brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2016-03-21 14:35:36 +05:30

385 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
45DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
46DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
47Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
48DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
49DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
50apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
51apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
52apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512QuantityQuantidade
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
60DocType: DesignationDesignationDesignação
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642InvoiceFatura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
71DocType: CompanyAbbrAbrv
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
79DocType: Time LogTime LogTempo Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantContabilista
81DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
82DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
87DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
90DocType: BOMOperationsOperações
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKg.
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
112DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
114DocType: AccountCreditCrédito
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Stock
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
128DocType: LeadInterestedInteressado
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
133DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
135DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
138DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
140DocType: BOMTotal CostCusto Total
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
147DocType: EmployeeMrSr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumíveis
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
152DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
155DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
159DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
176DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
177DocType: Leave ApplicationReasonRazão
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingItens e Preços
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
199Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
201DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
215DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
218Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
220DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
224Contact NameNome de Contato
225DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
235DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427Leave BlockedDeixe Bloqueados
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentradas do banco
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
243DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
245DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
248Terretoryterretory
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706Material RequestPedido de material
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelação
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi agrupadas para Faturamento
262DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
263DocType: LeadSuggestionsSugestões
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
268DocType: LeadMobile No.Mobile No.
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caracteres
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
279DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
281DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
283DocType: ItemVariant OfVariante de
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
289DocType: LeadIndustryIndústria
290DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
291DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Delivery NoteGuia de remessa
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
300DocType: WorkstationRent CostKosten huur
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
302DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
312DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674Select ItemSelecionar item
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
322DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentPor favor, veja anexo
326DocType: Purchase Order% Received% Recebido
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
328Finished Goodsafgewerkte producten
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
335Schedule Datetijdschema
336DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
344DocType: EmployeeWidowedViúva
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
346DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
349Purchase RegisterCompra Registre
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
351DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingReden voor het verliezen
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
358DocType: EmployeeSingleÚnico
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
360DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
361DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterVul kostenplaats
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
367DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
369DocType: BOMItem DesriptionDesription item
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
372DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
378DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
379DocType: AccountOld ParentPai Velho
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
385DocType: SMS LogSent OnEnviado em
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Férias Principais.
390DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
391DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770Please enter Item Code.Vul Item Code .
393DocType: BOMCostingCusteio
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
396DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
398DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
399DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
401DocType: Features SetupImportsImportações
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Recorde de público.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
414DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
421DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
427DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
428DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
429Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
430DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
441DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
442DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro bruto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
449DocType: TerritoryFor referencePara referência
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Fechamento (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
454DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
455DocType: CompanyIgnoreIgnorar
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
458DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
460DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
468DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
469Lead Idlead Id
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
478DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640Sales ReturnVendas Retorno
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Componentes salariais.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Banco de dados do cliente.
485DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
486DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
497apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersMestres
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Update Bank Transaction DatesDatas das transações de atualização do banco
499apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
500apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
501DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
502DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
503DocType: Time LogBilledFaturado
504DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
505DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
506DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
507DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
508DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
510DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
512DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
514DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
515DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660Maintenance ScheduleProgramação de Manutenção
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
519DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
522DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
523apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
524DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
525DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
526DocType: IssueResolution DateData resolução
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239Please set a Holiday List for either the Employee or the CompanyPor favor, defina uma lista de feriados para o trabalhador ou para a Companhia
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
529DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverteren naar Groep
531DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
533DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
534DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
538DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
548DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
549DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
552DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
559DocType: AccountAccountsContas
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearFaturamento total este ano
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
567DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item tem variantes.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
572DocType: BinStock ValueValor da
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
579DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsEmpresa e Contas
584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
585apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
586DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
587Reservedgereserveerd
588DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
598DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
603DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNova Conta
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
613DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Campanhas de vendas .
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
619DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjeto
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
621DocType: AddressPersonalPessoal
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstGelieve eerst in Item
628DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
632DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
633DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
636DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNos
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666My InvoicesMinhas Faturas
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
644DocType: Supplier QuotationStoppedParado
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
650Support AnalyticsAnalytics apoio
651DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267C-Form recordsC -Form platen
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierClientes e Fornecedores
656DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
659DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
663DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
666DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
668DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
671DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
673DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
675DocType: Quotation ItemProjected QtyQtde Projetada
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
681DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
683Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
686Amount to BillNeerkomen op Bill
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
692DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
693DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePonto de venda
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
699DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
702Available QtyQtde Disponível
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
704DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
705DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
706DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
709DocType: Job ApplicantHoldSegurar
710DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618Purchase ReceiptCompra recibo
716Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
717DocType: EmployeeMsMs
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
721apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryParceiros de vendas e Território
722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
723apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
724apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
726DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
728DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
729DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
731DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
733apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
734apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
735DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
736apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
737DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
738DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
740DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
742DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
743DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
744DocType: AddressShopLoja
745DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
747DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
748DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
749DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
750apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandA Marca
751apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
752DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
753DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
754DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
755DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
756DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
757apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
758DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
759DocType: Payment RequestPaidPago
760DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
761DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
765DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
767DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
769DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
771Company NameNome da empresa
772DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
774DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
775apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
776DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
777DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
778DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
782DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
783DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
784DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
785Employee Holiday AttendancePresença de férias do empregado
786DocType: OpportunityWalk InEntrar
787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de Stock
788DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595Make Fazer
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
799DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
801DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Qtde para {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
809DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
811DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
812DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'.
813DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
814DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
816DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
818DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
820apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
822DocType: WorkstationWagesSalário
823DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
824DocType: ProjectInternalInterno
825DocType: TaskUrgentUrgente
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
828DocType: ItemManufacturerFabricante
829DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsTempo Logs
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
834DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
835DocType: IssueIssueQuestão
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
839apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
841DocType: BOM OperationOperationOperação
842DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
843DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra padrão
847DocType: GL EntryAgainstContra
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
851DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
854DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
857DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
868DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
869DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
878DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
883DocType: Itemwebsite page linklink da página site
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
885DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
889Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
893DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
895DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
897Trial Balance for PartyBalancete para o partido
898DocType: LeadConsultantConsultor
899DocType: Salary SlipEarningsGanhos
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
901apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
902DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473Nothing to requestNiets aan te vragen
904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
906apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
908DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
909DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
911DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
912DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
913apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
915DocType: ItemUOMsUOMS
916apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
919DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
920DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
922DocType: AccountBalance SheetBalanço
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
924DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
925apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
926apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
927DocType: LeadLeadConduzir
928DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
929DocType: AccountWarehouseArmazém
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
931Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
932DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
933DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
935apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
936DocType: HolidayHolidayFérias
937DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
938Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
939DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
940DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
941DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
942DocType: LeadCallChamar
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
944apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
945Trial BalanceBalancete
946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesConfigurando Empregados
947apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
950DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
951apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
952DocType: ContactUser IDID de utilizador
953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerVer Diário
954apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
956DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto do mundo
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
959Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
960DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
963DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
965DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
966DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
967DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
968DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
969DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
970DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
971DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
973Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
976DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
978DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
983DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
984Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
991DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
993Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
997DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
998apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
999DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1001DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1004apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesUw producten of diensten
1007DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1010DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1011DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1012DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1013DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço Empresa
1014DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1015DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1016DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1019apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1022DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1023apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1025DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1026DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750For Suppliervoor Leverancier
1029DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1030DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1033DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1035DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1036DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1037apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1038DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1039DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1042DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgente
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1049DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1051DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1052DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1055DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1056apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1057DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1058DocType: Salary SlipEarningGanhando
1059DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1060BOM BrowserBOM Navegador
1061DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1062DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1065apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1068apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1069DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1073DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1075Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1077DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1078DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1079DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1080DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1081DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1083DocType: Activity CostProjectsProjetos
1084DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1086DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1087DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1089DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1091DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1093DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1095DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1096DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1097DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1098DocType: ItemMaintain StockManter da
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1101DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1105DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1106apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de comunicação.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1108DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1110DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1113DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1114DocType: EmployeeOwnedPossuído
1115DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1116DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1117Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1118DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1119DocType: AppraisalGoalsMetas
1120DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1121Accounts BrowserNavegador de Contas
1122DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1123DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1124Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1128DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1130DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1131DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +447Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1137DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemNós compramos este item
1139DocType: AddressBillingFaturamento
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1141DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1142apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1143DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1144DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Assembléias
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1147DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600Packing SlipEmbalagem deslizamento
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1151apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1154DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1157DocType: ItemInventoryInventário
1158DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1160DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1161DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1162apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1163DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1164DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsAs variantes de item
1167DocType: CompanyServicesServiços
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191Total ({0})Total ({0})
1169DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1170DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1171DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateExercício Data de Início
1174DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1178DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659Maintenance VisitVisita de manutenção
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1193DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1194DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1195Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1197DocType: UOMUOM NameNome UOM
1198apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1199DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1200DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1201DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1202apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Mestre marca.
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> tipo de fornecedor
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Boxcaixa
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The Organizationde Organisatie
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1215DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1218Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1219DocType: AddressLead NameNome levar
1220POSPOS
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1234Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1236DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other Reportsoutros Relatórios
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Vista
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1256DocType: AccountAccount NameNome da conta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1262DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1264DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1265DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1267DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1268apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1269apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1271DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1273DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1274DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1275apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1276DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1277DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1279DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1281DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1283DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1284DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1285DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1286DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1287Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1289apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1291apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1292DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1293DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1295apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1296Lead DetailsChumbo Detalhes
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Total'
1306DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1307DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1309apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please select item codePor favor seleccione código do item
1310DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1311DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1312DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1313DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1314DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1315DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1320Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1322DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1323apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1325DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1326DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1329DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1330DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1331DocType: AddressPostalPostal
1332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1333DocType: ItemWeightageWeightage
1334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1336apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1337DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1338DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1339DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268Productsprodutos
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1342DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1343DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1346DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1347DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1348DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1349Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1351DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1354DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1355DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1358DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1360DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1361DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145Mainprincipal
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1364DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1365DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1367DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1369DocType: ItemVariantsVariantes
1370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759Make Purchase OrderMaak Bestelling
1371DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1373DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1374DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1375DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1376DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1377DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1379apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1380DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1381DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1382apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesEndereços
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalsapreciações
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1386DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1388apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1389DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1390DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1391DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1394DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1396apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595PaymentPagamento
1398DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1400DocType: EmployeeSalutationSaudação
1401DocType: Pricing RuleBrandMarca
1402DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1404DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1405DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1406DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1408DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1410apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1413DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1414DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1415DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1416DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1417DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1418DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1420DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1421DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1423Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1424DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1427DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1428DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1429DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1430apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1431DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1432DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1433DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1436DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1437DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1438DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1439DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1441DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1442DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1444DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1445apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1446DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1447DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1448DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1450apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1451apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5por exemplo 5
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1454DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1455DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1458DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1459Amount to DeliverValor a entregar
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUm produto ou serviço
1461DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230{0} created{0} criado
1463DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1464Serial No StatusNo Estado de série
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1467DocType: Pricing RuleSellingVendas
1468DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1469DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1471DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1476DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1477DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1478DocType: Production OrderMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1481Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1484DocType: AccountFrozenCongelado
1485Open Production OrdersOpen productieorders
1486DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1487DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1491DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1493DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +160Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1495DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1496DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupo
1498DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1499Qty to OrderAantal te bestellen
1500DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1501apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1502DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1503DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1504DocType: Features SetupBrandsMarcas
1505DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1507DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1508Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1509DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1511apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Pairpar
1514DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1515DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1516DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1517DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1518DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1519Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1520Quotation TrendsTendências cotação
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1523DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1524Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1525DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1526DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1527DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1529DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1530Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1531DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1532DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1533DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1534DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1535DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1537DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1539DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1540DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Unitunidade
1546apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1547Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1548DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1549apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onSeu exercício termina em
1550DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1553DocType: IssueSupportApoiar
1554BOM SearchBOM Pesquisa
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1556apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1557DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1559apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1560apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +249Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1563DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1565DocType: Salary SlipDeductionDedução
1566apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1567DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1569DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1570DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1571DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1575apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1576DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1577DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCusto Atualizado
1579DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1580apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1581DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1582DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1584DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1585DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1586DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1588DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1590DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1591DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1592SO QtySO Aantal
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1594DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1595DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1598apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsOs embarques
1599DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1603DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1604DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1605DocType: C-FormQuarterTrimestre
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1607DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1610DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1613DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1614DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1616DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1619DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1622DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1624apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1625DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1626DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1630apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNovo Centro de Custo
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos> Passivo Circulante> Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e mencionam a taxa de imposto.
1633DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1635DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1636DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1637apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1638DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1640DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInventário Serialized
1642DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1643DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1645DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1647DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Time Logs criado:
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1650DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1651DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1652DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1653DocType: Production Order OperationPendingPendente
1654DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1656DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1657DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1659DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1661DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1662DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1663DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1665DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To is requiredPara Débito é necessária
1667apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1668DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1669DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1670DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1671DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1672apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferecer Letter
1675apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1677DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1678DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1682DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1685DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1687DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1688DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1689DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1690apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1691apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1692DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1696DocType: ProjectExternalExterno
1697DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1698apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1699DocType: BranchBranchRamo
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1701apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1702DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1703DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersOs seus Clientes
1706DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplique agora
1708DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1709Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1710apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1711DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1712DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1713DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1714DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1717DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1718DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1719DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1720DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1721DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1722DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1724DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1725DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1726apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1727DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1728DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1729DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1731apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1733DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1734DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1735DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1737DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1738DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1740DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1742DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1743DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1744DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1745DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1746DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1748DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608Transfer MaterialTransfer Materiaal
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1751DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +839Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1753DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1754DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1755DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1756DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAdicionar impostos
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1759Financial AnalyticsAnálise Financeira
1760DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1761DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1763DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1765DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1768DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1770apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1771DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1773DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1777apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1778DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1779DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +201Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1782apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1784DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1786apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1787DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1788DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1789apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1790DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1791DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1792DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1793DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1794DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1795DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1796DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1797DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1798DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1802DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1804apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1805DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1807DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1810DocType: NewsletterTestTeste
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1814DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1815DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1818apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1819DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1820DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1821DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1823apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1824DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
1826apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1827DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1828DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1829DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1830apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1832apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureUnidade de Medida
1833DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1834DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1835DocType: LeadOpportunityOportunidade
1836DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1837Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1838DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1839DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} é fechado
1841DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1842DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
1844apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1846apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1847DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1848DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1849DocType: Stock EntryPurposePropósito
1850DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1851DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1852DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1854DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1855DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1856DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1857apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1859DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1860DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1862DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1866DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1867DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1870DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1871DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1872DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1874DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1875apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1876DocType: Features SetupQualityQualidade
1877DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1879DocType: Material RequestManufactureFabricação
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1881DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1882DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1885DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1888DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
1889DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1890DocType: LeadFaxFax
1891DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1892DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1893DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1894apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1895DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1896apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250or ou
1898DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1901DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1903DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1906DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1907DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1908DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1909DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1910DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1911DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLivro-razão
1913DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1914DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1915DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1918DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1919apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1920DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1921DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1923DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1924DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1926apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1927To ProduceProduce
1928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1930DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1931DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1932DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecorrentes termina em
1933DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1934apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1935DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1936DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +654DeliveryEntrega
1938DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1939DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1940DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1941DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1944DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1946DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1947DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1948DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1949DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1951DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1952DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1956apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1957DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1960apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Todos os endereços.
1961DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1963apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1965DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1966DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1967DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1968apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7IssuesIssues
1969apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1970DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1971DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1972DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1973Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1974DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1976Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1977DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1978DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1979Sales BrowserNavegador Vendas
1980DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362Locallocal
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1986DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1987apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1988DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1989DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1990apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1991DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1995DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1996DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1997DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1998S.O. No.S.O. Nee.
1999DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2001DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2005DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2007DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2008DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2009DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2011DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2012DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2014DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2016DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2017DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2018DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2020DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2021DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2022DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2025DocType: AccountRound OffTermine
2026Requested Qtyverzocht Aantal
2027DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2028DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2030DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2033Requestedgevraagd
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2036DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2038DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2039DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2040DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2041DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2043DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2044apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2045DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2046apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2047DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2048DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2049DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2052DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2053DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2054DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2056DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2058DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2060DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} não existe
2062DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2063DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2064DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2065DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2068DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2069DocType: BOMItem UOMItem UOM
2070DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2072DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
2073DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2077DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2078DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2084DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2086DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2087DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2088DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2089DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2090DocType: BinBinCaixa
2091DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2092DocType: AccountCompanyCompanhia
2093DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2096DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +405Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2099DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2100DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2101apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2106DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2107DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2108apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2109DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165Please select {0}Por favor seleccione {0}
2111DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2112DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2113DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2115apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2118DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2119DocType: EmployeeExitSair
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2122DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2123DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2124DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2126DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2127DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2129DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2130apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2131apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2132DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2133apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2135apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2136DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141AmtAmt
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2140apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2141DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2143apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2144apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2145DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2146DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2148DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2149DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2150DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2151DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2152apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2154DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2156DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410[Error][Erro]
2158DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2159Employee BirthdayAniversário empregado
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2161DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2162DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2164DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2165DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2166DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2167DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2168DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2169DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
2170DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2171DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2172DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2173Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2174DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2175DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2176DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos os trabalhos
2178DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2181DocType: AccountDepreciationdepreciação
2182apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2183DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2184DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2185DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2187DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2188DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2191DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2192DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2193DocType: EmployeeFeedbackComentários
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2196DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2197DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2198DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2199Qty to DeliverAantal te leveren
2200DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2201Stock AnalyticsStock analíticos
2202DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2203DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2204DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2205DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} é cancelada ou fechada
2207DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2210Is Primary AddressÉ primário Endereço
2211DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2213apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesGerenciar endereços
2214DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2215DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2216DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2217DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2218DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2219DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2221DocType: ContactPassivePassiva
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2223apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2224DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2225DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2226DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2227apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2228DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2229DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2230DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2231DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2232DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2233DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2234Billed Amountgefactureerde bedrag
2235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2236DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2237apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2239apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2240apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementDeixar de Gestão
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2242DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2243DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2244DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2245DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2248DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2253Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2255DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2256DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchO número de série e de lote
2258DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2259apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Minuteminuto
2262DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2263Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2264DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2265DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2267apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2268DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar In Words
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2271DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2272DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2278DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetido
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2282DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2283DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2284DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2285DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySelect Quantidade
2287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2291DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2292DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2293DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2294DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2296DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2298DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2299DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2301apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2303DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2304DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2305DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2308DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2309DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2310DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2312DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2314DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2315DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2316DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2320DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2322DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2323DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2324apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2325DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2326DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2327apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118Banking and PaymentsBancária e de Pagamentos
2328Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2329DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2330apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2331DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2333DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2334DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2338apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2339DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2340DocType: IssueOpening DateData de abertura
2341DocType: Journal EntryRemarkObservação
2342DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayFolhas e férias
2344DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2346apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2347DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2348DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2350DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2351apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2352DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2353DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATpor exemplo IVA
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2357apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2358DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2359DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2361DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2362DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2364Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2366DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2367DocType: AccountPayablea pagar
2368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Devedores ({0})
2369DocType: ProjectMarginMargem
2370DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2371apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2373DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2374DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2375DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2376DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2377DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2379apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2380DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2381DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2382DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2383DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2384DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2386DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2387DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2388DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2389DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredArmazém é necessária
2391DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2392DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2393DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2394DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2397DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2398apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2400DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2401DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2402DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2403DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2408DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2410DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2411apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2414apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2415DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2417DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewCreate New
2419DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2420Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2421DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2422Purchase AnalyticsAnalytics compra
2423DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2424DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2425DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2428Stock LedgerStock Ledger
2429apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2430DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpregado e Presença
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2434apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2436DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2437apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2438DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2439DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2440DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2441DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2442DocType: Time LogBillableFaturável
2443DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2446DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2447DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2448DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2449DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2451DocType: Taskdepends_ondepende de
2452DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2454DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2455apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2456DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +173Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2458apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +766Show tax break-upMostrar imposto break-up
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2460apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2461DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2463DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2464DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2466DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2467DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2468apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2469apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2470DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2478DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2479DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2485DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2487Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2489apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2490DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2493DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2494DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2495DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2499DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersAdicionar usuários
2502DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2503DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2504DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2506DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2508DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2509DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2512DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2513DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2517DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2518DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +375Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2521DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2522DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2524DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2525DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2528apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2530apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29Salary StructureEstrutura Salarial
2534DocType: AccountBankBanco
2535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +612Issue MaterialMaterial Issue
2537DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2538DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2539apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2540DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2541DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2543DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2544DocType: Purchase InvoicePrint LanguageImprimir Idioma
2545DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2546DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2548DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2549DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2550DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2552DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2553DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2554DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2555DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2556apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclientes
2557DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2558apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2561DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2562DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2563DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2564DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2566DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2567DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2569apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2570DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2571DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2572DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2573DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2575apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2576DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2577apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Raw MaterialMatéria-prima
2578DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2579DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2582apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2584apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2585DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2587DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2588Producedgeproduceerd
2589DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2590DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Attach Letterheadanexar timbrado
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +133Match Payments with InvoicesPagamentos combinar com Facturas
2597DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2598DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2599apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2602DocType: Production Planning ToolGet Material RequestGet Material Pedido
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2604apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2606DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2607apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2608apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2609apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Accounting Statementsdemonstrações contábeis
2610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273HourHora
2611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2613DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2617DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2618DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2619DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2620DocType: AccountTaxImposto
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2622DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2623DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2624DocType: C-FormInvoicesFaturas
2625DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2626DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2629apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2630DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2631DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2632DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2634DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2636DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2637Sales RegisterVendas Registrar
2638DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2639DocType: AddressPlantPlanta
2640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2642DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2644DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2645DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2646DocType: ItemAttributesAtributos
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +519Get ItemsObter itens
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2649apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2651DocType: C-FormC-FormC-Form
2652apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setOperação ID não definida
2653DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2654DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2655DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2656DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2657DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2658DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2659DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2660apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +261Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2661DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2662DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343Commercialcomercial
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +663Error: {0} > {1}Erro: {0}> {1}
2665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2666DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2668apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2669DocType: Supplier QuotationSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2670apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2674apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2675DocType: Tax RuleSalesVendas
2676DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2678DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2680DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2681DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +637TransferTransferir
2683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +681Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2684DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2685apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +92Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2686apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2687DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2688DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2689DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2690DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2691Inactive CustomersOs clientes inativos
2692DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2694DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2695DocType: CompanyRetailVarejo
2696apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2697DocType: AttendanceAbsentAusente
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produto
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2700DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2701DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2702DocType: GL EntryRemarksObservações
2703DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2704DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2705DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2707apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +176Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2708apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2709DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2711apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledTempo Log foi faturado
2712DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2716DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2717DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2719DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2720apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2722DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2723apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2724DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2725Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2727apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +501Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2731DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2733apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2734DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2736DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2737DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2738apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2739DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2740DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specificationsespecificações
2742DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2744apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2745DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2746DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117Add ChildAdicionar Descendente
2748DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2750apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de abertura
2751apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2753DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2754DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2755Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2756DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2759apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2761DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Os pedidos de licença.
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2766DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2767DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2769DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2770DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2771apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2772apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2774apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
2775apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2777DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2778apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2779DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2785DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2787Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2788apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2792DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275We sell this ItemNós vendemos este item
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2796DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2797DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2799DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2800DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2801DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2802DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2803DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2805apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2806DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2808DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2809DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2811DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2813apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Mestre modelo Salário .
2814DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2815apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2816DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2817DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2818Sales FunnelSales Funnel
2819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2821Qty to TransferAantal Transfer
2822apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2823DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2824Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2826apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2829DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2830DocType: AccountTemporaryTemporário
2831DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2832DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2834DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2835DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2836DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2837DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2838apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2839Reqd By DateReqd Por Data
2840DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2842apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2843DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2844Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2845apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +721Supplier QuotationCotação fornecedor
2846DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2848DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2849apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2851apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2853apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2854DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2855apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172user@example.comuser@example.com
2856DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2857DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2859DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2861DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2862DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2863DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2864apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2867DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard Sellingvenda padrão
2869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2870DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2871DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2874DocType: ProjectProject NameNome do projeto
2875DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2876DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2877DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2878DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2879apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2880DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2882DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2884DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2885DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2886DocType: AccountDebitDébito
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2888DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2889apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2890apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2891DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2892DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2894apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2895DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2896DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2897apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2898DocType: ItemTaxesImpostos
2899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2900DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2901DocType: Sales InvoiceEnd DateData final
2902apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Stock
2903DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2905DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2906DocType: AccountExpensedespesa
2907DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2908apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
2909DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2910apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2913DocType: CompanyDomainDomínio
2914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsJobs
2915Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2916DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2918Employee InformationInformações do Funcionário
2919apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201Rate (%)Taxa (%)
2920DocType: Time LogAdditional CostCusto adicional
2921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2923DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2924DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2925DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2926apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2927apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2929DocType: BatchBatch IDLote ID
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota : {0}
2931Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2933apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2935DocType: GL EntryPartyFesta
2936DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2937DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2938DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2939DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2940DocType: Material Request% OrderedOrdem%
2941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2943DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2944DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2946DocType: AddressShippingExpedição
2947DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2948DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2949DocType: CustomerTax IDCPF
2950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2951DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2952DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2954DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2955DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2956DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2959DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2960DocType: AccountAuditorAuditor
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2962DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2963DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2964DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payClique aqui para pagar
2966DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
2968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
2969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2970DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +719Add items fromAdicionar itens de
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2974DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2975DocType: AccountAssetativos
2976DocType: Project TaskTask IDTask ID
2977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"Ex: " MC "
2978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2979Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2981apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2982DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2984DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2985DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact item Imprimir
2986DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do cliente
2987DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2988DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2989DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2990Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2991DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2992apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2995DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
2996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2997DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2998DocType: Tax RulePurchaseComprar
2999apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
3000DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
3001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de custo
3003DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3005DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
3006apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +245Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
3007DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3009Cash FlowFluxo de caixa
3010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
3011DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
3012DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
3013DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
3014DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
3016DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3018DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3019apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
3020apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
3022DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
3023DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
3024DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
3025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3026DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3028DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
3031apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3032DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
3033apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar número de série
3034apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43WarrantyGarantia
3035DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3037apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
3039DocType: Workstationper hourpor hora
3040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingaquisitivo
3041DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3043DocType: CompanyDistributionDistribuição
3044apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidValor pago
3045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3048DocType: AccountReceivablea receber
3049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3050DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3051DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3052DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3053DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3054DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3055DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3056DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3059apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3060DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3061DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3063DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3064DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3065apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3068DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3070DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3071DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3073DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3075DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3076DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3077DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3078DocType: Project TaskView TaskVer Task
3079apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3081DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3082DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3085apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3087DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3088apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3089DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3090DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3091DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3092DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3093DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3094DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3096DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3097apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +782It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3098DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3099DocType: AccountAccountConta
3100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3101Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3102DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3103DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3104apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Inválido {0}
3106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3107DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3108DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming
3110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3111apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3113DocType: AccountChargeableImputável
3114DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3115DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3116DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3117apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3118DocType: CompanyWarnAvisar
3119DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3120DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3121DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3122DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3123DocType: C-FormSeriesserie
3124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3125DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3126DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3128DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3130General LedgerRazão
3131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3132DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3133apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3134Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3136DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3138DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3139DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3140DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3143DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3145DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3146Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3147apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3148DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3149DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
3151DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3152DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3153apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderFaça a encomenda
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3156apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3157DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3160DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3161DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3165DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3166DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3167DocType: AppraisalStart DateData de Início
3168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3172DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3173DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3174apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3175DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3176DocType: Time LogHoursHoras
3177DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3179DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +633ReceiveReceber
3182DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3184DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3185DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3186DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar na criação
3187DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3190apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3191DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3193apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3195DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3198Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313My OrdersMeus pedidos
3200DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3201DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3203DocType: BOMManufacturingFabrico
3204Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3205DocType: AccountIncomerenda
3206DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3207apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3211apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3212DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3213apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3215DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3217apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +250Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3221DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3222DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63Total Paid AmtTotal pago Amt
3224DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3225DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3226Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3227DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3230DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3232apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3233DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3234apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234Your Suppliersuw Leveranciers
3235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3237DocType: Purchase InvoiceContactContato
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3239DocType: Features SetupExportsExportações
3240DocType: LeadConvertedConvertido
3241DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3242DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3246DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3248DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3252DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3253DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3254DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3255apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?Wat doet het?
3256DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3258Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3261DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3262DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3263apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3265DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3268DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3269DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3271apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3273DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3274DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3278DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3279DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Saída
3280DocType: AttendancePresentApresentar
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3282DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3284DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3285DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3287DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3288apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3290apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3293DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3295DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3297DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3298DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3299DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3300DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3301DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3302DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3303DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3304DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3305apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3306DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3307DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3308DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3309DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3310DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3311apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3312DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3313DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3314apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3315apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3316DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3317DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451AmountQuantidade
3321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3322Sales AnalyticsSales Analytics
3323DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3324apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3326DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206New Account NameNieuw account Naam
3330DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3331DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3333DocType: ItemThumbnailMiniatura
3334DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3335apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3337DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3340DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3341apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3343apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3344DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3345DocType: AccountEquityequidade
3346DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3347DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3348DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3350apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3352DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3353DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3354DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3355DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3356DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3358DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3359DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3361DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3362DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3363DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3365DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3366DocType: EmployeeChequeCheque
3367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3369DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3370apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3372DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3373DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3376DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3378DocType: Tax RuleValidityValidade
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3380DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3381apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55ReportsRelatórios
3382DocType: BOMMaterialsMateriais
3383DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3385apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +71Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3386Item PricesPreços de itens
3387DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3388DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3389apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77Price List master.Lista de Preços Principal.
3390DocType: TaskReview DateComente Data
3391DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3392DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3395apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +204'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3397DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3400DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3401apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455ChangeMudança
3402DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3403DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3406DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3408DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3409DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3410DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Credit AccountConta de crédito
3412DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3414DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3415DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3416DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3418DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3419DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3422DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3423apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3424DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3425DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3426DocType: BatchBatchFornada
3427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3428DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3429DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3430DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3432DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3433DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendas Pessoa
3435DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3436DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +184Budget and Cost CenterOrçamento e Centro de Custo
3438DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3439DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3441DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3442DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3443apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3444DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3445DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3446apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139Set as LostInstellen als Lost
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3448DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3449DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3450DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3451DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3453Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3454DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3455DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3456DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3459DocType: Purchase InvoiceFrequencyFreqüência
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452Debit AccountConta de debito
3461DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3462DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3463DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3465DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3467DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3469DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCódigo do item&gt; Item Grupo&gt; Marca
3471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3472DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3473DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3478apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3479DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3480DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3481DocType: AccountParent AccountConta pai
3482DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3483HubCubo
3484DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3485apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3486DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3487DocType: Pricing RulePricePreço
3488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3489DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3491DocType: EmployeeEducationeducação
3492DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3493DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3495DocType: AddressOfficeEscritório
3496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3497DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3502DocType: AccountStockStock
3503DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3504DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3505DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3506apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Batch InventoryInventário Batch
3507DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3508DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3509DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3510DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3511DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3512DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3513DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3514DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3515DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3518DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3519DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3521DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3522DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3523DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3524apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
3525DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3526DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3527DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3528DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3529apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3530Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3531DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3532DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3533DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3535DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3536DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagamento URL Mensagem
3537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidTotal de Unpaid
3540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3541apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178PurchaserComprador
3543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3545DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3546DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3547DocType: ItemItem TaxImposto item
3548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceExcise Invoice
3550DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3551DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3553apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3554DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3557DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3558apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3559DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3560DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3562DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3563DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3564DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3565DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3566DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3568DocType: Stock EntryRepackReembalar
3569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3570DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3571apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149Attach Logoanexar Logo
3572DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFaça Variant
3574apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201Analyticsanalítica
3576apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyCarrinho está vazio
3577DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3578apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup &gt; Printing and Branding &gt; Address Template.No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup&gt; Printing and Branding&gt; modelo de endereço.
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3581DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3582DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3584DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3585DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3586DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3588DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3590apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3591DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3593Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3594DocType: BatchExpiry DateData de validade
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3596Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3598apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projeto mestre.
3599DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +409(Half Day)(Meio Dia)
3601DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3602DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +599Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3604apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
3606apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Bill of MaterialsBill of Materials
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3609DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3610DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3611DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existConta {0} não existe
3614DocType: AccountCashNumerário
3615DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.