530 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
161 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1790-Above90-Above
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
19A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
21A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
22A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
23A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
24A4A4
25API EndpointAPI endapunktur
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
28Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
30Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
31About the CompanyUm fyrirtækið
32About your companyUm fyrirtækið þitt
33Abovehér að framan
34Academic Termfræðihugtak
35Academic Term: Fræðigrein:
36Academic Yearskólaárinu
37Academic Year: Námsár:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
39Access Tokenaðgangur Token
40Accessable ValueAðgengilegt gildi
41AccountReikningur
42Account NumberReikningsnúmer
43Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
44Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
45Account TypeTegund reiknings
46Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
51Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
52Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
53Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
55Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
57Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
58Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
61Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
62Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
70AccountantEndurskoðandi
71AccountingBókhald
72Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
73Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
75Accounting Ledgerbókhald Ledger
76Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
77AccountsReikningar
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableViðskiptaskuldir
80Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
81Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
82Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
83Accounts Usernotendareikninga
84Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
85Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
86Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
87Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
88Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
89Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
90Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
91Achieved ({})Náð ({})
92Actionaðgerð
93Action InitialisedAðgerð hafin
94Actionsaðgerðir
95Activevirk
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
97Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
98Activity Typevirkni Type
99Actual CostRaunverulegur kostnaður
100Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
101Actual QtyRaunveruleg Magn
102Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
105Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
107AddBæta
108Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
109Add CommentBæta við athugasemd
110Add CustomersBæta við viðskiptavinum
111Add EmployeesBæta Starfsmenn
112Add ItemBæta Hlutir
113Add ItemsBæta Hlutir
114Add LeadsBæta við leiðum
115Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
116Add RowBæta Row
117Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
118Add Serial NoBæta Serial Nei
119Add StudentsBæta Nemendur
120Add SuppliersBæta við birgja
121Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
122Add Timesheetsbæta við timesheets
123Add TimeslotsBæta við tímasetningum
124Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
125Add a new addressBættu við nýju netfangi
126Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
127Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
128Add notesBættu við athugasemdum
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
130Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
131AddedBætt við
132Added {0} usersBætt við {0} notendum
133Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
134AddressHeimilisfang
135Address Line 2Heimilisfang lína 2
136Address Namenetfang Nafn
137Address TitleHeimilisfang Titill
138Address TypeHeimilisfang Tegund
139Administrative Expensesrekstrarkostnaður
140Administrative OfficerAdministrative Officer
141Administratorstjórnandi
142AdmissionAðgangseyrir
143Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
144Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
145AdmitViðurkenna
146Admittedviðurkenndi
147Advance AmountAdvance Magn
148Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
149Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
151AdvertisingAuglýsingar
152AerospaceAerospace
153AgainstGegn
154Against AccountAgainst reikninginn
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
158Against VoucherAgainst Voucher
159Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
160AgeAldur
161Age (Days)Aldur (dagar)
162Ageing Based OnÖldrun byggt á
163Ageing Range 1Ageing Range 1
164Ageing Range 2Ageing Range 2
165Ageing Range 3Ageing Range 3
166AgricultureLandbúnaður
167Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
168AirlineAirline
169All AccountsAllar reikningar
170All Addresses.Öllum vistföngum.
171All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
172All BOMsAllir BOMs
173All Contacts.Allir tengiliðir.
174All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
175All DayAllan daginn
176All DepartmentsAllar deildir
177All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
178All Item GroupsAllir Item Hópar
179All ProductsAllar vörur
180All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
181All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
182All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
183All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
184All TerritoriesAllir Territories
185All WarehousesAllir Vöruhús
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
187All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
188All other ITCAllt annað ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
190Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
191Allocated Amountúthlutað magn
192Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
193Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
195Alternate ItemVarahlutir
196Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
197Amended Frombreytt Frá
198Amountupphæð
199Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
200Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
201Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
202Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
203Amount to BillUpphæð Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
211An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
213AnalystAnalyst
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
216AnonymousNafnlaus
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
220AntibioticSýklalyf
221Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
222Applicable Forgildir til
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
226Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
227AppliedApplied
228Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
229Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
230Appointment TypeSkipunartegund
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
232Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
233Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
239ArrearArrear
240As ExaminerSem prófdómari
241As On DateEins á degi
242As SupervisorSem umsjónarmaður
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
244As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
245AssessmentMat
246Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
247Assessment Groupmat Group
248Assessment Group: Námsmat:
249Assessment Planmat Plan
250Assessment Plan NameNámsmat
251Assessment ReportMatsskýrsla
252Assessment ReportsMatsskýrslur
253Assessment Resultmat Niðurstaða
254Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
255AssetAsset
256Asset CategoryAsset Flokkur
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
258Asset MaintenanceEignastýring
259Asset MovementAsset Hreyfing
260Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
261Asset NameAsset Name
262Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
263Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
268Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
269AssetsEignir
270Assign Toúthluta til
271AssociateFélagi
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
275Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
276Attach Logohengja Logo
277Attachmentviðhengi
278Attachmentsviðhengi
279Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
280Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
281Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
282Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
284Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
286AuthorHöfundur
287Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
288Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
289Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
290Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
291AutomotiveAutomotive
292AvailableLaus
293Available LeavesLausar blöð
294Available QtyLaus magn
295Available SellingLaus selja
296Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
297Available slotsLausar rifa
298Available {0}Laus {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
300Average AgeMeðalaldur
301Average RateMeðaltal
302Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
303Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
304Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
305Avg. Selling RateAvg. sölugengi
306BOMBOM
307BOM BrowserBOM Browser
308BOM NoBOM Nei
309BOM RateBOM Rate
310BOM Stock ReportBOM Stock Report
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
312BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
313BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
314BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
315BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
316BalanceBalance
317Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
318Balance ({0})Jafnvægi ({0})
319Balance QtyBalance Magn
320Balance SheetEfnahagsreikningur
321Balance ValueBalance Value
322Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
323BankBank
324Bank AccountBankareikning
325Bank AccountsReikningar
326Bank DraftBank Draft
327Bank NameNafn banka
328Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
329Bank ReconciliationBank Sættir
330Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
331Bank StatementReikningsyfirlit
332Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
333Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
334Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
336BankingBanking
337Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
338Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
340Base URLUndirstaða vefslóð
341Based OnByggt á
342Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
343BasicBasic
344BatchHópur
345Batch EntriesHópafærslur
346Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
347Batch Inventoryhópur Inventory
348Batch Namehópur Name
349Batch Nohópur Nei
350Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
353Batch: Hópur:
354BatchesHópur
355Become a SellerGerast seljandi
356BillBill
357Bill DateBill Dagsetning
358Bill NoBill Nei
359Bill of MaterialsBill of Materials
360Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
361Billable HoursReikningstímar
362Billedbilled
363Billed Amountbilled Upphæð
364Billinginnheimtu
365Billing AddressGreiðslufang
366Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
367Billing AmountInnheimta Upphæð
368Billing StatusInnheimta Staða
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
370Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
371Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
372BiotechnologyLíftækni
373BlackBlack
374Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
375Block InvoiceLoka innheimtu
376BomsBoms
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
378Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
379BranchBranch
380BroadcastingBroadcasting
381BrokerageMiðlari
382Browse BOMFletta BOM
383Budget AgainstBudget Against
384Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
385Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
388BuildingsByggingar
389Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
390Business Development ManagerBusiness Development Manager
391BuyKaupa
392BuyingKaup
393Buying AmountKaup Upphæð
394Buying Price ListKaupverðskrá
395Buying RateKaupgengi
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
397By {0}Eftir {0}
398Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
399C-Form recordsC-Form færslur
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
401CEOForstjóri
402CESS AmountCESS upphæð
403CGST AmountCGST upphæð
404CRMCRM
405CWIP AccountCWIP reikningur
406Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
407CampaignHerferð
408Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
416CancelHætta
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
419Cancel SubscriptionHætta við áskrift
420Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
421CanceledHætt við
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
444Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
450Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
451Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
453Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
455Capital EquipmentsCapital útbúnaður
456Capital StockCapital Stock
457Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
458CartKörfu
459Cart is EmptyKarfan er tóm
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
461CashCash
462Cash Flow StatementSjóðstreymi
463Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
464Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
465Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
466Cash In HandHandbært fé
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
468Cashier ClosingGjaldkeri
469CategoryFlokkur
470Category NameFlokkur Nafn
471CautionVarúð
472Central TaxMiðskattur
473CertificationVottun
474CessSkil
475Change AmountBreyta upphæð
476Change Item CodeBreyta vöruheiti
477Change Release DateBreyta útgáfudegi
478Change Template CodeBreyta Sniðmát
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
480ChapterKafli
481Chapter information.Upplýsingar um kafla.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
483ChargebleGjaldtaka
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
486Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
487Check allAthugaðu alla
488CheckoutAthuga
489ChemicalChemical
490Chequeávísun
491Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
492Cheques RequiredAthuganir krafist
493Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
497Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
498CityBorg
499City/TownCity / Town
500ClayLeir
501Clear filtersHreinsaðu síur
502Clear valuesSkýr gildi
503Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
504Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
505Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
506Clientviðskiptavinur
507Client IDViðskiptavinur ID
508Client SecretViðskiptavinur Secret
509Clinical ProcedureKlínísk aðferð
510Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
512Close LoanLoka láni
513Close the POSLokaðu POS
514Closedlokað
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
516Closing (Cr)Lokun (Cr)
517Closing (Dr)Lokun (Dr)
518Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
520Closing BalanceLokajafnvægi
521Codecode
522Collapse Allfella saman alla
523ColorLitur
524ColourColour
525Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
526CommercialCommercial
527Commissionþóknun
528Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
529Commission on SalesÞóknun á sölu
530Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
531Community ForumForum Community
532Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
533Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
535Company Namenafn fyrirtækis
536Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
538Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
539Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
540Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
541Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
542ComplaintKvörtun
543Completion DateVerklok
544ComputerTölva
545ConditionÁstand
546ConfigureStilla
547Configure {0}Stilla {0}
548Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
549Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
551Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
552Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
553Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
554ConsultationSamráð
555ConsultationsSamráð
556ConsultingRáðgjöf
557Consumableeinnota
558ConsumedNeytt
559Consumed Amountneytt Upphæð
560Consumed Qtyneytt Magn
561Consumer ProductsConsumer Products
562ContactViltu samband við
563Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
564Contact UsHafðu samband við okkur
565Contentinnihald
566Content MastersInnihald meistarar
567Content Typecontent Type
568Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
569ContractSamningur
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
571Contribution %framlag%
572Contribution Amountframlag Upphæð
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
575Convert to GroupUmbreyta í Group
576Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
577CosmeticsSnyrtivörur
578Cost CenterKostnaður Center
579Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
580Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
584Cost Centersstoðsviða
585Cost UpdatedKostnaður Uppfært
586Cost as onKostnaður og á
587Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
588Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
589Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
590Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
591Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
592Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
593Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
594Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
596Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
597Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
600Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
602Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
603Course Code: Námskeiðskóði:
604Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
605Course Schedulenámskeið Stundaskrá
606Course: Námskeið:
607CrCr
608CreateBúa
609Create BOMBúðu til BOM
610Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
611Create EmployeeBúa til starfsmann
612Create Employee RecordsBúa Employee Records
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
614Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
615Create FeesBúðu til gjöld
616Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
617Create InvoiceBúðu til reikning
618Create InvoicesBúðu til reikninga
619Create Job CardBúðu til atvinnukort
620Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
621Create LeadBúðu til blý
622Create LeadsBúa Leiða
623Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
624Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
625Create MultipleBúðu til marga
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
627Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
628Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
629Create Print FormatBúa prenta sniði
630Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
631Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
632Create QuotationBúðu til tilvitnun
633Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
634Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
636Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
637Create StudentBúðu til námsmann
638Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
639Create Student GroupsBúa Student Hópar
640Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
641Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
642Create TimesheetBúðu til tímarit
643Create UserBúa til notanda
644Create UsersBúa notendur
645Create VariantBúa til afbrigði
646Create VariantsBúðu til afbrigði
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
648Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
649Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
650Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
652Creating FeesBúa til gjöld
653Creating student groupsBúa til nemendahópa
654Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
655CreditCredit
656Credit ({0})Credit ({0})
657Credit AccountCredit Reikningur
658Credit BalanceInneignin
659Credit CardKreditkort
660Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
661Credit LimitSkuldfærsluhámark
662Credit NoteInneignarnótu
663Credit Note AmountLánshæð upphæð
664Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
665Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
667Creditorslánardrottnar
668Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
669Crop CycleRæktunarhringur
670Crops & LandsKorn og lönd
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
673Currency exchange rate master.Gengi meistara.
674Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
675Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
679Current AssetsVeltufjármunir
680Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
681Current LiabilitiesNúverandi skuldir
682Current QtyNúverandi Magn
683Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
684Custom HTMLCustom HTML
685Custom?Custom?
686CustomerViðskiptavinur
687Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
688Customer Contactviðskiptavinur samband við
689Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
690Customer Groupviðskiptavinur Group
691Customer LPOViðskiptavinur LPO
692Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
693Customer NameNafn viðskiptavinar
694Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
695Customer ServiceÞjónustuver
696Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
697Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
699Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
700Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
701Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
702Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
703Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
704Customizing Formssérsníða Eyðublöð
705Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
706Daily RemindersDaglegar áminningar
707Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
708Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
709Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
710Date FormatDagsetning Format
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
712Date of BirthFæðingardagur
713Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
715Date of JoiningDagsetning Tengja
716Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
717Date of TransactionDagsetning viðskipta
718Datetimedatetime
719Daydagur
720Debitdebet
721Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
722Debit Accountskuldfærslureikning
723Debit Notedebet Note
724Debit Note AmountGengisskuldbinding
725Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
726Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
728DebtorsSkuldunautar
729Debtors ({0})Skuldarar ({0})
730Declare LostLýsa týndum
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
733Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
735Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
736Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
739Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
740Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
742Defaultsvanskil
743DefenseDefense
744Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
745Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
746Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
747DelDel
748Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
749Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
750Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
751DeliveredAfhent
752Delivered AmountSkilað Upphæð
753Delivered QtySkilað Magn
754Delivered: {0}Afhent: {0}
755DeliveryAfhending
756Delivery DateAfhendingardagur
757Delivery NoteAfhendingarseðilinn
758Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
759Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
761Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
762Delivery StatusAfhending Staða
763Delivery TripAfhendingartími
764Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
765Departmentdeild
766Department StoresDepartment Stores
767Depreciationgengislækkun
768Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
769Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
770Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
772Depreciation EntryAfskriftir Entry
773Depreciation MethodAfskriftir Method
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
778DesignerHönnuður
779Detailed ReasonNákvæm ástæða
780DetailsNánar
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
782Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
783DiagnosisGreining
784Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
785Diff QtyDiff Magn
786Difference Accountmunurinn Reikningur
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
788Difference Amountmunurinn Upphæð
789Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
791Direct ExpensesBein útgjöld
792Direct IncomeBein tekjur
793DisableSlökkva
794Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
795Disburse LoanÚtborgunarlán
796DisbursedÚtborgað
797DiscDiskur
798DischargeLosun
799DiscountAfsláttur
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
801Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
802Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
803DispatchSending
804Dispatch NotificationSendingarnúmer
805Dispatch StateSendingarríki
806DistanceFjarlægð
807DistributionDreifing
808DistributorDreifingaraðili
809Dividends Paidarður Greiddur
810Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
811Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
812Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
813Doc DateSkjal dagsetning
814Doc NameDoc Name
815Doc TypeDoc Tegund
816Docs SearchDocs Search
817Document NameDocument Name
818Document TypeDocument Type
819DomainDomain
820DomainsLén
821DoneLokið
822DonorGjafa
823Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
824Donor information.Upplýsingar um gjafa.
825Download JSONSæktu JSON
826DraftDrög
827Drop ShipDrop Ship
828DrugLyf
829Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
831Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
835Duplicate entryafrit færslu
836Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
837Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
839Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
840Duration in DaysLengd í dögum
841Duties and TaxesSkyldur og skattar
842E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
843ERPNext DemoERPNext Demo
844ERPNext SettingsERPNext Stillingar
845Earliestelstu
846Earnest MoneyEarnest Money
847EditBreyta
848Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
850EducationMenntun
851Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
852Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
853Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
854ElectricalElectrical
855Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
856ElectronicsElectronics
857Eligible ITCGildur ITC
858Email Accountnetfangs
859Email AddressNetfang
860Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
861Email Digest: Sendu Digest:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
863Email SentTölvupóstur sendur
864Email TemplateEmail Sniðmát
865Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
866Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
867EmployeeStarfsmaður
868Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
869Employee IDAuðkenni starfsmanna
870Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
871Employee Namestarfsmaður Name
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
874Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
877EnableVirkja
878Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
879Enabledvirkt
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
881End DateLokadagur
882End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
883End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
884End Yearárslok
885End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
886End onEnda á
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
888EnergyOrka
889EngineerVerkfræðingur
890Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
891Enrollinnritast
892Enrolling studentinnritast nemandi
893Enrolling studentsSkráðu nemendur
894Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
898Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
899Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
900Entertainment Expensesrisnu
901EquityEigið fé
902Error LogVilluannál
903Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
904Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
905Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
906Estimated CostÁætlaður kostnaður
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
908EventEvent
909Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
910Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
912Excise Invoicevörugjöld Invoice
913ExecutionFramkvæmd
914Executive SearchExecutive Search
915Expand AllStækka All
916Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
918Expected End DateVæntanlegur lokadagur
919Expected HrsVæntanlegur HRS
920Expected Start DateVæntanlegur Start Date
921ExpenseExpense
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
923Expense AccountExpense Reikningur
924Expense ClaimExpense Krafa
925Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
926Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
927ExpensesÚtgjöld
928Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
929Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
930Expired BatchesÚtrunnið lotur
931Expires Onrennur út
932Expiring OnRennur út á
933Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
934ExploreSkoða
935Export E-InvoicesFlytja út reikninga
936Extra LargeAuka stór
937Extra SmallExtra Small
938FailMistakast
939Failedmistókst
940Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
941Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
942Failed to loginMistókst að skrá þig inn
943Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
944Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
945Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
946FaxFax
947FeeGjald
948Fee CreatedGjald búin
949Fee Creation FailedFee Creation mistókst
950Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
951Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
952Feedbackathugasemdir
953FeesGjöld
954Femalefemale
955Fetch DataSækja gögn
956Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
958Fetching records......Sækir færslur ......
959Field NameField Name
960FieldnameFIELDNAME
961FieldsFields
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
963Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
964Finance BookFjármálabók
965Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
966Financial ServicesFinancial Services
967Financial StatementsÁrsreikningur
968Financial YearFjárhagsár
969FinishLjúka
970Finished GoodLokið vel
971Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
972Finished Goodsfullunnum
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
975First NameFyrsta nafn
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
977Fiscal YearFiscal Year
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
981Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
982Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
983Fixed Assetfast Asset
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
985Fixed AssetsFastafjármunir
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
987Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
988Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
991Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
992ForFyrir
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
995For SupplierFyrir birgir
996For Warehousefyrir Warehouse
997For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
998For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
999For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1002For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1005Forum ActivityForum Activity
1006Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1007Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1008FrequencyTíðni
1009Fridayföstudagur
1010Fromfrá
1011From Address 1Frá Heimilisfang 1
1012From Address 2Frá Heimilisfang 2
1013From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1015From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1016From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1018From DatetimeFrá Datetime
1019From Delivery NoteFrá Delivery Note
1020From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1021From GSTINFrá GSTIN
1022From Party NameFrá nafn aðila
1023From Pin CodeFrá PIN kóða
1024From PlaceFrá stað
1025From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1026From StateFrá ríki
1027From Timefrá Time
1028From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1029From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1031From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1032From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1033From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1034Fulfillmentfylling
1035FullFullt
1036Full NameFullt nafn
1037Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1038Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormGSTR3B-form
1044Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1045Gantt ChartGantt Mynd
1046Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1047Genderkyn
1048GeneralAlmennt
1049General LedgerGeneral Ledger
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1051Generate SecretBúa til leyndarmál
1052Get InvociesFáðu ákalla
1053Get InvoicesFáðu reikninga
1054Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1055Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1056Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1057Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1058Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1059Get SuppliersFáðu birgja
1060Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1061Get Updatesfá uppfærslur
1062Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1063Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1064Getting StartedAð byrja
1065GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1066Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1069GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1070Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1071Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1072Goods In TransitVörur í flutningi
1073Goods TransferredVörur fluttar
1074Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1076GovernmentRíkisstjórn
1077Grand TotalGrand Total
1078GrantGrant
1079Grant ApplicationGrant Umsókn
1080Grant LeavesGrant Leaves
1081Grant information.Veita upplýsingar.
1082GroceryMatvöruverslun
1083Gross ProfitFramlegð
1084Gross Profit %Framlegð%
1085Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1086Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1087Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1088Group by AccountGroup eftir reikningi
1089Group by PartyHópur eftir flokk
1090Group by VoucherGroup eftir Voucher
1091Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1093Group to Non-GroupGroup Non-Group
1094Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1095GroupsHópar
1096Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1098Guardian1 NameGuardian1 Name
1099Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1101Guardian2 NameGuardian2 Name
1102HR ManagerHR Manager
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half YearlyHalf Árlega
1106Half-YearlyHálfsárs
1107HardwareVélbúnaður
1108Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1109Health CareHeilbrigðisþjónusta
1110HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1111Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1112Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1115Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1116Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1117Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1118Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1119Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1120Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1121HighHár
1122High SensitivityHár næmi
1123Holdhaldið
1124Hold InvoiceHaltu innheimtu
1125HolidayHoliday
1126Holiday ListHoliday List
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1128HotelsHótel
1129HourlyKlukkutíma
1130HoursKlukkustundir
1131How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1132Hub CategoryHub Flokkur
1133Hub Sync IDHub Sync ID
1134Human ResourceMannauðs
1135Human ResourcesMannauður
1136IFSC CodeIFSC-kóði
1137IGST AmountIGST upphæð
1138IP AddressIP-tölu
1139ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1140ITC ReversedITC snúið við
1141Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1148Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1149ImageMynd
1150Image ViewMynd View
1151Import DataFlytja inn gögn
1152Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1153Import Loginnflutningur Log
1154Import Master DataFlytja inn grunngögn
1155Import in BulkInnflutningur á lausu
1156Import of goodsInnflutningur á vörum
1157Import of servicesInnflutningur þjónustu
1158Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1159Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1160In MaintenanceÍ viðhald
1161In ProductionÍ framleiðslu
1162In Qtyí Magn
1163In Stock QtyÁ lager Magn
1164In Stock: Á lager:
1165In ValueVirði
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1167InactiveÓvirkt
1168IncentivesIncentives
1169Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1170Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1171Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1172Include UOMInnifalið UOM
1173Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1174IncomeTekjur
1175Income Accounttekjur Reikningur
1176Income TaxTekjuskattur
1177IncomingKomandi
1178Incoming RateKomandi Rate
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1180Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1182Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1183Indirect IncomeÓbein tekjur
1184Individualeinstök
1185Ineligible ITCÓhæfur ITC
1186Initiatedhafin
1187Inpatient RecordSjúkraskrá
1188InsertSetja inn
1189Installation Noteuppsetning Note
1190Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1192Installing presetsUppsetning forstillingar
1193Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1194Institute NameInstitute Name
1195InstructorKennari
1196Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1198Integrated TaxSamþættur skattur
1199Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1200InterestsÁhugasvið
1201Internet Publishinginternet Publishing
1202Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1203Introductionkynning
1204Invalid AttributeÓgilt Attribute
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1210Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1211Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1213Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1214Invalid {0}Ógild {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1216Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1217InventorySkrá
1218Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1219InvestmentsFjárfestingar
1220InvoiceReikningur
1221Invoice CreatedReikningur búin til
1222Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1223Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1224Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1225Invoice TypeReikningar Type
1226Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1227Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1228Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1229InvoicedInnheimt
1230Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1231InvoicesReikningar
1232Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1233Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1235Is Activeer Active
1236Is Defaulter Default
1237Is Existing AssetEr núverandi eign
1238Is FrozenEr frosinn
1239Is GroupEr hópur
1240IssueMál
1241Issue MaterialIssue Efni
1242IssuedÚtgefið
1243IssuesVandamál
1244It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1245ItemItem
1246Item 1Atriði 1
1247Item 2Liður 2
1248Item 3Liður 3
1249Item 4Liður 4
1250Item 5Liður 5
1251Item CartAtriði körfu
1252Item CodeItem Code
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1254Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1255Item DescriptionLýsing á hlut
1256Item GroupLiður Group
1257Item Group TreeLiður Group Tree
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1259Item NameNafn hlutar
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1265Item TemplateLiður sniðmát
1266Item Variant SettingsVariunarstillingar
1267Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1268Item VariantsItem Afbrigði
1269Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1270Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1273Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1274Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1276Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1277Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1278Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1281Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1282Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1283Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1284Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1290Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1291Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1292Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1295Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1296Itemsatriði
1297Items FilterAtriði Sía
1298Items and PricingAtriði og verðlagning
1299Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1300Job CardAtvinna kort
1301Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1302JoinJoin
1303Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1304Journal EntryDagbókarfærsla
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1306Kanban BoardKanban Board
1307Key ReportsLykilskýrslur
1308LMS ActivityLMS virkni
1309Lab TestLab Test
1310Lab Test ReportLab Test Report
1311Lab Test SampleLab Test Dæmi
1312Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1313Lab Test UOMLab Próf UOM
1314Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1317LabelLabel
1318LaboratoryRannsóknarstofa
1319Language NameTungumál Name
1320Largestór
1321Last CommunicationSíðasta samskipti
1322Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1323Last NameEftirnafn
1324Last Order AmountSíðasta Order Magn
1325Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1326Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1327Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1328LatestNýjustu
1329Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1330LeadLead
1331Lead CountLeiða Count
1332Lead OwnerLead Eigandi
1333Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1334Lead Time DaysLead Time Days
1335Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1337LearnFrekari
1338Leave ManagementSkildu Stjórnun
1339Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1343LedgerLedger
1344LegalLegal
1345Legal Expensesmálskostnaðar
1346Letter HeadLetter Head
1347Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1348LevelLevel
1349LiabilityÁbyrgð
1350LicenseLicense
1351LimitLimit
1352Limit CrossedLimit Crossed
1353Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1354List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1355List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1356Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1357LoanLán
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1359Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1360Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1361LocalLocal
1362LogLog
1363Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1364LostLost
1365Lost ReasonsTýndar ástæður
1366LowLow
1367Low SensitivityLágt næmi
1368Lower Incomeneðri Tekjur
1369Loyalty AmountHollustuhæð
1370Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1371Loyalty PointsHollusta stig
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1373Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1374Loyalty ProgramHollusta Program
1375MainMain
1376MaintenanceViðhald
1377Maintenance LogViðhaldsskrá
1378Maintenance Managerviðhald Manager
1379Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1384Maintenance Userviðhald User
1385Maintenance Visitviðhald Visit
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1388Makegera
1389Make PaymentGreiða
1390Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1391Making Stock EntriesGerð lager færslur
1392Malemale
1393Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1394Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1395Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1396Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1397Manage your ordersStjórna pantanir
1398ManagementStjórn
1399ManagerFramkvæmdastjóri
1400Managing ProjectsAnnast verkefni
1401Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1402Mandatorynauðsynlegur
1403Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1404Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1405Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1406ManufactureFramleiðsla
1407ManufacturerFramleiðandi
1408Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1409ManufacturingFramleiðsla
1410Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1411MappingKortlagning
1412Mapping TypeKortlagningartegund
1413Mark AbsentMark Absent
1414Mark Half DayMark Half Day
1415Mark PresentMark Present
1416MarketingMarkaðssetning
1417Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1418MarketplaceMarketplace
1419Marketplace ErrorMarketplace Villa
1420MastersMasters
1421Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1422Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1423MaterialEfni
1424Material ConsumptionEfni neysla
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1426Material ReceiptEfni Kvittun
1427Material Requestefni Beiðni
1428Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1429Material Request NoEfnisbeiðni nr
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1432Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1434Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1435Material Transferefni Transfer
1436Material TransferredEfni flutt
1437Material to SupplierEfni til Birgir
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1439Max: {0}Max: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1443Medical CodeLæknisbók
1444Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1445Medical DepartmentMedical Department
1446Medical RecordLæknisskýrsla
1447MediumMedium
1448MeetingFundur
1449Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1450Member IDLykilorð
1451Member NameNafn Nafn
1452Member information.Upplýsingar um aðild.
1453MembershipAðild
1454Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1455Membership IDAðildarupplýsingar
1456Membership TypeAðildargerð
1457Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1458Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1459MergeSameina
1460Merge AccountSameina reikning
1461Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1463Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1464Message SentSkilaboð send
1465Methodaðferð
1466Middle IncomeMiddle Tekjur
1467Middle NameMillinafn
1468Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1470Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1471Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1472Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1476Mode of PaymentGreiðslumáti
1477Mode of PaymentsGreiðslumáti
1478Mode of TransportFlutningsmáti
1479Mode of TransportationSamgöngustíll
1480ModelModel
1481Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1482MondayMánudagur
1483MonthlyMánaðarleg
1484Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1485Moremeira
1486More InformationMeiri upplýsingar
1487More...Meira ...
1488Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1489MoveFerðinni
1490Move Itemfæra Item
1491Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1492Multiple Item prices.Margar Item verð.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1495Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1497MusicTónlist
1498My AccountMinn reikningur
1499Name error: {0}Nafn villa: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1501Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1502Nature Of SuppliesEðli birgða
1503Navigatingsiglingar
1504Needs AnalysisÞarfir greining
1505Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1506Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1507Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1508Net Asset value as onInnra virði og á
1509Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1510Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1511Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1512Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1513Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1514Net Change in CashNet Breyting á Cash
1515Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1516Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1517Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1518Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1519Net ProfitHagnaður
1520Net TotalNet Total
1521New Account NameNýtt nafn Account
1522New Addressný Address
1523New BOMný BOM
1524New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1525New Batch QtyNý lotunúmer
1526New Companyný Company
1527New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1528New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1529New Customersný Viðskiptavinir
1530New DepartmentNew Department
1531New EmployeeNý starfsmaður
1532New LocationNýtt Staðsetning
1533New Quality ProcedureNý gæðaferli
1534New Sales InvoiceNýr reikningur
1535New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1537New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1539New taskNýtt verkefni
1540New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1541NewslettersFréttabréf
1542Newspaper Publishersdagblað Publishers
1543Nextnæsta
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1545Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1546Next StepsNæstu skref
1547No ActionEngin aðgerð
1548No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1549No DataEngin gögn
1550No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1551No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1552No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1553No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1554No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1555No Items to packEngir hlutir í pakka
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1557No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1558No PermissionEngin heimild
1559No RemarksEngar athugasemdir
1560No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1561No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1562No Students inEngar nemendur í
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1564No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1565No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1566No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1567No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1568No description givenEngin lýsing gefin
1569No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1570No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1571No items listedEngin atriði skráð
1572No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1573No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1574No of InteractionsEngar milliverkanir
1575No of SharesFjöldi hlutabréfa
1576No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1577No products foundEngar vörur fundust
1578No products found.Engar vörur fundust.
1579No record foundEkkert fannst
1580No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1581No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1582No tasksEngin verkefni
1583No time sheetsEnginn tími blöð
1584No valuesEngin gildi
1585No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1586Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1587Non Profitnon Profit
1588Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1589Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1590Non-Group to GroupNon-Group til Group
1591NoneEnginn
1592None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1593Nosnos
1594Not AvailableEkki í boði
1595Not Markedekki Marked
1596Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1597Not PermittedEkki leyfilegt
1598Not Startedekki byrjað
1599Not activeekki virkur
1600Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1604Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1608Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1613Note: {0}Ath: {0}
1614NotesSkýringar
1615Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1616Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1617Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1618NumberNúmer
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1620Number of InteractionFjöldi samskipta
1621Number of OrderFjöldi Order
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1624Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1625Odometerkílómetramæli
1626Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1627Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1628Office RentSkrifstofa leigu
1629On HoldÁ bið
1630On Net TotalÁ Nettó
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1632Online AuctionsOnline uppboð
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1634Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1635Open BOM {0}Open BOM {0}
1636Open Item {0}Open Item {0}
1637Open NotificationsOpið Tilkynningar
1638Open OrdersOpna pantanir
1639Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1640OpeningOpnun
1641Opening (Cr)Opening (Cr)
1642Opening (Dr)Opening (Dr)
1643Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1644Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1646Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1647Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1649Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1650Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1651Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1652Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1653Opening InvoicesOpnun Reikningar
1654Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1655Opening Qtyopnun Magn
1656Opening Stockopnun Stock
1657Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1658Opening Valueopnun Value
1659Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1660OperationOperation
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1663OperationsAðgerðir
1664Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1665Opp CountUpp Count
1666Opp/Lead %Upp / Leið%
1667OpportunitiesTækifæri
1668Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1669OpportunityTækifæri
1670Opportunity AmountTækifærsla
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1673OptionsValmöguleikar
1674Order CountOrder Count
1675Order EntryPöntunarnúmer
1676Order ValuePanta gildi
1677Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1678Order/Quot %Order / Quot%
1679OrderedPantaði
1680Ordered QtyRaðaður Magn
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1682OrdersPantanir
1683Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1684OrganizationSkipulag
1685Organization Namenafn samtaka
1686OtherAnnað
1687Other ReportsAðrar skýrslur
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1689OthersAðrir
1690Out QtyÚt magn
1691Out Valueút Value
1692Out of OrderBilað
1693OutgoingOutgoing
1694OutstandingFramúrskarandi
1695Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1696Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1700OverdueTímabært
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1702Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1703Ownereigandi
1704PANPAN
1705POSPOS
1706POS ProfilePOS Profile
1707POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1708POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1709POS SettingsPOS stillingar
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1711Packing Slippökkun Slip
1712Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1713PaidGreiddur
1714Paid AmountGreiddur upphæð
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1717Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1718ParameterParameter
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1720Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1721Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1722Partially ReceivedMóttekið að hluta
1723PartyParty
1724Party NameParty Name
1725Party TypeParty Type
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1727Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1728Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1729PasswordLykilorð
1730Past Due DateFyrri gjalddaga
1731PatientSjúklingur
1732Patient AppointmentSjúklingaráð
1733Patient EncounterSjúklingur Fundur
1734Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1735Pay RemainingBorga áfram
1736Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1737Payablegreiðist
1738Payable Accountgreiðist Reikningur
1739PaymentGreiðsla
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1741Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1742Payment Documentgreiðsla Document
1743Payment Due DateGreiðsla Due Date
1744Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1745Payment Entrygreiðsla Entry
1746Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1748Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1750Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1752Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1753Payment ModeGreiðslumáti
1754Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1755Payment Requestgreiðsla Beiðni
1756Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1757Payment TemsGreiðslumark
1758Payment TermGreiðsluskilmálar
1759Payment TermsGreiðsluskilmála
1760Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1761Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1762Payment Typegreiðsla Type
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1765Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1766Paymentsgreiðslur
1767Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1768Paysliplaunaseðli
1769Pending Activitiesbið Starfsemi
1770Pending AmountBíður Upphæð
1771Pending LeavesBíður Leaves
1772Pending QtyBíður Magn
1773Pending QuantityBíður magn
1774Pending ReviewBíður Review
1775Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1776Pension FundsLífeyrissjóðir
1777Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1778Perception AnalysisSkynjun greining
1779Periodtímabil
1780Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1781Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1782Periodicitytíðni
1783Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1784PharmaceuticalPharmaceutical
1785PharmaceuticalsPharmaceuticals
1786PhysicianLæknir
1787PincodePIN númer
1788Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1789Place OrderPanta
1790Plan NameÁætlun Nafn
1791Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1792Planned QtyPlanned Magn
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1794Planningáætlanagerð
1795Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1798Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1800Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1807Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1809Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1810Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1811Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1812Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1813Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1814Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1815Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1816Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1817Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1818Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1819Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1820Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1823Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1824Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1825Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1826Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1827Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1828Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1829Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1830Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1831Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1832Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1833Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1834Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1835Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1836Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1837Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
1839Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
1840Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
1844Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
1847Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
1849Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
1851Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
1852Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
1854Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
1855Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
1857Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
1858Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
1861Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
1862Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
1863Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
1865Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
1867Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
1868Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
1869Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
1871Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
1874Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
1875Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
1876Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
1877Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
1878Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
1879Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
1880Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
1881Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
1885Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
1887Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
1888Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
1889Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
1890Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
1891Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
1893Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
1894Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
1895Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
1896Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
1897Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
1898Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
1899Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
1900Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
1903Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
1904Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
1905Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
1906Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
1912Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
1916Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
1917Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
1918Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
1919Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
1930Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
1931Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
1933Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
1934Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
1937Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
1938Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
1939Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
1940Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
1941Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
1942Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
1943Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
1944Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
1947Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
1949Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
1950Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
1952Point of SaleSölustaður
1953Point-of-SaleSölustaður
1954Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
1955PortalPortal
1956Portal SettingsPortal Stillingar
1957Possible SupplierMöguleg birgir
1958Postal Expensespósti Útgjöld
1959Posting Datestaða Date
1960Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
1961Posting Timestaða Time
1962Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
1963Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
1964Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
1965Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
1966Pre SalesForsala
1967PreferenceForgangur
1968Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
1969PrescriptionÁvísun
1970Prescription DosageÁvísun Skammtar
1971Prescription DurationÁvísunartími
1972PrescriptionsÁvísanir
1973PrevFyrri
1974PreviewPreview
1975Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
1976PriceVerð
1977Price ListVerðskrá
1978Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
1979Price List RateVerðskrá Rate
1980Price List master.Verðskrá húsbóndi.
1981Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
1982Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
1983Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
1984Pricingverðlagning
1985Pricing Ruleverðlagning Regla
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
1988Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
1990Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
1991Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
1992Print FormatPrint Format
1993Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
1994Print Report CardPrenta skýrslukort
1995Print Settingsprentstillingar
1996Print and StationeryPrenta og ritföng
1997Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
1998Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
1999Printing and BrandingPrentun og merkingu
2000Private EquityPrivate Equity
2001ProcedureMálsmeðferð
2002Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2003Process Master DataVinnið aðalgögn
2004Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2005Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2006Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2007Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2008ProcurementÖflun
2009Produced QtyFramleitt magn
2010ProductVara
2011Product Bundlevara Bundle
2012Product SearchVöruleit
2013ProductionFramleiðsla
2014Production Itemframleiðsla Item
2015ProductsVörur
2016Profit and LossHagnaður og tap
2017Profit for the yearHagnaður ársins
2018Programprogram
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2020Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2021Program: Forrit:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2023Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2024Project IdProject Id
2025Project ManagerVerkefnastjóri
2026Project Namenafn verkefnis
2027Project Start DateProject Start Date
2028Project StatusProject Status
2029Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2030Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2031Project ValueProject Value
2032Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2033Project master.Project húsbóndi.
2034Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2035ProjectedÁætlaðar
2036Projected QtySpáð magn
2037Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2038ProjectsVerkefni
2039Proposal WritingTillaga Ritun
2040Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2041ProspectingHorfur
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2043PublicationsRit
2044Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2045PublishedÚtgefið
2046PublishingPublishing
2047PurchaseKaup
2048Purchase Amountkaup Upphæð
2049Purchase Datekaupdegi
2050Purchase Invoicekaup Invoice
2051Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2052Purchase Managerkaup Manager
2053Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2054Purchase OrderPöntun
2055Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2057Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2058Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2059Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2060Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2061Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2064Purchase Price ListKaupverðið List
2065Purchase ReceiptKvittun
2066Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2067Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2068Purchase Userkaup User
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2070PurchasingInnkaupastjóri
2071Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2072QtyMagn
2073Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2074Qty TotalMagn Samtals
2075Qty for {0}Magn {0}
2076QualificationHM
2077QualityGæði
2078Quality ActionGæðaaðgerð
2079Quality Goal.Gæðamarkmið.
2080Quality InspectionQuality Inspection
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2082Quality ManagementGæðastjórnun
2083Quality MeetingGæðafundur
2084Quality ProcedureGæðaferli
2085Quality Procedure.Gæðaferli.
2086Quality ReviewGæðaúttekt
2087QuantityMagn
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2091Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2093Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2094Quantity to MakeMagn til að gera
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2096Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2098Query Optionsfyrirspurn Options
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2101Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2102Quot CountTilvitnun
2103Quot/Lead %Quot / Lead%
2104QuotationTilvitnun
2105Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2106Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2107QuotationsTilvitnun
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2109Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2110Quotations: Tilvitnun:
2111Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2113RangeRange
2114RateGefa
2115Rate:Verð:
2116Ratingeinkunn
2117Raw MaterialHrátt efni
2118Raw MaterialsHráefni
2119Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2120Re-openRe-opinn
2121Read blogLestu blogg
2122Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2123Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2124Real EstateFasteign
2125Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2126Reason for HoldÁstæða bið
2127Reason for hold: Ástæða bið:
2128ReceiptKvittun
2129Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2130Receivableviðskiptakröfur
2131Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2132Receivedfékk
2133Received Onfékk á
2134Received QuantityMóttekið magn
2135Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2137Recipientsviðtakendur
2138Reconcilesætta
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2140RecordsRecords
2141Redirect URLFramsendingarslóð
2142RefRef
2143Ref DateRef Dagsetning
2144ReferenceTilvísun
2145Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2146Reference Dateviðmiðunardagur
2147Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2148Reference DocumentTilvísun Document
2149Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2153Reference No.Tilvísunarnúmer
2154Reference NumberTilvísunarnúmer
2155Reference OwnerTilvísun Eigandi
2156Reference TypeTilvísun Type
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2158ReferencesTilvísanir
2159Refresh TokenUppfæra Token
2160RegionRegion
2161RegisterNýskráning
2162Rejectedhafnað
2163RelatedTengdar
2164Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2165Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2166Release DateÚtgáfudagur
2167Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2168Remainingeftir
2169Remaining BalanceEftirstöðvar
2170RemarksAthugasemdir
2171Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2172Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2173Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2174ReopenEnduropna
2175Reorder LevelUppröðun Level
2176Reorder QtyUppröðun Magn
2177Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2178Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2180Repliedsvaraði
2181Reportskýrsla
2182Report Builderskýrsla Builder
2183Report TypeTegund skýrslu
2184Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2185Reportsskýrslur
2186Reqd By DateReqd By Date
2187Reqd QtyReqd Magn
2188Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2189Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2190Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2191Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2192Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2193Requested QtyUmbeðin Magn
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2195Requesting SiteBiður um síðu
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2197RequestorBeiðni
2198Required OnRequired On
2199Required QtyRequired Magn
2200Required QuantityNauðsynlegt magn
2201RescheduleSkipuleggja
2202ResearchRannsókn
2203Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2204ResearcherRannsóknarmaður
2205Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2206Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2207Reserved QtyFrátekið magn
2208Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2212Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2213Reserved for saleFrátekið til sölu
2214Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2215ResistantÞola
2216Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2217Rest Of The WorldRest of the World
2218Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2219RestaurantVeitingahús
2220Result DateNiðurstaða dagsetning
2221Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2222ResumeHalda áfram
2223RetailSmásala
2224Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2225Retail OperationsVerslunarrekstur
2226Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2227Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2229ReturnReturn
2230Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2231Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2232ReturnsSkil
2233Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2234Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2235Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2236Rooms BookedHerbergi bókað
2237Root CompanyRótarýfélag
2238Root TypeRoot Type
2239Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2240Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2241Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2242Round Offumferð Off
2243Rounded TotalÁvalur Total
2244RouteRoute
2245Row # {0}: Row # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2260Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2263Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2318Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2319S.O. No.SO nr
2320SGST AmountSGST upphæð
2321SO QtySO Magn
2322Safety StockSafety Stock
2323SalaryLaun
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
2326Salesvelta
2327Sales AccountSölureikningur
2328Sales ExpensesSölukostnaður
2329Sales Funnelvelta trekt
2330Sales InvoiceReikningar
2331Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
2333Sales ManagerSölufulltrúi
2334Sales Master ManagerVelta Master Manager
2335Sales OrderSölupöntun
2336Sales Order ItemVelta Order Item
2337Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
2338Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
2339Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
2340Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
2341Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
2342Sales Ordersvelta Pantanir
2343Sales Partnervelta Partner
2344Sales Pipelinevelta Pipeline
2345Sales Price ListVelta Verðskrá
2346Sales Returnvelta Return
2347Sales SummarySölusamantekt
2348Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
2349Sales Teamvelta Team
2350Sales Uservelta User
2351Sales and ReturnsSala og skilar
2352Sales campaigns.Velta herferðir.
2353Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
2354SalutationKveðjan
2355Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
2356Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
2357Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
2358SampleDæmi um
2359Sample CollectionSýnishorn
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sýni magn {0} getur ekki verið meira en móttekin magn {1}
2361Sanctionedbundnar
2362SandSandur
2363Saturdaylaugardagur
2364SavedVistað
2365Saving {0}Vistar {0}
2366Scan BarcodeSkannaðu strikamerki
2367ScheduleDagskrá
2368Schedule AdmissionStundaskrá Aðgangur
2369Schedule CourseDagskrá Námskeið
2370Schedule DateDagskrá Dags
2371Schedule DischargeÁætlun losun
2372Scheduledáætlunarferðir
2373Scheduled UptoÁætlað Upto
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreScore getur ekki verið meiri en hámarks stig
2376ScorecardsStigatöflur
2377Scrappedrifið
2378Searchleit
2379Search Resultsleitarniðurstöður
2380Search Sub AssembliesLeit Sub þing
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeLeitaðu eftir hlutkóða, raðnúmeri, lotunúmeri eða strikamerki
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Árstíðum til að setja fjárveitingar, markmið o.fl.
2383Secret KeySecret Key
2384SecretaryRitari
2385Section CodeKóðinn
2386Secured LoansVeðlán
2387Securities & Commodity ExchangesVerðbréf &amp; hrávöru ungmennaskipti
2388Securities and DepositsVerðbréfa
2389See All ArticlesSjá allar greinar
2390See all open ticketsSjáðu alla opna miða
2391See past ordersSjá fyrri pantanir
2392See past quotationsSjá tilvitnanir í fortíðina
2393SelectVeldu
2394Select Alternate ItemVeldu Varahlutir
2395Select Attribute ValuesVeldu Eiginleikar
2396Select BOMVeldu BOM
2397Select BOM and Qty for ProductionVeldu BOM og Magn fyrir framleiðslu
2398Select BOM, Qty and For WarehouseVeldu BOM, magn og vöruhús
2399Select BatchVeldu hópur
2400Select Batch NumbersVeldu hópnúmer
2401Select Brand...Veldu Brand ...
2402Select CompanyVeldu fyrirtæki
2403Select Company...Veldu Company ...
2404Select CustomerVeldu viðskiptavini
2405Select DaysVeldu daga
2406Select Default SupplierVeldu Default Birgir
2407Select DocTypeVeldu DOCTYPE
2408Select Fiscal Year...Veldu fjárhagsársins ...
2409Select Item (optional)Veldu hlut (valfrjálst)
2410Select Items based on Delivery DateVeldu Atriði byggt á Afhendingardagur
2411Select Items to ManufactureVeldu Hlutir til Manufacture
2412Select Loyalty ProgramVeldu hollusta program
2413Select PatientVeldu sjúkling
2414Select Possible SupplierVeldu Möguleg Birgir
2415Select QuantitySelect Magn
2416Select Serial NumbersVeldu raðnúmer
2417Select Target WarehouseVeldu Target Warehouse
2418Select Warehouse...Veldu Warehouse ...
2419Select an account to print in account currencyVeldu reikning til að prenta í reiknings gjaldmiðli
2420Select at least one value from each of the attributes.Veldu að minnsta kosti eitt gildi af hverju eiginleiki.
2421Select change amount accountVeldu breyting upphæð reiknings
2422Select company firstVeldu fyrirtæki fyrst
2423Select students manually for the Activity based GroupVeldu nemendur handvirkt fyrir hópinn sem byggir á starfsemi
2424Select the customer or supplier.Veldu viðskiptavininn eða birgirinn.
2425Select the nature of your business.Veldu eðli rekstrar þíns.
2426Select the program firstVeldu forritið fyrst
2427Select to add Serial Number.Veldu að bæta við raðnúmeri.
2428Select your DomainsVeldu lénin þín
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valin verðskrá ætti að hafa keypt og selt reiti skoðuð.
2430SellSelja
2431SellingSelja
2432Selling AmountSelja upphæð
2433Selling Price ListSelja verðskrá
2434Selling RateSala hlutfall
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
2436Send Grant Review EmailSenda Grant Review Email
2437Send NowSenda Nú
2438Send SMSSenda SMS
2439Send mass SMS to your contactsSenda massa SMS til þinn snerting
2440SensitivityViðkvæmni
2441Sentsendir
2442Serial No and BatchSerial Nei og Batch
2443Serial No is mandatory for Item {0}Serial Nei er nauðsynlegur fyrir lið {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}Raðnúmer {0} tilheyrir ekki batch {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra Warehouse {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse
2449Serial No {0} does not existSerial Nei {0} er ekki til
2450Serial No {0} has already been receivedSerial Nei {0} hefur þegar borist
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1}
2453Serial No {0} not foundSerial Nei {0} fannst ekki
2454Serial No {0} not in stockSerial Nei {0} ekki til á lager
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Áskilið fyrir serialized lið {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Raðnúmer: {0} er nú þegar vísað í sölureikning: {1}
2458Serial NumbersRaðnúmer
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteRaðnúmer í röð {0} samsvarar ekki við Afhendingartilkynningu
2460Serial no {0} has been already returnedRaðnúmer {0} hefur þegar verið skilað
2461Serial number {0} entered more than onceRaðnúmer {0} inn oftar en einu sinni
2462Serialized InventorySerialized Inventory
2463Series UpdatedSeries Uppfært
2464Series Updated SuccessfullySeries Uppfært Tókst
2465Series is mandatorySeries er nauðsynlegur
2466Series {0} already used in {1}Series {0} nú þegar notuð í {1}
2467Serviceþjónusta
2468Service Level AgreementÞjónustustigssamningur
2469Service Level Agreement.Þjónustustigssamningur.
2470Service Level.Þjónustustig.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateÞjónustuskilyrði Dagsetning getur ekki verið eftir þjónustudagsetning
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DateÞjónustuskilyrði Dagsetning má ekki vera fyrir þjónustudagsetning
2473ServicesÞjónusta
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.
2475Set DetailsSetja Upplýsingar
2476Set New Release DateStilla nýjan útgáfudag
2477Set Project and all Tasks to status {0}?Stilla verkefnið og öll verkefni á stöðuna {0}?
2478Set StatusStilla stöðu
2479Set Tax Rule for shopping cartSetja Tax Regla fyrir körfunni
2480Set as ClosedSetja sem lokað
2481Set as CompletedStillt sem lokið
2482Set as DefaultSetja sem sjálfgefið
2483Set as LostSetja sem Lost
2484Set as OpenSetja sem Open
2485Set default inventory account for perpetual inventoryStilltu sjálfgefinn birgðareikning fyrir varanlegan birgða
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Stilltu þetta ef viðskiptavinurinn er fyrirtæki í opinberri stjórnsýslu.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Setjið {0} í eignaflokki {1} eða fyrirtæki {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Stilling viðburðir til {0}, þar sem Starfsmannafélag fylgir að neðan sölufólk er ekki með notendanafn {1}
2489Setting defaultsStillingar sjálfgefið
2490Setting up EmailSetja upp tölvupóst
2491Setting up Email AccountSetja upp Email Account
2492Setting up EmployeesSetja upp Starfsmenn
2493Setting up TaxesSetja upp Skattar
2494Setting up companySetur upp fyrirtæki
2495SettingsStillingar
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl.
2497Settings for website homepageStillingar fyrir heimasíðu heimasíðuna
2498Settings for website product listingStillingar fyrir vöruupplýsingar vefsíðu
2499SettledSátt
2500Setup Gateway accounts.Skipulag Gateway reikninga.
The file is too large to be shown. View Raw