflýst eða henni hætt |
1561 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1562 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Ökutæki Sending Dagsetning |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Kvittun {0} er ekki lögð |
1564 | DocType: Company | Default Payable Account | Sjálfgefið Greiðist Reikningur |
1565 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl. |
1566 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Billed |
1567 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | frátekið Magn |
1568 | DocType: Party Account | Party Account | Party Reikningur |
1569 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Mannauður |
1570 | DocType: Lead | Upper Income | efri Tekjur |
1571 | DocType: Item Manufacturer | Item Manufacturer | Atriði Framleiðandi |
1572 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | hafna |
1573 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet í félaginu Gjaldmiðill |
1574 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1575 | DocType: Appraisal | For Employee | fyrir starfsmann |
1576 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Gera útborgun færslu |
1577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra |
1578 | DocType: Company | Default Values | sjálfgefnar |
1579 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Heildarfjárhæð Endurgreiða |
1580 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Þetta er byggt á logs gegn þessu ökutæki. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar |
1581 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | safna |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1} |
1583 | DocType: Customer | Default Price List | Sjálfgefið Verðskrá |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233 | Asset Movement record {0} created | Eignastýring Hreyfing met {0} búin |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Þú getur ekki eytt Fiscal Year {0}. Reikningsár {0} er sett sem sjálfgefið í Global Settings |
1586 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1587 | | Customer Credit Balance | Viðskiptavinur Credit Balance |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Net Breyta í viðskiptaskuldum |
1589 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Viðskiptavinur þarf að 'Customerwise Afsláttur' |
1590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Uppfæra banka greiðslu dagsetningar með tímaritum. |
1591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | verðlagning |
1592 | DocType: Quotation | Term Details | Term Upplýsingar |
1593 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi. |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} verður að vera hærri en 0 |
1595 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Getu áætlanagerð fyrir (dagar) |
1596 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Öflun |
1597 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti. |
1598 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43 | Warranty Claim | ábyrgð kröfu |
1599 | | Lead Details | Lead Upplýsingar |
1600 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | lán endurgreiðslu |
1601 | DocType: Vehicle Log | Service_Details | Service_Details |
1602 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Lokadagur tímabils núverandi reikningi er |
1603 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | gildir til |
1604 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Aftengja greiðsla á niðurfellingar Invoice |
1605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Núverandi kílómetramæli lestur inn ætti að vera hærri en upphaflega Ökutæki Kílómetrastaða {0} |
1606 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Sendingar Regla Country |
1607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Leyfi og Mæting |
1608 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | hluta Lokið |
1609 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Fela frí í laufum sem fer |
1610 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | pakkað Items |
1611 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Ábyrgð kröfu gegn Raðnúmer |
1612 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Skipta ákveðna BOM í öllum öðrum BOMs þar sem það er notað. Það mun koma í stað gamla BOM tengilinn uppfæra kostnað og endurnýja "BOM Explosion Item" borð eins og á nýju BOM |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 'Total' |
1614 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Virkja Shopping Cart |
1615 | DocType: Employee | Permanent Address | Heimilisfang |
1616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Fyrirframgreiðslu á móti {0} {1} getur ekki verið meiri \ en GRAND Samtals {2} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Vinsamlegast veldu atriði kóða |
1618 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Nám í sömu Institute |
1619 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory Manager |
1620 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til Lager (Valfrjálst) |
1621 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Greiddur Magn (Company Gjaldmiðill) |
1622 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Viðbótarupplýsingar Afsláttur |
1623 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | selja Stillingar |
1624 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Uppboð |
1625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði |
1626 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14 | Fulfillment | fylling |
1627 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Skoða í körfu |
1628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | markaðskostnaður |
1629 | | Item Shortage Report | Liður Skortur Report |
1630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Þyngd er getið, \ nVinsamlega nefna "Þyngd UOM" of |
1631 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Efni Beiðni notað til að gera þetta lager Entry |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Næsta Afskriftir Date er nauðsynlegur fyrir nýrri eign |
1633 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Single eining hlut. |
1634 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Flokkur |
1635 | | Student Fee Collection | Student Fee Collection |
1636 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26 | Student Batch or Student Group is mandatory | Námsmaður Hópur eða Student Group er nauðsynlegur |
1637 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Gera Bókhald færslu fyrir hvert Stock Hreyfing |
1638 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Samtals Leaves Úthlutað |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse þörf á Row nr {0} |
1640 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Vinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar |
1641 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Dagsetning starfsloka |
1642 | DocType: Upload Attendance | Get Template | fá sniðmát |
1643 | DocType: Vehicle | Doors | hurðir |
1644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Uppsetningu lokið! |
1645 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
1646 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegt fyrir 'RekstrarliÃ' reikning {2}. Vinsamlegast setja upp sjálfgefið kostnaðarstað til félagsins. |
1648 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group |
1649 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | nýtt samband við |
1650 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1651 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | lestur 2 |
1652 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | efni Kvittun |
1653 | DocType: Homepage | Products | Vörur |
1654 | DocType: Announcement | Instructor | kennari |
1655 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1656 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ef þessi atriði eru afbrigði, þá getur það ekki verið valinn í sölu skipunum o.fl. |
1657 | DocType: Lead | Next Contact By | Næsta Samband með |
1658 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1} |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} Ekki er hægt að eyða eins magn er fyrir hendi tl {1} |
1660 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1661 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Tilkynning Netfang |
1662 | | Item-wise Sales Register | Item-vitur Sales Register |
1663 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Gross Kaup Upphæð |
1664 | DocType: Asset | Depreciation Method | Afskriftir Method |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686 | Offline | offline |
1666 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta? |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | alls Target |
1668 | DocType: Program Course | Required | Áskilið |
1669 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Umsækjandi um starf |
1670 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Framleiðslu Plan Efni Beiðni |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Engin framleiðsla Pantanir búnar |
1672 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | sættir JSON |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Of margir dálkar. Flytja skýrslu og prenta það með töflureikni. |
1674 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | hópur Nei |
1675 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | Ekki er hægt að finna gengi fyrir {0} til {1} fyrir helstu dagsetningu {2} |
1676 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Leyfa mörgum sölu skipunum gegn Purchase Order viðskiptavinar |
1677 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
1678 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188 | Main | Main |
1679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | Variant | Variant |
1680 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Setja forskeyti fyrir númerakerfi röð á viðskiptum þínum |
1681 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | starfsmenn HTML |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Sjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt |
1683 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Leyfi Encashed? |
1684 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Tækifæri Frá sviði er nauðsynlegur |
1685 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Árleg útgjöld |
1686 | DocType: Item | Variants | afbrigði |
1687 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994 | Make Purchase Order | Gera Purchase Order |
1688 | DocType: SMS Center | Send To | Senda til |
1689 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0} |
1690 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | úthlutað magn |
1691 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Framlag til Nettó |
1692 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Liður viðskiptavinar Code |
1693 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Sættir |
1694 | DocType: Territory | Territory Name | Territory Name |
1695 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-í-gangi Warehouse er krafist áður Senda |
1696 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Umsækjandi um starf. |
1697 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse og Tilvísun |
1698 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lögbundin upplýsingar og aðrar almennar upplýsingar um birgir |
1699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Gegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu |
1700 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | úttektir |
1701 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Afrit Serial Nei slegið í lið {0} |
1702 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Skilyrði fyrir Shipping reglu |
1703 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | flokkun Hlé |
1704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | vinsamlegast sláðu |
1705 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Ekki er hægt að overbill fyrir atriðið {0} in row {1} meira en {2}. Til að leyfa yfir-innheimtu, skaltu stilla á að kaupa Stillingar |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188 | Please set filter based on Item or Warehouse | Vinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse |
1707 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettóþyngd þessum pakka. (Reiknaðar sjálfkrafa sem summa nettó þyngd atriði) |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82 | Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists | Vinsamlegast búa til reikning fyrir þetta Lager og tengja hana. Þetta getur ekki gert sjálfkrafa eins og reikning með nafninu {0} er þegar til |
1709 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Að skila og Bill |
1710 | DocType: Student Batch | Instructors | leiðbeinendur |
1711 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Upphæð í Account Gjaldmiðill |
1712 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} Leggja skal fram |
1713 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Heimildin Control |
1714 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1} |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763 | Payment | greiðsla |
1716 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Manage your orders | Stjórna pantanir |
1717 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Raunveruleg tíma og kostnað |
1718 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2} |
1719 | DocType: Employee | Salutation | Kveðjan |
1720 | DocType: Course | Course Abbreviation | Auðvitað Skammstöfun |
1721 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Umsókn |
1722 | DocType: Item | Will also apply for variants | Mun einnig gilda fyrir afbrigði |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0} |
1724 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1} |
1725 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Samtals vinnutími ætti ekki að vera meiri en max vinnutíma {0} |
1726 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Knippi atriði á sölu. |
1727 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Raunveruleg Magn |
1728 | DocType: Sales Invoice Item | References | Tilvísanir |
1729 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | lestur 10 |
1730 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Listi vörur þínar eða þjónustu sem þú kaupir eða selur. Gakktu úr skugga um að athuga Item Group, Mælieiningin og aðrar eignir þegar þú byrjar. |
1731 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Þú hefur slegið afrit atriði. Vinsamlegast lagfæra og reyndu aftur. |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Associate | Félagi |
1734 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Hreyfing |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031 | New Cart | nýtt körfu |
1736 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Liður {0} er ekki serialized Item |
1737 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Búa Receiver lista |
1738 | DocType: Vehicle | Wheels | hjól |
1739 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til spakki |
1740 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | efni Beiðnir |
1741 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Útgáfudagur |
1742 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | virkni Kostnaður |
1743 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | timesheet Detail |
1744 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | neytt Magn |
1745 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Fjarskipti |
1746 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Gefur til kynna að pakki er hluti af þessari fæðingu (Only Draft) |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Greiða færslu |
1748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Magn í lið {0} verður að vera minna en {1} |
1749 | | Sales Invoice Trends | Sölureikningi Trends |
1750 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Beita / Samþykkja Leaves |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | fyrir |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni 'On Fyrri Row Upphæð' eða 'Fyrri Row Total' |
1753 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Afhending Warehouse |
1754 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Message Parameter |
1755 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | Tré fjárhagslegum stoðsviða. |
1756 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Afhending Skjal nr |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Vinsamlegast settu "hagnaður / tap reikning á Asset förgun" í félaginu {0} |
1758 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Fá atriði úr Purchase Kvittanir |
1759 | DocType: Serial No | Creation Date | Creation Date |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Liður {0} birtist mörgum sinnum á verðskrá {1} |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0} |
1762 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Efni Beiðni Dagsetning |
1763 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Birgir Tilvitnun Item |
1764 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Slekkur sköpun tíma logs gegn Production Orders. Reksturinn skal ekki raktar gegn Production Order |
1765 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobile Number |
1766 | DocType: Item | Has Variants | hefur Afbrigði |
1767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158 | You have already selected items from {0} {1} | Þú hefur nú þegar valið hluti úr {0} {1} |
1768 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Heiti Monthly Distribution |
1769 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Móðurfélag Sales Person |
1770 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vinsamlegast tilgreinið sjálfgefið mynt í félaginu Master og Global Vanskil |
1771 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Fastir Invoice |
1772 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Annast verkefni |
1773 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Seljandi vöru eða þjónustu. |
1774 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiscal Year |
1775 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | eldsneyti verð |
1776 | DocType: Budget | Budget | Budget |
1777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði. |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning |
1779 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | náð |
1780 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Umsóknareyðublað Route |
1781 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territory / Viðskiptavinur |
1782 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232 | e.g. 5 | td 5 |
1783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Skildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2} |
1785 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Í orðum verður sýnileg þegar þú vistar sölureikningi. |
1786 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Item |
1787 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Liður Group Tree |
1788 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Liður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara |
1789 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | viðhald Time |
1790 | | Amount to Deliver | Nema Bera |
1791 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | A Product or Service | Vörur eða þjónusta |
1792 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Hugtakið Start Date getur ekki verið fyrr en árið upphafsdagur skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur. |
1793 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Áhugasvið |
1794 | DocType: Naming Series | Current Value | Núverandi Value |
1795 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Margar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year |
1796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} búin |
1797 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Against Sales Order |
1798 | | Serial No Status | Serial Nei Staða |
1799 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Framúrskarandi |
1800 | | Daily Timesheet Summary | Daily Timesheet Yfirlit |
1801 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Til að stilla {1} tíðni, munurinn frá og til dagsetning \ verður að vera meiri en eða jafnt og {2} |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Þetta er byggt á lager hreyfingu. Sjá {0} for details |
1803 | DocType: Pricing Rule | Selling | selja |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Upphæð {0} {1} frádráttar {2} |
1805 | DocType: Employee | Salary Information | laun Upplýsingar |
1806 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nafn og Starfsmannafélag ID |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293 | Due Date cannot be before Posting Date | Skiladagur er ekki hægt áður Staða Dagsetning |
1808 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Vefsíða Item Group |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148 | Duties and Taxes | Skyldur og skattar |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344 | Please enter Reference date | Vinsamlegast sláðu viðmiðunardagur |
1811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} greiðsla færslur er ekki hægt að sía eftir {1} |
1812 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tafla fyrir lið sem verður sýnd í Web Site |
1813 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Staðar Magn |
1814 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Efni Beiðni Item |
1815 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Tré Item hópa. |
1816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Getur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund |
1817 | DocType: Asset | Sold | selt |
1818 | | Item-wise Purchase History | Item-vitur Purchase History |
1819 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0} |
1820 | DocType: Account | Frozen | Frozen |
1821 | | Open Production Orders | Opið Framleiðslu Pantanir |
1822 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Magn (Company Gjaldmiðill) |
1823 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Tilvísun Row |
1824 | DocType: Installation Note | Installation Time | uppsetning Time |
1825 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Bókhalds Upplýsingar |
1826 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Delete all the Transactions for this Company | Eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ekki lokið fyrir {2} Fjöldi fullunnum vörum í framleiðslu Order # {3}. Uppfærðu rekstur stöðu með Time Logs |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Fjárfestingar |
1829 | DocType: Issue | Resolution Details | upplausn Upplýsingar |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | úthlutanir |
1831 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | samþykktarviðmiðanir |
1832 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Vinsamlegast sláðu Efni Beiðnir í töflunni hér að ofan |
1833 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | eigindi nafn |
1834 | DocType: BOM | Show In Website | Sýna í Vefsíða |
1835 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Sýna Magn í vefsvæðis |
1836 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Alls Greiðist Upphæð |
1837 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Væntanlegur Time (í klst) |
1838 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Innritun (hópur) |
1839 | | Qty to Order | Magn til að panta |
1840 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Reikningurinn höfuð undir ábyrgð eða Equity, sem Hagnaður / Tap verður færður |
1841 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt graf af öllum verkefnum. |
1842 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Mins to First Response |
1843 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | spássía Type |
1844 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} klukkustundir |
1845 | DocType: Course | Default Grading Scale | Sjálfgefið flokkun Scale |
1846 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Fyrir Starfsmannafélag Nafn |
1847 | DocType: Holiday List | Clear Table | Hreinsa Tafla |
1848 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | reikningur nr |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337 | Make Payment | Greiða |
1850 | DocType: Room | Room Name | Room Name |
1851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1} |
1852 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | kosta Rate |
1853 | | Customer Addresses And Contacts | Viðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir |
1854 | DocType: Discussion | Discussion | umræða |
1855 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Færsla ID |
1856 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | Nauðsynlegur feild - skólaárinu |
1857 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Störfum Letter Dagsetning |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn. |
1859 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Total Billing Magn (með Time Sheet) |
1860 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Endurtaka Tekjur viðskiptavinar |
1861 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) verða að hafa hlutverk 'kostnað samþykkjari' |
1862 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Pair | pair |
1863 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887 | Select BOM and Qty for Production | Veldu BOM og Magn fyrir framleiðslu |
1864 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Afskriftir Stundaskrá |
1865 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Against reikninginn |
1866 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Half Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað |
1867 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Raunveruleg Dagsetning |
1868 | DocType: Item | Has Batch No | Hefur Batch No |
1869 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90 | Annual Billing: {0} | Árleg Billing: {0} |
1870 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Vörugjöld Page Number |
1871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Frá Dagsetning og hingað til er nauðsynlegur |
1872 | DocType: Asset | Purchase Date | kaupdegi |
1873 | DocType: Employee | Personal Details | Persónulegar upplýsingar |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Vinsamlegast settu "Asset Afskriftir Kostnaður Center" í félaginu {0} |
1875 | | Maintenance Schedules | viðhald Skrár |
1876 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Raunveruleg End Date (með Time Sheet) |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Upphæð {0} {1} gegn {2} {3} |
1878 | | Quotation Trends | Tilvitnun Trends |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0} |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Debit Til reikning verður að vera Krafa reikning |
1881 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Sendingar Upphæð |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Bíður Upphæð |
1883 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | ummyndun Factor |
1884 | DocType: Purchase Order | Delivered | afhent |
1885 | | Vehicle Expenses | ökutæki Útgjöld |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Væntanlegur gildi eftir nýtingartíma skal vera meiri en eða jafnt og {0} |
1887 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | ökutæki Number |
1888 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Dagsetningin sem endurteknar reikningur verður að hætta |
1889 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | lánsfjárhæð |
1890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1} |
1891 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Samtals úthlutað leyfi {0} má ekki vera minna en þegar hafa verið samþykktar lauf {1} fyrir tímabilið |
1892 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Reikningur fáanlegur |
1893 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Birgir-Wise Sales Analytics |
1894 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Sláðu greitt upphæð |
1895 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Valið starfsmenn líðandi laun uppbyggingu |
1896 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Notaðu Multi-Level BOM |
1897 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Fela sáttir færslur |
1898 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Skildu eftir autt ef það er talið fyrir allar gerðir starfsmanna |
1899 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Dreifa Gjöld Byggt á |
1900 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | timesheets |
1901 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Stillingar |
1902 | DocType: Salary Slip | net pay info | nettó borga upplýsingar |
1903 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kostnað Krafa bíður samþykkis. Aðeins kostnað samþykki getur uppfært stöðuna. |
1904 | DocType: Email Digest | New Expenses | ný Útgjöld |
1905 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Upphæð |
1906 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row # {0}: Magn verður að vera 1, eins atriði er fastur eign. Notaðu sérstaka röð fyrir margar Magn. |
1907 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Skildu Block List Leyfa |
1908 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273 | Abbr can not be blank or space | Skammstöfun má ekki vera autt eða bil |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Group Non-Group |
1910 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Íþróttir |
1911 | DocType: Loan Type | Loan Name | lán Name |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | alls Raunveruleg |
1913 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student Systkini |
1914 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Unit | Unit |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Please specify Company | Vinsamlegast tilgreinið Company |
1916 | | Customer Acquisition and Loyalty | Viðskiptavinur Kaup og Hollusta |
1917 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Warehouse þar sem þú ert að halda úttekt hafnað atriðum |
1918 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Fjárhagsár lýkur á |
1919 | DocType: POS Profile | Price List | Verðskrá |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nú sjálfgefið Fiscal Year. Vinsamlegast hressa vafrann til að breytingin taki gildi. |
1921 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | kostnaðarliðir Kröfur |
1922 | DocType: Issue | Support | Stuðningur |
1923 | | BOM Search | BOM leit |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188 | Closing (Opening + Totals) | Lokun (Opnun Samtölur +) |
1925 | DocType: Vehicle | Fuel Type | eldsneytistegund |
1926 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Vinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu |
1927 | DocType: Workstation | Wages per hour | Laun á klukkustund |
1928 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock jafnvægi í Batch {0} verður neikvætt {1} fyrir lið {2} í Warehouse {3} |
1929 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Eftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins |
1930 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Bíður sölu skipunum |
1931 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1} |
1932 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM viðskipta þáttur er krafist í röð {0} |
1933 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Sales Order, Sales Invoice eða Journal Entry |
1935 | DocType: Salary Component | Deduction | frádráttur |
1936 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur. |
1937 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | upphæð Mismunur |
1938 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1} |
1939 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Vinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja |
1940 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Flokkun viðskiptavina eftir svæðum |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Munurinn Upphæð verður að vera núll |
1942 | DocType: Project | Gross Margin | Heildarframlegð |
1943 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188 | Please enter Production Item first | Vinsamlegast sláðu Production Item fyrst |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Útreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi |
1945 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | fatlaður notandi |
1946 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743 | Quotation | Tilvitnun |
1947 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1948 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Samtals Frádráttur |
1949 | | Production Analytics | framleiðslu Analytics |
1950 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172 | Cost Updated | kostnaður Uppfært |
1951 | DocType: Employee | Date of Birth | Fæðingardagur |
1952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123 | Item {0} has already been returned | Liður {0} hefur þegar verið skilað |
1953 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiscal Year ** táknar fjárhagsári. Öll bókhald færslur og aðrar helstu viðskipti eru raktar gegn ** Fiscal Year **. |
1954 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Viðskiptavinur / Lead Address |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Viðvörun: Ógild SSL vottorð á viðhengi {0} |
1956 | DocType: Student Admission | Eligibility | hæfi |
1957 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar |
1958 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Raunveruleg Operation Time |
1959 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gildir til (User) |
1960 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | draga |
1961 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Job Description | Starfslýsing |
1962 | DocType: Student Applicant | Applied | Applied |
1963 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Magn eins og á lager UOM |
1964 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52 | Guardian2 Name | Guardian2 Name |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Sérstafir nema "-" ".", "#", og "/" ekki leyfð í nafngiftir röð |
1966 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Halda utan um sölu herferðir. Haldið utan um leiðir, tilvitnanir, Sales Order etc frá herferðir til að meta arðsemi fjárfestingarinnar. |
1967 | DocType: Expense Claim | Approver | samþykkjari |
1968 | | SO Qty | SO Magn |
1969 | DocType: Guardian | Work Address | vinna Address |
1970 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Reikna aðaleinkunn |
1971 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | framleiðsla Manager |
1972 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1} |
1973 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Split Afhending Note í pakka. |
1974 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | sendingar |
1975 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Total úthlutað magn (Company Gjaldmiðill) |
1976 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Til að vera frelsari til viðskiptavina |
1977 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Rusl efniskostnaði |
1978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse |
1979 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Í orðum (Company Gjaldmiðill) |
1980 | DocType: Asset | Supplier | birgir |
1981 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185 | Get From | Fáðu Frá |
1982 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Ýmis Útgjöld |
1984 | DocType: Global Defaults | Default Company | Sjálfgefið Company |
1985 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi |
1986 | DocType: Payment Request | PR | PR |
1987 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Nafn banka |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1989 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Starfsmaður Lán Reikningur |
1990 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Samtals leyfisdaga |
1991 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Ath: Email verður ekki send til fatlaðra notenda |
1992 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41 | Select Company... | Veldu Company ... |
1993 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Skildu eftir autt ef það er talið að öllum deildum |
1994 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tegundir ráðninga (varanleg, samningur, nemi o.fl.). |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er nauðsynlegur fyrir lið {1} |
1996 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | hálfsmánaðarlega |
1997 | DocType: Currency Exchange | From Currency | frá Gjaldmiðill |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kostnaður við nýja kaup |
2000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Velta Order krafist fyrir lið {0} |
2001 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Hlutfall (Company Gjaldmiðill) |
2002 | DocType: Student Guardian | Others | aðrir |
2003 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | óráðstafað Upphæð |
2004 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Get ekki fundið samsvörun hlut. Vinsamlegast veldu einhverja aðra verðmæti fyrir {0}. |
2005 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skattar og gjöld |
2006 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | A vöru eða þjónustu sem er keypt, selt eða haldið á lager. |
2007 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ekki fleiri uppfærslur |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Get ekki valið gjald tegund sem "On Fyrri Row Upphæð 'eða' Á fyrri röðinni Samtals 'fyrir fyrstu röðinni |
2009 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista |
2010 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2011 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Add Timesheets | bæta við timesheets |
2012 | DocType: Vehicle Service | Service Item | þjónusta Item |
2013 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' til að fá áætlun |
2014 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55 | There were errors while deleting following schedules: | Það komu upp villur við eytt eftirfarandi tímaáætlun: |
2015 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Raðaður Magn |
2016 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | td "Byggja verkfæri fyrir smiðirnir" |
2017 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Flokkun deilingargildi |
2018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Bókhald Entry fyrir {2} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {3} |
2019 | DocType: Production Order | In Process | Í ferli |
2020 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Afsláttur |
2021 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Tré ársreikning. |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352 | {0} against Sales Order {1} | {0} gegn Velta Order {1} |
2023 | DocType: Account | Fixed Asset | fast Asset |
2024 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | serialized Inventory |
2025 | DocType: Employee Loan | Account Info | Reikningur Upplýsingar |
2026 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Sjálfgefið Billing Rate |
2027 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Alls innheimtu upphæð |
2028 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Það verður að vera sjálfgefið komandi Email Account virkt til að þetta virki. Vinsamlegast skipulag sjálfgefið komandi netfangs (POP / IMAP) og reyndu aftur. |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | viðskiptakröfur Reikningur |
2030 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er þegar {2} |
2031 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
2032 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Velta Order til greiðslu |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | CEO | forstjóri |
2034 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense Krafa Detail |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848 | Please select correct account | Vinsamlegast veldu réttan reikning |
2036 | DocType: Item | Weight UOM | þyngd UOM |
2037 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Laun Uppbygging Starfsmaður |
2038 | DocType: Employee | Blood Group | Blóðflokkur |
2039 | DocType: Production Order Operation | Pending | Bíður |
2040 | DocType: Course | Course Name | Auðvitað Name |
2041 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Notendur sem getur samþykkt yfirgefa forrit tiltekins starfsmanns |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Skrifstofa útbúnaður |
2043 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Magn |
2044 | DocType: Fiscal Year | Companies | Stofnanir |
2045 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Electronics |
2046 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hækka Material Beiðni þegar birgðir nær aftur röð stigi |
2047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Full-time | Fullt |
2048 | DocType: Salary Structure | Employees | starfsmenn |
2049 | DocType: Employee | Contact Details | Tengiliðaupplýsingar |
2050 | DocType: C-Form | Received Date | fékk Date |
2051 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ef þú hefur búið til staðlaða sniðmát í sölu sköttum og gjöldum Snið, veldu einn og smelltu á hnappinn hér fyrir neðan. |
2052 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basic Magn (Company Gjaldmiðill) |
2053 | DocType: Student | Guardians | forráðamenn |
2054 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Verð verður ekki sýnd ef verðskrá er ekki sett |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Vinsamlegast tilgreindu land fyrir þessa Shipping reglu eða stöðva Worldwide Shipping |
2056 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Alls Komandi Value |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Skuldfærslu Til er krafist |
2058 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesheets að halda utan um tíma, kostnað og innheimtu fyrir athafnir gert með lið |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Kaupverðið List |
2060 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilboð Term |
2061 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | gæðastjóri |
2062 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Atvinna Opnun |
2063 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | greiðsla Sættir |
2064 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vinsamlegast veldu nafn incharge einstaklingsins |
2065 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | tækni |
2066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92 | Total Unpaid: {0} | Samtals Ógreitt: {0} |
2067 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operation |
2068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Tilboðsbréf |
2069 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Búa Efni Beiðnir (MRP) og framleiðsla pantanir. |
2070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | Alls reikningsfærð Amt |
2071 | DocType: BOM | Conversion Rate | Viðskiptahlutfallsbil |
2072 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Vöruleit |
2073 | DocType: Timesheet Detail | To Time | til Time |
2074 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Samþykkir hlutverk (að ofan er leyft gildi) |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 | Credit To account must be a Payable account | Inneign á reikninginn verður að vera Greiðist reikning |
2076 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM endurkvæmni: {0} er ekki hægt að foreldri eða barn {2} |
2077 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | lokið Magn |
2078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Fyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu |
2079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Verðlisti {0} er óvirk |
2080 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Row {0}: Lokið Magn má ekki vera meira en {1} fyrir aðgerð {2} |
2081 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | leyfa yfirvinnu |
2082 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Þjálfun Event Starfsmaður |
2083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Serial Numbers krafist fyrir lið {1}. Þú hefur veitt {2}. |
2084 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Núverandi Verðmat Rate |
2085 | DocType: Item | Customer Item Codes | Viðskiptavinur Item Codes |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Gengishagnaður / tap |
2087 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Lost Ástæða |
2088 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | ný Address |
2089 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Prufustærð |
2090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44 | Please enter Receipt Document | Vinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal |
2091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376 | All items have already been invoiced | Allir hlutir hafa nú þegar verið færðar á vörureikning |
2092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vinsamlegast tilgreinið gilt "Frá máli nr ' |
2093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Frekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa |
2094 | DocType: Project | External | ytri |
2095 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Notendur og heimildir |
2096 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2097 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920 | Production Orders Created: {0} | Framleiðslu Pantanir Búið til: {0} |
2098 | DocType: Branch | Branch | Branch |
2099 | DocType: Guardian | Mobile Number | Farsímanúmer |
2100 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Prentun og merkingu |
2101 | DocType: Bin | Actual Quantity | Raunveruleg Magn |
2102 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | dæmi: Næsti dagur Shipping |
2103 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial Nei {0} fannst ekki |
2104 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41 | Student Batch | Student Hópur |
2105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 | Your Customers | Viðskiptavinir þínir |
2106 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120 | Make Student | gera Student |
2107 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Þér hefur verið boðið að vinna að verkefninu: {0} |
2108 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dagsetning |
2109 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Sæktu um núna |
2110 | DocType: Sales Order | Not Delivered | ekki Skilað |
2111 | | Bank Clearance Summary | Bank Úthreinsun Yfirlit |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir. |
2113 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Úttekt Goal |
2114 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Núverandi Upphæð |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | Byggingar |
2116 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Gjald Uppbygging |
2117 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | kosta Upphæð |
2118 | DocType: Student Admission | Application Fee | Umsókn Fee |
2119 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Senda Laun Slip |
2120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm afsláttur fyrir Liður {0} er {1}% |
2121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Innflutningur á lausu |
2122 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Heimilisfang og Tengiliðir |
2123 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sendandi Nafn |
2124 | DocType: POS Profile | [Select] | [Veldu] |
2125 | DocType: SMS Log | Sent To | send til |
2126 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Gera sölureikning |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | hugbúnaður |
2128 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Næsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni |
2129 | DocType: Company | For Reference Only. | Til viðmiðunar aðeins. |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ógild {0}: {1} |
2131 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2132 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Magn |
2133 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | getu Planning |
2134 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | "Frá Dagsetning 'er krafist |
2135 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Tilvísunarnúmer |
2136 | DocType: Employee | Employment Details | Nánar Atvinna |
2137 | DocType: Employee | New Workplace | ný Vinnustaðurinn |
2138 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Setja sem Lokað |
2139 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112 | No Item with Barcode {0} | Ekkert atriði með Strikamerki {0} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case Nei getur ekki verið 0 |
2141 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Sýnið skyggnusýningu efst á síðunni |
2142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444 | Boms | Boms |
2143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135 | Stores | verslanir |
2144 | DocType: Serial No | Delivery Time | Afhendingartími |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Öldrun Byggt á |
2146 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
2147 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318 | Travel | ferðalög |
2148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Engin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar |
2149 | DocType: Leave Block List | Allow Users | leyfa notendum |
2150 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Viðskiptavinur Mobile Nei |
2151 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Track sérstakt Vaxtatekjur og vaxtagjöld fyrir Þrep vöru eða deildum. |
2152 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | endurnefna Tól |
2153 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Uppfæra Kostnaður |
2154 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Liður Uppröðun |
2155 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Sýna Laun Slip |
2156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786 | Transfer Material | Transfer Efni |
2157 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Tilgreina rekstur, rekstrarkostnaði og gefa einstakt notkun eigi að rekstri þínum. |
2158 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Þetta skjal er yfir mörkum með {0} {1} fyrir lið {4}. Ert þú að gera annað {3} gegn sama {2}? |
2159 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991 | Please set recurring after saving | Vinsamlegast settu endurtekin eftir vistun |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710 | Select change amount account | Veldu breyting upphæð reiknings |
2161 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Verðskrá Gjaldmiðill |
2162 | DocType: Naming Series | User must always select | Notandi verður alltaf að velja |
2163 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Leyfa Neikvæð lager |
2164 | DocType: Installation Note | Installation Note | uppsetning Note |
2165 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221 | Add Taxes | Bæta Skattar |
2166 | DocType: Topic | Topic | Topic |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Cash Flow frá fjármögnun |
2168 | DocType: Budget Account | Budget Account | Budget Account |
2169 | DocType: Quality Inspection | Verified By | staðfest af |
2170 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt. |
2171 | DocType: Grade Interval | Grade Description | gráðu Lýsing |
2172 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Kvittun Nei |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
2174 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Búa Laun Slip |
2175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | rekjanleiki |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Uppruni Funds (Skuldir) |
2177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2} |
2178 | DocType: Appraisal | Employee | Starfsmaður |
2179 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for treshold 0% | Vinsamlegast skilgreina einkunn fyrir treshold 0% |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er að fullu innheimt |
2181 | DocType: Training Event | End Time | End Time |
2182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Active Laun Uppbygging {0} fannst fyrir starfsmann {1} fyrir gefin dagsetningar |
2183 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Greiðsla Frádráttur eða tap |
2184 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Stöðluð samningsskilyrði til sölu eða kaup. |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Voucher | Group eftir Voucher |
2186 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | velta Pipeline |
2187 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student Hópur Student |
2188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Please set default account in Salary Component {0} | Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0} |
2189 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Required On |
2190 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Skrá til Endurnefna |
2191 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0} |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Pöntunarnúmer krafist fyrir lið {0} |
2193 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Tilgreint BOM {0} er ekki til fyrir lið {1} |
2194 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Viðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
2195 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense Krafa Samþykkt |
2196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Laun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili |
2197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
2198 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnaður vegna aðkeyptrar atriði |
2199 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Velta Order Required |
2200 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Credit Til |
2201 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Virkar leiðir / Viðskiptavinir |
2202 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2203 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Viðhald Dagskrá Detail |
2204 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | lestur 9 |
2205 | DocType: Supplier | Is Frozen | er frosinn |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Group hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti |
2207 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Kaup Stillingar |
2208 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nei fyrir Finished Good Item |
2209 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Aðsókn að Dagsetning |
2210 | DocType: Warranty Claim | Raised By | hækkaðir um |
2211 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | greiðsla Reikningur |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846 | Please specify Company to proceed | Vinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Net Breyta viðskiptakrafna |
2214 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Compensatory Off | jöfnunaraðgerðir Off |
2215 | DocType: Offer Letter | Accepted | Samþykkt |
2216 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Group Name |
2217 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla. |
2218 | DocType: Room | Room Number | Room Number |
2219 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92 | Invalid reference {0} {1} | Ógild vísun {0} {1} |
2220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) getur ekki verið meiri en áætlað quanitity ({2}) í framleiðslu Order {3} |
2221 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Sendingar Regla Label |
2222 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | User Forum |
2223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248 | Raw Materials cannot be blank. | Hráefni má ekki vera auður. |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut. |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
2226 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Þú getur ekki breytt hlutfall ef BOM getið agianst hvaða atriði |
2227 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24 | Student Group exists with same name | Námsmaður Group til staðar með sama nafni |
2228 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Fyrri Starfsreynsla |
2229 | DocType: Stock Entry | For Quantity | fyrir Magn |
2230 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1} |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} er ekki lögð |
2232 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Beiðnir um atriði. |
2233 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Aðskilið framleiðsla þess verður búin til fyrir hvern fullunna gott lið. |
2234 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121 | {0} must be negative in return document | {0} verður að vera neikvætt í staðinn skjal |
2235 | | Minutes to First Response for Issues | Mínútur til First Response fyrir málefni |
2236 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Skilmálar og Conditions1 |
2237 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | The nafn af the Institute sem þú ert að setja upp þetta kerfi. |
2238 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Bókhald færsla fryst upp til þessa dagsetningu, enginn getur gert / breyta færslu, nema hlutverki sem tilgreindur er hér. |
2239 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vistaðu skjalið áður kynslóð viðhald áætlun |
2240 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Project Status |
2241 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Hakaðu við þetta til að banna broti. (NOS) |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | The following Production Orders were created: | Eftirfarandi Framleiðslu Pantanir voru búnar: |
2243 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Nafngiftir Series (fyrir námsmanna umsækjanda) |
2244 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Flutningsaðili Nafn |
2245 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Leyft Value |
2246 | DocType: BOM | Show Operations | Sýna Aðgerðir |
2247 | | Minutes to First Response for Opportunity | Mínútur til First Response fyrir Tækifæri |
2248 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | alls Absent |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Liður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Mælieining |
2251 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Ár Lokadagur |
2252 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Verkefni veltur á |
2253 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | tækifæri |
2254 | | Completed Production Orders | Lokið Framleiðsla Pantanir |
2255 | DocType: Operation | Default Workstation | Sjálfgefið Workstation |
2256 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kostnað Krafa Samþykkt skilaboð |
2257 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Frádráttur eða tap |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235 | {0} {1} is closed | {0} {1} er lokað |
2259 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hversu oft? |
2260 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Fá núverandi lager |
2261 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tré Bill of Materials |
2262 | DocType: Student | Joining Date | Tengja Dagsetning |
2263 | | Employees working on a holiday | Starfsmenn sem vinna í frí |
2264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark Present |
2265 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Aðferð |
2266 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0} |
2267 | DocType: Production Order | Actual End Date | Raunveruleg Lokadagur |
2268 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Rekstrarkostnaður (Company Gjaldmiðill) |
2269 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2270 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gildir til (Hlutverk) |
2271 | DocType: Stock Entry | Purpose | Tilgangur |
2272 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fast eign Afskriftir Stillingar |
2273 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Mun einnig gilda um afbrigði nema overrridden |
2274 | DocType: Purchase Invoice | Advances | framfarir |
2275 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Framleiðsla á móti Material Beiðni |
2276 | DocType: Item Reorder | Request for | Beiðni um |
2277 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Samþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að |
2278 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (eins og á lager UOM) |
2279 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ekkert af Beðið um SMS |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Leyfi án launa passar ekki við viðurkenndar Leave Umsókn færslur |
2281 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Herferð -. #### |
2282 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Næstu skref |
2283 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749 | Please supply the specified items at the best possible rates | Gefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð |
2284 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto nálægt Tækifæri eftir 15 daga |
2285 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82 | End Year | árslok |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Samningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja |
2287 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2288 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Þriðji aðili dreifingaraðila / söluaðila / umboðsmanns / tengja / sölumaður sem selur fyrirtæki vörur fyrir þóknun. |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Purchase Order {1} | {0} gegn Purchase Order {1} |
2290 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Sláðu truflanir vefslóðabreytur hér (td. Sendanda = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 osfrv) |
2291 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Raunbyrjunardagsetning (með Time Sheet) |
2292 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Þetta er dæmi website sjálfvirkt mynda frá ERPNext |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Ageing Range 1 |
2294 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum kaupfærslur. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum forstöðumönnum kostnaðarliði eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** Items * *. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Íhuga skattur eða gjald fyrir: Í þessum kafla er hægt að tilgreina hvort skatturinn / gjald er aðeins fyrir mat (ekki hluti af öllum) eða aðeins fyrir samtals (ekki bæta gildi til hlutnum) eða bæði. 10. Bæta eða draga: Hvort sem þú vilt bæta við eða draga skatt. |
2295 | DocType: Homepage | Homepage | heimasíða |
2296 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Magn |
2297 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Búið - {0} |
2298 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Flokkur Reikningur |
2299 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1} |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} er ekki lögð |
2301 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Cash Account |
2302 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Næsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu |
2303 | DocType: Tax Rule | Billing City | Innheimta City |
2304 | DocType: Asset | Manual | Manual |
2305 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Laun Component Reikningur |
2306 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Fela gjaldmiðilinn |
2307 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | td Bank, Cash, Credit Card |
2308 | DocType: Lead Source | Source Name | Source Name |
2309 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Inneignarnótu |
2310 | DocType: Warranty Claim | Service Address | þjónusta Address |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Húsgögnum og innréttingum |
2312 | DocType: Item | Manufacture | Framleiðsla |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vinsamlegast Afhending Note fyrst |
2314 | DocType: Student Applicant | Application Date | Umsókn Dagsetning |
2315 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Upphæð byggist á formúlu |
2316 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Gjaldmiðill og Verðskrá |
2317 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Viðskiptavinur / Lead Name |
2318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Úthreinsun Date ekki getið |
2319 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | framleiðsla |
2320 | DocType: Guardian | Occupation | Atvinna |
2321 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu |
2322 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Alls (Magn) |
2323 | DocType: Sales Invoice | This Document | Þetta skjal |
2324 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | uppsett Magn |
2325 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2326 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Þjálfun Niðurstaða |
2327 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | er greitt |
2328 | DocType: Salary Structure | Total Earning | alls earnings |
2329 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tími þar sem efni bárust |
2330 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Outgoing Rate |
2331 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Stofnun útibú húsbóndi. |
2332 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286 | or | eða |
2333 | DocType: Sales Order | Billing Status | Innheimta Staða |
2334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Tilkynna um vandamál |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | gagnsemi Útgjöld |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Above |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini |
2338 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Sjálfgefið Buying Verðskrá |
2339 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Laun Slip Byggt á tímaskráningar |
2340 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Enginn starfsmaður fyrir ofan valin viðmiðunum eða laun miði nú þegar búið |
2341 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Velta Order Message |
2342 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl. |
2343 | DocType: Payment Entry | Payment Type | greiðsla Type |
2344 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Select Starfsmenn |
2345 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Hugsanleg sala Deal |
2346 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Ávísun / Frestdagur |
2347 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Samtals Skattar og gjöld |
2348 | DocType: Employee | Emergency Contact | Neyðar Tengiliður |
2349 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | greiðsla Entry |
2350 | DocType: Item | Quality Parameters | gæði Parameters |
2351 | | sales-browser | sölu-vafra |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Ledger |
2353 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Upphæð |
2354 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Shopping Cart Stillingar |
2355 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Bókhalds Færslur |
2356 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0} |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} þegar búin að fyrirtæki {1} |
2358 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2359 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Skipta Item / BOM í öllum BOMs |
2360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52 | Receipt document must be submitted | Kvittun skjal skal skilað |
2361 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | fékk Magn |
2362 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial Nei / Batch |
2363 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310 | Not Paid and Not Delivered | Ekki greidd og ekki skilað |
2364 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Item |
2365 | DocType: Account | Account Type | Tegund reiknings |
2366 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2367 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Enginn tími blöð |
2368 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Skildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send |
2369 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' |
2370 | | To Produce | Að framleiða |
2371 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | launaskrá |
2372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Fyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig |
2373 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102 | Make User | gera notanda |
2374 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Auðkenning pakka fyrir afhendingu (fyrir prentun) |
2375 | DocType: Bin | Reserved Quantity | frátekin Magn |
2376 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Kvittun Items |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | sérsníða Eyðublöð |
2378 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36 | Arrear | Arrear |
2379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Afskriftir Upphæð á tímabilinu |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Óvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát |
2381 | DocType: Account | Income Account | tekjur Reikningur |
2382 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Upphæð í mynt viðskiptavinarins |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783 | Delivery | Afhending |
2384 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Núverandi Magn |
2385 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Sjá "Rate Af efni byggt á" í kosta lið |
2386 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Ábyrgð Area |
2387 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Námsmaður Lotur hjálpa þér að fylgjast með mætingu, mat og gjalda fyrir nemendur |
2388 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Samtals úthlutað magn |
2389 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Efni Beiðni Type |
2390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural Journal Entry fyrir laun frá {0} til {1} |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage er fullt, ekki spara |
2392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur |
2393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2394 | DocType: Budget | Cost Center | kostnaður Center |
2395 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | skírteini # |
2396 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Purchase Order skilaboð |
2397 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Sendingar Country |
2398 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Fela Tax Auðkenni viðskiptavinar frá sölu viðskiptum |
2399 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Hlaða HTML |
2400 | DocType: Employee | Relieving Date | létta Dagsetning |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum. |
2402 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Warehouse er einungis hægt að breyta í gegnum Kauphöll Entry / Afhending Note / Kvittun |
2403 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Flokkur / Hlutfall |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Head of Marketing and Sales | Forstöðumaður markaðssetning og sala |
2405 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Tekjuskattur |
2406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ef valið Verðlagning Regla er gert fyrir 'verð', mun það skrifa verðlista. Verðlagning Regla verð er endanlegt verð, þannig að engin frekari afsláttur ætti að vera beitt. Þess vegna, í viðskiptum eins Velta Order, Purchase Order etc, það verður sótt í 'gefa' sviði, frekar en 'verðlista gefa' sviði. |
2407 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Track Vísbendingar um Industry tegund. |
2408 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Liður Birgir |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423 | Please enter Item Code to get batch no | Vinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr |
2410 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1} |
2411 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Öllum vistföngum. |
2412 | DocType: Company | Stock Settings | lager Stillingar |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Samruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company |
2414 | DocType: Vehicle | Electric | Electric |
2415 | DocType: Task | % Progress | % Progress |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Hagnaður / tap Asset förgun |
2417 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Mun senda tölvupóst um atburðinn til starfsmanna með stöðu 'Open' |
2418 | DocType: Task | Depends on Tasks | Fer á Verkefni |
2419 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Stjórna Viðskiptavinur Group Tree. |
2420 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Nýtt Kostnaður Center Name |
2422 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Skildu Control Panel |
2423 | DocType: Project | Task Completion | verkefni Lokið |
2424 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Ekki til á lager |
2425 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2426 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skattar og gjöld Frá |
2427 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 | Issues | Vandamál |
2428 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Staða verður að vera einn af {0} |
2429 | DocType: Sales Invoice | Debit To | debet Til |
2430 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Aðeins nauðsynlegt fyrir sýnishorn hlut. |
2431 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Raunveruleg Magn eftir viðskipti |
2432 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Engin laun miði fannst á milli {0} og {1} |
2433 | | Pending SO Items For Purchase Request | Bíður SO Hlutir til kaupa Beiðni |
2434 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Student Innlagnir |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343 | {0} {1} is disabled | {0} {1} er óvirk |
2436 | DocType: Supplier | Billing Currency | Innheimta Gjaldmiðill |
2437 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2438 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Extra Large | Auka stór |
2439 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Leaves | Samtals Leaves |
2440 | | Profit and Loss Statement | Rekstrarreikningur yfirlýsing |
2441 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | ávísun Number |
2442 | | Sales Browser | velta Browser |
2443 | DocType: Journal Entry | Total Credit | alls Credit |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Viðvörun: Annar {0} # {1} er til gegn hlutabréfum færslu {2} |
2445 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Local | Local |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Útlán og kröfur (inneign) |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Skuldunautar |
2448 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Large | stór |
2449 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Heimasíðan Valin Vara |
2450 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198 | All Assessment Groups | Allir Námsmat Hópar |
2451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Nýtt Warehouse Name |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218 | Total {0} ({1}) | Alls {0} ({1}) |
2453 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territory |
2454 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Vinsamlegast nefna engin heimsókna krafist |
2455 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Sjálfgefið Verðmatsaðferð |
2456 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | eldsneyti Magn |
2457 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planned Start Time |
2458 | DocType: Course | Assessment | mat |
2459 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | úthlutað |
2460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap. |
2461 | DocType: Student Applicant | Application Status | Umsókn Status |
2462 | DocType: Fees | Fees | Gjöld |
2463 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Tilgreina Exchange Rate að breyta einum gjaldmiðli í annan |
2464 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 | Quotation {0} is cancelled | Tilvitnun {0} er hætt |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Heildarstöðu útistandandi |
2466 | DocType: Sales Partner | Targets | markmið |
2467 | DocType: Price List | Price List Master | Verðskrá Master |
2468 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Öll sala Viðskipti má tagged móti mörgum ** sölufólk ** þannig að þú getur sett og fylgjast markmið. |
2469 | | S.O. No. | SO nr |
2470 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163 | Please create Customer from Lead {0} | Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0} |
2471 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gildir fyrir löndum |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Aðeins Skildu Umsóknir með stöðu "Samþykkt" og "Hafnað 'er hægt að skila |
2473 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student Group Name er skylda í röð {0} |
2474 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Vörur birtist á heimasíðu heimasíðuna |
2475 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Þetta er rót viðskiptavinur hóp og ekki hægt að breyta. |
2476 | DocType: Employee | AB- | vinnu í þrjá |
2477 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Hunsa Verðlagning reglu |
2478 | DocType: Employee Education | Graduate | Útskrifast |
2479 | DocType: Leave Block List | Block Days | blokk Days |
2480 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | vörugjöld Entry |
2481 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Viðvörun: Velta Order {0} er þegar til staðar á móti Purchase Order viðskiptavinar {1} |
2482 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Staðlaðar Skilmálar og skilyrði sem hægt er að bæta við sölu og innkaup. Dæmi: 1. Gildi tilboðinu. 1. Greiðsluskilmálar (fyrirfram, á lánsfé, hluti fyrirfram etc). 1. Hvað er aukinn (eða ber að greiða viðskiptamanni). 1. Öryggi / notkun viðvörun. 1. Ábyrgð ef einhver er. 1. Skilareglur. 1. Skilmálar skipum, ef við á. 1. Leiðir sem fjallað deilur bætur, ábyrgð osfrv 1. Heimilisfang og Hafa fyrirtækisins. |
2483 | DocType: Attendance | Leave Type | Leave Type |
2484 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Details | Birgir Reikningsyfirlit |
2485 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Kostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera 'rekstrarreikning "reikning a |
2486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92 | Name error: {0} | Nafn villa: {0} |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | skortur |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} er ekki tengd við {2} {3} |
2489 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Mæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt |
2490 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ef fleiri en einn pakka af sömu gerð (fyrir prentun) |
2491 | | Salary Register | laun Register |
2492 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Parent Warehouse |
2493 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Define various loan types | Skilgreina ýmsar tegundir lána |
2495 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2496 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | útistandandi fjárhæð |
2497 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71 | Time(in mins) | Tími (í mín) |
2498 | DocType: Project Task | Working | Vinna |
2499 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Biðröð (FIFO) |
2500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ekki tilheyra félaginu {1} |