2018-12-24 11:57:19 +02:00

720 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNom del període
2DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108RegisterRegistre
4DocType: PatientDivorcedDivorciat
5DocType: Support SettingsPost Route KeyClau de la ruta de publicació
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsInformes d'avaluació
9apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
10DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
11apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
12DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
13DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
15DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointPunt final del token
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
17DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d'abandonament actiu
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
20DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
21DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
22DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadors d'absències
23DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de presentació
24DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigacions
25DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
26apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify
27DocType: EmployeeRentedLlogat
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243All AccountsTots els comptes
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
30apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
31DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
32apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
33DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
34apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
35apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empleat
36DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNou tipus de canvi
37apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
38DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
39DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
40DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
41DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
42DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de pagament addicional
43DocType: EmployeeJob ApplicantJob Applicant
44apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
45DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPercentatge de sobreproducció per ordre de treball
46DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV -YYYY.-
47apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +393LegalLegal
48DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData de recepció del transport
49DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSèrie de vendes
50DocType: Vital SignsTongueLlengua
51apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222More than one selection for {0} not \ allowedNo s'ha permès més d'una selecció per {0}
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
53DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermès transitar amb
54DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
55DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
56DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
57DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetall del llibre de finances
58DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
59apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
60DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionExempció d'HRA
61DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
62DocType: VehicleNatural GasGas Natural
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
64DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA segons Estructura Salarial
65DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
67apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +882Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
68DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
69DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
70apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66Show openMostra oberts
71apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
72apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6Checkoutcaixa
73apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +788{0} in row {1}{0} a la fila {1}
74DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData d'inici de la depreciació
75DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
76DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
77Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
78DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
79DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
80apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
81DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfiguració d'Amazon MWS
82apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
83Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137Bank DraftLletra bancària
85DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
86DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
87apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
88DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendes i devolucions
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
91DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
92DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub categoria d'exempció d'impostos als empleats
93apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +61Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountEl benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
95DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
96Customers Without Any Sales TransactionsClients sense transaccions de vendes
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
99DocType: Patient EncounterEncounter TimeTemps de trobada
100DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCost estimat total
101DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
102DocType: RoutingRouting NameNom d'enrutament
103DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
104DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
105apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEn estoc
106apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
108DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
110DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
113DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
114DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
115DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteNota de crèdit d'emissió
116DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
117Delay DaysDies de retard
118apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
120DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFactura
121DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
122DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
124DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
126DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
127DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Fila # {0}:
130DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
131DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +177Please select Price ListSeleccionla llista de preus
133DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
135DocType: Work Order OperationWork In ProgressTreball en curs
136apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
137DocType: Item PriceMinimum Qty Quantitat mínima
138DocType: Finance BookFinance BookLlibre de finances
139DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
140DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLlista de vacances
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90AccountantAccountant
142apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61Selling Price ListLlista de preus de venda
143DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
144apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68Selling RateVelocitat de venda
145DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
146DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
147DocType: Delivery StopContact InformationInformació de contacte
148DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
149DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
150DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingAssignació de capçalera de declaració
151Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
152DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
153DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
155DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestSol·licitud de Pagament
157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +556To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
158DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
159DocType: StudentO+O +
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8Relatedconnex
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
162DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
163apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
165DocType: POS ProfileCompany AddressDirecció de l'empresa
166DocType: BOMOperationsOperacions
167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
168DocType: SubscriptionSubscription Start DateData d'inici de la subscripció
169DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
170DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
171apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195From Address 2Des de l'adreça 2
172apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
173DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
174apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +377{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} no està present a l'empresa matriu
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePeríode de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
178DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de retenció d'impostos
179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l'entrada del diari {0}
180DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV -YYYY.-
181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
182DocType: Vital SignsReflexesReflexos
183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
184DocType: Item AttributeIncrementIncrement
185apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanLapse de temps
186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultats d'Ajuda per a
187apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
190DocType: PatientMarriedCasat
191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}No està permès per {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624Get items fromObtenir articles de
193DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
194DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountApliqueu la quantitat de retenció d'impostos
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124Total Amount CreditedImport total acreditat
197apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
198apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
199DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
200DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
202DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
204DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGuany / pèrdua
205DocType: CropPerennialPerenne
206DocType: Patient AppointmentProcedureProcediment
207DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
208DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
209DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768Not items foundNo articles trobats
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
212DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
213DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
214DocType: AccountCreditCrèdit
215DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
217apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
218DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
221DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
222DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
223DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
224Completed Work OrdersComandes de treball realitzats
225DocType: Support SettingsForum PostsMissatges del Fòrum
226apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +603Taxable Amountbase imposable
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
228DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixeu els detalls de la política
229DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
230DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053Select BOMSeleccioneu la llista de materials
233DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
236DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissió programada
237DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
239DocType: LeadInterestedInteressat
240apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningObertura
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}Des {0} a {1}
242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +51Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
244DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
245DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
247DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
248DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
250DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
251DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
253DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountCompte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
256DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
259DocType: BOMTotal CostCost total
260DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
261DocType: Salary SlipEmployee Loanpréstec empleat
262DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
263DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
265DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
269DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
271DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
272DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +646Work Order has been {0}L'ordre de treball ha estat {0}
274DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicable a l'ordre de compra
275DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM -YYYY.-
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
277DocType: LocationLocation NameNom de la ubicació
278DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
279apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
280DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguració d'actius
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +46ConsumableConsumible
282DocType: StudentB-B-
283DocType: Assessment ResultGradegrau
284DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
285DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
286DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d'actius
287DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Annual SalarySalari Anual
289DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
290DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
291apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespeses d'estoc
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
296DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
297DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
298DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
299DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
300DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d'inspecció de qualitat
301apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
302apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +433Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
303DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
304DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +441Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
307DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemEstat de la factura de la factura de la transacció bancària
308DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
309DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImpost sobre el benefici flexible
310apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
311DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
312apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
313DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
315DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
316DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDates de validesa de cotització per defecte
317apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +886To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
318DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
319DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValideu l&#39;assistència
320DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
321DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificat rebut
322DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
323DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
324apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +307Prescribed ProceduresProcediments prescrits
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
326DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNom del grup del proveïdor
327DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
328apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +124Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
329DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
330DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocument tancat
331DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixeu els paràmetres
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesEl nombre de posicions no pot ser inferior al recompte actual dels empleats
333DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
334DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
335DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropòsit dels viatges
336DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodes de nòmina
337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make Employeefer Empleat
338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
339apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +538Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
340DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144ExecutionExecució
342apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
343DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
344apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
346apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
349DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
350DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +211PreferencePreferència
352DocType: SupplierIndividualIndividual
353DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
354DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
355DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
356apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
357DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
358DocType: Support SettingsSearch APIsAPI de cerca
359DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
360Expiring MembershipsExpiració de membresies
361DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
362apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsEstats financers
363DocType: GuardianStudentsels estudiants
364apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
365DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
366DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
368DocType: Shift AssignmentShift RequestSol·licitud de canvi
369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
370DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
372DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
373apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87Out Valuevalor fora
374DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemElement de configuració de la declaració del banc
375DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguració de Woocommerce
376DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
378DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
379apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultEstableix com a predeterminat
380Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersAneu als clients
382DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
383apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
384DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
385DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescripció del pagament
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Insufficient Stockinsuficient Stock
387DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
388DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
389DocType: Bank AccountBank AccountCompte Bancari
390DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de sortida
391DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
393apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +274Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
394DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
395DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
397DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
399apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +449Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}
401DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
402DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
403DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredDespeses incorregudes
404DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
405apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
406DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
407DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
408DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
409DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
410DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
411DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
413apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
414DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
415apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
417DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
418DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
420apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
421DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
422DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
423DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
424DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
425DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguració de retenció d&#39;impostos del partit
426DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
427DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
428DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +21Tax Id: Identificació fiscal:
430apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identificador de l&#39;estudiant:
431DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
432DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHoraris professionals
433DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
434DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
435apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
436apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
437DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountImport acumulat
438DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
440Open Work OrdersOrdres de treball obertes
441DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemConsultar al pacient Punt de càrrec
442DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
444DocType: ContractFulfilledS&#39;ha completat
445DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescàrrega programada
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
447DocType: POS Closing VoucherCashierCaixer
448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198Leaves per YearDeixa per any
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
450apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
451DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
452apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147Litrelitre
453DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
454apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31Complete JobTreball complet
456DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543Leave BlockedAbsència bloquejada
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +818Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank Entriesentrades bancàries
460DocType: CustomerIs Internal CustomerEl client intern
461DocType: CropAnnualAnual
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
463DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
464DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
465apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145Supply TypeTipus de subministrament
466DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
467DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
468DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98Software DeveloperDesenvolupador de Programari
471DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
472DocType: SupplierSupplier TypeTipus de Proveïdor
473DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
474Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
475DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
476DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
477DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
478TerretoryTerretory
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +840Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
480apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
481DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermes i condicions de compliment
482apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1138Material RequestSol·licitud de materials
483DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
484GSTR-2GSTR-2
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
486DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
487DocType: Student GuardianRelationRelació
488DocType: Student GuardianMotherMare
489DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
490DocType: CropBiennialBiennal
491BOM Variance ReportInforme de variació de la BOM
492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
493DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
495DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime admès
496DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseReforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
497apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersComandes obertes
498apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilitat
499apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
500DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
501apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
502DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
503DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
504DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
505DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
507apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +16All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
508DocType: Bank AccountAddress HTMLAdreça HTML
509DocType: LeadMobile No.No mòbil
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsMode de pagament
511DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
512DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
514DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
515DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
516apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestMés recent
517DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
518DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
519DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
520DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL -YYYY.-
521DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo en moneda base
522DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
523DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
525DocType: Journal EntryPayment OrderOrdre de pagament
526DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
527DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
528DocType: Currency ExchangeFor SellingPer vendre
529apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprendre
530DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseActiva la despesa diferida
531DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
533DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +105Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.No es pot processar la ruta, ja que la configuració de Google Maps està desactivada.
537DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
539DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
540DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
543DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO -YYYY.-
544DocType: ItemVariant OfVariant de
545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
546DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
547DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +114Circular Reference ErrorReferència Circular Error
549apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardTargeta d&#39;informe dels estudiants
550apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207From Pin CodeDes del codi del PIN
551DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
552apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
553DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
554DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
555apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
556DocType: LeadIndustryIndústria
557DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
558DocType: BOMTransfer Material Against Job CardMaterial de transferència contra targeta de treball
559DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
560apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistent
561apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
562DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
563DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipus de Factura
564DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofComprovació de despeses
565apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318Saving {0}S&#39;està desant {0}
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990Delivery NoteNota de lliurament
567DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionImpressió de trobada
568apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
570DocType: VolunteerMorningAl matí
571apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
572DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
575DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
576DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
579apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
580apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
581DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
582DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
583DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
584apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
585DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor certificat
586apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +29Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
587DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
589DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
590apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
591DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNo està certificat
592DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNou valor d&#39;actius
593DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
594DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
595apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
596DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnàlisi lliscada
597DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de tancament de punt de venda
598DocType: ContractLapsedHa caducat
599DocType: Item TaxTax RateTax Rate
600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
602DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnContenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
604apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
605DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
606DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermetre Encashment
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConvertir la no-Group
608DocType: Project UpdateGood/SteadyBé / constant
609DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData de la factura
610DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
611apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
612DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathRuta de la clau de resultats de resposta
613DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de la revista Inter Company
614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l&#39;ordre de treball {1}
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
616DocType: Purchase Order% Received% Rebut
617apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
618DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +138Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
620DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
621DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
622Finished GoodsBéns Acabats
623DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
624DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
625DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
626DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nom de l&#39;estudiant:
629DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferència
630DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsRetard entre les parades de lliurament
631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
632apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte.
633apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
634apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
635DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
636DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
637DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
638DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
639DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
640DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
644DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
645DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
646DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
647DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
648DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
649DocType: EmployeeWidowedVidu
650DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
651DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
652DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendent
654DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
655DocType: Dosage StrengthStrengthForça
656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548Create a new CustomerCrear un nou client
657apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnS&#39;està caducant
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
659apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
660Purchase RegisterCompra de Registre
661apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPacient no trobat
662DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
663DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
664DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
665DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
666DocType: Student LogMedicalMetge
667apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186Reason for losingMotiu de pèrdua
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1757Please select DrugSeleccioneu medicaments
669apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
670apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
671DocType: AnnouncementReceiverreceptor
672DocType: LocationArea UOMÀrea UOM
673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
674apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34OpportunitiesOportunitats
675DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
676DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTreball des de la data
677DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
678DocType: Project UserView attachmentsMostra els fitxers adjunts
679DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
681DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
682DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
684DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
685DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
686DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
687DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
688apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
691DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNo vegetariana
692DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
693apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
694DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostra fulles de tots els membres del departament al calendari
695DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporalment en espera
697DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +327Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
699DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
700DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
701apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
702DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
703DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixeu el saldo
704DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
706DocType: Certification ApplicationNon ProfitSense ànim de lucre
707DocType: Production PlanNot StartedSense començar
708DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
709DocType: AccountOld ParentAntic Pare
710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
712DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608Transaction not allowed against stopped Work Order {0}No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
716DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
717apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
718DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
719DocType: SMS LogSent OnEnviar on
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +778Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
721DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
722DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
723DocType: Amazon MWS SettingsUKUK
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
725DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
726DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
727DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCapçaleres d&#39;estatus
728DocType: Travel RequestCostingCostejament
729DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
730DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
731DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
732DocType: Job CardWork OrderOrdre de treball
733DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
734apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
735DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
736DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
737DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
738DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
739apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
740DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
741DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsValors i Dipòsits
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +48Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
744DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistit pels pares
745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
746DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positiu
747DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118Pending activities for todayActivitats pendents per avui
749DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
750DocType: DriverApplicable for external driverAplicable per a controlador extern
751DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
752DocType: LoanTotal PaymentEl pagament total
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
754DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +837PO already created for all sales order itemsOP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
756DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupada
757DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumibles
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
759DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
760DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
762DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
764apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
765DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
766DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
767DocType: Item PriceValid UptoVàlid Fins
768DocType: Training EventWorkshopTaller
769DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
770apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
771DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateLlogat a partir de la data
772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +25Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
773DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
774apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
775DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData de començament del servei
776DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de subscripció
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeIngrés Directe
778DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93Administrative OfficerOficial Administratiu
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
783DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
784DocType: Timesheet DetailHrshrs
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
786DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
787DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
788apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +50Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
790DocType: Work OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
791DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
793apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
795DocType: SupplierBlock SupplierProveïdor de blocs
796DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
797DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNombre previst de posicions
798DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
801Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
802DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
804DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferència de pagament
805DocType: SupplierHold TypeTipus de retenció
806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
807DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemEstat del pagament del pagament de la transacció
808DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
809DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
810apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilitat
811apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
812DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
813DocType: Travel RequestCosting DetailsCostant els detalls
814apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostra les entrades de retorn
815apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2569Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
816DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
817DocType: Bank GuaranteeProvidingProporcionar
818DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
819apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
820DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
821DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Stock Entries already created for Work Order Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
823DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
824apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
825DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
826DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
828DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
829DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountCompte de desplaçament diferit predeterminat
830apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
831DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
832DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
833apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configura el vostre
834DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostra marques
835DocType: Support SettingsGet Latest QueryObtenir l&#39;última consulta
836DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
839DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
840DocType: EmployeeIFSC CodeCodi IFSC
841DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
842DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
843DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
844DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesTransacció de coincidència amb les factures
845DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872Unblock InvoiceDesbloqueja la factura
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
848DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
850DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
851DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
852DocType: TerritoryFor referencePer referència
853DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
854DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +278Closing (Cr)Tancament (Cr)
857apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
858apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move Itemmoure element
859DocType: Employee IncentiveIncentive AmountMonto Incentiu
860DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryL&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
862DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
863DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
864DocType: BudgetIgnoreIgnorar
865apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
866DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountCompte de càrrega i transmissió
867apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
869DocType: Vital SignsBloatedBloated
870DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
871apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +200Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
872DocType: Item PriceValid FromVàlid des
873DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
874DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountCompte de retenció d&#39;impostos
875DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
877DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
878DocType: Delivery NoteRailFerrocarril
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +267Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderEl magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
884apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
887DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyEl Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
889DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
890DocType: Hub UserHub UserUsuari del cub
891apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
893DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
894DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPunts redimits
895Lead IdIdentificador del client potencial
896DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
897DocType: Assessment PlanCoursecurs
898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105Section CodeCodi de secció
899DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
901apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
903DocType: IssueResolutionResolució
904DocType: EmployeePersonal BioBio personal
905DocType: C-FormIVIV
906apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de membre
907apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77Delivered: {0}Lliurat: {0}
908DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
909DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountCompte per Pagar
910DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
912DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
913DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
914apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
915DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
916apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
917DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
918DocType: Production PlanProduction PlanPla de producció
919DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909Sales ReturnDevolucions de vendes
921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
922DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
923Total Stock SummaryResum de la total
924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
925DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
926DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
927DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
929DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
931DocType: QuotationQuotation ToOferta per
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215Middle IncomeIngrés Mig
933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +250Opening (Cr)Obertura (Cr)
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +950Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
935apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
937DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
938DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDIdentificador de clau d&#39;accés AWS
939DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentLloguer d&#39;habitatges mensuals
940DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
941DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
942DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountSuma de Capital
944DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
946DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
948DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
949DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
950apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +712An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
952DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143Proposal WritingRedacció de propostes
954DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Wrapping upEmbolcall
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
957DocType: ItemBatch Number SeriesBatch Number Sèries
958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
959DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
960DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsConfiguració de l&#39;autorització
961DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeSortida Datetime
962DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST -YYYY.-
963DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCost de la sol·licitud de viatge
964apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersMàsters
965DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplatePlantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
966DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
967apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
968apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time Trackingtemps de seguiment
969DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
971DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
972DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
973DocType: Training EventConferenceconferència
974DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstructura salarial predeterminada
975apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostes
976DocType: TimesheetBilledFacturat
977DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
978apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
979apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
980DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
981apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
982DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
983DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
984DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
985DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
986DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
988DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
989DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
990DocType: Project TaskWeightpes
991DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
992apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
993DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
994apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
996DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
997DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
998DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
1000DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalls de la promoció dels empleats
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1002DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
1003apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +87ManagerGerent
1005DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1007apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1010DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
1011DocType: Work Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
1012DocType: IssueResolution DateResolució Data
1013DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
1014DocType: OpportunityProbability (%)Probabilitat (%)
1015apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
1016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySeleccioneu la propietat
1017DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
1018DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
1019Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
1022apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
1023DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1025DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
1026DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1027DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConvertir el Grup
1029DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
1030DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
1031DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
1032apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountQuantitat lliurada
1033DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de reemborsament
1034DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
1035DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
1036apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
1037DocType: ContractContract TemplatePlantilla de contracte
1038DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQuantitat de transferència
1039DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationUbicació de l&#39;actiu
1040DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCodi postal d&#39;enviament
1041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
1042DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
1043DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
1044apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1046DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
1047DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
1048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +257Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14Material TransferTransferència de material
1050DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero del centre de costos
1051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Dr)Obertura (Dr)
1053DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de finalització de treball
1054DocType: LoanApplicantSol · licitant
1055apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1056apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293To make recurring documentsPer fer documents recurrents
1057GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
1058DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1059DocType: LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
1060DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
1061DocType: Work Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
1062DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountCompte de despeses diferit
1063DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466Finishacabat
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +441Basebase
1066DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
1067DocType: Travel ItineraryTravel ToViatjar a
1068apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountAnota la quantitat
1069DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
1070DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
1071DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1072DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
1073DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
1074DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Submitting Salary Slips...S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1076DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
1077DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
1078DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1079apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueEsdeveniment dividit
1080DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
1081DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
1082DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
1083DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
1084apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1031Reserve WarehouseReserva Magatzem
1085DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
1086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
1087DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
1089DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
1090DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
1091apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
1092DocType: AccountAccountsComptes
1093DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
1094apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +382MarketingMàrqueting
1096DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsCanvieu els punts de fidelització
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1098DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
1099DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +681Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1103DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1104apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1105DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostra la disponibilitat d&#39;existències
1106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519Set {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1107DocType: LocationLongitudeLongitud
1108Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
1109DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
1110DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de nivell individual
1111DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1112apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1113DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
1114DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +725Item has variants.L&#39;article té variants.
1116apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1118DocType: BinStock ValueEstoc Valor
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
1120apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1121apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipus Arbre
1122DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
1123DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
1124DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
1125DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
1126DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
1127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
1128DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
1129DocType: Request for QuotationLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
1131Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1132DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +35Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85In Valueen Valor
1135DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcions de depreciació
1136apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1138DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondició i fórmula
1139DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1141DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPracticant sanitari
1142DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
1143DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipus de despeses
1144DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
1145ReservedReservat
1146DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1148DocType: Leave AllocationAllocationAssignació
1149DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
1152apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
1153DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1156DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1157apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
1158apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1159DocType: ContractN/AN / A
1160DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentEnvia amb adjunt
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1162DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatiu
1163DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
1164Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1166apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1167DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
1168DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoc
1169DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
1170apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
1171apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1173DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountImport màxim de beneficis
1174apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
1175DocType: Soil TextureSandSorra
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1177DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1179apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
1180DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
1181DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
1183apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +399Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
1184DocType: StudentA+A +
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1186DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountCompte de revaloració de tipus de canvi
1187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +539Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1189DocType: AssetMaintenanceManteniment
1190apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1191DocType: SubscriberSubscriberSubscriptor
1192DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
1193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +455Please Update your Project StatusActualitzeu el vostre estat del projecte
1194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
1195DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
1196DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Com està avançant el projecte ara mateix?
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +505Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
1199DocType: Project TaskMake Timesheetfer part d&#39;hores
1200DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
1201DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
1202DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
1204DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1205DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolEina de generació d&#39;informes per a estudiants
1206DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotHorari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1207apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163Doc NameNom del document
1208DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1209DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAfegeix Timeslots
1211apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1212apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1213DocType: LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1215apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
1216DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAssignació de canvis
1217DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropietat de transferència d&#39;empleats
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1121Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1222apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Anar a
1223DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListActualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1224apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Needs AnalysisNecessita anàlisi
1227DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1228DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1230apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Terme acadèmic:
1231DocType: Salary ComponentDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1232DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1287Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1234apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
1235DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1236DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1238DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionNo permission
1240DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLlista de verificació del compliment del contracte
1241DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1242DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +76To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1245DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1246apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosEns
1247DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1248apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1249DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +685Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1252DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1254apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Actualització del projecte.
1255DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1256DocType: LocationTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1257DocType: Marketplace SettingsRegisteredEnregistrat
1258DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1259DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1260Support AnalyticsSuport Analytics
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1262DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1263DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1264DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1266apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1269DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1270apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1271apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81Sales Invoice {0} created as paidFactura de vendes {0} creada com a pagament
1272DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1273DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1275DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1276apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298C-Form recordsRegistres C-Form
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existLes accions ja existeixen
1278apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClients i Proveïdors
1279DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1281apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1282DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistorial de la propietat dels empleats
1283DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1284DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1285DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1286DocType: Production PlanSelect ItemsSeleccionar elements
1287DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1289apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213From StateDe l&#39;Estat
1290apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstitució de configuració
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Allocant fulles ...
1292DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodHeu deduir l&#39;impost per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada i els beneficis del treballador no reclamats en l&#39;últim període de liquidació del període de nòmines
1295DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1296DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1297DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1298DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1299DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1300DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNom del nivell
1301DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1302DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1303DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1304apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1305DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1306DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1307DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTots els grups d'articles
1309DocType: Work OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1310apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1311DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1312DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1313DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1314apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1315apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1316DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1317DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1318DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +607Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1320DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1321apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153'Opening'&#39;Obertura&#39;
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1323DocType: IssueVia Customer PortalA través del portal del client
1324DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1325apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322SGST AmountImport SGST
1326DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1327DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1328DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1329Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1330DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1331DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1332DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +392Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1335DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1336DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1337DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1338DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1341DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1342DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1343DocType: VolunteerEveningNit
1344DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1345DocType: Vital SignsNormalNormal
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1347DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1348apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1349apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePunt de venda
1350DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1351DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1353DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1354DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1355Available QtyDisponible Quantitat
1356DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDefault Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1357DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1358DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1359DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1360DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1361DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1362DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1363DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1365DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1366DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1367DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDies de llindar d&#39;encashment
1368Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1370DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1372DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1373DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemElement alternatiu
1375DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalls del progrés
1376DocType: Shopify LogRequest DataSol·licitud de dades
1377DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1378DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1379DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1380DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1381DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1382DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +928Purchase ReceiptAlbarà de compra
1384Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1385apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1387apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1389DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1393DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNom de l&#39;activitat
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +867Change Release DateCanvia la data de llançament
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +218Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +256Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1397DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentAdjunt de notificació de distribució
1398DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNombre d&#39;empleats
1399DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1400apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1401apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1402DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1403DocType: Vital SignsOne SidedUn costat
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1405DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1406DocType: Marketplace SettingsCustom DataDades personalitzades
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1408apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +582Serial no is mandatory for the item {0}La sèrie no és obligatòria per a l&#39;element {0}
1409DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1411apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160The Patient {0} do not have customer refrence to invoiceEl pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1413DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1415DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1416DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1417DocType: Item GroupItem Group DefaultsElement Defaults del grup d&#39;elements
1418apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1419apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89Balance ValueValor Saldo
1420DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1421apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Sales Price ListLlista de preus de venda
1422DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1424DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1425DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1427DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1428DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1430DocType: Fee StructureComponentscomponents
1431DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameNom del paràmetre de cerca del paràmetre
1432DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1433DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunts extrems
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1435DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1437DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1438DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1441DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountCompte ERPNext
1442apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +58{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1443DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAcció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1444DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1445DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1446apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +130Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1447DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1449DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateLlogat a la data
1450DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermet el consum de diversos materials
1451DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1452DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1453DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFactura de Compra
1454DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1455DocType: GL EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796New Sales InvoiceNova factura de venda
1457DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1458DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCites
1459apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1460DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1461LeaderBoardLeaderboard
1462DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1464DocType: Payment RequestPaidPagat
1465DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1466DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +483The following Work Orders were created:Es van crear les següents ordres de treball:
1468DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1469DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregat
1470DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1471Employee Advance SummaryResum avançat dels empleats
1472DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1473DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1474DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1475DocType: Support SettingsGet Started SectionsComença les seccions
1476DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD -YYYY.-
1477DocType: LoanSanctionedsancionada
1478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8Total Contribution Amount: {0}Import total de la contribució: {0}
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1480DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedRebutjos salaris enviats
1481DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1483DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1484apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201From PlaceDes de la Plaça
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460Net Pay cannnot be negativeEl pagament net no pot ser negatiu
1486DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1488DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1489DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancel·lació
1490DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1491DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeIngressos Indirectes
1493DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1494DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1495DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76VarianceDesacord
1497DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetall de la promoció dels empleats
1498Company NameNom de l'Empresa
1499DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1500DocType: Share BalancePurchasedComprat
1501DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1502DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1503apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1504DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1505DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1506DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1507DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1508apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1512DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
1514DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1515apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1516apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetre
1517DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.La quantitat hauria de ser superior a zero.
1519apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1520DocType: Subscription PlanCostCost
1521DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1522DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1523DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1524apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeure tots els articles
1525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165Walk InWalk In
1526DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1528DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1530DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160WhiteBlanc
1532DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1535DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1536DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1537DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta l&#39;empresa
1538DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1539DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1542apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +142Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1544DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1545apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1546DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1548DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1549DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1550DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1553DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicable a la sol·licitud de material
1554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +194Stock OptionsOpcions sobre accions
1555apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNo hi ha elements afegits al carretó
1556DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1557apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Quantitat de {0}
1559DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1560DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1561DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1562DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredL&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar
1564DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1565DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionExempció total d&#39;HRA elegible
1566DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1567DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1568DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1569DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1570DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1571DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1572DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1573DocType: Travel ItineraryTrainTren
1574DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupació hospitalària
1575DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1576apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1578DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +471Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1581DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1583DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1585apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
1586DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1587DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de finalització del període
1588apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1589apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDescompte
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesLa fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1591DocType: MembershipMembershipMembres
1592DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1593DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1594DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)És retorn (Nota de dèbit)
1595DocType: WorkstationWagesSalari
1596DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1597DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1600apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +293Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1602DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1603apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmit
1604apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagament restant
1606DocType: ItemManufacturerFabricant
1607DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1608DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de fulles encastades
1609DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1610DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1611DocType: ProjectFirst EmailPrimer correu electrònic
1612DocType: CompanyException Budget Approver RoleExcepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1613DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateUna vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta
1614DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1615DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
1617DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1618DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountImport de fidelització
1619DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetall de transferència d&#39;empleats
1620DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1621DocType: LocationLocation DetailsDetalls de la ubicació
1622DocType: Share TransferIssueIncidència
1623apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistres
1624DocType: AssetScrappedrebutjat
1625DocType: ItemItem DefaultsDefaults de l&#39;element
1626DocType: Cashier ClosingReturnsles devolucions
1627DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magatzem
1628apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1629apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231Recruitmentreclutament
1630DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1631DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostra les darreres publicacions del fòrum
1632DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1633DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1634Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914Delivery TripViatge de lliurament
1637DocType: StudentA-A-
1638DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespeses de venda
1640DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnòstic
1641apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1642DocType: Attendance RequestExplanationExplicació
1643DocType: GL EntryAgainstContra
1644DocType: Item DefaultSales DefaultsDefaults de vendes
1645DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantitat de comanda de treball
1646DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1647apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594Discdisc
1648DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferit per subcontractar
1649DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverdueOrdres de compra Elements pendents
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638ZIP CodeCodi ZIP
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260Select interest income account in loan {0}Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
1653DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
1656DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1657DocType: Item DefaultDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1658DocType: LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1659DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +262Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1662DocType: CompanyDate of CommencementData de començament
1663DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +380Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1665apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1666apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1667apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +29To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
1669DocType: Delivery NoteDriver NameNom del controlador
1670apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeEdat mitjana
1671DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1672DocType: Payment RequestInwardEndins
1673apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1674apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
1675apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMstotes les llistes de materials
1677DocType: CompanyParent CompanyEmpresa matriu
1678apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1679DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoneda per defecte
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1681DocType: Asset MovementFrom EmployeeD'Empleat
1682DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1683DocType: ProjectMonitor ProgressProgrés del monitor
1684apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1685DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1686DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSecció de repetició automàtica
1687DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1688DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1689DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1690apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1692DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrup de proveïdors per defecte
1693apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +44Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1695DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament aprover
1696DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfiguració de l&#39;aplicació
1697DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1698DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1699DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1700apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +204Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1701apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNo hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1702DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1703DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1704DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplatePlantilla de procediment
1705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75Contribution %Contribució%
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1707HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-summary of outward supplies
1708DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1709apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261To StateEstat
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122DistributorDistribuïdor
1711DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookAsset Finance Book
1712DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1713apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +72Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1714DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPercentatge aplicable
1715Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1717DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1719DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1720DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAny d&#39;inici
1722apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84PDC/LCPDC / LC
1724DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1725DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1726DocType: Payment RequestOutwardCap a fora
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1728Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1729DocType: LeadConsultantConsultor
1730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1731DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1733apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1734GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1735DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestRes per sol·licitar
1737DocType: Stock SettingsDefault Return WarehouseMagatzem de devolució per defecte
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1739apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierCompreu proveïdor
1740DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsElements de factura de pagament
1741DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalls del Empleat
1742DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
1743DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1744DocType: Setup Progress ActionDomainsDominis
1745apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +390ManagementAdministració
1747DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +651No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1749apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
1750DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1751DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1752DocType: Delivery NoteIs ReturnÉs la tornada
1753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionPrecaució
1754apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +893Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1756DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1757DocType: ItemUOMsUOMS
1758apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1760DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1762DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1763DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1764DocType: Job CardTime In MinsTemps a Mins
1765apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Concedeix informació.
1766apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1767DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermes i condicions del contracte
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425You cannot restart a Subscription that is not cancelled.No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
1769DocType: AccountBalance SheetBalanç
1770DocType: Leave TypeIs Earned LeaveEs deixa guanyat
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1772DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1773DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunió total del professorat dels pares
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2530Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1775apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1777DocType: LeadLeadClient potencial
1778DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1779DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1780DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWS Auth Token
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemNo teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
1784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +405Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +203Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1786Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +77Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1788DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
1790DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1791apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSeleccioneu un client
1792DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixeu les assignacions
1793DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1795DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermes d&#39;avaluació
1796apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1797DocType: HolidayHolidayFestiu
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1799DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1800Eway BillEway Bill
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
1802DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1803DocType: Job OpeningStaffing PlanPla de personal
1804DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1806DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNom del consultor
1807DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1808apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityActivitat membre
1809apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1810DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1811DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrup mateixos articles
1812DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1813DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronització en progrés
1814DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament de pares
1815DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1817DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1818apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1819DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesactiva el mercat
1820Trial BalanceBalanç provisional
1821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1823DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
1824apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1825DocType: ContractFulfilment DeadlineTermini de compliment
1826DocType: StudentO-O-
1827DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfiguració de la subscripció
1828DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceActualitza la referència de repetició automàtica
1829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142ResearchRecerca
1831apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243To Address 2Adreça 2
1832DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1834DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1835apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1837DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1838DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransaccions reconciliades
1839apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestEarliest
1840DocType: Crop CycleLinked LocationUbicació enllaçada
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1842DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1843apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105Rest Of The WorldResta del món
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1846DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1847Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1848DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1849DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1642Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1851apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividends pagats
1853apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerComptabilitat principal
1854DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountDiferència Monto
1855DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsGuanys Retingudes
1857DocType: Job CardTiming DetailDetall de temporització
1858DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
1859DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1860DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1861DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeMètode de pagament
1863DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1864apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1865apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81Commission Rate %Taxa de la Comissió%
1866DocType: Work OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1867DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1868DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1869DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1870Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountCompte de fusió
1872apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningObertura Temporal
1874Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1876DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1878DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67Supplier {0} not found in {1}El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
1881DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1882DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1883DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1884apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1046For Default Supplier (optional)Per proveïdor predeterminat (opcional)
1886DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1889DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1891DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1892apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1893apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +149SmallPetit
1896DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSi Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho
1897DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1898DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsCaixer de tancament de pagaments
1899DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1900DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancel·lar la factura després del període de gràcia
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1902DocType: Project% Completed% Completat
1903Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1904apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1905DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointEndpoint d&#39;autorització
1906DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1907DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1908DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1909apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1910DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1911DocType: ContractContractContracte
1912DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1913DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1246UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1917DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +878Block InvoiceFactura de bloc
1921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantitat a fer
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801Sync Master DataSincronització de dades mestres
1923DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1924apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +16Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1926apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +629Asset {0} createdAsset {0} creat
1927DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1928apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
1929DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de pagament
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +231Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1932DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeFusionar
1935DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1936DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1937DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1938DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1939DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1940apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1944DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1945Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1946DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1947DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1948DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1949apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176From Party NameDel nom del partit
1950DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1953apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsCapital Equipments
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1957apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157Doc TypeTipus Doc
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +135Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1959DocType: Subscription PlanBilling Interval CountCompte d&#39;interval de facturació
1960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor que falta
1962DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartament i grau
1963DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1964DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1965Team Updatesactualitzacions equip
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPer Proveïdor
1967DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1968DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1970apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1971apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1972apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8Items FilterFiltre elements
1973DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1974apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1976DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransacció
1977DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1978apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1982DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1983DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1984DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
1985apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304Accessable ValueValor accessible
1986apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1987DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryEntrada de diari
1988apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183From GSTINDe GSTIN
1989DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1990apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} articles en procés
1991DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1992DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1993DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1997DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1998DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1999DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
2000DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
2001DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254Collapse AllCol · lapsar tot
2003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
2004DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
2005DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de descàrrega
2006DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
2007DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2008DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
2009DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
2010DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
2011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120HardwareMaquinari
2012DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
2013DocType: ContractHR ManagerGerent de Recursos Humans
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
2015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +70Privilege LeavePrivilege Leave
2016DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
2017DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationAquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
2018apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
2019DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
2020DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2021DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
2022DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
2023DocType: Salary ComponentEarningGuany
2024DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
2025DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
2026DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistància estimada total
2027BOM BrowserBOM Browser
2028apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2029DocType: Item BarcodeEANEAN
2030DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2033apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
2034apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341FoodMenjar
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +42Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
2036DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalls de vou tancament de la TPV
2037DocType: Shopify LogShopify LogRegistre de compres
2038DocType: Inpatient OccupancyCheck InRegistrar
2039DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
2040apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2044DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
2045DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermes de compliment de la plantilla de contracte
2046Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
2047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2049DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
2050DocType: Project UpdateGreat/QuicklyGran / Ràpidament
2051DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
2052DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionExempció anual d&#39;HRA
2053DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
2054DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
2055DocType: AssetPurchase Receipt AmountCompreu la quantitat del rebut
2056DocType: Employee SeparationExit Interview SummarySurt del resum de la entrevista
2057apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
2058DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
2059apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualEl suport per a l&#39;aplicació pública està obsolet. Configureu l&#39;aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual de l&#39;usuari
2060apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2062DocType: Activity CostProjectsProjectes
2063DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +34From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
2065apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163Some emails are invalidAlguns correus electrònics no són vàlids
2066DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2068DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
2069apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
2070DocType: POS ProfileCampaignCampanya
2071DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
2073DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContactes i adreça
2074DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Beneficis màxims (Quantia)
2075DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
2077apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
2078DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
2079DocType: Holiday ListHolidaysVacances
2080DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
2081DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
2082DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2083DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
2084DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
2085DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
2087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2088DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +892Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Max: {0}
2091apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
2092DocType: Shopify SettingsFor CompanyPer a l'empresa
2093apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
2094apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
2095DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
2097DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModes de pagament
2098DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
2099DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
2100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
2101DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611cannot be greater than 100no pot ser major que 100
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Heu de ser un usuari diferent de l&#39;administrador amb les funcions Administrador del sistema i l&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +830Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
2105DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-SIYY.-
2106DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
2107DocType: EmployeeOwnedPropietat de
2108DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
2109DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
2110Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
2111DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
2112DocType: Travel ItineraryGluten FreeSense gluten
2113DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMínim total gastat
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2115DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Durada de caducitat (en dies)
2116DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de caducitat
2117DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminació de preus
2118DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNou departament
2120DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayVa treballar en vacances
2121DocType: AppraisalGoalsObjectius
2122apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
2123DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
2124Accounts BrowserComptes Browser
2125DocType: Procedure PrescriptionReferralReferència
2126DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
2127DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
2128DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpcions de resposta
2129DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
2130apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
2131Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1122Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2134DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +83ApprenticeAprenent
2136DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
2138DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
2140DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedPermet les fulles màx
2141DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
2142DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2144DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2145DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
2146DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
2147apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
2148DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2150DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2151DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2153DocType: ItemAsset Naming SeriesSèrie de nomenclatura d&#39;actius
2154DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2155apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2156DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
2157DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
2158DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
2159DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
2162DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntrades de transaccions bancàries
2163DocType: Quality InspectionReadingsLectures
2164DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
2165apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47No of InteractionsNo d&#39;interaccions
2166DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +44Sub AssembliesSub Assemblies
2168DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
2169DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
2170DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
2171DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipus de programa de fidelització
2172DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +919Packing SlipLlista de presència
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office Rentlloguer de l'oficina
2178apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
2179DocType: DiseaseCommon NameNom comú
2180DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityActivitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
2182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
2183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
2184DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
2185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88AnalystAnalista
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} no està en un període de nòmina vàlid
2187DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Beneficis màxims (anuals)
2188DocType: ItemInventoryInventari
2189DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
2190DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
2191DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
2192DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentComponent addicional
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
2194DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2195DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
2196DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112GovernmentGovern
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
2199DocType: Asset MovementSource LocationUbicació de la font
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
2201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariants de l&#39;article
2204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
2205DocType: Payment OrderPMO-PMO-
2206DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
2207DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
2208apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1098Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
2209DocType: Sales InvoiceSourceFont
2210DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps
2211DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImporta les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2212apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
2213DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2215DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
2217apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2218DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
2219DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
2220DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
2221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2224DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
2225DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermet cites
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
2227DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2228DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
2229apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenPres
2230DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
2231DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
2232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
2233DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD -YYYY.-
2234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +56Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
2235DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Opció automàtica (per a tots els clients)
2236apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
2237DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
2238apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2239DocType: Cashier ClosingNet AmountImport Net
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
2241DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
2242DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
2243DocType: Support Search SourceResult Route FieldCamp de ruta del resultat
2244DocType: SupplierPANPAN
2245DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
2246DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
2247DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
2248Support Hour DistributionDistribució horària de suport
2249DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
2250DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
2251apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
2252DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
2254DocType: Bank AccountIs Company AccountÉs el compte d&#39;empresa
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
2256DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
2257DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG -YYYY.-
2258DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2259DocType: Timesheet DetailExpected HrsHores esperades
2260apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
2261DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
2262apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +142Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
2264DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFactures enllaçades
2265DocType: LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
2267DocType: ContractContract DetailsDetalls del contracte
2268DocType: EmployeeLeave DetailsDeixeu els detalls
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2270DocType: UOMUOM NameNom UDM
2271apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237To Address 1Adreça 1
2272DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
2273apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87Contribution AmountQuantitat aportada
2274DocType: Inpatient RecordPatient EncounterTrobada de pacients
2275DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
2276DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2277DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2278apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDades Webhook no verificades
2279DocType: Water AnalysisContainerContenidor
2280apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
2281DocType: Item AlternativeTwo-wayDues vies
2282DocType: ProjectDay to SendDia per enviar
2283DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
2284DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnora la quantitat ordenada existent
2285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2286DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
2287DocType: Travel ItineraryMode of TravelMode de viatge
2288DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
2289DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2714Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2291apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1095Possible Supplierpossible Proveïdor
2293DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
2296DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
2297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +433No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNo s&#39;ha trobat cap BOM actiu per a l&#39;element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
2298DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
2299DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
2300DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
2301apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2303DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
2306Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
2307DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificació mèdica
2308DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
2309Lead NameNom Plom
2310POSTPV
2311DocType: C-FormIIIIII
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219ProspectingProspecció
2313apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceObertura de la balança
2314DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountCompte de capital en curs de progrés
2315apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
2316DocType: Additional SalaryPayroll DateData de nòmina
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
2318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
2320DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +717Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
2322DocType: LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
2323DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
2324DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
2325apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
2326apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDIdentificador de membre
2327DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountMonto mensual elegible
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2329DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
2330DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
2331DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrup de proveïdors
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +163Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesStock Liabilities
2335DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
2336DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
2338Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
2339DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionImprimeix la secció
2340DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCost estimat per posició
2341DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Employee ReferralReferències de feina
2344DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2346DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailDirecció principal i detall de contacte
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2348apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
2349DocType: Clinical ProcedureAppointmentCita
2350apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
2351apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other Reportsaltres informes
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2353DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
2354DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountCompte fiscal comptable
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2357DocType: Delivery TripOptimize RouteOptimitza la ruta
2358DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2359DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2361DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obteniu una ruptura financera d&#39;impostos i dades de càrregues d&#39;Amazon
2362DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108Search Itemcerca article
2364DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
2365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2366DocType: Healthcare SettingsHealthcare Service ItemsArticles de serveis sanitaris
2367apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountQuantitat consumida
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
2369DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedja acabat
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandA la mà de la
2373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentAfegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2376apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
2377DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2379DocType: Travel Request CostingFunded AmountImport finançat
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2381DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleHorari de practicants
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84Age (Days)Edat (dies)
2383DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2384DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalari addicional
2385DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
2386DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
2387DocType: AccountAccount NameNom del Compte
2388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +536From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2390apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2391DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2393DocType: Share BalanceTo NoNo
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
2396DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
2397DocType: LoanApplicant TypeTipus de sol·licitant
2398DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiència en els serveis
2399DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
2400DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2402DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
2403apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2404DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2405apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73Reserved QtyReservats Quantitat
2407DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
2410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216Upper IncomeIngrés Alt
2411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
2412DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
2413DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
2414DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
2415DocType: Vital SignsFullComplet
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2418DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
2419DocType: Certification ApplicationINRINR
2420DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateLa data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87{0} {1} created{0} {1} creat
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
2425DocType: Vital SignsConstipatedConstipat
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2427DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
2428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2429apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.No s&#39;ha trobat cap element.
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2431DocType: Share TransferEquity/Liability AccountCompte de Patrimoni / Responsabilitat
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
2433DocType: ContractInactiveInactiu
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2435DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
2436DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmació d&#39;ordre no
2437DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilitat per ITC
2438DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2439DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
2440Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
2442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2444apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26Pricingla fixació de preus
2446DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
2447DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentiu a l&#39;empleat
2448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2449apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (sense impostos)
2450apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
2451apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42Stock AvailableStock disponible
2452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
2453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2455apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
2456DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
2457apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
2458Lead DetailsDetalls del client potencial
2459DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
2460DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
2461DocType: Share TransferAsset AccountCompte d&#39;actius
2462DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
2463DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
2464DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
2465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +425Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
2466DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2468DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
2469DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
2471DocType: AssetComprehensive InsuranceAssegurança integral
2472DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
2473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118Loyalty Point: {0}Punt de lleialtat: {0}
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15Add LeadsAdd Leads
2475apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilitat moderada
2476DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2477DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedempció
2478DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
2479DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding RatesTaxes de retenció d&#39;impostos
2480DocType: ContractContract PeriodPeríode del contracte
2481apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237'Total'&quot;Total&quot;
2483DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
2484DocType: Loyalty ProgramCollection TierCol.lecció Nivell
2485apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2487DocType: PatientMedicationMedicaments
2488DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclou articles no existents
2489DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiant / lent
2490apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2491DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
2492DocType: Leave TypeEarned LeaveSortida guanyada
2493DocType: EmployeeSalary DetailsDetalls salarials
2494DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
2495DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
2496DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
2497DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
2498DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
2499DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
2500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
The file is too large to be shown. View Raw