1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Заплата |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Внимание: една и съща позиция е въведен няколко пъти. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Предмети вече синхронизирани |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Оставя т да бъдат добавени няколко пъти в една сделка |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Отмени Материал посещение {0}, преди да анулира този гаранционен иск |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Потребителски продукти |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Моля изберете страна Type първи |
9 | DocType: Item | Customer Items | Предмети на клиенти |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Остойностяване и фактуриране |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Публикуване т да hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Известия по имейл |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | оценка |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Мерна единица |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Всички продажби Partner Контакт |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Оставете Одобряване |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Търговец |
19 | DocType: Employee | Rented | Отдаден |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | поли- |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Приложимо за User |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Спряно производство Поръчка не може да бъде отменено, отпуши го първо да отмените |
23 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километраж |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Наистина ли искате да се откаже от този актив? |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Избор По подразбиране доставчик |
26 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Се изисква валута за Ценоразпис {0} |
27 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ще се изчисли при транзакция. |
28 | DocType: Address | County | окръг |
29 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Клиента Контакти |
30 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | Задължително FEILD - Програма |
31 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Кандидат За Работа |
32 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности |
33 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Не повече резултати. |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Правен |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0} |
36 | DocType: C-Form | Customer | Клиент |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Изисквани от |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Върнете Срещу Бележка за доставка |
39 | DocType: Department | Department | Отдел |
40 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Начислен |
41 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2}) |
42 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на клиента |
43 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен газ |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | Банкова сметка не може да бъде определен като {0} |
45 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат. |
46 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1}) |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | По подразбиране 10 минути |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставете Тип Име |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Покажи отворен |
50 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Series Updated Successfully | Series успешно обновени |
51 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Checkout |
52 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанася се върху |
53 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Множество цени елемент. |
54 | | Purchase Order Items To Be Received | Покупка Поръчка артикули да бъдат получени |
55 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All доставчика Свържи се с |
56 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата |
57 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}) |
58 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256 | New Leave Application | New Оставете Application |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Bank Draft | Bank Проект |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин на разплащателна сметка |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Покажи Варианти |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | Академик Term |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Материал |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 | Quantity | Количество |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 | Accounts table cannot be blank. | Сметки маса не може да бъде празно. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Заеми (пасиви) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на Passing |
68 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Справка:% S, Код:% S и гостите:% S |
69 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | В Наличност |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | открити въпроси |
71 | DocType: Designation | Designation | Предназначение |
72 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство Plan Точка |
73 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Потребителят {0} вече е назначен служител {1} |
74 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Грижа за здравето |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Забавяне на плащане (дни) |
76 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25 | Service Expense | Expense Service |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758 | Invoice | Фактура |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Периодичност |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} е необходим |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Отбрана |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Съкращение |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултати на (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} не съвпада с {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Row # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Общо Остойностяване сума |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Превозно средство не |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Please select Price List | Моля изберете Ценоразпис |
88 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Незавършено производство |
89 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Моля, изберете дата |
90 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday Списък |
91 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | Счетоводител |
92 | DocType: Cost Center | Stock User | Склад за потребителя |
93 | DocType: Company | Phone No | Телефон No |
94 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49 | Course Schedules created: | Списъци на курса, създадени: |
95 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | New {0} # {1} |
96 | | Sales Partners Commission | Търговски партньори на Комисията |
97 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Съкращение не може да има повече от 5 символа |
98 | DocType: Payment Request | Payment Request | Payment Request |
99 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Стойност след амортизация |
100 | DocType: Employee | O+ | O + |
101 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8 | Related | сроден |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Това е корен сметка и не може да се редактира. |
103 | DocType: BOM | Operations | Operations |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0} |
105 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име |
106 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Подробности docname |
107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | Кг |
108 | DocType: Student Log | Log | Вход |
109 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Откриване на работа. |
110 | DocType: Item Attribute | Increment | Увеличение |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Изберете Warehouse ... |
112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Реклама |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Същата фирма се вписват повече от веднъж |
114 | DocType: Employee | Married | Омъжена |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Не се разрешава {0} |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576 | Get items from | Вземете елементи от |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0} |
118 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Каталог на {0} |
119 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Съгласувайте |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Хранителни стоки |
121 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Четене 1 |
122 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Направи Bank Влизане |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пенсионни фондове |
124 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Всички продажби Person |
125 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечен Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целева през месеца, ако имате сезонност в бизнеса си. |
126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174 | Salary Structure Missing | Заплата Структура Липсващ |
127 | DocType: Lead | Person Name | Лице Име |
128 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Фактурата за продажба Точка |
129 | DocType: Account | Credit | Кредит |
130 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпишат Cost Center |
131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | например "Основно училище" или "университет" |
132 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Сток Доклади |
133 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Подробности |
134 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е била пресечена за клиенти {0} {1} / {2} |
135 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Е фиксирана на активи" не може да бъде овладяна, като съществува запис на активи срещу елемента |
137 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
138 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Данъчна Type |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0} |
140 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Точка на снимката (ако не слайдшоу) |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Съществува Customer със същото име |
142 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (надница на час / 60) * действително отработено време |
143 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
144 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Разходите за доставени изделия |
145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празникът на {0} не е между От Дата и към днешна дата |
146 | DocType: Student Log | Student Log | Student Вход |
147 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Вземи Specification Детайли |
148 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167 | Opening | Отвор |
150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | От {0}, за да {1} |
151 | DocType: Item | Copy From Item Group | Copy от позиция Group |
152 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Откриване Влизане |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Account плащат само |
154 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Допълнителни разходи |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група. |
156 | DocType: Lead | Product Enquiry | Каталог Запитване |
157 | DocType: Academic Term | Schools | училища |
158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Моля, въведете първата компания |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Моля изберете Company първа |
160 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Graduate |
161 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
162 | DocType: BOM | Total Cost | Обща Цена |
163 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66 | Activity Log: | Журнал на дейностите: |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точка {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок |
165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижим имот |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Извлечение от сметка |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
168 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Има дълготраен актив |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225 | Available qty is {0}, you need {1} | Налични Количество е {0}, трябва {1} |
170 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Изискайте Сума |
171 | DocType: Employee | Mr | Господин |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група |
173 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Доставчик Type / Доставчик |
174 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
175 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | Консумативи |
176 | DocType: Employee | B- | B- |
177 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Внос Log |
178 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Издърпайте Материал Искане на тип Производство на базата на горните критерии |
179 | DocType: Training Result Employee | Grade | клас |
180 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Доставени от доставчик |
181 | DocType: SMS Center | All Contact | Всички контакти |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Annual Salary | Годишна заплата |
183 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Ежедневната работа Резюме |
184 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Приключване на финансовата година |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замразен |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Моля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан |
187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Сток Разходи |
188 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Влизане |
189 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit през Company валути |
190 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Монтаж Status |
191 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0} |
192 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
193 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Доставка на суровини за пазаруване |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура. |
195 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Показване на продукти като Списък |
196 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Изтеглете шаблони, попълнете необходимите данни и се прикрепва на текущото изображение. Всички дати и служител комбинация в избрания период ще дойде в шаблона, със съществуващите записи посещаемост |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Точка {0} не е активен или е било постигнато в края на жизнения |
198 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
199 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Settings for HR Module | Настройки за Module HR |
201 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
202 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промяна сума |
203 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
204 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направи Амортизация Влизане |
205 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | Кра |
206 | DocType: Lead | Request Type | Заявка Type |
207 | DocType: Leave Application | Reason | Причина |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Направи Employee |
209 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Радиопредаване |
210 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Execution | Изпълнение |
211 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Подробности за извършените операции. |
212 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Поддръжка Status |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: доставчик е длъжен срещу Платими сметка {2} |
214 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Артикули и ценообразуване |
215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Общо време: {0} |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0} |
217 | DocType: Customer | Individual | Индивидуален |
218 | DocType: Interest | Academics User | Академиците User |
219 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Сума На фигура |
220 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посещения за поддръжка. |
221 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Въведете URL параметър за съобщение |
222 | DocType: POS Profile | Customer Groups | групи клиенти |
223 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | Ученици |
224 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка. |
225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Цена списък трябва да бъде приложимо за покупка или продажба |
226 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0} |
227 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Отстъпка за Ценоразпис Rate (%) |
228 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Общи условия |
229 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | Out Value |
230 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Продажби Поръчки |
231 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Оценка |
232 | | Purchase Order Trends | Поръчката Trends |
233 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Искането за котировки могат да бъдат достъпни чрез щракване върху следния линк |
234 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Разпределяне на листа за годината. |
235 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | ДВ Създаване Tool Course |
236 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | Оставете празно, ако искате да донесе на всички курсове за избран учебен план |
237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168 | Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2} | Продажна цена за т {0} е по-ниска от неговата {1}. Продажна цена трябва да бъде поне {2} |
238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Insufficient Stock | Недостатъчна наличност |
239 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Disable планиране на капацитета и за проследяване на времето |
240 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Продажбите на нови поръчки |
241 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Банкова Сметка |
242 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Оставя отрицателен баланс |
243 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Default Territory |
244 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Телевизия |
245 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Updated чрез "Time Log" |
246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Адванс сума не може да бъде по-голяма от {0} {1} |
247 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Series Списък за тази транзакция |
248 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отваря Влизане |
249 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо |
250 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
251 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | За Warehouse се изисква преди Подайте |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Получен на |
253 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
254 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако е избрано, ще включва не-склад продукта в материала искания. |
255 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Моля, въведете Company |
256 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Срещу ред от фактура за продажба |
257 | | Production Orders in Progress | Производствени поръчки в процес на извършване |
258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | Net Cash от Финансиране |
259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е пълен, не спаси |
260 | DocType: Lead | Address & Contact | Адрес и контакти |
261 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Добави неизползвани отпуски от предишни разпределения |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следваща повтарящо {0} ще бъде създаден на {1} |
263 | DocType: Sales Partner | Partner website | уебсайт партньори |
264 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Добави точка |
265 | | Contact Name | Име За Контакт |
266 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Създава заплата приплъзване за посочените по-горе критерии. |
267 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
268 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Разстоянието между редовете за сумата с думи |
269 | DocType: Vehicle | Additional Details | допълнителни детайли |
270 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77 | No description given | Няма описание дадено |
271 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Заявка за покупка. |
272 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Това се основава на графици създадените срещу този проект |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay не може да бъде по-малко от 0 |
274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application |
275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване |
276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183 | Leaves per Year | Листата на година |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане. |
278 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} не принадлежи на фирмата {1} |
279 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Загуба на печалба |
280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | Литър |
281 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Общо Остойностяване сума (чрез Time Sheet) |
282 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Позиция Website Specification |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453 | Leave Blocked | Оставете Блокирани |
284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Точка {0} е достигнал края на своя живот на {1} |
285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | Банковите влизания |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111 | Annual | Годишен |
287 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Склад за помирение Точка |
288 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажби Фактура Не |
289 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Поръчка Количество |
290 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Група инструмент за създаване на курса |
291 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не допирайте |
292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | Хората, които учат във вашата организация |
293 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Уникалния идентификационен код за проследяване на всички повтарящи се фактури. Той се генерира на представи. |
294 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Software Developer | Разработчик На Софтуер |
295 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална поръчка Количество |
296 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Доставчик Type |
297 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Курс Начална дата |
298 | | Student Batch-Wise Attendance | Student партиди Присъствие |
299 | DocType: Item | Publish in Hub | Публикувай в Hub |
300 | DocType: Student Admission | Student Admission | прием на студенти |
301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Customer Група> Територия |
302 | | Terretory | Terretory |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е отменен |
304 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831 | Material Request | Материал Искане |
305 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Актуализация Клирънсът Дата |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24 | Abbreviation already used for another salary component | Съкращение вече се използва за друг компонент заплата |
307 | DocType: Item | Purchase Details | Изкупните Детайли |
308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точка {0} не е открит в "суровини Доставя" маса в Поръчката {1} |
309 | DocType: Employee | Relation | Връзка |
310 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Доставка |
311 | DocType: Student Guardian | Mother | майка |
312 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потвърдените поръчки от клиенти. |
313 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Отхвърлени Количество |
314 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Име |
315 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Е основният Контакт |
316 | DocType: Notification Control | Notification Control | Уведомление Control |
317 | DocType: Lead | Suggestions | Предложения |
318 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение. |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2} |
320 | DocType: Supplier | Address HTML | Адрес HTML |
321 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
322 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериране Schedule |
323 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Моля изберете Charge Type първи |
325 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Група Student |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Последен |
327 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекция |
328 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нови Оферти |
329 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee |
330 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ |
331 | DocType: Tax Rule | Shipping County | County Доставка |
332 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Уча |
333 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следваща Амортизация Дата |
334 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Разходите за дейността според Служител |
335 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Настройки за сметки |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Доставчик на фактура не съществува в фактурата за покупка {0} |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управление на продажбите Person Tree. |
338 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Мотивационно писмо |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Неуредени Чекове Депозити и за да изчистите |
340 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизирано С Hub |
341 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet мениджър |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Грешна Парола |
343 | DocType: Item | Variant Of | Вариант на |
344 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завършен Количество не може да бъде по-голяма от "Количество за производство" |
345 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Закриване на профила Head |
346 | DocType: Employee | External Work History | Външно работа |
347 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98 | Circular Reference Error | Circular Референтен Error |
348 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | По думите (износ) ще бъде видим след като запазите бележката за доставката. |
349 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Разстояние от левия край |
350 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}) |
351 | DocType: Lead | Industry | Промишленост |
352 | DocType: Employee | Job Profile | Job профил |
353 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Изпращайте по имейл за създаване на автоматична Материал Искане |
354 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi валути |
355 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Тип Invoice |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831 | Delivery Note | Фактура |
357 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Създаване Данъци |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Разходите за продадения актив |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Заплащане вписване е променен, след като го извади. Моля, изтеглете го отново. |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0} въведен два пъти в Данък |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Резюме за тази седмица и предстоящи дейности |
362 | DocType: Student Applicant | Admitted | Допуснати |
363 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Сума след амортизация |
365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Предстоящи Календар на събитията |
366 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Моля, изберете месец и година |
367 | DocType: Purchase Invoice | Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Въведете имейл ID разделени със запетаи, фактура ще бъде изпратено автоматично на определена дата |
368 | DocType: Employee | Company Email | Фирма Email |
369 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debit Сума в Account валути |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Касови операции срещу партия или за вътрешно прехвърляне |
371 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за Държави |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен |
373 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Общо Поръчка Смятан |
374 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.). |
375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Моля, въведете "Повторение на Ден на месец поле стойност |
376 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента |
377 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Курс Scheduling Tool |
378 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row {0}: Покупка на фактура не може да се направи срещу съществуващ актив {1} |
379 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Данъчна Ставка |
380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} вече разпределена за Employee {1} за период {2} {3}, за да |
381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799 | Select Item | Изберете Точка |
382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Позиция: {0} успя партиди, не може да се примири с помощта \ фондова помирение, вместо това използвайте фондова Влизане |
383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактурата за покупка {0} вече се представя |
384 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2} |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Конвертиране в не-Group |
386 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | Batch (много) на дадена позиция. |
387 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Дата на фактура |
388 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debit Сума |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Не може да има само един акаунт на тази фирма и в {0} {1} |
390 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Вашата електронна поща |
391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355 | Please see attachment | Моля, вижте прикачения файл |
392 | DocType: Purchase Order | % Received | % Получени |
393 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Създаване на ученически групи |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Setup Вече Complete !! |
395 | | Finished Goods | Готова продукция |
396 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
397 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Инспектирани от |
398 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Тип Поддръжка |
399 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Пореден № {0} не принадлежи на доставка Забележка {1} |
400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Добавят продукти |
401 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Позиция проверка на качеството на параметър |
402 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставете одобряващ Име |
403 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | График Дата |
404 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Доходи, удръжки и други компоненти за заплати |
405 | DocType: Packed Item | Packed Item | Опакован Точка |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Настройките по подразбиране за закупуване на сделки. |
407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1} |
408 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Обмяна На Валута |
409 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Име на артикул |
410 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобряване на потребителя (над разрешено стойност) |
411 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Credit Balance |
412 | DocType: Employee | Widowed | Овдовял |
413 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Запитване за оферта |
414 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно Време |
415 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промяна на изходния / текущия брой последователност на съществуваща серия. |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт. |
417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723 | Purchase Return | Покупка Return |
418 | | Purchase Register | Покупка Регистрация |
419 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
420 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Приложимите цени |
421 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Консумативи Cost |
422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля в "Одобряващ напускане" |
423 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Камион Дата |
424 | DocType: Student Log | Medical | Медицински |
425 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163 | Reason for losing | Причина за загубата |
426 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Водещ Собственик не може да бъде същата като на водещия |
427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Разпределени сума може да не по-голяма от некоригирана стойност |
428 | DocType: Announcement | Receiver | приемник |
429 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0} |
430 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Възможности |
431 | DocType: Employee | Single | Единичен |
432 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестойност на продадените стоки |
433 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишно |
434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226 | Please enter Cost Center | Моля, въведете Cost Center |
435 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Поръчка За Продажба |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | Ср. Курс продава |
437 | DocType: Assessment | Examiner Name | Наименование Examiner |
438 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Количество не може да бъде една малка част в ред {0} |
439 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Брой и процент |
440 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталиран |
441 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Класните стаи / Laboratories и т.н., където може да бъде насрочено лекции. |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Моля, въведете име на компанията първа |
443 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Доставчик Наименование |
444 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочетете инструкциите ERPNext |
445 | DocType: Account | Is Group | Is Група |
446 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | В очакване на поръчки за покупка |
447 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO |
448 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Проверете доставчик Invoice Брой Уникалност |
449 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Смяна на масло |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "За да Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No." |
451 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Non Profit | Non Profit |
452 | DocType: Production Order | Not Started | Не е започнал |
453 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
454 | DocType: Account | Old Parent | Old-майка |
455 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка сделка има отделен въвеждащ текст. |
456 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Продажбите магистър мениджъра |
457 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобални настройки за всички производствени процеси. |
458 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Замразени Сметки до |
459 | DocType: SMS Log | Sent On | Изпратено на |
460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса |
461 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запис на служителите е създаден с помощта на избран област. |
462 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не Е Приложимо |
463 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Holiday майстор. |
464 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Задължително Дата |
465 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адрес На Плащане |
466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841 | Please enter Item Code. | Моля, въведете Код. |
467 | DocType: BOM | Costing | Остойностяване |
468 | DocType: Tax Rule | Billing County | Билингс |
469 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер |
470 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Съобщение за доставчик |
471 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Общо Количество |
472 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравни проблеми |
473 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Изберете ТРЗ Период |
474 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатен |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Запазено за продажба |
476 | DocType: Packing Slip | From Package No. | От Package No. |
477 | DocType: Item Attribute | To Range | Гамата |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Ценни книжа и депозити |
479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Общо листа разпределени е задължително |
480 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Описание на Откриване на работа |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Предстоящите дейности за днес |
482 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присъствие запис. |
483 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Заплата Компонент за график базирани работни заплати. |
484 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Използвани за производство на План |
485 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време между операциите (в минути) |
486 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
487 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Задължения |
488 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция |
489 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Валиден Upto |
490 | DocType: Training Event | Workshop | цех |
491 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Списък някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или лица. |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Direct подоходно |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира по Account, ако групирани по профил |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Administrative Officer | Административният директор |
495 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Актуално Количество {0} / Очаквано Количество {1} |
496 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Hrs |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Моля изберете Company |
498 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разлика Акаунт |
499 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се близо задача, тъй като си зависим задача {0} не е затворен. |
500 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане |
501 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Допълнителна експлоатационни разходи |
502 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 | To merge, following properties must be same for both items | За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции |
504 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето Тегло |
505 | DocType: Employee | Emergency Phone | Телефон за спешни |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | купувам |
507 | | Serial No Warranty Expiry | Пореден № Warranty Изтичане |
508 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Офлайн POS Име |
509 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да Достави |
510 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Артикул |
511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669 | Serial no item cannot be a fraction | Сериен № точка не може да бъде по-малка |
512 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Dr - Cr) |
513 | DocType: Account | Profit and Loss | Приходите и разходите |
514 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Управление Подизпълнители |
515 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектът ще бъде достъпен на интернет страницата на тези потребители |
516 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията |
517 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57 | Account {0} does not belong to company: {1} | Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1} |
518 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation already used for another company | Съкращение вече се използва за друга компания |
519 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Default Customer Group |
520 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка |
521 | DocType: BOM | Operating Cost | Експлоатационни разходи |
522 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Брутна Печалба |
523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Увеличаване не може да бъде 0 |
524 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материал Изискване |
525 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Изтриване на фирма Сделки |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка |
527 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Добавяне / Редактиране на данъци и такси |
528 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Доставчик Invoice Не |
529 | DocType: Territory | For reference | За справка |
530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в сделки с акции |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242 | Closing (Cr) | Закриване (Cr) |
532 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Преместване на елемент |
533 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гаранционен период (дни) |
534 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Монтаж Забележка Точка |
535 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Отложена Количество |
536 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирам |
537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS изпратен на следните номера: {0} |
538 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | Проверете настройките размери за печат |
539 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Заплата Slip график |
540 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Доставчик Warehouse задължително за подизпълнители Покупка Разписка |
541 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Валидна от |
542 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Общо Комисия |
543 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продажбите Partner |
544 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Покупка Квитанция Задължително |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Оценка процент е задължително, ако влезе Откриване Фондова |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не са намерени в таблицата с Invoice записи |
547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19 | Please select Company and Party Type first | Моля изберете Company и Party Type първи |
548 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | Финансови / Счетоводство година. |
549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | Натрупаните стойности |
550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети |
551 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725 | Make Sales Order | Направи поръчка за продажба |
552 | DocType: Project Task | Project Task | Проект Task |
553 | | Lead Id | Lead Id |
554 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Общо |
555 | DocType: Training Event | Course | Курс |
556 | DocType: Timesheet | Payslip | Фиш за заплата |
557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата |
558 | DocType: Issue | Resolution | Резолюция |
559 | DocType: C-Form | IV | IV |
560 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Доставени: {0} |
561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | Платими Акаунт |
562 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Вид на плащане |
563 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Billing и Delivery Status |
564 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
565 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повторете клиенти |
566 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Разпределяйте |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759 | Sales Return | Продажбите Return |
568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Забележка: Общо отпуснати листа {0} не трябва да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
569 | DocType: Announcement | Posted By | Публикувано от |
570 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Доставени от доставчик (Drop Ship) |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База данни за потенциални клиенти. |
572 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Customer или т |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Клиентска база данни. |
574 | DocType: Quotation | Quotation To | Офертата до |
575 | DocType: Lead | Middle Income | Среден доход |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214 | Opening (Cr) | Откриване (Cr) |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица. |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314 | Allocated amount can not be negative | Отпусната сума не може да бъде отрицателна |
579 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Таксуваната Amt |
580 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обучение Резултати Employee |
581 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логически Склад, за който са направени стоковите разписки. |
582 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Фактурата за продажба график |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0} |
584 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане |
585 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Добави в базата знания |
586 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Proposal Writing | Предложение за писане |
587 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плащането Влизане Приспадане |
588 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID |
589 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е избрано, суровини за елементи, които са подизпълнители ще бъдат включени в материала Исканията |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
591 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Актуализация банка Дати Транзакционните |
592 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | проследяване на времето |
593 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година Company |
594 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Подробности |
595 | DocType: Training Event | Conference | конференция |
596 | DocType: Timesheet | Billed | Обявен |
597 | DocType: Batch | Batch Description | Партида Описание |
598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Плащане Gateway профил не е създаден, моля създадете една ръчно. |
599 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | В кои елементи са доставени от склада на времето |
600 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажби данъци и такси |
601 | DocType: Employee | Organization Profile | Организация на профил |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709 | View Offline Records | Преглед на офлайн Records |
603 | DocType: Student | Sibling Details | събрат Детайли |
604 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Service Vehicle |
605 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за Оставка |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Шаблон за атестирането. |
607 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Забележка Издадена |
608 | DocType: Project Task | Weight | тегло |
609 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / вестник влизането информация |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" не е във Фискална година {2} |
611 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Настройки за закупуване Module |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} не принадлежи на компания {1} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Моля, въведете Покупка Квитанция първия |
614 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Доставчик наименуването им, |
615 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Остойностяване Курсове |
616 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | График за поддръжка |
617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н. |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | Нетна промяна в Инвентаризация |
619 | DocType: Employee | Passport Number | Номер на паспорт |
620 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Manager | Мениджър |
621 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0} |
622 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247 | Same item has been entered multiple times. | Същата позиция е влязъл няколко пъти. |
623 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Приемник на параметъра |
624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви |
625 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Търговец Цели |
626 | DocType: Installation Note | IN- | ВРЕМЕ |
627 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Моля, въведете имейл адреса си |
628 | DocType: Production Order Operation | In minutes | В минути |
629 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолюция Дата |
630 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Партида Име |
631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Timesheet created: | График създаден: |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Моля, задайте по подразбиране брой или банкова сметка в начинът на плащане {0} |
633 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | Записвам се |
634 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275 | Journal Entry Submitted | Вестник Влизане Изпратен |
635 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Задаване на име на клиента от |
636 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Амортизацията сума |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Конвертиране в Група |
638 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Вид Дейност |
639 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За отделен доставчик |
640 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Rate (Company валути) |
641 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Доставени Сума |
642 | DocType: Supplier | Fixed Days | Фиксирани Days |
643 | DocType: Quotation Item | Item Balance | точка Balance |
644 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Опаковъчен Лист |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Поръчки дадени доставчици. |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Издаване |
647 | DocType: Activity Cost | Projects User | Проекти на потребителя |
648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумирана |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не е намерен в Таблицата с Датайлите на Фактури |
650 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Завършете Cost Center |
651 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка |
652 | DocType: Item | Material Transfer | Материал Transfer |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207 | Opening (Dr) | Откриване (Dr) |
654 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Публикуване клеймо трябва да е след {0} |
655 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Приземи Разходни данъци и такси |
656 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Действително Начално Време |
657 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операция на времето |
658 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | завършек |
659 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Мениджър Продажби |
660 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | база |
661 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Общо Фактурирани Часа |
662 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Отпишат Сума |
663 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Не |
664 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи |
665 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Тримесечно |
666 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Бележка за доставка Задължително |
667 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company валути) |
668 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Присъствие |
669 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Time Sheet |
670 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush суровини въз основа на |
671 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59 | Please enter item details | Моля, въведете данните т |
672 | DocType: Interest | Interest | интерес |
673 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Предварителни продажби |
674 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Други детайли |
675 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
676 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километраж Value (Последна) |
677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Marketing | Маркетинг |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277 | Payment Entry is already created | Заплащане Влизане вече е създаден |
679 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Current Stock |
680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row {0}: Asset {1} не свързан с т {2} |
681 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Преглед Заплата Slip |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е била въведена на няколко пъти |
683 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Разходи, включени в остойностяване |
684 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Осигуряване на имейл ID регистриран в компания |
685 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавач City |
686 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | Моля, изберете Student Group |
687 | | Absent Student Report | Отсъства Student Доклад |
688 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следваща ще бъде изпратен имейл на: |
689 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Оферта Писмо Term |
690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623 | Item has variants. | Точка има варианти. |
691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | Точка {0} не е намерен |
692 | DocType: Bin | Stock Value | Стойността на акциите |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | Фирма {0} не съществува |
694 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
695 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количество Консумирана Per Unit |
696 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранция срок на годност |
697 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количество и Warehouse |
698 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Курсове на Комисията (%) |
699 | DocType: Project | Estimated Cost | Очаквани разходи |
700 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Космически |
701 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Влизане |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Фирма и сметки |
703 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Получените стоки от доставчици. |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | В Value |
705 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампанията |
706 | | Reserved | Резервирано |
707 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Доставка суровини |
708 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Той се генерира на представи. |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Текущите активи |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87 | {0} is not a stock Item | {0} не е в наличност |
711 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Default Account |
712 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Получената сума (Company валути) |
713 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Водещият трябва да се настрои, ако Opportunity е направена от олово |
714 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Моля изберете седмичен почивен ден |
715 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирания край на времето |
716 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбите Person Target Вариацията т Group-Wise |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга |
718 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Клиента поръчка Не |
719 | DocType: Budget | Budget Against | Бюджет срещу |
720 | DocType: Employee | Cell Number | Броя на клетките |
721 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Материал Исканията Генерирани |
722 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Загубен |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Запазено за производство |
725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Енергия |
726 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity От |
727 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечно извлечение заплата. |
728 | DocType: Item Group | Website Specifications | Сайт Спецификации |
729 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108 | There is an error in your Address Template {0} | Има грешка във вашата Адрес Шаблон {0} |
730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: От {0} от вид {1} |
731 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Превръщане Factor е задължително |
733 | DocType: Employee | A+ | A+ |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0} |
735 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да деактивирате или да отмени BOM тъй като тя е свързана с други спецификации на материали |
736 | DocType: Opportunity | Maintenance | Поддръжка |
737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Покупка Квитанция брой, необходим за т {0} |
738 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Позиция атрибута Value |
739 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Продажби кампании. |
740 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | Направете график |
741 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите. |
742 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
743 | DocType: Budget | Project | Проект |
744 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Четене 7 |
745 | DocType: Address | Personal | Персонален |
746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Частична поръчано |
747 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense претенция Type |
748 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Настройките по подразбиране за количката |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset бракуват чрез вестник Влизане {0} |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnology |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Office Поддръжка Разходи |
752 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Моля, въведете Точка първа |
753 | DocType: Account | Liability | Отговорност |
754 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}. |
755 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default Себестойност на продадените стоки Акаунт |
756 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | Ценова листа не избран |
757 | DocType: Employee | Family Background | Семейна среда |
758 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Изпрати е-мейл |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Внимание: Invalid Attachment {0} |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731 | No Permission | Няма разрешение |
761 | DocType: Company | Default Bank Account | Default Bank Account |
762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия |
763 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0} |
764 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Придобиване Дата |
765 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | Nos |
766 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи |
767 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банково извлечение, Подробности |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} Row #: Asset трябва да бъде подадено {1} |
769 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Няма намерен служител |
770 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Спряно |
771 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако възложи на продавача |
772 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Всички клиенти Контакти |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Качване на склад баланс чрез CSV. |
774 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Детайли |
775 | DocType: Training Event | Event Status | Статус Събитие |
776 | | Support Analytics | Поддръжка Analytics |
777 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
778 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимална сума на фактурата |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Cost Center {2} не принадлежи на компания {3} |
780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: профил {2} не може да бъде Group |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка Row {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} не съществува в по-горе "{DOCTYPE}" на маса |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | График {0} вече е завършено или анулирано |
783 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Денят от месеца, на която автоматично фактура ще бъде генериран например 05, 28 и т.н. |
784 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Откриване на начислената амортизация |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5 |
786 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за записване Tool |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-форма записи |
788 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Клиенти и доставчици |
789 | DocType: Student Batch Instructor | Student Batch Instructor | Student Batch Инструктор |
790 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Имейл преглед Settings |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Поддръжка заявки от клиенти. |
792 | DocType: HR Settings | Retirement Age | пенсионна възраст |
793 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Курсове |
794 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Изберете артикули |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} срещу Сметка {1} от {2} |
796 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | График на курса |
797 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Завършване Status |
798 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Въведете пенсионна възраст в години |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Warehouse |
800 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Започвайки място от левия край |
801 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Оставя се в продължение на доставка или получаване до запълването този процент |
802 | DocType: Stock Entry | STE- | Stepan, |
803 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Очаквана дата на доставка не може да бъде преди Продажби Поръчка Дата |
804 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Внос Присъствие |
805 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Всички стокови групи |
806 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Журнал на дейностите |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Нетна печалба / загуба |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматично композира съобщение при представяне на сделките. |
809 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Точка за производство |
810 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статут е {2} |
811 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Активиране Checkout |
812 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Поръчка за покупка на плащане |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Прогнозно Количество |
814 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Дължимото плащане Дата |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Начален баланс" |
817 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Open To Do |
818 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Бележка за доставка на ЛС |
819 | DocType: Expense Claim | Expenses | Разходи |
820 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Позиция Variant Умение |
821 | | Purchase Receipt Trends | Покупка Квитанция Trends |
822 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | който става два пъти в месеца |
823 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
824 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Research & Development | Research & развитие |
825 | | Amount to Bill | Сума за Bill |
826 | DocType: Company | Registration Details | Регистрация Детайли |
827 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Общо Обявен сума |
828 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Поръчка Количество |
829 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставете Block List Дата |
830 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или Discount |
831 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимули |
832 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Желани Numbers |
833 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Снабдете Само суровини |
834 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Оценката на изпълнението. |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Активирането на "Използване на количката", тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката |
836 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плащането Влизане {0} е свързан срещу Поръчка {1}, проверете дали тя трябва да се извади като предварително в тази фактура. |
837 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Фондова Детайли |
838 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проект Стойност |
839 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Точка на продажба |
840 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | показание на километража |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде' да е 'Дебит' |
842 | DocType: Account | Balance must be | Балансът задължително трябва да бъде |
843 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Публикуване на ценообразуване |
844 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense искането се отхвърля Message |
845 | | Available Qty | В наличност Количество |
846 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На предишния ред Total |
847 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Отхвърлени Количество |
848 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дни |
849 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Постъпили Курсове |
850 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Брутно Тегло |
851 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система. |
852 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Включи празници общо на не. на работните дни |
853 | DocType: Job Applicant | Hold | Държа |
854 | DocType: Employee | Date of Joining | Дата на Присъединяване |
855 | DocType: Naming Series | Update Series | Актуализация Series |
856 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Преотстъпват |
857 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Точка на стойностите на атрибутите |
858 | DocType: Examination Result | Examination Result | Разглеждане Резултати |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743 | Purchase Receipt | Покупка Разписка |
860 | | Received Items To Be Billed | Приети артикули, които се таксуват |
861 | DocType: Employee | Ms | Госпожица |
862 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | Валута на валутния курс майстор. |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Референтен Doctype трябва да бъде един от {0} |
864 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1} |
865 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материал за частите |
866 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Дистрибутори и територия |
867 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | BOM {0} must be active | BOM {0} трябва да бъде активен |
868 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизацията Влизане |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Моля, изберете вида на документа първо |
870 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменете Материал Посещения {0} преди анулира тази поддръжка посещение |
871 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Оставете Инкасо Сума |
872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Пореден № {0} не принадлежи на т {1} |
873 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Необходим Количество |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга. |
875 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Обща Сума |
876 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
877 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производствени поръчки |
878 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Балансова стойност |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Продажби Ценоразпис |
880 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Публикуване, за да синхронизирате елементи |
881 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута на сметката |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Моля, посочете закръглят Account в Company |
883 | DocType: Purchase Receipt | Range | Диапазон |
884 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | По подразбиране Платими сметки |
885 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Служител {0} не е активен или не съществува |
886 | DocType: Fee Structure | Components | елементи |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236 | Please enter Asset Category in Item {0} | Моля, въведете Asset Категория т {0} |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618 | Item Variants {0} updated | Позиция Варианти {0} актуализиран |
889 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Четене 6 |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да {0} {1} {2} без да окаже отрицателно неплатена фактура |
891 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактурата за покупка Advance |
892 | DocType: Address | Shop | Магазин |
893 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync сега |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1} |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | Определяне на бюджета за финансовата година. |
896 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в POS Invoice, когато е избран този режим. |
897 | DocType: Lead | LEAD- | ВОДЯ- |
898 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постоянен адрес е |
899 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операция попълва за колко готова продукция? |
900 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | Марката |
901 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Интервю Детайли |
902 | DocType: Item | Is Purchase Item | Дали Покупка Точка |
903 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Покупка Invoice |
904 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Подробности Не |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | New Sales Invoice | New фактурата за продажба |
906 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Общо Изходящ Value |
907 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година |
908 | DocType: Lead | Request for Information | Заявка за информация |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722 | Sync Offline Invoices | Синхронизиране на Пол Фактури |
910 | DocType: Payment Request | Paid | Платен |
911 | DocType: Program Fee | Program Fee | Такса програма |
912 | DocType: Salary Slip | Total in words | Общо в думи |
913 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Time Дата |
914 | DocType: Guardian | Guardian Name | Наименование Guardian |
915 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има печат Формат |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задължително. Може би не е създаден запис на полето за обмен на валута за |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса. |
919 | DocType: Job Opening | Publish on website | Публикуване на интернет страницата |
920 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Пратки към клиенти |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Дата Доставчик на фактура не може да бъде по-голяма, отколкото Публикуване Дата |
922 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Поръчка за покупка Точка |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Непряко подоходно |
924 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Присъствие Tool |
925 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Дата Settings |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Вариране |
927 | | Company Name | Име На Фирмата |
928 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Общо Message (и) |
929 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797 | Select Item for Transfer | Изберете точката за прехвърляне |
930 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Допълнителна отстъпка Процент |
931 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Вижте списък на всички помощни видеоклипове |
932 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка. |
933 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки |
934 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Количество |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Фактура {1} е невалиден, може да бъде отменено / не съществува. \ Моля въведете валиден фактура |
936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително |
937 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Химически |
938 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим. |
939 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Интервалите за Grade Код {0} се припокрива с интервалите клас за други класове. Вашето интервали {0} и {1} и опитайте отново |
940 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Суровина Cost (Company валути) |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка. |
942 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | метър |
943 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Ток Cost |
944 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не изпращайте Employee напомняне за рождени дни |
945 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Сток влизания |
946 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериите за инспекция |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Прехвърлят |
948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Качете вашето писмо главата и лого. (Можете да ги редактирате по-късно). |
949 | DocType: Timesheet Detail | Bill | законопроект |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следваща Амортизация Дата се вписва като минало дата |
951 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | White | Бял |
952 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Кол не е на разположение за {4} в склад {1} при публикуване време на влизането ({2} {3}) |
954 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Вземи платени аванси |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718 | Make | Правя |
956 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Допускане Начална дата |
957 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Обща сума в Думи |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен. |
959 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моята количка |
960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Order Type must be one of {0} | Поръчка тип трябва да е един от {0} |
961 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следваща Свържи Дата |
962 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Откриване Количество |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424 | Please enter Account for Change Amount | Моля, въведете Account за промяна сума |
964 | DocType: Program Enrollment | Student Batch Name | Student Batch Име |
965 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Списък име |
966 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | График на курса |
967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Stock Options | Сток Options |
968 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense претенция |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив? |
970 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242 | Qty for {0} | Количество за {0} |
971 | DocType: Leave Application | Leave Application | Оставете Application |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Оставете Tool Разпределение |
973 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставете Block Списък Дати |
974 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Курсове |
975 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Кацнал на разхода за закупуване Разписка |
976 | DocType: Company | Default Terms | По подразбиране Условия |
977 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Приемо-предавателен протокол, т |
978 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността. |
980 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Доставка до |
981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641 | Attribute table is mandatory | Умение маса е задължително |
982 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Вземи Продажби Поръчки |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65 | {0} can not be negative | {0} не може да бъде отрицателна |
984 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | Моля, изберете Student |
985 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | Отстъпка |
986 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Общ брой на амортизации |
987 | DocType: Workstation | Wages | Заплати |
988 | DocType: Project | Internal | Вътрешен |
989 | DocType: Task | Urgent | Спешно |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1} |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext |
992 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
993 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Покупка Квитанция Точка |
994 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Доставчик> Доставчик Type |
996 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Фактурата за продажба на плащане |
997 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | Продажба Сума |
999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести |
1000 | DocType: Serial No | Creation Document No | Създаване документ № |
1001 | DocType: Issue | Issue | Проблем |
1002 | DocType: Asset | Scrapped | Брак |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Сметка не съвпада с фирма |
1004 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за т варианти. например размер, цвят и т.н. |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | Се завръща |
1006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1007 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Пореден № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до запълването {1} |
1008 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | назначаване на работа |
1009 | DocType: BOM Operation | Operation | Операция |
1010 | DocType: Lead | Organization Name | Наименование на организацията |
1011 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Доставка членка |
1012 | | Projected Quantity as Source | Прогнозно количество като Източник |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Т трябва да се добавят с помощта на "получават от покупка Приходи" бутона |
1014 | DocType: Employee | A- | A- |
1015 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Включване на не-склад продукта |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Продажби Разходи |
1017 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Изкупуването |
1018 | DocType: GL Entry | Against | Срещу |
1019 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Default Selling Cost Center |
1020 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партньор за изпълнение |
1021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258 | Sales Order {0} is {1} | Продажбите Поръчка {0} е {1} |
1022 | DocType: Opportunity | Contact Info | Информация За Контакт |
1023 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Осъществяване на склад влизания |
1024 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тегло мерна единица |
1025 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} Резултати |
1026 | DocType: Item | Default Supplier | Default доставчик |
1027 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Над Производство Allowance Процент |
1028 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Доставка Правило Състояние |
1029 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Вземи Седмичен дати |
1030 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата |
1031 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете име на компанията на първо място. |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | Dr |
1033 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Цитатите, получени от доставчици. |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23 | To {0} | {1} {2} | За да {0} | {1} {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Средна възраст |
1036 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Продажбите си човек, който ще се свърже с клиента в бъдеще |
1037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Списък някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или лица. |
1038 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Преглед на всички продукти |
1039 | DocType: Company | Default Currency | Default валути |
1040 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Въведете наименование за този контакт |
1041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Код> Точка Група> Brand |
1042 | DocType: Expense Claim | From Employee | От Employee |
1043 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Системата няма да се покажат некоректно, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула |
1044 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи Разлика Влизане |
1045 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Присъствие От дата |
1046 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Ключова област на ефективността |
1047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Транспорт |
1048 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | Невалиден Умение |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} трябва да бъде представено |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количеството трябва да бъде по-малка или равна на {0} |
1051 | DocType: SMS Center | Total Characters | Общо Герои |
1052 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0} |
1053 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Подробности C-Form Invoice |
1054 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Заплащане помирение Invoice |
1055 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Принос% |
1056 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н. |
1057 | DocType: Sales Partner | Distributor | Разпределител |
1058 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Количка Доставка Правило |
1059 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба |
1060 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Моля, задайте "Прилагане Допълнителна отстъпка от ' |
1061 | | Ordered Items To Be Billed | Поръчаните артикули, които се таксуват |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | От Range трябва да бъде по-малко от гамата |
1063 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални Defaults |
1064 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178 | Project Collaboration Invitation | Проект Collaboration Покана |
1065 | DocType: Salary Slip | Deductions | Удръжки |
1066 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1067 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | Старт Година |
1068 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Начална дата на периода на текущата фактура за |
1069 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставете без заплащане |
1070 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331 | Capacity Planning Error | Капацитет Error планиране |
1071 | | Trial Balance for Party | Trial Везни за парти |
1072 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1073 | DocType: Salary Slip | Earnings | Печалба |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Завършил т {0} трябва да бъде въведен за влизане тип Производство |
1075 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Откриване Счетоводство Balance |
1076 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Фактурата за продажба Advance |
1077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503 | Nothing to request | Няма за какво да поиска |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Друг рекорд Бюджет "{0}" вече съществува срещу {1} {2} "за фискалната година {3} |
1079 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Актуалната Начална дата" не може да бъде след "Актуалната Крайна дата" |
1080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Management | Управление |
1081 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Настройки платеца |
1082 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM" |
1083 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Blue | Син |
1085 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Дали Return |
1086 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценоразпис Country |
1087 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email Address | Моля, задайте Email Address |
1088 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1089 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидни серийни номера за Артикул {1} |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Код не може да се променя за Serial No. |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Профил {0} вече създаден за потребителя: {1} и компания {2} |
1092 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Мерна единица реализациите Factor |
1093 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | По подразбиране Елемент Group |
1094 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Наименование Grading System |
1095 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Доставчик на база данни. |
1096 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Reference_name |
1097 | DocType: Account | Balance Sheet | Баланс |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704 | Cost Center For Item with Item Code ' | Разходен център за позиция с Код " |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режимът на плащане не е конфигуриран. Моля, проверете, дали сметката е настроен на режим на плащания или на POS профил. |
1100 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Вашият търговец ще получите напомняне на тази дата, за да се свърже с клиента |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
1102 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1103 | DocType: Email Digest | Payables | Задължения |
1104 | DocType: Course | Course Intro | курс Intro |
1105 | DocType: Account | Warehouse | Warehouse |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157 | Stock Entry {0} created | Фондова Влизане {0} е създаден |
1107 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return |
1108 | | Purchase Order Items To Be Billed | Покупка Поръчка артикули, които се таксуват |
1109 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нетен коефициент |
1110 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактурата за покупка, т |
1111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Позиция 1 |
1113 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1114 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете празно, ако считат за всички отрасли |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е приложима за фактура: {0} |
1116 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неизравнени данни за плащане |
1117 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текущата фискална година |
1118 | DocType: Purchase Order | Group same items | Група същите елементи |
1119 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Забранете Rounded Общо |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не могат да бъдат празни |
1121 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate ред {0} със същия {1} |
1122 | | Trial Balance | Оборотна ведомост |
1123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346 | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} не е намерен |
1124 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Setting up Employees | Създаване Служители |
1125 | DocType: Sales Order | SO- | ТАКА- |
1126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152 | Please select prefix first | Моля изберете префикс първа |
1127 | DocType: Employee | O- | О- |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Research | Проучване |
1129 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата, извършена |
1130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути |
1131 | DocType: Announcement | All Students | Всички студенти |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Точка {0} трябва да е позиция, която не е в наличност |
1133 | DocType: Contact | User ID | User ID |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71 | View Ledger | Виж Ledger |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Най-ранната |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т |
1137 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472 | Rest Of The World | Останалата част от света |
1139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | Продуктът {0} не може да има Batch |
1140 | | Budget Variance Report | Бюджет Вариацията Доклад |
1141 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Брутно възнаграждение |
1142 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Вид дейност е задължително. |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | Дивидентите, изплащани |
1144 | DocType: Task | depends_on_tasks | depends_on_tasks |
1145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34 | Accounting Ledger | Счетоводен Дневник |
1146 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разлика Сума |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Неразпределена Печалба |
1148 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Service Подробности |
1149 | DocType: BOM | Item Description | Елемент Описание |
1150 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1151 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Дали повтарящо |
1152 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Аксесоарита |
1153 | DocType: Student | STUD. | Студ. |
1154 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количество за производство |
1155 | DocType: Email Digest | New Income | New доходите |
1156 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Поддържане на същия процент в цялата покупка цикъл |
1157 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Елемент възможност |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Временно Откриване |
1159 | | Employee Leave Balance | Служител Оставете Balance |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Balance for Account {0} must always be {1} | Везни за Account {0} винаги трябва да е {1} |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Оценка процент, необходим за позиция в ред {0} |
1162 | DocType: Address | Address Type | Вид Адрес |
1163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Masters по компютърни науки |
1164 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Отхвърлени Warehouse |
1165 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Срещу ваучер |
1166 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Default Изкупуването Cost Center |
1167 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове. |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | да се |
1169 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Time в дни |
1170 | | Accounts Payable Summary | Задължения Резюме |
1171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235 | Payment of salary from {0} to {1} | Изплащане на заплата от {0} до {1} |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0} |
1173 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Вземи неплатените фактури |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Продажбите Поръчка {0} не е валидна |
1175 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195 | Sorry, companies cannot be merged | Съжаляваме, компаниите не могат да бъдат слети |
1176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Общото количество на емисията / Transfer {0} в Подемно-Искане {1} \ не може да бъде по-голяма от поискани количества {2} за т {3} |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Small | Малък |
1178 | DocType: Employee | Employee Number | Брой на служителите |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Дело Номер (а) вече са в употреба. Опитайте от Case Не {0} |
1180 | DocType: Project | % Completed | % Завършен |
1181 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Сума по фактура (Изключителен Tax) |
1182 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Позиция 2 |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Главна Сметка {0} е създадена |
1184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Green | Зелен |
1185 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1186 | DocType: Training Event | Training Event | обучение на Събитията |
1187 | DocType: Item | Auto re-order | Авто повторна поръчка |
1188 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Общо Постигнати |
1189 | DocType: Employee | Place of Issue | Място на издаване |
1190 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Contract | Договор |
1191 | DocType: Email Digest | Add Quote | Добави цитат |
1192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1} |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Непреките разходи |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Кол е задължително |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Земеделие |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Sync Master Data | Sync основни данни |
1197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Вашите продукти или услуги |
1198 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плащане |
1199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Сайт на снимката трябва да бъде държавна файл или уеб сайт URL |
1200 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1201 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1202 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Това е главната позиция група и не може да се редактира. |
1203 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Поръчка |
1204 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | мерна единица гориво |
1205 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Склад Информация за контакт |
1206 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпишат Разлика сума |
1207 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Повтарящо Type |
1208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: имейл на служителите не е намерен, следователно не имейл, изпратен |
1209 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
1210 | DocType: Address | Is Your Company Address | Вашата компания Адрес |
1211 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен доход |
1212 | DocType: Serial No | Serial No Details | Пореден № Детайли |
1213 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Позиция данъчна ставка |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна |
1215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Общо за всички работни тежести трябва да бъде 1. Моля, коригира теглото на всички задачи по проекта съответно |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533 | Delivery Note {0} is not submitted | Бележка за доставка {0} не е подадена |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точка {0} трябва да бъде подизпълнители Точка |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Капиталови УРЕДИ |
1219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка. |
1220 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавач Website |
1221 | DocType: Item | ITEM- | ВЕЩ- |
1222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100 |
1223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Състояние на поръчката е {0} |
1224 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Гол |
1225 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student batch Strength | Student партида Сила |
1226 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit Описание |
1227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731 | For Supplier | За доставчик |
1228 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките. |
1229 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company валути) |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Създаване Print Format |
1231 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Дали не се намери някой елемент, наречен {0} |
1232 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Общо Outgoing |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени" |
1234 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Транзакция |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи. |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | съществува склад на детето за този склад. Не можете да изтриете този склад. |
1237 | DocType: Item | Website Item Groups | Website стокови групи |
1238 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Общо (Company валути) |
1239 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Сериен номер {0} влезли повече от веднъж |
1240 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Вестник Влизане |
1241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} артикула са в производство |
1242 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Име |
1243 | DocType: Grade Interval | Grade Code | Grade Code |
1244 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Позиция Group |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email бюлетин: |
1246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не принадлежи към т {1} |
1247 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Разпределение |
1248 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1249 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс |
1250 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Четене 8 |
1251 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да трябва да се промени "Разпределете такси на базата на" |
1253 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Данъци и такси Изчисление |
1254 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1255 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Запитване за оферта Доставчик |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Hardware | Железария |
1257 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | повтарящо Upto |
1258 | DocType: Attendance | HR Manager | HR мениджъра |
1259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Моля настройка номериране серия за организиране и обслужване чрез Setup> номерационен Series |
1260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Моля изберете Company |
1261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Privilege Leave | Privilege отпуск |
1262 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Доставчик Дата Invoice |
1263 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87 | You need to enable Shopping Cart | Трябва да се даде възможност на количката |
1264 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписвам |
1265 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Оценка Template Goal |
1266 | DocType: Salary Component | Earning | Приходи |
1267 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Account валути |
1268 | | BOM Browser | BOM Browser |
1269 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Добави или Приспадни |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Припокриване условия намерени между: |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher |
1272 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Обща стойност на поръчката |
1273 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316 | Food | Храна |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Застаряването на населението Range 3 |
1275 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Не на Посещения |
1276 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102 | Mark Attendence | Марк Attendence |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0} |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0} |
1279 | DocType: Project | Start and End Dates | Начална и крайна дата |
1280 | | Delivered Items To Be Billed | Доставени изделия, които се таксуват |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse не може да се променя за Serial No. |
1282 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Средна отстъпка |
1283 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | мерна единица |
1284 | DocType: Address | Utilities | Комунални услуги |
1285 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Счетоводство |
1286 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1287 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизационните Списъци |
1288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87 | Application period cannot be outside leave allocation period | Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение |
1289 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1290 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | транзакция валути |
1291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | От {0} | {1} {2} |
1292 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Описание |
1293 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ще се прилага и за варианти |
1294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата веднъж фискалната година се запазва. |
1295 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Карта За Пазаруване |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Daily Outgoing |
1297 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампания |
1298 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени" |
1300 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице За Контакт |
1301 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очаквана начална дата" не може да бъде след "Очаквана крайна дата" |
1302 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Крайна дата |
1303 | DocType: Holiday List | Holidays | Ваканция |
1304 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планираното количество |
1305 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Елемент от данъци |
1306 | DocType: Item | Maintain Stock | Поддържайте Фондова |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203 | Stock Entries already created for Production Order | Вписване в запасите вече създадени за производствена поръчка |
1308 | DocType: Employee | Prefered Email | Предпочитан Email |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | Нетна промяна в дълготрайни материални активи |
1310 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете празно, ако считат за всички наименования |
1311 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове |
1312 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243 | Max: {0} | Max: {0} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | От за дата |
1314 | DocType: Email Digest | For Company | За Company |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Съобщение дневник. |
1316 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Запитване за оферта е забранено да достъп от портал, за повече настройки за проверка портал. |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | Изкупуването Сума |
1318 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адрес за доставка Име |
1319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Сметкоплан |
1320 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Условия Content |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571 | cannot be greater than 100 | не може да бъде по-голяма от 100 |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is not a stock Item | Точка {0} не е в наличност, т |
1323 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Нерепаративен |
1324 | DocType: Employee | Owned | Собственост |
1325 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи от тръгне без Pay |
1326 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | По-голям брой по-висока приоритета |
1327 | | Purchase Invoice Trends | Фактурата за покупка Trends |
1328 | DocType: Employee | Better Prospects | По-добри перспективи |
1329 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистрационен номер |
1330 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1331 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранция / AMC Status |
1332 | | Accounts Browser | Accounts Browser |
1333 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плащането Влизане Референтен |
1334 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Влизане |
1335 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Настройки на наети |
1336 | | Batch-Wise Balance History | Партиди Balance История |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Настройки за печат обновяват в съответния формат печат |
1338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Apprentice | Чирак |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Отрицателна величина не е позволено |
1340 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Служител не може да докладва пред самия себе си. |
1342 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите. |
1343 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2} |
1345 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профил на Job, необходими квалификации и т.н. |
1346 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на Сметка |
1347 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | Данъчна Правило за сделки. |
1348 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документа за преименуване. |
1349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Ние купуваме този артикул |
1350 | DocType: Address | Billing | Billing |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: не е необходимо клиентите срещу вземания сметка {2} |
1352 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Общо данъци и такси (фирма валута) |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Покажи незатворен фискална година L баланси P & |
1354 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Доставка Акаунт |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: профил {2} е неактивна |
1356 | DocType: Quality Inspection | Readings | Четения |
1357 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Общо допълнителни разходи |
1358 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1359 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Скрап Cost (Company валути) |
1360 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Възложени Изпълнения |
1361 | DocType: Asset | Asset Name | Наименование на активи |
1362 | DocType: Project | Task Weight | Задача Тегло |
1363 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | За да Value |
1364 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Склад за мениджъра |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Източник склад е задължително за поредна {0} |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745 | Packing Slip | Приемо-предавателен протокол |
1367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Офис под наем |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Настройки Setup SMS Gateway |
1369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Внос Неуспех! |
1370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Не адрес добавя още. |
1371 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation работен час |
1372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Analyst | Аналитик |
1373 | DocType: Item | Inventory | Инвентаризация |
1374 | DocType: Item | Sales Details | Продажби Детайли |
1375 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1376 | DocType: Opportunity | With Items | С артикули |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | В Количество |
1378 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense искането се отхвърля |
1379 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Позиция атрибут |
1380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Government | Правителство |
1381 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle |
1382 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Наименование институт |
1383 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Елемент Варианти |
1384 | DocType: Company | Services | Услуги |
1385 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Заплата поднасяне на служителите |
1386 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родител Cost Center |
1387 | DocType: Sales Invoice | Source | Източник |
1388 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Моля, настройка на служителите за именуване на системата в Human Resource> Настройки HR |
1389 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Покажи затворен |
1390 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Дали си тръгне без Pay |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не са намерени в таблицата за плащане записи |
1393 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Тази {0} конфликти с {1} за {2} {3} |
1394 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студентите, HTML |
1395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Финансова година Начална дата |
1396 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Прилагане на отстъпка |
1397 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Общо Experience |
1398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Отворени проекти |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Приемо-предавателен протокол (и) анулиране |
1400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | Парични потоци от инвестиционна |
1401 | DocType: Program Course | Program Course | програма на курса |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Товарни и спедиция Такси |
1403 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Фирма Лозунгът за уебсайт страница |
1404 | DocType: Item Group | Item Group Name | Име на артикул Group |
1405 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Взети |
1406 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовата листа |
1407 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Ставка за покупка за покупка: {0} не е намерен, която се изисква, за да резервират счетоводство (разходи). Моля, посочете т цена срещу купуването ценоразпис. |
1409 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Списъци |
1410 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нетна сума |
1411 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Подробности Не |
1412 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Допълнителна отстъпка сума (във Валута на Фирмата) |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан. |
1414 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Поддръжка посещение |
1415 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Свободно Batch Количество в склада |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Актуализация Print Format |
1417 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Поземлен Cost Помощ |
1418 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адрес за доставка |
1419 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блок Holidays по важни дни. |
1420 | | Accounts Receivable Summary | Вземания Резюме |
1421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee |
1422 | DocType: UOM | UOM Name | Мерна единица Име |
1423 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Принос Сума |
1424 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адрес За Доставка |
1425 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове. |
1426 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | По думите ще бъде видим след като запазите бележката за доставката. |
1427 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Brand майстор. |
1429 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} се появява няколко пъти в ред {2} и {3} |
1430 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Програмни записвания |
1431 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Марка Име |
1432 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Детайли |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777 | Default warehouse is required for selected item | се изисква по подразбиране склад за избрания елемент |
1434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Кутия |
1435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Организацията |
1436 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечен Разпределение |
1437 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Списък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver |
1438 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство планира продажбите Поръчка |
1439 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продажбите Partner Target |
1440 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Ценообразуване Правило |
1441 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Действие в случай, че,Годишния Бюджет е превишен |
1442 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Материал Заявка за пазаруване Поръчка |
1443 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Заплащане Success URL |
1444 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Върнати т {1} не съществува в {2} {3} |
1445 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкови сметки |
1447 | | Bank Reconciliation Statement | Bank помирение резюме |
1448 | DocType: Address | Lead Name | Водещ име |
1449 | | POS | POS |
1450 | DocType: C-Form | III | III |
1451 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Откриване фондова Balance |
1452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} трябва да се появи само веднъж |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Не е позволено да прехвърляйте повече {0} от {1} срещу Поръчката {2} |
1454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листата Разпределен успешно в продължение на {0} |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Няма елементи, да се опаковат |
1456 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | От Value |
1457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производство Количество е задължително |
1458 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е избрано, на началната страница ще бъде по подразбиране т Групата за сайта |
1459 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Четене 4 |
1460 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Искове за сметка на фирмата. |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2} |
1462 | DocType: Company | Default Holiday List | По подразбиране Holiday Списък |
1463 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: от време и на време на {1} се припокрива с {2} |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | Сток Задължения |
1465 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Доставчик Warehouse |
1466 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Свържи Mobile Не |
1467 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати |
1468 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Определете 0 за без лимит |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | В деня (и), на която кандидатствате за отпуск са празници. Не е нужно да кандидатствате за отпуск. |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Повторно изпращане на плащане Email |
1471 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | Други доклади |
1472 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависим Task |
1473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0} |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1} |
1475 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Опитайте планира операции за Х дни предварително. |
1476 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop напомняне за рождени дни |
1477 | DocType: SMS Center | Receiver List | Списък Receiver |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989 | Search Item | Търсене точка |
1479 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Консумирана Сума |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | Нетна промяна в Cash |
1481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица |
1482 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570 | Already completed | вече приключи |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 | Payment Request already exists {0} | Вече съществува Payment Request {0} |
1484 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Разходите за Издадена артикули |
1485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Quantity must not be more than {0} | Количество не трябва да бъде повече от {0} |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107 | Previous Financial Year is not closed | Предходната финансова година не е затворен |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Възраст (дни) |
1488 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Цитат Позиция |
1489 | DocType: Account | Account Name | Име на Сметка |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | От дата не може да бъде по-голяма, отколкото към днешна дата |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Пореден № {0} количество {1} не може да бъде една малка част |
1492 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Доставчик Type майстор. |
1493 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Доставчик Номер |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Обменен курс не може да бъде 0 или 1 |
1495 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Референтен документ |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е отменен или спрян |
1497 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1498 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Камион Dispatch Дата |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Квитанция {0} не е подадена |
1500 | DocType: Company | Default Payable Account | Default Платим Акаунт |
1501 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за корабоплаване, Ценоразпис т.н. |
1502 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Начислен |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reserved Количество |
1504 | DocType: Party Account | Party Account | Party Акаунт |
1505 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Човешки Ресурси |
1506 | DocType: Lead | Upper Income | Upper подоходно |
1507 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | Отхвърляне |
1508 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debit в Company валути |
1509 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Точка |
1510 | DocType: Appraisal | For Employee | За Employee |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи |
1512 | DocType: Company | Default Values | Стойности по подразбиране |
1513 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Общия размер на възстановените |
1514 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Това се основава на трупи срещу това превозно средство. Вижте график по-долу за повече подробности |
1515 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | събирам |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Срещу фактура от доставчик {0} от {1} |
1517 | DocType: Customer | Default Price List | Default Ценоразпис |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229 | Asset Movement record {0} created | запис Движение Asset {0} е създаден |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Вие не можете да изтривате фискална година {0}. Фискална година {0} е зададена по подразбиране в Global Settings |
1520 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Влизане Type |
1521 | | Customer Credit Balance | Customer кредитно салдо |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | Нетна промяна в Задължения |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент, необходим за "Customerwise Discount" |
1524 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Актуализиране дати банкови платежни с списания. |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Ценообразуване |
1526 | DocType: Quotation | Term Details | Срочни Детайли |
1527 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студент група. |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} трябва да е по-голяма от 0 |
1529 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планиране на капацитет за (дни) |
1530 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | доставяне |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността. |
1532 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | Гаранционен иск |
1533 | | Lead Details | Олово Детайли |
1534 | DocType: Vehicle Log | Service_Details | Service_Details |
1535 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крайна дата на периода на текущата фактура за |
1536 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | ТАКИВА |
1537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294 | Please set Payroll Frequency first | Моля, задайте ТРЗ Честота първи |
1538 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Прекратяване на връзката с плащане на Анулиране на фактура |
1539 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | От Дата |
1540 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Current показание на километража влязъл трябва да бъде по-голяма от първоначалната Vehicle километража {0} |
1541 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Доставка Правило Country |
1542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Оставете и Присъствие |
1543 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Частично завършени |
1544 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Включи празници в рамките на листа като листа |
1545 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Опакован артикули |
1546 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранция иск срещу Serial No. |
1547 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Сменете конкретен BOM във всички останали спецификации на материали в които е използван. Той ще замени стария BOM връзката, актуализирайте разходите и регенерира "BOM Explosion ТОЧКА" маса, както на новия BOM |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 'Обща сума' |
1549 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Активиране на количката |
1550 | DocType: Employee | Permanent Address | Постоянен Адрес |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Изплатения аванс срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от Grand Total {2} |
1552 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Моля изберете код артикул |
1553 | DocType: Territory | Territory Manager | Територия на мениджъра |
1554 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | За да Warehouse (по избор) |
1555 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платената сума (Company валути) |
1556 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Допълнителна отстъпка |
1557 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продаваме Settings |
1558 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлайн Търгове |
1559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете |
1560 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14 | Fulfillment | изпълняване |
1561 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Виж в кошницата |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Разходите за маркетинг |
1563 | | Item Shortage Report | Позиция Недостиг Доклад |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тегло се споменава, \ nМоля спомена "Тегло мерна единица" твърде |
1565 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следваща Амортизация Дата е задължително за нов актив |
1567 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Единична единица на дадена позиция. |
1568 | DocType: Fee Category | Fee Category | Такса Категория |
1569 | | Student Fee Collection | Student за събиране на такси |
1570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90 | For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5} | За позицията от {0}, скорост оценка не намери за склад {1}. За да бъде в състояние да направи счетоводните записи (за разходи за резервации), имаме нужда от скорост оценка за т {2}. Моля да създадете входящо фондова сделка, на или преди {3} {4}, и след това опитайте да изпращате {5} |
1571 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26 | Student Batch or Student Group is mandatory | Student Batch или Student Group е задължително |
1572 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направи счетоводен запис за всеки склад Movement |
1573 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Общо Leaves Отпуснати |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse изисква най Row Не {0} |
1575 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Моля, въведете валиден Финансова година Начални и крайни дати |
1576 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Дата на пенсиониране |
1577 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Вземи Template |
1578 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Не подразбиране Адрес Template намерен. Моля, създайте нов от Setup> Печат и Branding> Адрес за шаблони. |
1579 | DocType: Address | Postal | Пощенски |
1580 | DocType: Vehicle | Doors | Врати |
1581 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1582 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1583 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Не се изисква Cost Center за "Печалби и загуби" сметка {2}. Моля, създаден Център по подразбиране Разходите за дружеството. |
1585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Група Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти |
1586 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Нова Контакт |
1587 | DocType: Territory | Parent Territory | Родител Territory |
1588 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Четене 2 |
1589 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материал Разписка |
1590 | DocType: Homepage | Products | Продукти |
1591 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
1592 | DocType: Employee | AB+ | AB+ |
1593 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н. |
1594 | DocType: Lead | Next Contact By | Следваща Контакт |
1595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количество, необходимо за т {0} на ред {1} |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} не може да се заличи, тъй като съществува количество за т {1} |
1597 | DocType: Quotation | Order Type | Поръчка Type |
1598 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Уведомление имейл адрес |
1599 | | Item-wise Sales Register | Точка-мъдър Продажби Регистрация |
1600 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Брутна Сума на покупката |
1601 | DocType: Asset | Depreciation Method | Амортизацията Метод |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682 | Offline | Извън линия |
1603 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Това ли е данък, включен в основната ставка? |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Общо Target |
1605 | DocType: Program Course | Required | длъжен |
1606 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Заявител на Job |
1607 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство План Материал Заявка |
1608 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Не производствени поръчки, създадени |
1609 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Равнение JSON |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Твърде много колони. Износ на доклада и да го отпечатате с помощта на приложение за електронни таблици. |
1611 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Партиден № |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | Не може да се намери на обменния курс за {0} до {1} за ключова дата {2} |
1613 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Оставя множество Продажби Поръчки срещу поръчка на клиента, |
1614 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174 | Main | Основен |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Вариант |
1616 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Определете префикс за номериране серия от вашите сделки |
1617 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Служители на HTML |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или си шаблон |
1619 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Оставете осребряват? |
1620 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity От поле е задължително |
1621 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | годишните разходи |
1622 | DocType: Item | Variants | Варианти |
1623 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 | Make Purchase Order | Направи поръчка |
1624 | DocType: SMS Center | Send To | Изпрати на |
1625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0} |
1626 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Отпусната сума |
1627 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Принос към Net Общо |
1628 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Клиента Код |
1629 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Склад за помирение |
1630 | DocType: Territory | Territory Name | Територия Име |
1631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа в прогрес Warehouse се изисква преди Подайте |
1632 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Заявител на Йов. |
1633 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Склад и справочник |
1634 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 | Addresses | Адреси |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry |
1637 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | оценки |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дублиране Пореден № влезе за позиция {0} |
1639 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Условие за Правило за Доставка |
1640 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | Окачествяването Интервалите |
1641 | DocType: Grade Interval | To Score | Да отбележи |
1642 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | Моля, задайте филтър на базата на т или Warehouse |
1643 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии) |
1644 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да се доставят и Bill |
1645 | DocType: Student Batch | Instructors | инструктори |
1646 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Сума в Account валути |
1647 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} трябва да бъде представено |
1648 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Разрешение Control |
1649 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1} |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718 | Payment | Плащане |
1651 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Действителното време и разходи |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2} |
1653 | DocType: Employee | Salutation | Поздрав |
1654 | DocType: Course | Course Abbreviation | Съкращение на курса |
1655 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student оставите приложението |
1656 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ще се прилага и за варианти |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset не може да бъде отменено, тъй като вече е {0} |
1658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Общо работно време не трябва да са по-големи от работното време макс {0} |
1659 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Пакетни позиции в момент на продажба. |
1660 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Действително Количество |
1661 | DocType: Sales Invoice Item | References | Препратки |
1662 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Четене 10 |
1663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Списък на вашите продукти или услуги, които купуват или продават. Уверете се, че за да се провери стокова група, мерна единица и други свойства, когато започнете. |
1664 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитайте отново. |
1666 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Associate | Сътрудник |
1667 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset движение |
1668 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Точка {0} не е сериализирани Точка |
1669 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Създайте Списък Receiver |
1670 | DocType: Vehicle | Wheels | Колела |
1671 | DocType: Packing Slip | To Package No. | С пакета No. |
1672 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Материал Заявки |
1673 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Дата На Издаване |
1674 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Разходи за дейността |
1675 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | график Подробности |
1676 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Консумирана Количество |
1677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
1678 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект) |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Извършване на плащане Влизане |
1680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1} |
1681 | | Sales Invoice Trends | Тенденциите в продажбите на Фактура |
1682 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Нанесете / Одобряване Leaves |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | За |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред Сума" или "Предишна Row Общо" |
1685 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Доставка Warehouse |
1686 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Помощи Percent |
1687 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Съобщението параметър |
1688 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | Дърво на Центрове финансови разходи. |
1689 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Доставка документ № |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Моля, задайте "Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи" в компания {0} |
1691 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Получават от покупка Приходи |
1692 | DocType: Serial No | Creation Date | Дата на създаване |
1693 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1} |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0} |
1695 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Материал Заявка Дата |
1696 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Доставчик оферта Точка |
1697 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Забранява създаването на времеви трупи срещу производствени поръчки. Операциите не се проследяват срещу Производство Поръчка |
1698 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student мобилен номер |
1699 | DocType: Item | Has Variants | Има варианти |
1700 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167 | You have already selected items from {0} {1} | Вие вече сте избрали елементи от {0} {1} |
1701 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месец Дистрибуцията |
1702 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител Продажби Person |
1703 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Моля, посочете Default валути в Company магистър и глобални Defaults |
1704 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Повтарящо Invoice |
1705 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Управление на Проекти |
1706 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Доставчик на стоки или услуги. |
1707 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална Година |
1708 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | гориво Цена |
1709 | DocType: Budget | Budget | Бюджет |
1710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад. |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход |
1712 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнато |
1713 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Заявление форма Път |
1714 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Територия / Customer |
1715 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | например 5 |
1716 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Оставете Type {0} не могат да бъдат разпределени, тъй като тя се оставя без заплащане |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2} |
1718 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | По думите ще бъде видим след като спаси фактурата за продажба. |
1719 | DocType: Item | Is Sales Item | Е-продажба Точка |
1720 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Позиция Group Tree |
1721 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Точка {0} не е настройка за серийни номера. Проверете опция майстор |
1722 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Поддръжка на времето |
1723 | | Amount to Deliver | Сума за Избави |
1724 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | Продукт или Услуга |
1725 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Дата на срока Start не може да бъде по-рано от началото на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
1726 | DocType: Naming Series | Current Value | Current Value |
1727 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Съществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година |
1728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} е създадена |
1729 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Срещу поръчка за продажба |
1730 | | Serial No Status | Пореден № Status |
1731 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | неизплатен |
1732 | | Daily Timesheet Summary | Daily график Резюме |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389 | Item table can not be blank | Точка на маса не може да бъде празно |
1734 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2} |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Това се основава на склад движение. Вижте {0} за подробности |
1736 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажба |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Сума {0} {1} приспада срещу {2} |
1738 | DocType: Employee | Salary Information | Заплата |
1739 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и Employee ID |
1740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Падежа, не може да бъде, преди да публикувате Дата |
1741 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website т Group |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Мита и такси |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343 | Please enter Reference date | Моля, въведете Референтна дата |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи на плащания не може да се филтрира по {1} |
1745 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Таблица за елемент, който ще бъде показан в Web Site |
1746 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Приложен Количество |
1747 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материал Заявка Точка |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дърво на стокови групи. |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge |
1750 | DocType: Asset | Sold | продаден |
1751 | | Item-wise Purchase History | Точка-мъдър История на покупките |
1752 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Red | Червен |
1753 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0} |
1754 | DocType: Account | Frozen | Замръзнал |
1755 | | Open Production Orders | Отворените нареждания за производство |
1756 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Базовата сума (Company валути) |
1757 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Референтен Row |
1758 | DocType: Installation Note | Installation Time | Монтаж на времето |
1759 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Счетоводство Детайли |
1760 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Изтриване на всички сделки за тази фирма |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Инвестиции |
1763 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолюция Детайли |
1764 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Разпределянето |
1765 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Критерии За Приемане |
1766 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Моля, въведете Материал Исканията в таблицата по-горе |
1767 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Име на атрибута |
1768 | DocType: Item Group | Show In Website | Покажи В Website |
1769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Група |
1770 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Очаквано време (в часове) |
1771 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете в (група) |
1772 | | Qty to Order | Количество да поръчам |
1773 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Главата на сметка при пасив или капиталов, в които ще се резервира печалба / загуба |
1774 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Гант диаграма на всички задачи. |
1775 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Мин до First Response |
1776 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
1777 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
1778 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За Име на служител |
1779 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Таблица |
1780 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура Не |
1781 | DocType: Room | Room Name | стая Име |
1782 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1} |
1783 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Остойностяване Курсове |
1784 | | Customer Addresses And Contacts | Адреси на клиенти и контакти |
1785 | DocType: Discussion | Discussion | дискусия |
1786 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | номер на транзакцията |
1787 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | Задължително FEILD - Учебна година |
1788 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка Letter Дата |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството. |
1790 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Обща сума за плащане (чрез Time Sheet) |
1791 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете Приходи Customer |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля "Одобряващ разходи" |
1793 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | Двойка |
1794 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | амортизационен план |
1795 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Срещу Сметка |
1796 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Действителна дата |
1797 | DocType: Item | Has Batch No | Разполага с партиден № |
1798 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114 | Annual Billing: {0} | Годишно плащане: {0} |
1799 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизите Page Number |
1800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107 | Company, From Date and To Date is mandatory | Фирма, От Дата и към днешна дата е задължителна |
1801 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на закупуване |
1802 | DocType: Employee | Personal Details | Лични Данни |
1803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Моля, задайте "Асет Амортизация Cost Center" в компания {0} |
1804 | | Maintenance Schedules | Графици за поддръжка |
1805 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Действително Крайна дата (чрез Time Sheet) |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Сума {0} {1} срещу {2} {3} |
1807 | | Quotation Trends | Цитати Trends |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0} |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Дебитиране на сметката трябва да е вземане под внимание |
1810 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Доставка Сума |
1811 | | Pending Amount | До Сума |
1812 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Превръщане Factor |
1813 | DocType: Purchase Order | Delivered | Доставени |
1814 | | Vehicle Expenses | Разходи |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Очаквана стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {0} |
1816 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Номер на возилото |
1817 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датата, на която повтарящите фактура ще се спре |
1818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Общо отпуснати листа {0} не могат да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
1819 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Вземания |
1820 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Доставчик мъдър анализ на продажбите |
1821 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Въведете платената сума |
1822 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Този формат се използва, ако не се намери специфичен формат за държавата |
1823 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Изберете служители за текущата Заплата Структура |
1824 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Използвайте Multi-Level BOM |
1825 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Включи примирени влизания |
1826 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете празно, ако считат за всички видове наети лица |
1827 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Разпредели такси на базата на |
1828 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | очет |
1829 | DocType: HR Settings | HR Settings | Настройки на човешките ресурси |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието. |
1831 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нови разходи |
1832 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Допълнителна отстъпка сума |
1833 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row {0}: Кол трябва да бъде 1, като елемент е дълготраен актив. Моля, използвайте отделен ред за множествена бр. |
1834 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Оставете Block List Позволете |
1835 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259 | Abbr can not be blank or space | Съкращение не може да бъде празно или интервал |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Група за Non-Group |
1837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Спортен |
1838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Общо Край |
1839 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | студентските Братя и сестри |
1840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Единица |
1841 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Please specify Company | Моля, посочете Company |
1842 | | Customer Acquisition and Loyalty | Customer Acquisition и лоялност |
1843 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Склад, в която сте се поддържа запас от отхвърлените елементи |
1844 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Вашият финансовата година приключва на |
1845 | DocType: POS Profile | Price List | Ценова Листа |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната. |
1847 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | Разходните Вземания |
1848 | DocType: Issue | Support | Подкрепа |
1849 | | BOM Search | BOM Търсене |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185 | Closing (Opening + Totals) | Закриване (откриване + Общо) |
1851 | DocType: Vehicle | Fuel Type | гориво |
1852 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Моля, посочете валута през Company |
1853 | DocType: Workstation | Wages per hour | Заплатите на час |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3} |
1855 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | След Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на |
1856 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | До Поръчки за продажби |
1857 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1} |
1858 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор мерна единица реализациите се изисква в ред {0} |
1859 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от продажбите Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане |
1861 | DocType: Salary Component | Deduction | Дедукция |
1862 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: от време и на време е задължително. |
1863 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | сума Разлика |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1} |
1865 | DocType: Address Template | Address Template | Адрес Template |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Моля, въведете Id Служител на този търговец |
1867 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификация на клиентите по регион |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Разлика сума трябва да бъде нула |
1869 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
1870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195 | Please enter Production Item first | Моля, въведете Производство Точка първа |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Изчислението Bank Изявление баланс |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | ръководство за инвалиди |
1873 | DocType: Lead | Quotation | Цитат |
1874 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1875 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Общо Приспадане |
1876 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | Поддържане на потребителя |
1877 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161 | Cost Updated | Разходите Обновено |
1878 | DocType: Employee | Date of Birth | Дата на раждане |
1879 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123 | Item {0} has already been returned | Точка {0} вече е върнал |
1880 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи сделки се проследяват срещу ** Фискална година **. |
1881 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Lead Адрес |
1882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Внимание: Invalid сертификат SSL за закрепване {0} |
1883 | DocType: Student Admission | Eligibility | избираемост |
1884 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Действително време за операцията |
1885 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Приложими по отношение на (User) |
1886 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Приспада |
1887 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Job Description | Описание На Работа |
1888 | DocType: Student Applicant | Applied | приложен |
1889 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Количество по Фондова мерна единица |
1890 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специални знаци с изключение на "-" ".", "#", и "/" не е позволено в именуване серия |
1891 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете Продажби кампании. Следете Leads, цитати, продажба Поръчка т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите. |
1892 | DocType: Expense Claim | Approver | Одобряващ |
1893 | | SO Qty | SO Количество |
1894 | DocType: Guardian | Work Address | Служебен адрес |
1895 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Изчислете Общ резултат |
1896 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Производство на мениджъра |
1897 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Пореден № {0} е в гаранция до запълването {1} |
1898 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Split Бележка за доставка в пакети. |
1899 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80 | Shipments | Пратки |
1900 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Общата отпусната сума (Company валути) |
1901 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | За да бъде доставен на клиент |
1902 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Скрап Cost |
1903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Пореден № {0} не принадлежи на нито една Warehouse |
1904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154 | Row # | Row # |
1905 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | По думите (Company валути) |
1906 | DocType: Asset | Supplier | Доставчик |
1907 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194 | Get From | Вземи От |
1908 | DocType: C-Form | Quarter | Тримесечие |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Други разходи |
1910 | DocType: Global Defaults | Default Company | Default Company |
1911 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе |
1912 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Не може да се overbill за позиция {0} на ред {1} повече от {2}. За да се даде възможност некоректно, моля, задайте на склад Settings |
1913 | DocType: Payment Request | PR | PR |
1914 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банката |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -По-горе |
1916 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Общо Оставете Days |
1917 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания |
1918 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Изберете Company ... |
1919 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете празно, ако считат за всички ведомства |
1920 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.). |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задължително за Артикул {1} |
1922 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | всеки две седмици |
1923 | DocType: Currency Exchange | From Currency | От Валута |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Разходите за нова покупка |
1926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Продажбите на поръчката изисква за т {0} |
1927 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company валути) |
1928 | DocType: Student Guardian | Others | Други |
1929 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Неразпределена сума |
1930 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Не можете да намерите съвпадение на т. Моля изберете някоя друга стойност за {0}. |
1931 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Данъци и такси |
1932 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад. |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред |
1934 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Дете позиция не трябва да бъде продукт Bundle. Моля, премахнете т `{0}` и спести |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Банково дело |
1936 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Service точка |
1937 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график |
1938 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55 | There were errors while deleting following schedules: | Имаше грешки при изтриването на следните схеми: |
1939 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Поръчаното количество |
1940 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | например "Билд инструменти за строители" |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: счетоводство за {2} може да се направи само в валута: {3} |
1942 | DocType: Production Order | In Process | В Процес |
1943 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Отстъпка |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Дърво на финансовите отчети. |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351 | {0} against Sales Order {1} | {0} срещу Поръчка за Продажба {1} |
1946 | DocType: Account | Fixed Asset | Дълготраен актив |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | Сериализирани Инвентаризация |
1948 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Default Billing Курсове |
1949 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Общо Billing Сума |
1950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Трябва да има по подразбиране входящия имейл акаунт е активиран за тази работа. Моля, настройка по подразбиране входящия имейл акаунт (POP / IMAP) и опитайте отново. |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Вземания Акаунт |
1952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row {0}: Asset {1} е вече {2} |
1953 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Фондова Balance |
1954 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Продажбите Поръчка за плащане |
1955 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | CEO | изпълнителен директор |
1956 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense претенция Подробности |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835 | Please select correct account | Моля изберете правилния акаунт |
1958 | DocType: Item | Weight UOM | Тегло мерна единица |
1959 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Структура на заплащането на служителите |
1960 | DocType: Employee | Blood Group | Blood Group |
1961 | DocType: Production Order Operation | Pending | В очакване на |
1962 | DocType: Course | Course Name | Наименование на учебната дисциплина |
1963 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Офис оборудване |
1965 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Количество |
1966 | DocType: Fiscal Year | Companies | Фирми |
1967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Електроника |
1968 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Повдигнете Материал Заявка когато фондова достигне ниво повторна поръчка |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Full-time | Пълен работен ден |
1970 | DocType: Salary Structure | Employees | Служители |
1971 | DocType: Employee | Contact Details | Данни за контакт |
1972 | DocType: C-Form | Received Date | Дата на получаване |
1973 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу. |
1974 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основен размер (Company валути) |
1975 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Моля, посочете държава за тази доставка правило или проверете Worldwide Доставка |
1977 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Общо Incoming Value |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Debit да се изисква |
1979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Покупка Ценоразпис |
1980 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Оферта Term |
1981 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Мениджър по качеството |
1982 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Откриване на работа |
1983 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Заплащане помирение |
1984 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Моля изберете име Incharge Лице |
1985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Технология |
1986 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116 | Total Unpaid: {0} | Общо Неплатен: {0} |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Оферта Letter |
1988 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генериране Материал Исканията (MRP) и производствени поръчки. |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | Общо фактурирани Amt |
1990 | DocType: BOM | Conversion Rate | процент на реализация |
1991 | DocType: Timesheet Detail | To Time | На време |
1992 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Приемане Role (над разрешено стойност) |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109 | Credit To account must be a Payable account | Кредитът за сметка трябва да бъде Платим акаунт |
1994 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {2} |
1995 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Завършен Количество |
1996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272 | Price List {0} is disabled | Ценоразпис {0} е деактивиран |
1998 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Row {0}: Завършен во не може да бъде повече от {1} за работа {2} |
1999 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Оставя Извънредният |
2000 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Обучение Събитие на служителите |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} серийни номера, необходими за т {1}. Вие сте предоставили {2}. |
2002 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Текущата оценка Курсове |
2003 | DocType: Item | Customer Item Codes | Customer Елемент кодове |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Exchange Печалба / загуба |
2005 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Загубил Причина |
2006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | New Адрес |
2007 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Размер на извадката |
2008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | Моля, въведете Получаване на документация |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375 | All items have already been invoiced | Всички елементи вече са фактурирани |
2010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Моля, посочете валиден "От Case No." |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
2012 | DocType: Project | External | Външен |
2013 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Потребители и разрешения |
2014 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | ВЛОГ. |
2015 | DocType: Branch | Branch | Клон |
2016 | DocType: Guardian | Mobile Number | Мобилен номер |
2017 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Печат и Branding |
2018 | DocType: Bin | Actual Quantity | Действителното количество |
2019 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Например: Next Day Shipping |
2020 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Пореден № {0} не е намерен |
2021 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41 | Student Batch | Student Batch |
2022 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Вашите клиенти |
2023 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Вие сте били поканени да си сътрудничат по проекта: {0} |
2024 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Дата |
2025 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Запиши се сега |
2026 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Не е представил |
2027 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | Оценка Code Group |
2028 | | Bank Clearance Summary | Bank Клирънсът Резюме |
2029 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл Фурнаджиев. |
2030 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Оценка Goal |
2031 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Current сума |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | Сгради |
2033 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Структура на таксите |
2034 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Остойностяване Сума |
2035 | DocType: Student Admission | Application Fee | Такса за кандидатстване |
2036 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Знаете Заплата Slip |
2037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm отстъпка за т {0} е {1}% |
2038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Внос в наливно състояние |
2039 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адрес и контакти |
2040 | DocType: SMS Log | Sender Name | Подател Име |
2041 | DocType: POS Profile | [Select] | [Избор] |
2042 | DocType: SMS Log | Sent To | Изпратени На |
2043 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Направи фактурата за продажба |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | софтуери |
2045 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Следваща Свържи Дата не може да е в миналото |
2046 | DocType: Company | For Reference Only. | Само за справка. |
2047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Невалиден {0}: {1} |
2048 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2049 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Авансова сума |
2050 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планиране на капацитета |
2051 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "От дата" е задължително |
2052 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтен Номер |
2053 | DocType: Employee | Employment Details | Детайли по заетостта |
2054 | DocType: Employee | New Workplace | New Workplace |
2055 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Задай като Затворен |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112 | No Item with Barcode {0} | Не позиция с Barcode {0} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case No. не може да бъде 0 |
2058 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Покажи на слайдшоу в горната част на страницата |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | Магазини |
2060 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време За Доставка |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Застаряването на населението на базата на |
2062 | DocType: Item | End of Life | Края на живота |
2063 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319 | Travel | Пътуване |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Не активна или по подразбиране Заплата Структура намери за служител {0} за дадените дати |
2065 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Позволяват на потребителите |
2066 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Customer Mobile Не |
2067 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Повтарящ се |
2068 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения. |
2069 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименуване на Tool |
2070 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Актуализация Cost |
2071 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Позиция Пренареждане |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Покажи Заплата Slip |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733 | Transfer Material | Transfer Материал |
2074 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Посочете операции, оперативни разходи и да даде уникална операция не на вашите операции. |
2075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Този документ е над ограничението от {0} {1} за елемент {4}. Възможно ли е да направи друг {3} срещу същите {2}? |
2076 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955 | Please set recurring after saving | Моля, задайте повтарящи след спасяването |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706 | Select change amount account | количество сметка Select промяна |
2078 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценоразпис на валути |
2079 | DocType: Naming Series | User must always select | Потребителят трябва винаги да изберете |
2080 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Оставя Negative Фондова |
2081 | DocType: Installation Note | Installation Note | Монтаж Note |
2082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Добави Данъци |
2083 | DocType: Topic | Topic | тема |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | Парични потоци от финансова |
2085 | DocType: Budget Account | Budget Account | Бюджетът на профила |
2086 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Проверени от |
2087 | DocType: Address | Subsidiary | Филиал |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи сделки. Сделките трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране. |
2089 | DocType: Grade Interval | Grade Description | Категория Описание |
2090 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Покупка Квитанция Не |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Задатък |
2092 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Създайте Заплата Slip |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Проследяване |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Източник на средства (пасиви) |
2095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2} |
2096 | DocType: Vehicle | Employee | Employee |
2097 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Покани като Потребител |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} е напълно таксуван |
2099 | DocType: Training Event | End Time | End Time |
2100 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плащане Удръжки или загуба |
2101 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148 | LMS | LMS |
2102 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандартни договорни условия за покупко-продажба или покупка. |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Група от Ваучер |
2104 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Pipeline Продажби |
2105 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student Batch Student |
2106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196 | Please set default account in Salary Component {0} | Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0} |
2107 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Необходим на |
2108 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Файл за Преименуване |
2109 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Моля изберете BOM за позиция в Row {0} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse номер на поръчката, необходима за т {0} |
2111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1} |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба |
2113 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense претенция Одобрен |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за този период |
2115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | Pharmaceutical | Лекарствена |
2116 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Разходите за закупени артикули |
2117 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Продажбите Поръчка Задължително |
2118 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредитът за |
2119 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Активни Leads / Клиенти |
2120 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2121 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | График за поддръжка Подробности |
2122 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Четене 9 |
2123 | DocType: Supplier | Is Frozen | Е замразен |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Група възел склад не е позволено да изберете за сделки |
2125 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Настройки Изкупуването |
2126 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM No. За завършената Good Точка |
2127 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Присъствие към днешна дата |
2128 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Повдигнат от |
2129 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Разплащателна сметка |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801 | Please specify Company to proceed | Моля, посочете Company, за да продължите |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | Нетна промяна в Вземания |
2132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Compensatory Off | Компенсаторни Off |
2133 | DocType: Offer Letter | Accepted | Приет |
2134 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Наименование Student Group |
2135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено. |
2136 | DocType: Room | Room Number | Номер на стая |
2137 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Невалиден позоваване {0} {1} |
2138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може да бъде по-голямо от планирано количество ({2}) в производствена поръчка {3} |
2139 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Доставка Правило Label |
2140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | потребителски форум |
2141 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237 | Raw Materials cannot be blank. | Суровини, които не могат да бъдат празни. |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т. |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Quick вестник Влизане |
2144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент |
2145 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Предишен трудов опит |
2146 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Количество |
2147 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1} |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не е подадена |
2149 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Искания за предмети. |
2150 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Отделно производство цел ще бъде създаден за всеки завършен добра позиция. |
2151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121 | {0} must be negative in return document | {0} трябва да бъде отрицателен, в замяна на документи |
2152 | | Minutes to First Response for Issues | Минути, за да First Response за въпроси |
2153 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Условия и Conditions1 |
2154 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Името на института, за който искате да създадете тази система. |
2155 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Счетоводен запис, замразени до тази дата, никой не може да направи / промени записите с изключение на ролята посочена по-долу |
2156 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Моля, запишете документа преди да генерира план за поддръжка |
2157 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус на проекта |
2158 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Вижте това да забраниш фракции. (За NOS) |
2159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | The following Production Orders were created: | Създадени са следните производствени поръчки: |
2160 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Наименуване Series (за Student Заявител) |
2161 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Превозвач Име |
2162 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Оторизиран Value |
2163 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Въведете отдела, в който се свържете с нас принадлежи |
2164 | | Minutes to First Response for Opportunity | Минути, за да First Response за Opportunity |
2165 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Общо Отсъства |
2166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Точка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане |
2167 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Мерна единица |
2168 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Година Крайна дата |
2169 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task зависи от |
2170 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Opportunity |
2171 | | Completed Production Orders | Изпълнени поръчки |
2172 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: За доставчика {0} имейл ID е необходимо да изпратите имейл |
2173 | DocType: Operation | Default Workstation | Default Workstation |
2174 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Expense претенция Одобрен Message |
2175 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Удръжки или загуба |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236 | {0} {1} is closed | {0} {1} е затворен |
2177 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колко често? |
2178 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Вземи Current Stock |
2179 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Дърво на Бил на материали |
2180 | DocType: Student | Joining Date | Присъединяването Дата |
2181 | | Employees working on a holiday | Служителите, които работят на почивка |
2182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Марк Present |
2183 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Метод |
2184 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0} |
2185 | DocType: Production Order | Actual End Date | Действителна Крайна дата |
2186 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Експлоатационни разходи (Company валути) |
2187 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2188 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Приложими по отношение на (Role) |
2189 | DocType: Stock Entry | Purpose | Предназначение |
2190 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Дълготраен актив Настройки на амортизация |
2191 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden |
2192 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Аванси |
2193 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Производство срещу Материал Заявка |
2194 | DocType: Item Reorder | Request for | заявка за |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за |
2196 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (по Фондова мерна единица) |
2197 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Не на запитаната SMS |
2198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Оставете без заплащане не съвпада с одобрените записи оставите приложението |
2199 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампания -. #### |
2200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Следващи стъпки |
2201 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703 | Please supply the specified items at the best possible rates | Моля, доставка на определени елементи на възможно най-добрите цени |
2202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | Край Година |
2203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване |
2204 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2205 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / афилиат / търговец, който продава на фирми продукти срещу комисионна. |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363 | {0} against Purchase Order {1} | {0} срещу Поръчка {1} |
2207 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Въведете статични параметри на URL тук (Напр. Подател = ERPNext, потребителско име = ERPNext, парола = 1234 и т.н.) |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} не е в никоя активна фискална година. За повече информация провери {2}. |
2209 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Действително Начална дата (чрез Time Sheet) |
2210 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Застаряването на населението Range 1 |
2212 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка. |
2213 | DocType: Homepage | Homepage | Homepage |
2214 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Количество |
2215 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56 | Fee Records Created - {0} | Такса Records Създадена - {0} |
2216 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Категория профил |
2217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не може да се произвежда повече Точка {0} от продажби Поръчка количество {1} |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522 | Stock Entry {0} is not submitted | Склад за вписване {0} не е подадена |
2219 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Cash Акаунт |
2220 | DocType: Tax Rule | Billing City | Billing City |
2221 | DocType: Asset | Manual | наръчник |
2222 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Заплата Компонент профил |
2223 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Скриване на валути Symbol |
2224 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | напр Bank, в брой, с кредитна карта |
2225 | DocType: Lead Source | Source Name | Източник Име |
2226 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитно Известие |
2227 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Service Адрес |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Мебели и тела |
2229 | DocType: Item | Manufacture | Производство |
2230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Моля Бележка за доставка първа |
2231 | DocType: Student Applicant | Application Date | Дата Application |
2232 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Сума на база формула |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Валута и ценова листа |
2234 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Клиент / Lead Име |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96 | Clearance Date not mentioned | Клирънсът Дата които не са споменати |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Производство |
2237 | DocType: Guardian | Occupation | Професия |
2238 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата |
2239 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Общо (Количество) |
2240 | DocType: Sales Invoice | This Document | Този документ |
2241 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталирана Количество |
2242 | DocType: Lead | Fax | Факс |
2243 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | обучение Резултати |
2245 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | се заплаща |
2246 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Общо Приходи |
2247 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | При която бяха получени материали Time |
2248 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Изходящ Курсове |
2249 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187 | Organization branch master. | Браншова организация майстор. |
2250 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286 | or | или |
2251 | DocType: Sales Order | Billing Status | Billing Status |
2252 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Докладвай проблем |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Комунални Разходи |
2254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | Над 90 - |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер |
2256 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Default Изкупуването Ценоразпис |
2257 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Заплата Slip Въз основа на график |
2258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Вече е създаден Никой служител за над избрани критерии или заплата фиша |
2259 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Продажбите Поръчка Message |
2260 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н. |
2261 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Вид на плащане |
2262 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Изберете Служители |
2263 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Към Днешна Дата |
2264 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенциални Продажби Deal |
2265 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Чек / Референция Дата |
2266 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Общо данъци и такси |
2267 | DocType: Employee | Emergency Contact | Контактите При Аварийни Случаи |
2268 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Плащането Влизане |
2269 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметри за качество |
2270 | | sales-browser | продажби-браузър |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Надгробна плоча |
2272 | DocType: Target Detail | Target Amount | Целевата сума |
2273 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Кошница Settings |
2274 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Счетоводни записи |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0} |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Профил {0} вече създаден за компанията {1} |
2277 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2278 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Заменете т / BOM във всички спецификации на материали |
2279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | трябва да се представи разписка документ |
2280 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Получени Количество |
2281 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Batch |
2282 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Не е платен и не се доставят |
2283 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родител Точка |
2284 | DocType: Account | Account Type | Тип Сметка |
2285 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Оставете Type {0} не може да се извърши-препрати |
2287 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху "Генериране Schedule" |
2288 | | To Produce | Да Произвежда |
2289 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | ведомост |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | За поредна {0} в {1}. За да {2} включат в курс т, редове {3} трябва да се включат и |
2291 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Наименование на пакета за доставка (за печат) |
2292 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Включено Количество |
2293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | No submitted Salary Slip found | Няма постъпило Заплата Slip намерен |
2294 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Покупка Квитанция артикули |
2295 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Персонализиране Forms |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Амортизацията сума през периода |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Увреждания шаблон не трябва да е по подразбиране шаблон |
2298 | DocType: Account | Income Account | Дохода |
2299 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Сума във валута на клиента |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773 | Delivery | Доставка |
2301 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Current Количество |
2302 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Вижте "Курсове на материали на основата на" в Остойностяване Раздел |
2303 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Отговорност Area |
2304 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Общата отпусната сума |
2305 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Материал Заявка Type |
2306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2308 | DocType: Budget | Cost Center | Cost Center |
2309 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Ваучер # |
2310 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Поръчка за покупка на ЛС |
2311 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Доставка Country |
2312 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Качи HTML |
2313 | DocType: Employee | Relieving Date | Облекчаване Дата |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии. |
2315 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Warehouse може да се променя само чрез фондова Entry / Бележка за доставка / Покупка Разписка |
2316 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Клас / Процент |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Head of Marketing and Sales | Ръководител на отдел Маркетинг и Продажби |
2318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Данък общ доход |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако избран ценообразуване правило се прави за "Цена", той ще замени ценовата листа. Ценообразуване Правило цена е крайната цена, така че не се колебайте отстъпка трябва да се прилага. Следователно, при сделки, като продажби поръчка за покупка и т.н., то ще бъдат изведени в поле "Оцени", а не поле "Ценоразпис Курсове". |
2320 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Track Изводи от Industry Type. |
2321 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Позиция доставчик |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422 | Please enter Item Code to get batch no | Моля, въведете Код, за да получите партиден № |
2323 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1} |
2324 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Всички адреси. |
2325 | DocType: Company | Stock Settings | Сток Settings |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company |
2327 | DocType: Vehicle | Electric | електрически |
2328 | DocType: Task | % Progress | % Прогрес |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Печалба / загуба от продажбата на активи |
2330 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Ще изпрати съобщение за събитието на служители със статут на "Open" |
2331 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Управление Customer Group Tree. |
2332 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | New Cost Center Име |
2334 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Оставете Control Panel |
2335 | DocType: Project | Task Completion | Задача Пусков |
2336 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Не е в наличност |
2337 | DocType: Appraisal | HR User | HR потребителя |
2338 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Данъци и такси, удържани |
2339 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108 | Issues | Въпроси |
2340 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Статус трябва да бъде един от {0} |
2341 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Дебит към |
2342 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Изисква се само за проба т. |
2343 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Действително Количество След Трансакция |
2344 | | Pending SO Items For Purchase Request | До SO артикули за покупка Искане |
2345 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Учебен |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} е деактивиран |
2347 | DocType: Supplier | Billing Currency | Billing валути |
2348 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Extra Large | Много Голям |
2350 | | Profit and Loss Statement | На печалбите и загубите |
2351 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Чек Номер |
2352 | | Sales Browser | Продажбите Browser |
2353 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Общ кредит |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение |
2355 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Local | Местен |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Кредитите и авансите (активи) |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Длъжници |
2358 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Large | Голям |
2359 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Начална страница Featured Каталог |
2360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Нов Склад Име |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221 | Total {0} ({1}) | Общо {0} ({1}) |
2362 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Територия |
2363 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Моля, не споменете на посещенията, изисквани |
2364 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Метод на оценка Default |
2365 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | Количество на горивото |
2366 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Планиран Start Time |
2367 | DocType: Assessment | Assessment | Оценяване |
2368 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Разпределен |
2369 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Close Баланс и книга печалбата или загубата. |
2370 | DocType: Student Applicant | Application Status | Статус Application |
2371 | DocType: Fees | Fees | Такси |
2372 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Посочете Валутен курс за конвертиране на една валута в друга |
2373 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Цитат {0} е отменен |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Общият размер |
2375 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Служител {0} е бил в отпуск по {1}. Не може да се маркира и обслужване. |
2376 | DocType: Sales Partner | Targets | Цели |
2377 | DocType: Price List | Price List Master | Ценоразпис магистър |
2378 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели. |
2379 | | S.O. No. | SO No. |
2380 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Моля, създайте Customer от Lead {0} |
2381 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Приложимо за Държави |
2382 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student Име на групата е задължително в ред {0} |
2383 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Продукти, които се показват на сайта на началната страница |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Това е корен група клиенти и не може да се редактира. |
2385 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2386 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Игнориране на ценообразуване Правило |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | От дата в структурата на заплатите не може да бъде по-малка от Employee Присъединявайки Дата. |
2388 | DocType: Employee Education | Graduate | Завършвам |
2389 | DocType: Leave Block List | Block Days | Блок Days |
2390 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Акцизите Влизане |
2391 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу поръчка на клиента {1} |
2392 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания. |
2393 | DocType: Attendance | Leave Type | Оставете Type |
2394 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на "печалбата или загубата" |
2395 | DocType: Account | Accounts User | Роля Потребител на 'Сметки' |
2396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89 | Name error: {0} | Наименование грешка: {0} |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | недостиг |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} не свързан с {2} {3} |
2399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Присъствие на служител {0} вече е маркирана |
2400 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ако повече от един пакет от същия тип (за печат) |
2401 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Родител Warehouse |
2402 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Общо |
2403 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Курсове |
2404 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Дължимата сума |
2405 | DocType: Project Task | Working | Работната |
2406 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Фондова Queue (FIFO) |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39 | {0} does not belong to Company {1} | {0} не принадлежи на компания {1} |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Разходи, тъй като на |
2409 | DocType: Account | Round Off | Закръглявам |
2410 | | Requested Qty | Заявени Количество |
2411 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Използвайте за количката |
2412 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Стойност {0} за Умение {1}, не съществува в списъка с валиден т Умение Стойности за т {2} |
2413 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | Дискусии |
2414 | DocType: BOM Item | Scrap % | Скрап% |
2415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор |
2416 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Цел |
2417 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Поне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ |
2418 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции |
2419 | | Requested | Заявени |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | No Remarks | Без забележки |
2421 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | Просрочен |
2422 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Фондова Получени Но Не Обявен |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root профил трябва да бъде група |
2424 | DocType: Fees | FEE. | ТАКСА. |
2425 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Брутно възнаграждение + просрочия сума + Инкасо сума - Total Приспадане |
2426 | DocType: Item | Total Projected Qty | Общото прогнозно Количество |
2427 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Разпределение Име |
2428 | DocType: Course | Course Code | Код на курса |
2429 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288 | Quality Inspection required for Item {0} | Инспекция на качеството, необходимо за т {0} |
2430 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията |
2431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Company валути) |
2432 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Състояние и Формула Помощ |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Управление Territory Tree. |
2434 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Фактурата за продажба |
2435 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461 | Please select Apply Discount On | Моля изберете Apply отстъпка от |
2437 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | Salary Slip Created | Заплата Slip Създаден |
2438 | DocType: Company | Default Receivable Account | Default вземания Акаунт |
2439 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Създайте Bank вписване на обща заплата за над избрани критерии |
2440 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Материал Transfer за Производство |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Отстъпка Процент може да бъде приложен или срещу ценоразпис или за всички ценовата листа. |
2442 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Полугодишен |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391 | Accounting Entry for Stock | Счетоводен запис за Складова наличност |
2444 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | Моторно масло |
2445 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Продажбите Team1 |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38 | Item {0} does not exist | Точка {0} не съществува |
2447 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | Присъствие Tool Student |
2448 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Customer Адрес |
2449 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Row {0}: Завършен во трябва да е по-голяма от нула. |
2450 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Нанесете Допълнителна отстъпка от |
2451 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2452 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Парцел |
2455 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Покажете слайдшоу в горната част на страницата |
2456 | DocType: BOM | Item UOM | Позиция мерна единица |
2457 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Данъчен сума след Сума Discount (Company валути) |
2458 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target склад е задължително за поредна {0} |
2459 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Основни настройки |
2460 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Изберете доставчик Адрес |
2461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371 | Add Employees | Добави Служители |
2462 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | Проверка на качеството |
2463 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Small | Extra Small |
2464 | DocType: Company | Standard Template | Standard Template |
2465 | DocType: Training Event | Theory | теория |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207 | Account {0} is frozen | Сметка {0} е замразена |
2468 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Legal Entity / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, членуващи в организацията. |
2469 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Храни, напитки и тютюневи |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623 | Can only make payment against unbilled {0} | Мога само да направи плащане срещу нетаксувано {0} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Commission rate cannot be greater than 100 | Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100 |
2473 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Подизпълнение |
2474 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | Моля, въведете {0} първа |
2475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64 | No replies from | Няма отговори от |
2476 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Actual End Time |
2477 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Свали Необходими материали |
2478 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Производител Номер |
2479 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Очаквано време и разходи |
2480 | DocType: Bin | Bin | Хамбар |
2481 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Не на изпратените SMS |
2482 | DocType: Account | Expense Account | Expense Account |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Software |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Colour | Цвят |
2485 | DocType: Training Event | Scheduled | Планиран |
2486 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Запитване за оферта. |
2487 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Моля изберете позиция, където "е Фондова Позиция" е "Не" и "Е-продажба точка" е "Да" и няма друг Bundle продукта |
2488 | DocType: Student Log | Academic | академичен |
2489 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям от общия сбор ({2}) |
2490 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Изберете месец Distribution да неравномерно разпределяне цели през месеца. |
2491 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Оценка Оценка |
2492 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2493 | DocType: Vehicle | Diesel | дизел |
2494 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Price List Currency not selected | Ценоразпис на валута не е избрана |
2495 | DocType: Assessment | Results | Резултати |
2496 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Месечен Присъствие Sheet |
2497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Служител {0} вече е подал молба за {1} {2} между и {3} |
2498 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Проект Начална дата |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | До |
2500 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Преименуване Log |