2017-03-30 16:57:19 +05:30

470 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23DocType: ItemManufacturer Part NumbersNúmeros de referència del fabricant
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerClient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: VehicleNatural GasGas Natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
45DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
63DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityQuantitat
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
70DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
71apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
73DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
77apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expensedespesa servei
78apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
79DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
83DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
88DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
91DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
93DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
95DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
96DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
101DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
102DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
106DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
108DocType: BOMOperationsOperacions
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
114DocType: Student LogLogSessió
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
116DocType: Item AttributeIncrementIncrement
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
120DocType: EmployeeMarriedCasat
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtenir articles de
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
125DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598Not items foundNo articles trobats
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
135DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
137DocType: AccountCreditCrèdit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
141DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
146DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892Select BOMSeleccioneu la llista de materials
152DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
155DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
157DocType: LeadInterestedInteressat
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningObertura
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
161DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
164DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
166DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
167DocType: Academic TermSchoolsescoles
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
171DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
173DocType: BOMTotal CostCost total
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
183DocType: EmployeeMrSr
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
186DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
191DocType: Training Result EmployeeGradegrau
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
193DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
202DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndividual
232DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
238DocType: GuardianStudentsels estudiants
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
247Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
251DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}preu de venda d&#39;element {0} és inferior al seu {1}. preu de venda ha de tenir una antiguitat {2}
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
255DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
256DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
258DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
266DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
268DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
271DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
275Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
278DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
283Contact NameNom de Contacte
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
288DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
310DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
314DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
317Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
319DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
320DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
321TerretoryTerretory
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877Material RequestSol·licitud de materials
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
325DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
327DocType: EmployeeRelationRelació
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
329DocType: Student GuardianMotherMare
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo del compte ({0}) i el valor de les accions ({1}) ha de ser el mateix
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
334DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
335DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
339DocType: LeadMobile No.No mòbil
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
345DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Estudiant {0}: {1} no pertany al lot estudiant {2}
347DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
350DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
352DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
357DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
359DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
360DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
363DocType: ItemVariant OfVariant de
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Guardian1 Namenom Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
372DocType: LeadIndustryIndústria
373DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841Delivery NoteNota de lliurament
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
382DocType: Grade IntervalMin Scorepuntuació min
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
384DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
385DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
389DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
400DocType: Item TaxTax RateTax Rate
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccioneu Producte
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
408DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
409DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
412DocType: Purchase Order% Received% Rebut
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
415Finished GoodsBéns Acabats
416DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
417DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
418DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext Demodemostració ERPNext
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
422DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
423DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
424DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
426DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
430DocType: AssetItem NameNom de l'article
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
432DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
433DocType: EmployeeWidowedVidu
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335Create a new CustomerCrear un nou client
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
440Purchase RegisterCompra de Registre
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
443DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
446DocType: Student LogMedicalMetge
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
450DocType: AnnouncementReceiverreceptor
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
453DocType: EmployeeSingleSolter
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
455DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
456DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
460DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
461apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
463DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
468DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
475DocType: Production OrderNot StartedSense començar
476DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
477DocType: AccountOld ParentAntic Pare
478DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
479apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
480DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
481DocType: SMS LogSent OnEnviar on
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
483DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
484DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
486DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
487DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
489DocType: BOMCostingCostejament
490DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
491DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
492DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
494DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
495DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
496DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
497DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
498apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
499DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
500DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
503DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
506DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
507DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
508DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
509DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
510DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
511DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
513DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
514DocType: Training EventWorkshopTaller
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
516Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
520apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
521DocType: Timesheet DetailHrshrs
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
523DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
526DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
529DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
530DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
532Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
533DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
534DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
535DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
546DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
554DocType: TerritoryFor referencePer referència
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245Closing (Cr)Tancament (Cr)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
560DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
561DocType: BudgetIgnoreIgnorar
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
567DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
569DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
578DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
579Lead IdIdentificador del client potencial
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
581DocType: Training EventCoursecurs
582DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
585DocType: IssueResolutionResolució
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
589DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
593DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevolucions de vendes
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
596DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
601DocType: QuotationQuotation ToOferta per
602DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217Opening (Cr)Obertura (Cr)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
606DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
607DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
608DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
609DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
610DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
611DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
613DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
617DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
619DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
621DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
623apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
624DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
625DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
626DocType: Training EventConferenceconferència
627DocType: TimesheetBilledFacturat
628DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
630DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
631DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
632DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
633DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
635DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
637DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
638DocType: Project TaskWeightpes
639DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
641DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
644DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
645DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
646DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
650DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
651apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
653DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
656DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
657apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
659DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
660DocType: Installation NoteIN-IN-
661apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
662DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
663DocType: IssueResolution DateResolució Data
664DocType: Program EnrollmentBatch NameNom del lot
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
668DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
669DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
670DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
672DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
673DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
674DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
676DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
677DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
678DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
681DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
684DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
686DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210Opening (Dr)Obertura (Dr)
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
689DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
690DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
691DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
692DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134Finishacabat
694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
695DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
696DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
697DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
698DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
699DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
700DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
701DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
702DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
703DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
704DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
705DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
707DocType: InterestInterestinterès
708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
709DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
711DocType: AccountAccountsComptes
712DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
719DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
720DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
721Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
722DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
723DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.L&#39;article té variants.
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
726DocType: BinStock ValueEstoc Valor
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
729DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
730DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
731DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
732DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
733DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
734DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
736DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
738apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
740DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
741DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
742ReservedReservat
743DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
744DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
747DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
748DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
751DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
752Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
754DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
755DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
756DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
757apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
760apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
762DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
764DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
766DocType: Warranty ClaimCI-CI-
767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
768DocType: EmployeeA+A +
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
771DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
773DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
776DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
777DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
778DocType: BudgetProjectProjecte
779DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
780DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
782DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
784DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
789DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
791DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
793DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
794DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744No PermissionNo permission
797DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
800DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
802DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
803DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
806DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
807DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
808DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
810DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
811DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
812Support AnalyticsSuport Analytics
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
814DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
815DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
821DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
822DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
824DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
827DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lots estudiant
828DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
830apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
831Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
832DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
833DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
834DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
837DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
838DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
840DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
841DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
842DocType: Stock EntrySTE-Stephen
843DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
845DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
847apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
848DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
850DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
851DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
852apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
854DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Obertura&#39;
857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
858DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
859DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
860DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
861Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
862DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
863DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
866DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
867DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
868DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
869DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
870DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
872DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
873DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
874DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
878DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
879apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
881DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
883DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
884DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
885DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
886Available QtyDisponible Quantitat
887DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
888DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
889DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
890DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
891DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
893DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
894DocType: Job ApplicantHoldMantenir
895DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
896DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
897DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
898DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
899DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788Purchase ReceiptAlbarà de compra
901Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
903DocType: EmployeeMsSra
904apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
907DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
911DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
912apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
913apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
915DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
917DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
919DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
922apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
923DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
925DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
926DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
928DocType: Fee StructureComponentscomponents
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
931DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
933DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
934DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
937DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
938DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
939DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
940DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
942DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
943DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
944DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
945DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709New Sales InvoiceNova factura de venda
947DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
948apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
949DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
951DocType: Payment RequestPaidPagat
952DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
953DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
954DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
955DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
956DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
957DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
961DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
962apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
964DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
966DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
967DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
969Company NameNom de l'Empresa
970DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
972DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
974DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
975DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
976DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
980DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
982DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
985DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
986DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
987DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
989DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
991DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
994DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
996DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763Make Fer
998DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
999DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1003DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1006DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1007DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1008DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1011DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Quantitat de {0}
1014DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1016DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1017DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1018DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1019DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1020DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1021DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1024DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1026DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountDescompte
1029DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1030DocType: WorkstationWagesSalari
1031DocType: ProjectInternalInterna
1032DocType: TaskUrgentUrgent
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1035DocType: ItemManufacturerFabricant
1036DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1037DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1038DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1039DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1041DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1043DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1044DocType: IssueIssueIncidència
1045DocType: AssetScrappedrebutjat
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1048DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1052DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1053DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1054Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1056DocType: EmployeeA-A-
1057DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1059apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1060DocType: GL EntryAgainstContra
1061DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1062DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467ZIP CodeCodi ZIP
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1065DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1066apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1067DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1069DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1070DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1071DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1072DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1073DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1075DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1077apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1080DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1084DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1085DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1087DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1088DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1089DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1094DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1096DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1097DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1098apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1099DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1100DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1101DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1104Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1106DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1108DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1109DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearAny d&#39;inici
1111DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1112DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1114Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1115DocType: LeadConsultantConsultor
1116DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1118apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1119DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1124DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1125DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1126DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1127DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1129DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1130DocType: ItemUOMsUOMS
1131apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1134DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1136DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1137DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1138DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1140DocType: AccountBalance SheetBalanç
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1143DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1146DocType: LeadLeadClient potencial
1147DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1148DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1149apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1151Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1152DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1153DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1156DocType: HolidayHolidayFestiu
1157DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1158DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1160DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1161DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1162DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1163DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1164DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1167Trial BalanceBalanç provisional
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1170DocType: Sales OrderSO-TAN-
1171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1172DocType: EmployeeO-O-
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1174DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1176DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVeure Ledger
1179DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1182apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResta del món
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1185Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1186DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1190DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1192DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1193DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1194DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1195DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1196DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1197DocType: StudentSTUD.Stud.
1198DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1199DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1200DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1201DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1202Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1205Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1209DocType: ItemItem ManufacturersEls fabricants d&#39;articles
1210DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1211DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1212DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1215DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1225DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1227DocType: Project% Completed% Completat
1228Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1229apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1231DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1232DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1233DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1234apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1235DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1237DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714Sync Master DataSincronització de dades mestres
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1244DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1246DocType: Student ApplicantAPAP
1247DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1250DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1251DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1252DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1253DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1255DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1256DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1257DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1258DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1262apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1265DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1266DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1269DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1270apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça lots estudiant
1271DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1272Team Updatesactualitzacions equip
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPer Proveïdor
1274DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1275DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1280DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1283DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1284DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1286DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77{0} items in progress{0} articles en procés
1288DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1289DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1290DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1293DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1294DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1296DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1297DocType: Sales PartnerAgentAgent
1298DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1299DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1300DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1302DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1303DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1306DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1307apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1308DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1309DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1310DocType: Salary ComponentEarningGuany
1311DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1312BOM BrowserBOM Browser
1313DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1317apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315FoodMenjar
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1319DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1321apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1324DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1325Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1328DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1329DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1330DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1331DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1332DocType: EmployeeEMP/EMP /
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentAbreviatura {0} ja utilitzat per un altre component de sous
1334DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1336DocType: Activity CostProjectsProjectes
1337DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1338apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1339DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1340DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1342DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1343apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1344DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1345DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1347DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1349DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1350DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1351DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1352DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1353DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1355DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1357DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1361apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1362DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1366DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1368DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1371DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1372DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1373DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1374DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1375Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1376DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1377DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1378DocType: AppraisalGoalsObjectius
1379DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1380Accounts BrowserComptes Browser
1381DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1382DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1383DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1384Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1386DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1389DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1391DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1392DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1394DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1395DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1397DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1400DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1402DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1405DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1406DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1407DocType: Course ScheduleSHSH
1408DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1410DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1411DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1412DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1413DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipLlista de presència
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1417apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1420DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1422DocType: ItemInventoryInventari
1423DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1424DocType: Quality InspectionQI-qi
1425DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1427DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1428DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1434DocType: CompanyServicesServeis
1435DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1436DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1438DocType: Sales InvoiceSourceFont
1439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1440DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1443apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1444DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1446DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1447DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1451DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1453DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1454DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1455apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1456DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1457DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadscrear Vendes
1460DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1461DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1463DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1464DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1466DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1467DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1468DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1470DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1471DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1472DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1474DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1476DocType: UOMUOM NameNom UDM
1477apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1478DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1479DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1481DocType: Expense ClaimEXPEXP
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1483apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1484DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1485DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1486DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865Possible Supplierpossible Proveïdor
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1491DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1492apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameLot estudiant existeix amb el mateix nom
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1494DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1495DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1496DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1497DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1498DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1500DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1502DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1504Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1505Lead NameNom Plom
1506POSTPV
1507DocType: C-FormIIIIII
1508apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1513DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1515DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1516DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1517DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1522DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1525DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1526DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1527Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1528DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationFer Cita
1533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1534DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1537DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1538DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1540DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021Search Itemcerca article
1542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1544DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599Already completedja acabat
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1552DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1553DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1556apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1557DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1559DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1561DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1562DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1564DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1565apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1566apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1568DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1569apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1570DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1571DocType: Item ManufacturerItem Manufacturerarticle Fabricant
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1573DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1574DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1575DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1578DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1579DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1583DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1586DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1587Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1592DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1595DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1599Lead DetailsDetalls del client potencial
1600DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1601DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1602DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1603DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1604DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1606DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1608DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1609DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1610DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1612DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&quot;Total&quot;
1614DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1615DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1618DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1619DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1620DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1621DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1622DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1623DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealització
1627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1629Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1631DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1633apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1634DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1635Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLot alumne o grup d&#39;alumnes és obligatòria
1637DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1638DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1641DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1642DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1643DocType: VehicleDoorsportes
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1645DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1646DocType: Packing SlipPS-PD-
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1649apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1650DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1652DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1653DocType: HomepageProductsProductes
1654DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1655DocType: EmployeeAB+AB +
1656DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1657DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1660DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1661DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1662Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1663DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1664DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686Offlinedesconnectat
1666DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1668DocType: Program CourseRequirednecessari
1669DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1670DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1672DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1674DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1675apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1676DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1677apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainInici
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariant
1680DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1681DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1683DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1685DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1686DocType: ItemVariantsVariants
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1688DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1690DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1691DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1692DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1693DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1694DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1697DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1698DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1702DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1703DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1707DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1709DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1710DocType: Student BatchInstructorsels instructors
1711DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1713DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763PaymentPagament
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGestionar les seves comandes
1717DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1719DocType: EmployeeSalutationSalutació
1720DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1721DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1722DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1727DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1728DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1731DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1734DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031New Cartnou carro
1736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1737DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1738DocType: VehicleWheelsrodes
1739DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1740DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1741DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1742DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1743DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1746DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1749Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1750DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1753DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1754DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1756DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1758DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1759DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1763DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1764DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1765DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1766DocType: ItemHas VariantsTé variants
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1768DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1769DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1770apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1771DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1772apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1773DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1774DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1775DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1776DocType: BudgetBudgetPressupost
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1779apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1780DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1781apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1785DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1786DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1789DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1790Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1793DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1794DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1797DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1798Serial No StatusEstat del número de sèrie
1799DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1800Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1803DocType: Pricing RuleSellingVendes
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1805DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1806DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1808DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1812DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1813DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1814DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1815apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1817DocType: AssetSoldvenut
1818Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1820DocType: AccountFrozenBloquejat
1821Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1822DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1823DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1824DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1825DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1829DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1831DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1833DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1834DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1835DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1836DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1837DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1838DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1839Qty to OrderQuantitat de comanda
1840DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1842DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1843DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1844apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1845DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1846DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1847DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1848DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentFer pagament
1850DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1852DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1853Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1854DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1855DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1857DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1859DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1864DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1865DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1867DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1868DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1870DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1872DocType: AssetPurchase DateData de compra
1873DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1875Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1876DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1878Quotation TrendsQuotation Trends
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1881DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1883DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1884DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1885Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1887DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1888DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1889DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1892DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1893Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1895DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1896DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1897DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1898DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1899DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1900apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1901DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1902DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1904DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1905DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1907DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1911DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1913DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1916Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1917DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1919DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1922DocType: IssueSupportSuport
1923BOM SearchBOM Cercar
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1925DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1927DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1929apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1930DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1933DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1935DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1937DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1940DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1942DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743QuotationOferta
1947DocType: QuotationQTN-QTN-
1948DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1949Production AnalyticsAnàlisi de producció
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1951DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1953DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1954DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1956DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1958DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1959DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1960DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1962DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1963DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1964apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Guardian2 Namenom Guardian2
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1966DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1967DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1968SO QtySO Qty
1969DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1970DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1971DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1973apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1974apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1975DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1976DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1977DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1979DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1980DocType: AssetSupplierProveïdor
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObtenir Des
1982DocType: C-FormQuarterTrimestre
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1984DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1986DocType: Payment RequestPRPR
1987DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1989DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
1990DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1991DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1996DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
1997DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2001DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2002DocType: Student GuardianOthersAltres
2003DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2005DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2006DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2007apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2012DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2014apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2015DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2017DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2019DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2020DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2021apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2023DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2025DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2026DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2027DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2031DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2034DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2036DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2037DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2038DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2039DocType: Production Order OperationPendingPendent
2040DocType: CourseCourse NameNom del curs
2041DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2043DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2044DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2046DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2048DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2049DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2050DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2051DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2052DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2053DocType: StudentGuardiansguardians
2054DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2056DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2060DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2061DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2062DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2063DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2067DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2069apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2071DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2073DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2074DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2077DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2081DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2082DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2084DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2085DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2087DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2089DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2094DocType: ProjectExternalExtern
2095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2096DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2098DocType: BranchBranchBranca
2099DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2101DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2102DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2104apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlot estudiant
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentfer Estudiant
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2108DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2110DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2111Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2112apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2113DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2114DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2116DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2117DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2118DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2119DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2122DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2123DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2124DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2125DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2126DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2129DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2131DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2132DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2133DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2135DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2136DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2137DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2139apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2141DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresBotigues
2144DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2146DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2147apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318TravelViatges
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2149DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2150DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2151DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2152DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2154DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferir material
2157DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2161DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2162DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2163DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2164DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2166DocType: TopicTopictema
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2168DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2169DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2171DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2172DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2174DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2178DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Si us plau, defineixi el grau de llindar 0%
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2181DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2183DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupa per comprovants
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2187DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2190DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2195DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2198apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2199DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2200DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2202DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2203DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2204DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2205DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2206apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2207DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2208DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2209DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2210DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2211DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2215DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2216DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2218DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2221DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrup d&#39;Estudiants existeix amb el mateix nom
2228DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2229DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2233DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2235Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2236DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2238DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2241DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2243DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2244DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2245DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2246DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2247Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2251DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2252DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2253DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2254Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2255DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2256DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2257DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2259DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2260DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2262DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2263Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2265DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2267DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2268DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2269DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2270DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2271DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2272DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2273DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2274DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2275DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2276DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2278DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2279DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2281DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2284DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End YearDe cap d&#39;any
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2287DocType: Delivery NoteDN-DN
2288DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2290DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2291DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2292apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2294DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2295DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2296DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2297apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2298DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2301DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2303DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2304DocType: AssetManualmanual
2305DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2306DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2308DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2309DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2310DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2312DocType: ItemManufactureManufactura
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2314DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2315DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2316DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2317DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2319apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2320DocType: GuardianOccupationocupació
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2323DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2324DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2325DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2327DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2328DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2329DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2330DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or o
2333DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2338DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2339DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2341DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2342apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2343DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2344DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2345DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2346DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2347DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2348DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2349DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2350DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2351sales-browserles vendes en el navegador
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2353DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2354DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2355DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2358DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2361DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2362DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2364DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2365DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2366DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2370To ProducePer a Produir
2371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userfer usuari
2374DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2375DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2376DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2381DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2382DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryLliurament
2384DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2385DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2386DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2388DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2389DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2394DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2396DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2397DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2398DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2399DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2400DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2402DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2403DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2408DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2412DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2414DocType: VehicleElectricelèctric
2415DocType: Task% Progress% Progrés
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2417DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2418DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2420DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2422DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2423DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2424apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2425DocType: AppraisalHR UserHR User
2426DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2427apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2429DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2430DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2431DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2432apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2433Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2436DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2437DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2439apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2440Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2441DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2442Sales BrowserAnalista de Vendes
2443DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2449DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2453DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2455DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2456DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2457DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2458DocType: CourseAssessmentvaloració
2459DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2461DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2462DocType: FeesFeestaxes
2463DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2466DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2467DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2468DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2469S.O. No.S.O. No.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2471DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2473apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2474DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2476DocType: EmployeeAB-AB-
2477DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2478DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2479DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2480DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2482DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2483DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2484DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalls de la factura del proveïdor
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2490DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2491Salary Registersalari Registre
2492DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2493DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2495DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2496DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2498DocType: Project TaskWorkingTreballant
2499DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
The file is too large to be shown. View Raw