559 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
117Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
118Add StudentsSchüler hinzufügen
119Add SuppliersLieferanten hinzufügen
120Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
121Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
122Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
123Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
124Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
125Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
126Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
127Add notesNotizen hinzufügen
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
129Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
130AddedHinzugefügt
131Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
132Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresse Zeile 2
135Address NameAdress-Name
136Address TitleAdressen-Bezeichnung
137Address TypeAdresstyp
138Administrative ExpensesVerwaltungskosten
139Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionEintritt
142Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
143Admissions for {0}Zulassung für {0}
144AdmitEingestehen
145AdmittedZugelassen
146Advance AmountAnzahlungsbetrag
147Advance PaymentsAnzahlungen
148Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
150AdvertisingWerbung
151AerospaceLuft- und Raumfahrt
152AgainstZu
153Against AccountGegenkonto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
157Against VoucherGegenbeleg
158Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
159AgeAlter
160Age (Days)Alter (Tage)
161Ageing Based OnAlter basierend auf
162Ageing Range 1Alter Bereich 1
163Ageing Range 2Alter Bereich 2
164Ageing Range 3Alter Bereich 3
165AgricultureLandwirtschaft
166Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
167AirlineFluggesellschaft
168All AccountsAlle Konten
169All Addresses.Alle Adressen
170All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
171All BOMsAlle Stücklisten
172All Contacts.Alle Kontakte
173All Customer GroupsAlle Kundengruppen
174All DayGanzer Tag
175All DepartmentsAlle Abteilungen
176All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
177All Item GroupsAlle Artikelgruppen
178All ProductsAlle Produkte
179All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
180All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
181All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
182All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
183All TerritoriesAlle Regionen
184All WarehousesAlle Lagerhäuser
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
187All other ITCAlle anderen ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
189Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
190Allocated AmountZugewiesene Menge
191Allocating leaves...Blätter zuordnen...
192Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
194Alternate ItemAlternativer Artikel
195Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
196Amended FromAbgeändert von
197AmountBetrag
198Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
199Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
200Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
201Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
202Amount to BillRechnungsbetrag
203Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
206Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
207AmtMenge
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
210An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
212AnalystAnalytiker
213Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
217AntibioticAntibiotikum
218Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
219Applicable ForAnwenden für
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
221Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
223Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
224AppliedAngewandt
225Appointment ConfirmationTerminbestätigung
226Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
227Appointment TypeTermin-Typ
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
229Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
230Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
236ArrearZahlungsrückstand
237As ExaminerAls Prüfer
238As On DateZum
239As SupervisorAls Vorgesetzter
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
241As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
242AssessmentBeurteilung
243Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
244Assessment GroupBeurteilungsgruppe
245Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
246Assessment PlanBeurteilungsplan
247Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
248Assessment ReportBeurteilung
249Assessment ReportsBewertungsberichte
250Assessment ResultBeurteilungsergebnis
251Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
252AssetVermögenswert
253Asset CategoryAnlagekategorie
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
255Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
256Asset MovementAsset-Bewegung
257Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
258Asset NameName Vermögenswert
259Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
260Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
265Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
266AssetsVermögenswerte
267Assign ToZuweisen zu
268AssociateMitarbeiter/-in
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
272Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
273Attach LogoLogo anhängen
274AttachmentAnhang
275AttachmentsAnhänge
276Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
277Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
278Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
279Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
281Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
283Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
284Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
285Auto RepeatAutomatische Wiederholung
286Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
287AutomotiveFahrzeugbau
288AvailableVerfügbar
289Available QtyVerfügbare Menge
290Available SellingVerfügbarer Verkauf
291Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
292Available slotsVerfügbare Steckplätze
293Available {0}Verfügbar {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
295Average AgeDurchschnittsalter
296Average RateDurchschnittsrate
297Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
298Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
299Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
300Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
301BOMStückliste
302BOM BrowserStücklisten-Browser
303BOM NoStücklisten-Nr.
304BOM RateStückpreis
305BOM Stock ReportBOM Stock Report
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
307BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
308BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
309BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
310BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
311BalanceSaldo
312Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
313Balance ({0})Saldo ({0})
314Balance QtyBilanzmenge
315Balance SheetBilanz
316Balance ValueBilanzwert
317Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
318BankBank
319Bank AccountBankkonto
320Bank AccountsBankkonten
321Bank DraftBankwechsel
322Bank NameName der Bank
323Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
324Bank ReconciliationKontenabgleich
325Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
326Bank StatementKontoauszug
327Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
328Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
329Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
331BankingBankwesen
332Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
334Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
335Base URLBasis-URL
336Based OnBasiert auf
337Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
338BatchCharge
339Batch EntriesBatch-Einträge
340Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
341Batch InventoryChargenverwaltung
342Batch NameChargenname
343Batch NoChargennummer
344Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
347Batch: Stapel:
348BatchesChargen
349Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
350BillRechnung
351Bill DateRechnungsdatum
352Bill NoRechnungsnr.
353Bill of MaterialsStückliste
354Bill of Materials (BOM)Stückliste
355Billable HoursAbrechenbare Stunden
356BilledAbgerechnet
357Billed AmountRechnungsbetrag
358Billing AddressRechnungsadresse
359Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
360Billing AmountRechnungsbetrag
361Billing StatusAbrechnungsstatus
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
363Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
364Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
365BiotechnologyBiotechnologie
366BlackSchwarz
367Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
368Block InvoiceRechnung sperren
369BomsStücklisten
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
371Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
372BranchBetrieb
373BroadcastingRundfunk
374BrokerageMaklerprovision
375Browse BOMStückliste durchsuchen
376Budget AgainstBudget gegen
377Budget ListBudgetliste
378Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
381BuildingsGebäude
382Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
383Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
384BuyKaufen
385BuyingEinkauf
386Buying AmountEinkaufsbetrag
387Buying Price ListKauf Preisliste
388Buying RateKaufrate
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
390By {0}Von {0}
391Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
392C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
393C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountCESS-Betrag
396CGST AmountCGST-Betrag
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP-Konto
399Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
400CampaignKampagne
401Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
409CancelAbbrechen
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
412Cancel SubscriptionAbonnement beenden
413Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
414CanceledAbgebrochen
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
437Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
438Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
439Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
440Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
441Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
442Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
443Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
444Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
445Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
446Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
447Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
448Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
449Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
450Capital EquipmentsBetriebsvermögen
451Capital StockGrundkapital
452Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
453CartEinkaufswagen
454Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
455Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
456CashBargeld
457Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
458Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
459Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
460Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
461Cash In HandBarmittel
462Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
463Cashier ClosingKassenschluss
464CategoryKategorie
465Category NameKategoriename
466CautionAchtung
467Central TaxZentrale Steuer
468CertificationZertifizierung
469CessCess
470Change AmountRückgeld
471Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
472Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
473Change Template CodeVorlagencode ändern
474Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
475ChapterGruppe
476Chapter information.Gruppeninformation
477Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
478ChargebleBelastung
479Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Eingangsbeleg für jede Position aktualisiert
480Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
481Chart of Cost CentersKostenstellenplan
482Check allAlle prüfen
483CheckoutKasse
484ChemicalChemische Industrie
485ChequeScheck
486Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
487Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
488Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
489Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
490Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
491Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
492Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
493CityOrt
494City/TownOrt/ Wohnort
495ClayLehm
496Clear filtersFilter löschen
497Clear valuesWerte löschen
498Clearance DateAbrechnungsdatum
499Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
500Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
501ClientKunde
502Client IDKunden-ID
503Client SecretKundengeheimnis
504Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
505Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
506Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
507Close LoanDarlehen schließen
508Close the POSSchließen Sie die Kasse
509ClosedGeschlossen
510Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
511Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
512Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
513Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
514Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
515Closing BalanceSchlussbilanz
516CodeCode
517Collapse AllAlles schließen
518ColorFarbe
519ColourFarbe
520Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
521CommercialWerbung
522CommissionProvision
523Commission Rate %Provisionssatz%
524Commission on SalesProvision auf den Umsatz
525Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
526Community ForumCommunity-Forum
527Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
528Company AbbreviationUnternehmenskürzel
529Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
530Company NameFirma
531Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
532Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
533Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
534Company name not sameFirma nicht gleich
535Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
536CompetitorKonkurrent
537Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
538ComplaintBeschwerde
539Completion DateFertigstellungstermin
540ComputerRechner
541ConditionZustand
542ConfigureKonfigurieren
543Configure {0}{0} konfigurieren
544Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
545Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
546Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
547Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
548Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
549Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
550ConsultationBeratung
551ConsultationsKonsultationen
552ConsultingBeratung
553ConsumableVerbrauchsgut
554ConsumedVerbraucht
555Consumed AmountVerbrauchte Menge
556Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
557Consumer ProductsVerbrauchsgüter
558ContactKontakt
559Contact UsKontaktiere uns
560ContentInhalt
561Content MastersInhaltsmaster
562Content TypeInhaltstyp
563Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
564ContractVertrag
565Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
566Contribution %Beitrag in %
567Contribution AmountBeitragshöhe
568Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
569Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
570Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
571Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
572CosmeticsKosmetika
573Cost CenterKostenstelle
574Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
575Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
576Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
577Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
578Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
579Cost CentersKostenstellen
580Cost UpdatedKosten aktualisiert
581Cost as onKosten, wie auf
582Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
583Cost of Goods SoldSelbstkosten
584Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
585Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
586Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
587Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
588Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
589Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
590Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
591Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
592Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
593Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
594Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
595Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
596Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
597Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
598Course Code: Kurscode:
599Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
600Course ScheduleKurstermine
601Course: Kurs:
602CrHaben
603CreateErstellen
604Create BOMStückliste anlegen
605Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
606Create EmployeeMitarbeiter anlegen
607Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
608Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
609Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
610Create FeesGebühren anlegen
611Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
612Create InvoiceRechnung erstellen
613Create InvoicesRechnungen erstellen
614Create Job CardJobkarte erstellen
615Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
616Create LeadLead erstellen
617Create LeadsLeads erstellen
618Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
619Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
620Create MultipleErstellen Sie mehrere
621Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
622Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
623Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
624Create Print FormatDruckformat erstellen
625Create Purchase OrderBestellung anlegen
626Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
627Create QuotationAngebot erstellen
628Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
629Create Sales OrderAuftrag anlegen
630Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
631Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
632Create StudentSchüler erstellen
633Create Student BatchStudentenstapel erstellen
634Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
635Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
636Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
637Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
638Create UserBenutzer erstellen
639Create UsersBenutzer erstellen
640Create VariantVariante erstellen
641Create VariantsVarianten erstellen
642Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
643Create customer quotesKunden Angebote erstellen
644Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
645Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
646Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
647Creating FeesGebühren anlegen
648Creating student groupsErstelle Studentengruppen
649Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
650CreditHaben
651Credit ({0})Guthaben ({0})
652Credit AccountGuthabenkonto
653Credit BalanceVerfügbarer Kredit
654Credit CardKreditkarte
655Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
656Credit LimitKreditlimit
657Credit NoteGutschrift
658Credit Note AmountGutschriftbetrag
659Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
660Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
661Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
662CreditorsGläubiger
663Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
664Crop CycleErntezyklus
665Crops & LandsKulturen und Länder
666Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
667Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
668Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
669Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
670Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
671Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
672Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
673Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
674Current AssetsUmlaufvermögen
675Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
676Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
677Current QtyAktuelle Anzahl
678Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
679Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
680Custom?Benutzerdefiniert?
681CustomerKunde
682Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
683Customer ContactKundenkontakt
684Customer Database.Kundendatenbank
685Customer GroupKundengruppe
686Customer LPOKunden LPO
687Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
688Customer NameKundenname
689Customer POS IdKunden-POS-ID
690Customer ServiceKundenservice
691Customer and SupplierKunde und Lieferant
692Customer is requiredKunde ist verpflichtet
693Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
694Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
695Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
696Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
697Customers in QueueKunden in der Warteschlange
698Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
699Customizing FormsFormulare anpassen
700Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
701Daily RemindersTägliche Erinnerungen
702Data Import and ExportDaten-Import und -Export
703Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
704Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
705Date FormatDatumsformat
706Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
707Date of BirthGeburtsdatum
708Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
709Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
710Date of JoiningEintrittsdatum
711Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
712Date of TransactionDatum der Transaktion
713DayTag
714DebitSoll
715Debit ({0})Soll ({0})
716Debit AccountSollkonto
717Debit NoteLastschrift
718Debit Note AmountLastschriftbetrag
719Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
720Debit To is requiredDebit Um erforderlich
721Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
722DebtorsSchuldner
723Debtors ({0})Schuldnern ({0})
724Declare LostFür verloren erklären
725Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
726Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
727Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
728Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
729Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
730Default Letter HeadStandardbriefkopf
731Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
732Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
733Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
734Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
735Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
736Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
737DefaultsStandardeinstellungen
738DefenseVerteidigung
739Define Project type.Projekttyp definieren
740Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
741Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
742DelEntf
743Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
744Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
745Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
746DeliveredGeliefert
747Delivered AmountGelieferte Menge
748Delivered QtyGelieferte Stückzahl
749Delivered: {0}Geliefert: {0}
750DeliveryAuslieferung
751Delivery DateLiefertermin
752Delivery NoteLieferschein
753Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
754Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
755Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
756Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
757Delivery StatusLieferstatus
758Delivery TripLiefertrip
759Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
760DepartmentAbteilung
761Department StoresKaufhäuser
762DepreciationAbschreibung
763Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
764Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
765Depreciation DateAbschreibungen Datum
766Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
767Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
768Depreciation MethodAbschreibungsmethode
769Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
770Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
771Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
772Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
773DesignerKonstrukteur
774Detailed ReasonAusführlicher Grund
775DetailsDetails
776Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
777Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
778DiagnosisDiagnose
779Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
780Diff QtyDiff Menge
781Difference AccountDifferenzkonto
782Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
783Difference AmountDifferenzbetrag
784Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
785Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
786Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
787Direct IncomeDirekte Erträge
788DisableDeaktivieren
789Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
790Disburse LoanDarlehen auszahlen
791DisbursedAusgezahlt
792DiscScheibe
793DischargeEntladen
794DiscountRabatt
795Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
796Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
797Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
798DispatchVersand
799Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
800Dispatch StateVersand Status
801DistanceEntfernung
802DistributionGroßhandel
803DistributorLieferant
804Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
805Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
806Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
807Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
808Doc DateDokumenten Datum
809Doc NameDokumentenname
810Doc TypeDokumententyp
811Docs SearchGoogle Docs-Suche
812Document NameDokumentenname
813Document TypeDokumententyp
814DomainDomäne
815DomainsDomainen
816DoneFertig
817DonorSpender
818Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
819Donor information.Spenderinformationen.
820Download JSONLaden Sie JSON herunter
821DraftEntwurf
822Drop ShipStreckengeschäft
823DrugMedikament
824Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
825Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
826Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
827Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
828Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
829Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
830Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
831Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
832Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
833Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
834Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
835Duration in DaysDauer in Tagen
836Duties and TaxesZölle und Steuern
837E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
838ERPNext DemoERPNext Demo
839ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
840EarliestFrühestens
841Earnest MoneyAnzahlung
842EditBearbeiten
843Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
844Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
845EducationBildung
846Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
847Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
848Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
849ElectricalElektro
850Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
851ElectronicsElektronik
852Eligible ITCBerechtigtes ITC
853Email AccountE-Mail-Konto
854Email AddressE-Mail-Adresse
855Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
856Email Digest: E-Mail-Bericht:
857Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
858Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
859Email SentE-Mail wurde versandt
860Email TemplateE-Mail-Vorlage
861Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
862Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
863EmployeeMitarbeiter
864Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
865Employee IDMitarbeiter-ID
866Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
867Employee NameMitarbeitername
868Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
869Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
870Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
871Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
872Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
873Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
874EnabledAktiviert
875Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
876End DateEnddatum
877End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
878End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
879End YearEnde Jahr
880End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
881End onEndet am
882Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
883EnergyEnergie
884EngineerIngenieur
885Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
886EnrollEinschreiben
887Enrolling studenteinschreibende Student
888Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
889Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
890Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
891Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
892Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
893Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
894Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
895Entertainment ExpensesBewirtungskosten
896EquityEigenkapital
897Error LogFehlerprotokoll
898Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
899Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
900Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
901Estimated CostGeschätzte Kosten
902Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
903Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
904Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
905Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
906Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
907ExecutionAusführung
908Executive SearchDirektsuche
909Expand AllAlle ausklappen
910Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
911Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
912Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
913Expected HrsErwartete Stunden
914Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
915ExpenseAufwand
916Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
917Expense AccountAufwandskonto
918Expense ClaimAuslagenabrechnung
919Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
920Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
921ExpensesAufwendungen
922Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
923Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
924Expired BatchesAbgelaufene Chargen
925Expires OnVerfällt am
926Expiring OnVerfällt am
927Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
928ExploreErkunden
929Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
930Extra LargeBesonders groß
931Extra SmallBesonders klein
932FailFehlschlagen
933FailedFehlgeschlagen
934Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
935Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
936Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
937Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
938Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
939Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
940FaxTelefax
941FeeGebühr
942Fee CreatedGebühr erstellt
943Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
944Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
945Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
946FeedbackRückmeldung
947FeesGebühren
948FemaleWeiblich
949Fetch DataDaten abrufen
950Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
951Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
952Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
953Field NameFeldname
954FieldnameFeldname
955FieldsFelder
956Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
957Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
958Finance BookFinanzbuch
959Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
960Financial ServicesFinanzdienstleistungen
961Financial StatementsFinanzberichte
962Financial YearGeschäftsjahr
963FinishFertig
964Finished GoodGut beendet
965Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
966Finished GoodsFertigerzeugnisse
967Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
968Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
969First NameVorname
970Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
971Fiscal YearGeschäftsjahr
972Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
973Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
974Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
975Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
976Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
977Fixed AssetAnlagevermögen
978Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
979Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
980Fixed AssetsAnlagevermögen
981Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
982Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
983Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
984Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
985Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
986Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
987ForFür
988For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
989For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
990For SupplierFür Lieferant
991For WarehouseFür Lager
992For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
993For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
994For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
995For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
996For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
997For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
998For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
999For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1000Forum ActivityForum Aktivität
1001Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1002Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1003FrequencyHäufigkeit
1004FridayFreitag
1005FromVon
1006From Address 1Von Adresse 1
1007From Address 2Von Adresse 2
1008From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1009From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1010From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1011From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1012From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1013From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1014From Delivery NoteVon Lieferschein
1015From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1016From GSTINVon GSTIN
1017From Party NameName des Absenders
1018From Pin CodeVon Pin-Code
1019From PlaceVon Ort
1020From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1021From StateAus dem Staat
1022From TimeVon-Zeit
1023From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1024From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1025From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1026From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1027From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1028From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1029FulfillmentErfüllung
1030Full NameVollständiger Name
1031Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1032Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1033Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1034Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1035Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1036GSTINGSTIN
1037GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1038Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1039Gantt ChartGantt-Diagramm
1040Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1041GenderGeschlecht
1042GeneralAllgemein
1043General LedgerHauptbuch
1044Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1045Generate SecretGeheimnis erzeugen
1046Get InvociesErhalten Sie Invocies
1047Get InvoicesRechnungen abrufen
1048Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1049Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1050Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1051Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1052Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1053Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1054Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1055Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1056Get UpdatesNewsletter abonnieren
1057Get customers fromHolen Sie Kunden von
1058Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1059Getting StartedBeginnen
1060GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1061Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1062Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1063GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1064GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1065Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1066Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1067Goods In TransitWaren im Transit
1068Goods TransferredÜbergebene Ware
1069Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1070Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1071GovernmentRegierung
1072Grand TotalGesamtbetrag
1073GrantGewähren
1074Grant ApplicationAntrag bewilligen
1075Grant CommissionProvision gewähren
1076Grant LeavesMeldungen gewähren
1077Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1078GroceryLebensmittelgeschäft
1079Gross ProfitRohgewinn
1080Gross Profit %Rohgewinn %
1081Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1082Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1083Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1084Group by AccountGruppieren nach Konto
1085Group by PartyGruppieren nach Partei
1086Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1087Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1088Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1089Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1090Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1091GroupsGruppen
1092Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1093Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1094Guardian1 NameGuardian1 Namen
1095Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1096Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1097Guardian2 NameGuardian2 Namen
1098HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1099HSNHSN
1100HSN/SACHSN / SAC
1101Half YearlyHalbjährlich
1102Half-YearlyHalbjährlich
1103HardwareHardware
1104Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1105Health CareGesundheitswesen
1106HealthcareGesundheitswesen
1107Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1108Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1109Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1110Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1111Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1112Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1113Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1114Healthcare ServicesGesundheitswesen
1115Healthcare SettingsGesundheitswesen
1116Help Results forHilfe Ergebnisse für
1117HighHoch
1118High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1119HoldAnhalten
1120Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1121HolidayUrlaub
1122Holiday ListFeiertagsliste
1123Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1124HotelsHotels
1125HourlyStündlich
1126HoursStd
1127How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1128Hub CategoryHub-Kategorie
1129Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1130Human ResourcePersonal
1131Human ResourcesPersonalwesen
1132IGST AmountIGST Betrag
1133IP AddressIP Adresse
1134ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1135ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1136Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1137If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1138If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1139If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1140If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1141If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1142If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1143Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1144ImageBild
1145Image ViewBildansicht
1146Import DataDaten importieren
1147Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1148Import LogImportprotokoll
1149Import Master DataStammdaten importieren
1150Import in BulkMengenimport
1151Import of goodsImport von Waren
1152Import of servicesImport von Dienstleistungen
1153Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1154Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1155In MaintenanceIn Wartung
1156In ProductionIn Produktion
1157In QtyIn Menge
1158In Stock QtyAnzahl auf Lager
1159In Stock: Auf Lager:
1160In ValueWert bei
1161In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1162InactiveInaktiv
1163IncentivesAnreize
1164Include Default FB EntriesStandardbucheinträge einschließen
1165Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1166Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1167Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1168Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1169IncomeErtrag
1170Income AccountErtragskonto
1171Income TaxEinkommensteuer
1172IncomingEingehend
1173Incoming RateEingangsbewertung
1174Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1175Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1176Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1177Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1178Indirect IncomeIndirekte Erträge
1179IndividualEinzelperson
1180Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1181InitiatedInitiiert
1182Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1183Installation NoteInstallationshinweis
1184Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1185Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1186Installing presetsVoreinstellungen installieren
1187Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1188Institute NameName des Institutes
1189InstructorLehrer
1190Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1191Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1192Integrated TaxIntegrierte Steuer
1193Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1194Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1195Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1196IntroductionVorstellung
1197Invalid AttributeUngültige Attribute
1198Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1199Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1200Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1201Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1202Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1203Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1204Invalid Purchase InvoiceUngültige Eingangsrechnung
1205Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1206Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1207Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1208Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1209Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1210Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1211InventoryLagerbestand
1212Investment BankingInvestment-Banking
1213InvestmentsInvestitionen
1214InvoiceRechnung
1215Invoice CreatedRechnung erstellt
1216Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1217Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1218Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1219Invoice TypeRechnungstyp
1220Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1221Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1222Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1223InvoicedIn Rechnung gestellt
1224Invoiced AmountRechnungsbetrag
1225InvoicesEingangsrechnungen
1226Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1227Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1228Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1229Is ActiveIst aktiv(iert)
1230Is Debit NoteIst Lastschrift
1231Is DefaultIst Standard
1232Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1233Is FrozenIst gesperrt
1234Is GroupIst Gruppe
1235IssueAnfrage
1236Issue MaterialMaterial ausgeben
1237IssuedAusgestellt
1238IssuesProbleme
1239It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1240ItemArtikel
1241Item 1Position 1
1242Item 2Position 2
1243Item 3Position 3
1244Item 4Position 4
1245Item 5Position 5
1246Item CartArtikel Warenkorb
1247Item CodeArtikel-Code
1248Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1249Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1250Item DescriptionArtikelbeschreibung
1251Item GroupArtikelgruppe
1252Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1253Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1254Item NameArtikelname
1255Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1256Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1257Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1258Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1259Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1260Item TemplateArtikelvorlage
1261Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1262Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1263Item VariantsArtikelvarianten
1264Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1265Item has variants.Artikel hat Varianten.
1266Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Eingangsbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1267Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1268Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1269Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1270Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1271Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1272Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1273Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1274Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1275Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1276Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1277Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1278Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1279Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1280Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1281Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1282Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1283Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1284Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1285Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1286Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1287Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1288Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1289Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1290Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1291ItemsArtikel
1292Items FilterArtikel filtern
1293Items and PricingArtikel und Preise
1294Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1295Job CardJobkarte
1296Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1297JoinBeitreten
1298Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1299Journal EntryBuchungssatz
1300Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1301Kanban BoardKanban-Tafel
1302Key ReportsWichtige Berichte
1303LMS ActivityLMS-Aktivität
1304Lab TestLabortest
1305Lab Test ReportLabor Testbericht
1306Lab Test SampleLabortestprobe
1307Lab Test TemplateLabortestvorlage
1308Lab Test UOMLabortest UOM
1309Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1310Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1311Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1312LabelBezeichnung
1313LaboratoryLabor
1314LargeGroß
1315Last CommunicationLetzte Kommunikation
1316Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1317Last NameFamilienname
1318Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1319Last Order DateLetztes Bestelldatum
1320Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1321Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1322LatestNeueste(r/s)
1323Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1324LeadLead
1325Lead CountAnzahl der Leads
1326Lead OwnerEigentümer des Leads
1327Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1328Lead Time DaysLieferzeittage
1329Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1330Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1331LearnLernen
1332Leave ManagementUrlaube verwalten
1333Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1334Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1335Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1336Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1337LedgerHauptbuch
1338LegalRechtswesen
1339Legal ExpensesRechtskosten
1340Letter HeadBriefkopf
1341Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1342LevelEbene
1343LiabilityVerbindlichkeit
1344Limit CrossedGrenze überschritten
1345Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1346List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1347List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1348Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1349LoanDarlehen
1350Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1351Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1352Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1353LocalLokal
1354Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1355LostVerloren
1356Lost ReasonsVerlorene Gründe
1357LowNiedrig
1358Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1359Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1360Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1361Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1362Loyalty PointsTreuepunkte
1363Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1364Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1365Loyalty ProgramTreueprogramm
1366MainHaupt
1367MaintenanceWartung
1368Maintenance LogWartungsprotokoll
1369Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1370Maintenance ScheduleWartungsplan
1371Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1372Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1373Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1374Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1375Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1376Maintenance VisitWartungsbesuch
1377Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1378Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1379MakeErstellen
1380Make PaymentZahlung ausführen
1381Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1382Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1383MaleMännlich
1384Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1385Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1386Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1387Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1388Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1389ManagementVerwaltung
1390ManagerLeiter
1391Managing ProjectsProjekte verwalten
1392Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1393MandatoryZwingend notwendig
1394Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1395Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1396Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1397ManufactureFertigung
1398ManufacturerHersteller
1399Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1400ManufacturingFertigung
1401Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1402MappingKartierung
1403Mapping TypeKartentyp
1404Mark AbsentAbwesend setzen
1405Mark Half DayMark Halbtages
1406Mark PresentAnwesend setzen
1407MarketingMarketing
1408Marketing ExpensesMarketingkosten
1409MarketplaceMarktplatz
1410Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1411MastersStammdaten
1412Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1413Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1414MaterialMaterial
1415Material ConsumptionMaterialverbrauch
1416Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1417Material ReceiptMaterialannahme
1418Material RequestMaterialanfrage
1419Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1420Material Request NoMaterialanfragenr.
1421Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1422Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1423Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1424Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1425Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1426Material TransferMaterialübertrag
1427Material TransferredMaterial übertragen
1428Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1429Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1430Max: {0}Max: {0}
1431Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1432Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1433Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1434Medical CodeMedizinischer Code
1435Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1436Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1437Medical RecordKrankenakte
1438MediumMittel
1439Member ActivityMitglied Aktivität
1440Member IDMitgliedsnummer
1441Member NameMitgliedsname
1442Member information.Mitgliederinformation.
1443MembershipMitgliedschaft
1444Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1445Membership IDMitglieds-ID
1446Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1447Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1448Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1449Mergezusammenfassen
1450Merge AccountKonto zusammenfassen
1451Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1452Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1453Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1454Message SentMitteilung gesendet
1455MethodMethode
1456Middle IncomeMittleres Einkommen
1457Middle NameZweiter Vorname
1458Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1459MilestondeMeilenstein
1460Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1461Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1462Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1463Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1464Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1465Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1466Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1467Mode of PaymentZahlungsart
1468Mode of PaymentsZahlungsweise
1469Mode of TransportTransportart
1470Mode of TransportationBeförderungsart
1471ModelModell
1472Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1473MondayMontag
1474MonthlyMonatlich
1475Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1476MoreWeiter
1477More InformationMehr Informationen
1478More...Mehr...
1479Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1480MoveVerschieben
1481Move ItemElement verschieben
1482Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1483Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1484Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1485Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1486Multiple VariantsMehrere Varianten
1487Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1488MusicMusik
1489Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1490Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1491Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1492Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1493NavigatingNavigieren
1494Needs AnalysisMuss analysiert werden
1495Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1496Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1497Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1498Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1499Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1500Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1501Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1502Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1503Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1504Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1505Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1506Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1507Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1508Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1509Net ProfitReingewinn
1510Net TotalNettosumme
1511New Account NameNeuer Kontoname
1512New AddressNeue Adresse
1513New BOMNeue Stückliste
1514New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1515New Batch QtyNeue Batch-Menge
1516New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1517New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1518New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1519New Customersneue Kunden
1520New DepartmentNeue Abteilung
1521New EmployeeNeuer Angestellter
1522New LocationNeuer Ort
1523New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1524New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1525New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1526New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Eingangsbeleg erstellt werden
1527New Warehouse NameNeuer Lagername
1528New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1529New taskNeuer Vorgang
1530New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1531Newspaper PublishersZeitungsverleger
1532NextWeiter
1533Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1534Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1535Next StepsNächste Schritte
1536No ActionKeine Aktion
1537No Customers yet!Noch keine Kunden!
1538No DataKeine Daten
1539No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1540No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1541No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1542No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1543No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1544No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1545No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1546No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1547No PermissionKeine Berechtigung
1548No RemarksKeine Anmerkungen
1549No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1550No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1551No Students inKeine Studenten in
1552No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1553No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1554No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1555No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1556No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1557No description givenKeine Beschreibung angegeben
1558No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1559No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1560No items listedKeine Artikel aufgeführt
1561No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1562No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1563No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1564No of SharesAnzahl der Aktien
1565No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1566No products foundKeine Produkte gefunden
1567No products found.Keine Produkte gefunden
1568No record foundKein Datensatz gefunden
1569No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1570No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1571No taskskeine Vorgänge
1572No time sheetsKeine Zeitblätter
1573No valuesKeine Werte
1574No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1575Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1576Non ProfitGemeinnützig
1577Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1578Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1579NoneKeiner
1580None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1581NosStk
1582Not AvailableNicht verfügbar
1583Not MarkedNicht markiert
1584Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1585Not PermittedNicht zulässig
1586Not StartedNicht begonnen
1587Not activeNicht aktiv
1588Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1589Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1590Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1591Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1592Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1593Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1594Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1595Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1596Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1597Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1598Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1599Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1600Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1601Note: {0}Hinweis: {0}
1602NotesHinweise
1603Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1604Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1605Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1606NumberNummer
1607Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1608Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1609Number of OrderNummer der Bestellung
1610Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1611Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1612Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1613OdometerTacho
1614Office EquipmentsBüroausstattung
1615Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1616Office RentBüromiete
1617On HoldAuf Eis gelegt
1618On Net TotalAuf Nettosumme
1619One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1620Online AuctionsOnline-Auktionen
1621Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1622Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1623Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1624Open Item {0}Offene-Posten {0}
1625Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1626Open OrdersOffene Bestellungen
1627Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1628OpeningEröffnung
1629Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1630Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1631Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1632Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1633Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1634Opening BalanceAnfangsbestand
1635Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1636Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1637Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1638Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1639Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1640Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1641Opening InvoicesRechnungen öffnen
1642Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1643Opening QtyAnfangsmenge
1644Opening StockAnfangsbestand
1645Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1646Opening ValueÖffnungswert
1647Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1648OperationArbeitsgang
1649Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1650Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1651OperationsArbeitsvorbereitung
1652Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1653Opp CountAnzahl der Chancen
1654Opp/Lead %Chance / Lead %
1655OpportunitiesChancen
1656Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1657OpportunityChance
1658Opportunity AmountBetrag der Chance
1659Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1660Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1661OptionsOptionen
1662Order CountAuftragszähler
1663Order EntryAuftragserfassung
1664Order ValueBestellwert
1665Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1666Order/Quot %Bestellung / Quot%
1667OrderedBestellt
1668Ordered QtyBestellte Menge
1669Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1670OrdersBestellungen
1671Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1672OrganizationFirma
1673Organization NameFirmenname
1674OtherAndere
1675Other ReportsWeitere Berichte
1676Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1677Out QtyAusgabe-Menge
1678Out ValueOut Wert
1679Out of OrderAußer Betrieb
1680OutgoingAusgang
1681OutstandingAusstehend
1682Outstanding AmountAusstehender Betrag
1683Outstanding AmtOffener Betrag
1684Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1685Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1686Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1687OverdueÜberfällig
1688Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1689Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1690OwnerBesitzer
1691PANPAN
1692POSVerkaufsstelle
1693POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1694POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1695POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1696POS SettingsPOS-Einstellungen
1697Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1698Packing SlipPackzettel
1699Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1700PaidBezahlt
1701Paid AmountGezahlter Betrag
1702Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1703Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1704Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1705ParameterParameter
1706Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1707Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1708Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1709Partially ReceivedTeilweise erhalten
1710Partly PaidTeilweise bezahlt
1711PartyPartei
1712Party NameName der Partei
1713Party TypePartei-Typ
1714Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1715Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1716Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1717Past Due DateFälligkeitsdatum
1718PatientPatient
1719Patient AppointmentPatiententermin
1720Patient EncounterPatientenbegegnung
1721Patient not foundPatient nicht gefunden
1722Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1723Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1724PayableZahlbar
1725Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1726PaymentBezahlung
1727Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1728Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1729Payment DocumentZahlungsbeleg
1730Payment Due DateZahlungsstichtag
1731Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1732Payment EntryZahlung
1733Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1734Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1735Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1736Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1737Payment GatewayZahlungs-Gateways
1738Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1739Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1740Payment ModeZahlungsweise
1741Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1742Payment RequestZahlungsaufforderung
1743Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1744Payment TemsZahlung Tems
1745Payment TermZahlungsbedingung
1746Payment TermsZahlungsbedingungen
1747Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1748Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1749Payment TypeZahlungsart
1750Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1751Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1752Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1753PaymentsZahlungen
1754Payroll PayablePayroll Kreditoren
1755Payslippayslip
1756Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1757Pending AmountAusstehender Betrag
1758Pending LeavesAusstehende Blätter
1759Pending QtyAusstehende Menge
1760Pending QuantityAusstehende Menge
1761Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1762Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1763Pension FundsPensionsfonds
1764Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1765Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1766PeriodPeriode
1767Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1768Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1769PeriodicityHäufigkeit
1770Personal DetailsPersönliche Daten
1771PharmaceuticalArzneimittel
1772PharmaceuticalsPharmaprodukte
1773PhysicianArzt
1774Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1775Place OrderBestellung aufgeben
1776Plan NamePlanname
1777Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1778Planned QtyGeplante Menge
1779Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1780PlanningPlanung
1781Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1782Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1783Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1784Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1785Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1786Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1787Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1788Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1789Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}
1790Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1791Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1792Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1793Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1794Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1795Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1796Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1797Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1798Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1799Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1800Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1801Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1802Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1803Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1804Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1805Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1806Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1807Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1808Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1809Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1810Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Eingangsbeleg eingeben
1811Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1812Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1813Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1814Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1815Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1816Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1817Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1818Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1819Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1820Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1821Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1822Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1823Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1824Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1825Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1826Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1827Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1828Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1829Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1830Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1831Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1832Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1833Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1834Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1835Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1836Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1837Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1838Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1839Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1840Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1841Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1842Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1843Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1844Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1845Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1846Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1847Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1848Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1849Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1850Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1851Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1852Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1853Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1854Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1855Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1856Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1857Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1858Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1859Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1860Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1861Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1862Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1863Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1864Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1865Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1866Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1867Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1868Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1869Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1870Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1871Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1872Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1873Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1874Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1875Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1876Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1877Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1878Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1879Please select dateBitte wählen Sie Datum
1880Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1881Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1882Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1883Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1884Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1885Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1886Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1887Please select {0}Bitte {0} auswählen
1888Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1889Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1890Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1891Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1892Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1893Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1894Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1895Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1896Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1897Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1898Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1899Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1900Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1901Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1902Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1903Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1904Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1905Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1906Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1907Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1908Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1909Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1910Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1911Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1912Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1913Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1914Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1915Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1916Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1917Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1918Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1919Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1920Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1921Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1922Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1923Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1924Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1925Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1926Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1927Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1928Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1929Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1930Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1931Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1932Point of SaleVerkaufsstelle
1933Point-of-SaleVerkaufsstelle
1934Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1935PortalPortal
1936Possible SupplierMöglicher Lieferant
1937Postal ExpensesPortoaufwendungen
1938Posting DateBuchungsdatum
1939Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1940Posting TimeBuchungszeit
1941Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1942Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1943Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1944Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1945Pre SalesVorverkauf
1946PreferencePräferenz
1947Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1948PrescriptionRezept
1949Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1950Prescription DurationVerschreibungsdauer
1951PrescriptionsRezepte
1952PrevVorherige
1953PreviewVorschau
1954Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1955PricePreis
1956Price ListPreisliste
1957Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
1958Price List RatePreisliste
1959Price List master.Preislisten-Vorlagen
1960Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
1961Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
1962Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1963PricingPreisgestaltung
1964Pricing RulePreisregel
1965Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1966Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1967Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
1968Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1969Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
1970Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
1971Print FormatDruckformat
1972Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
1973Print Report CardBerichtskarte drucken
1974Print SettingsDruckeinstellungen
1975Print and StationeryDrucken und Papierwaren
1976Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
1977Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
1978Printing and BrandingDruck und Branding
1979Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
1980ProcedureVerfahren
1981Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
1982Process Master DataStammdaten bearbeiten
1983Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
1984Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
1985Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
1986Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
1987ProcurementBeschaffung
1988Produced QtyProduzierte Menge
1989ProductProdukt
1990Product BundleProdukt-Bundle
1991Product SearchProdukt Suche
1992ProductionProduktion
1993Production ItemProduktions-Artikel
1994ProductsProdukte
1995Profit and LossGewinn und Verlust
1996Profit for the yearJahresüberschuss
1997ProgramProgramm
1998Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
1999Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2000Program: Programm:
2001Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2002Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2003Project IdProjekt-ID
2004Project ManagerProjektleiter
2005Project NameProjektname
2006Project Start DateStartdatum des Projekts
2007Project StatusProjektstatus
2008Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2009Project Update.Projektaktualisierung
2010Project ValueProjektwert
2011Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2012Project master.Projekt-Stammdaten
2013Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2014ProjectedGeplant
2015Projected QtyProjizierte Menge
2016Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2017ProjectsProjekte
2018Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2019Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2020ProspectingProspektion
2021Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2022PublicationsVeröffentlichungen
2023Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2024PublishedVeröffentlicht
2025PublishingVeröffentlichung
2026PurchaseEinkauf
2027Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2028Purchase DateKaufdatum
2029Purchase InvoiceEingangsrechnung
2030Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2031Purchase ManagerEinkaufsleiter
2032Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2033Purchase OrderBestellung
2034Purchase Order AmountBestellbetrag
2035Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2036Purchase Order DateBestelldatum
2037Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2038Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2039Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2040Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2041Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2042Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2043Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2044Purchase ReceiptEingangsbeleg
2045Purchase Receipt {0} is not submittedEingangsbeleg {0} wurde nicht übertragen
2046Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2047Purchase UserNutzer Einkauf
2048Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2049PurchasingEinkauf
2050Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2051QtyMenge
2052Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2053Qty TotalGesamtmenge
2054Qty for {0}Menge für {0}
2055QualificationQualifikation
2056QualityQualität
2057Quality ActionQualitätsmaßnahme
2058Quality Goal.Qualitätsziel.
2059Quality InspectionQualitätsprüfung
2060Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2061Quality ManagementQualitätsmanagement
2062Quality MeetingQualitätstreffen
2063Quality ProcedureQualitätsverfahren
2064Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2065Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2066QuantityMenge
2067Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2068Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2069Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2070Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2071Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2072Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2073Quantity to MakeZu machende Menge
2074Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2075Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2076Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2077Query OptionsAbfrageoptionen
2078Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2079Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2080Quick Journal EntrySchnellbuchung
2081Quot CountQuot Count
2082Quot/Lead %Quot / Lead%
2083QuotationAngebot
2084Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2085Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2086QuotationsAngebote
2087Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2088Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2089Quotations: Angebote:
2090Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2091RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2092RangeBandbreite
2093RatePreis
2094Rate:Bewertung:
2095RatingWertung
2096Raw MaterialRohmaterial
2097Raw MaterialsRohes Material
2098Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2099Re-openWiedereröffnen
2100Read blogBlog lesen
2101Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2102Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2103Real EstateImmobilien
2104Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2105Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2106Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2107ReceiptEingangsbeleg
2108Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2109ReceivableForderung
2110Receivable AccountForderungskonto
2111ReceivedEmpfangen
2112Received OnEingegangen am
2113Received QuantityEmpfangene Menge
2114Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2115Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2116RecipientsEmpfänger
2117ReconcileAbgleichen
2118Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2119RecordsAufzeichnungen
2120Redirect URLRedirect-URL
2121RefRef.
2122Ref DateRef-Datum
2123ReferenceReferenz
2124Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2125Reference DateReferenzdatum
2126Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2127Reference DocumentReferenzdokument
2128Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2129Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2130Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2131Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2132Reference No.Referenznummer.
2133Reference NumberReferenznummer
2134Reference TypeReferenz-Typ
2135Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2136ReferencesReferenzen
2137References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2138If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2139Refresh TokenAktualisieren Token
2140RegisterNeu registrieren
2141RejectedAbgelehnt
2142RelatedZugehörig
2143Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2144Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2145Release DateVeröffentlichungsdatum
2146Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2147RemainingVerbleibend
2148Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2149RemarksBemerkungen
2150Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2151Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2152Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2153ReopenWieder öffnen
2154Reorder LevelMeldebestand
2155Reorder QtyNachbestellmenge
2156Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2157Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2158Repeat CustomersBestandskunden
2159Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2160RepliedBeantwortet
2161ReportBericht
2162Report TypeBerichtstyp
2163Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2164ReportsBerichte
2165Reqd By DateBenötigt nach Datum
2166Reqd QtyErforderliche Menge
2167Request for QuotationAngebotsanfrage
2168Request for QuotationsAngebotsanfrage
2169Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2170Request for purchase.Lieferantenanfrage
2171Request for quotation.Angebotsanfrage.
2172Requested QtyAngeforderte Menge
2173Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2174Requesting SiteAnfordernde Site
2175Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2176RequestorAnforderer
2177Required OnBenötigt am
2178Required QtyErforderliche Anzahl
2179Required QuantityBenötigte Menge
2180RescheduleNeu planen
2181ResearchForschung
2182Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2183ResearcherWissenschaftler
2184Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2185Reserve WarehouseLager reservieren
2186Reserved QtyReservierte Menge
2187Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2188Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2189Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2190Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2191Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2192Reserved for saleReserviert für Verkauf
2193Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2194ResistantBeständig
2195Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2196Rest Of The WorldRest der Welt
2197Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2198RestaurantRestaurant
2199Result DateErgebnis Datum
2200Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2201ResumeFortsetzen
2202RetailEinzelhandel
2203Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2204Retail OperationsEinzelhandel
2205Retained EarningsGewinnrücklagen
2206Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2207Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2208ReturnZurück
2209Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2210Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2211ReturnsRetouren
2212Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2213Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2214Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2215Rooms BookedZimmer gebucht
2216Root CompanyStammfirma
2217Root TypeRoot-Typ
2218Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2219Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2220Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2221Round OffAbschliessen
2222Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2223RouteRoute
2224Row # {0}: Zeile {0}:
2225Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2226Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2227Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2228Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2229Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2230Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2231Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2232Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2233Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2234Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2235Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2236Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2237Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2238Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2239Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2240Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2241Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2242Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2243Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2244Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2245Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2246Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2247Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2248Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2249Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2250Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2251Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2252Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2253Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2254Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2255Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2256Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2257Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2258Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2259Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2260Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2261Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2262Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2263Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2264Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2265Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2266Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2267Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2268Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2269Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2270Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2271Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2272Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2273Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2274Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2275Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2276Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2277Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2278Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2279Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2280Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2281Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2282Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2283Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2284Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2285Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2286Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2287Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2288Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2289Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2290Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2291Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2292Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2293Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2294Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2295Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2296Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2297Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2298Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2299S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2300SGST AmountSGST-Betrag
2301SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2302Safety StockSicherheitsbestand
2303SalaryGehalt
2304Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2305Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2306SalesVertrieb
2307Sales AccountVerkaufskonto
2308Sales ExpensesVertriebskosten
2309Sales FunnelVerkaufstrichter
2310Sales InvoiceAusgangsrechnung
2311Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2312Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2313Sales ManagerVertriebsleiter
2314Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2315Sales OrderAuftrag
2316Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2317Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2318Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2319Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2320Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2321Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2322Sales OrdersAufträge
2323Sales PartnerVertriebspartner
2324Sales PipelineVertriebspipeline
2325Sales Price ListVerkaufspreisliste
2326Sales ReturnRetoure
2327Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2328Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2329Sales TeamVerkaufsteam
2330Sales UserNutzer Vertrieb
2331Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2332Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2333Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2334SalutationAnrede
2335Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2336Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2337Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2338Sample CollectionMustersammlung
2339Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2340Sanctionedsanktionierte
2341SandSand
2342SaturdaySamstag
2343Saving {0}{0} speichern
2344Scan BarcodeBarcode scannen
2345ScheduleZeitplan
2346Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2347Schedule CourseUnterrichtszeiten
2348Schedule DateGeplantes Datum
2349Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2350ScheduledGeplant
2351Scheduled UptoGeplante bis
2352Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2353Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2354ScorecardsScorecards
2355ScrappedEntsorgt
2356SearchSuchen
2357Search ResultsSuchergebnisse
2358Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2359Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2360Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2361Secret KeyGeheimer Schlüssel
2362SecretarySekretärin
2363Section CodeAbschnittscode
2364Secured LoansGedeckte Kredite
2365Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2366Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2367See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2368See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2369See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2370See past quotationsSiehe frühere Zitate
2371SelectAuswählen
2372Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2373Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2374Select BOMStückliste auswählen
2375Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2376Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2377Select BatchWählen Sie Batch
2378Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2379Select Brand...Marke auswählen ...
2380Select CompanyUnternehmen auswählen
2381Select Company...Unternehmen auswählen...
2382Select CustomerKunden auswählen
2383Select DaysWählen Sie Tage
2384Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2385Select DocTypeDocType auswählen
2386Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2387Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2388Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2389Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2390Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2391Select PatientWählen Sie Patient aus
2392Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2393Select QuantityMenge wählen
2394Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2395Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2396Select Warehouse...Lager auswählen ...
2397Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2398Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2399Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2400Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2401Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2402Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2403Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2404Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2405Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2406Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2407Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2408SellVerkaufen
2409SellingVertrieb
2410Selling AmountVerkaufsbetrag
2411Selling Price ListVerkaufspreisliste
2412Selling RateVerkaufspreis
2413Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2414Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2415Send NowJetzt senden
2416Send SMSSMS verschicken
2417Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2418SensitivityEmpfindlichkeit
2419SentGesendet
2420Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2421Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2422Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2423Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2424Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2425Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2426Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2427Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2428Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2429Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2430Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2431Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2432Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2433Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2434Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2435Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2436Serial NumbersSeriennummer
2437Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2438Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2439Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2440Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2441Series UpdatedSerie aktualisiert
2442Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2443Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2444ServiceService
2445Service Level AgreementService Level Agreement
2446Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2447Service Level.Service Level.
2448Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2449Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2450ServicesDienstleistungen
2451Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2452Set DetailsDetails festlegen
2453Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2454Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2455Set StatusStatus setzen
2456Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2457Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2458Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2459Set as LostAls "verloren" markieren
2460Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2461Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2462Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2463Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2464Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2465Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
2466Setting up EmailE-Mail einrichten
2467Setting up Email AccountEinrichten E-Mail-Konto
2468Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
2469Setting up TaxesSteuern einrichten
2470Setting up companyFirma gründen
2471SettingsEinstellungen
2472Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.
2473Settings for website homepageEinstellungen für die Internet-Homepage
2474Settings for website product listingEinstellungen für die Website-Produktliste
2475SettledErledigt
2476Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2477Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
2478Setup cheque dimensions for printingSetup-Kontrollmaße für den Druck
2479Setup default values for POS InvoicesStandardwerte für POS-Rechnungen einrichten
2480Setup mode of POS (Online / Offline)Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
2481Setup your Institute in ERPNextRichten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
2482Share BalanceAnteilsbestand
2483Share LedgerAktienbuch
2484Share ManagementAktienverwaltung
2485Share TransferWeitergabe übertragen
2486Share TypeArt der Freigabe
2487ShareholderAktionär
2488Ship To StateVersende nach Land
2489ShipmentsLieferungen
2490Shipping AddressLieferadresse
2491Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird
2492Shipping rule only applicable for BuyingVersandregel gilt nur für den Einkauf
2493Shipping rule only applicable for SellingVersandregel gilt nur für den Verkauf
2494Shopify SupplierShopify Lieferant
2495Shopping CartWarenkorb
2496Shopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
2497Short NameKürzel
2498Shortage QtyEngpassmenge
2499Show CompletedShow abgeschlossen
2500Show Cumulative AmountKumulativen Betrag anzeigen
The file is too large to be shown. View Raw