2019-07-02 10:14:53 +05:30

768 KiB

1apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze emerytalne
2DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyKorekta zaokrąglania (waluta firmy
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.pyCourse is mandatory in row {0}Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCredit AccountKonto kredytowe
5DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionSubmission DateTermin składania
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Template CodeZmień kod szablonu
7DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota sankcji
8DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyHealthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
10DocType: Delivery NoteTransport Receipt NoPotwierdzenie transportu nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
12DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
13DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyWooCommerce ProductsProdukty WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyZapłać tylko za konto
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlCessCess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp.
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime TrackingŚledzenie czasu
19DocType: Employee EducationUnder GraduatePod dyplomem
20DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNr części dostawcy
21DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalans imprezowy
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySource of Funds (Liabilities)Źródło funduszy (zobowiązania)
23DocType: Payroll PeriodTaxable Salary SlabsOpodatkowane płyty płacowe
24DocType: Quality ActionQuality FeedbackOpinie dotyczące jakości
25DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease enter Production Item firstNajpierw wprowadź pozycję produkcyjną
27DocType: QuizGrading BasisPodstawa klasyfikacji
28DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
29DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPay To / Recd From
30DocType: BOMScrap Material CostKoszt materiału złomowego
31DocType: Material Request ItemReceived QuantityOtrzymana ilość
32Sales Person-wise Transaction SummarySprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
33DocType: Work OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
35DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
36DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz adres wysyłki
37DocType: StudentAB-AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
41DocType: AssetCalculate DepreciationOblicz amortyzację
42DocType: Academic TermTerm NameNazwa terminu
43DocType: QuestionQuestionPytanie
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption Sub CategoryPodkategoria zwolnienia
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.htmlMore DetailsWięcej szczegółów
46DocType: Salary ComponentEarningZarobkowy
47DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
48DocType: Employee GroupEmployee GroupGrupa pracowników
49DocType: Quality ProcedureProcessesProcesy
50DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 4Zakres starzenia się 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyWarehouse required for stock Item {0}Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.pyCould not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
54DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz Uzgodnione wpisy
55DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RateZezwalaj na zerową stawkę wyceny
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNothing more to show.Nic więcej do pokazania.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyTax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsKategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar
58DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznych świadczeń
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectOpiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying RateCena zakupu
61DocType: Water AnalysisType of SampleRodzaj próbki
62DocType: BudgetBudget AccountsKonta budżetowe
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNumer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock In HandZapas W Ręce
65DocType: WorkstationWagesWynagrodzenie
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
67DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
68DocType: GST AccountSGST AccountKonto SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
70DocType: Employee Boarding ActivityApplicable in the case of Employee OnboardingMa zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySpecified BOM {0} does not exist for Item {1}Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCompany (not Customer or Supplier) master.Firma (nie Klient lub Dostawca).
73DocType: Shopify SettingsSales Invoice SeriesSeria faktur sprzedaży
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset Movement record {0} createdUtworzono rekord ruchu zasobów {0}
75DocType: Lab PrescriptionTest CreatedTest utworzony
76DocType: Academic TermTerm Start DateTermin rozpoczęcia
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAnulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
78DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.htmlYour email address...Twój adres email...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
81DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
82DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj zaliczki wypłacone
83DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalRachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
84DocType: GL EntryVoucher NoKupon nr
85DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyStopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
88DocType: CustomerCustomer Primary ContactGłówny kontakt klienta
89DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoSzczegóły BOM Nie
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCash In HandGotówka w dłoni
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyLead must be set if Opportunity is made from LeadOłów musi być ustawiony, jeśli Szansa pochodzi z Ołowiu
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledKarta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
95DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy.
96apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.pyLeave Status NotificationPozostaw powiadomienie o statusie
97DocType: Designation SkillDesignation SkillUmiejętność oznaczania
98apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyQuantity required for Item {0} in row {1}Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
99apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
101DocType: Prescription DurationNumberNumer
102DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
103DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
104DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateData aktualizacji aktualizacji
105DocType: Chart of Accounts ImporterImport Chart of Accounts from a csv fileImportuj plan kont z pliku csv
106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualObsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi
107DocType: ContractSignedPodpisano
108DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki i zasady1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.pyPlease select Employee Record first.Wybierz najpierw rekord pracownika.
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
111DocType: Assessment Result ToolResult HTMLWynikowy HTML
112DocType: Agriculture TaskIgnore holidaysIgnoruj święta
113DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TexturePołączona tekstura gleby
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.pyThis is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsJest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
115DocType: Payment EntryACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
116DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt w nagłych wypadkach
117DocType: QuickBooks MigratorAuthorization URLURL autoryzacji
118DocType: AttendanceOn LeaveNa urlopie
119DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokaż pokaz slajdów na górze strony
120DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnika
121apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pySet Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatku dla koszyka
122apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyIn ProductionW produkcji
123DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencje płatności
124DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: Od {0} typu {1}
126DocType: Request for Quotation ItemProject NameNazwa Projektu
127DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyIlość towaru
128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.pyChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveElement podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
129DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathŚcieżka klucza wyniku odpowiedzi
130DocType: Travel RequestFully SponsoredW pełni sponsorowane
131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyNot permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
132DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
133DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationsObliczenia
134DocType: Production PlanMaterial RequestedŻądany materiał
135DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowWiersz odniesienia
136DocType: Leave Policy DetailAnnual AllocationPrzydział roczny
137DocType: Buying SettingsSubcontractPodkontrakt
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsValuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
141apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingPrzedmioty i ceny
142DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
143DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
144DocType: Assessment PlanProgramProgram
145DocType: AntibioticHealthcareOpieka zdrowotna
146DocType: ComplaintComplaintSkarga
147DocType: Shipping RuleRestrict to CountriesOgranicz do krajów
148DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerMenedżer przedmiotów
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.pyBudgetsBudżety
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwarcie pozycji faktury
152DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesZaplanuj materiał na podzespoły
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
154DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on MRDziałanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR
155DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountZaliczka
156DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
157DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemPrzeciwko pozycji faktury sprzedaży
158DocType: Expense ClaimHR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
159DocType: BOM Explosion ItemInclude Item In ManufacturingDołącz przedmiot do produkcji
160DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
161DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
162DocType: Additional SalarySalary Component TypeTyp komponentu wynagrodzenia
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shareholder does not belong to this companyAkcjonariusz nie należy do tej spółki
164DocType: Payment TermDay(s) after the end of the invoice monthDzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
165apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyVehicle TypeTyp pojazdu
166DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrator opieki zdrowotnej
167DocType: Tax Withholding RateSingle Transaction ThresholdPróg pojedynczej transakcji
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingNadawanie
169DocType: Support Search SourcePost Title KeyKlucz tytułu postu
170DocType: CustomerCustomer Primary AddressGłówny adres klienta
171apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii towaru
172DocType: Pricing RuleMin QtyMin. Ilość
173DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossPotrącenia lub straty płatności
174DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Item QuantityNa ilość przedmiotu
175apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyBoth Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
177apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo time sheetsBrak arkuszy czasu
178DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówka instrukcji
179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Half DayOznacz pół dnia
180DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransfer materiałów do produkcji
181DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
182apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
183apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.pyNo contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
185DocType: Clinical ProcedureConsumption InvoicedFaktura zafakturowana
186DocType: BinRequested QuantityWymagana ilość
187DocType: StudentExitWyjście
188DocType: Delivery StopDispatch InformationInformacje o wysyłce
189DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (waluta firmy)
190DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia sprzedaży
191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyPlease set the Date Of Joining for employee {0}Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.jsAbout your companyO Twojej firmie
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} does not existRok podatkowy {0} nie istnieje
195DocType: AttendanceLeave ApplicationOpuść aplikację
196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsMaintenance LogDziennik konserwacji
197apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas księgowania
198apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka
199DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
200DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeria notowań
201DocType: GuardianOccupationZawód
202DocType: ItemOpening StockCzas otwarcia
203DocType: Supplier ScorecardSupplier ScoreOcena dostawcy
204DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
205DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredPozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
207DocType: Pricing RulePrice Discount SchemeSystem rabatów cenowych
208DocType: Vital SignsHyperHiper
209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsWhat does it do?Co to robi?
210Sales Invoice TrendsTrendy faktur sprzedaży
211DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesWpisy płatności
212DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / procent
213Electronic Invoice RegisterRejestr faktur elektronicznych
214DocType: Shift TypeThe number of occurrence after which the consequence is executed.Liczba wystąpień, po których następuje wykonanie.
215DocType: Sales InvoiceIs Return (Credit Note)Czy powrót (uwaga kredytowa)
216DocType: Price ListPrice Not UOM DependentCena nie zależy od ceny
217DocType: Lab Test SampleLab Test SamplePróbka laboratoryjna
218DocType: Shopify Settingsstatus htmlstatus html
219DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Na przykład 2012, 2012-13
220apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsdisabled userniepełnosprawny użytkownik
221DocType: Amazon MWS SettingsESES
222DocType: WarehouseWarehouse TypeTyp magazynu
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsQuick Journal EntrySzybki wpis do dziennika
224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyConsumed AmountZużyta kwota
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyAlready completedZakończone
226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyPending AmountOczekująca kwota
227DocType: SupplierWarn RFQsOstrzegaj zapytania ofertowe
228DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionRecepta laboratoryjna
229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
230DocType: Certification ApplicationUSDUSD
231apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}
232DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
233DocType: DonorDonor TypeTyp dawcy
234DocType: CompanyMonthly Sales TargetMiesięczny cel sprzedaży
235DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyApproving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
237DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupHarmonogram opłat Grupa studencka
238apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
239apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Podaj {0}
240apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo GSTINDo GSTIN
241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo Employee FoundNie znaleziono pracownika
243DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption CategoryKategoria zwolnienia
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsCreate Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPurpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
246DocType: Content ActivityLast Activity Ostatnia aktywność
247DocType: Crop CycleA link to all the Locations in which the Crop is growingŁącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.pyMaximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
250Qty to TransferIlość do przeniesienia
251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPlease set default customer group and territory in Selling SettingsUstaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
253apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemDla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
254DocType: ContractContract DetailsSzczegóły umowy
255DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsWybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola
256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal ActualTotal Actual
257apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange CodeZmień kod
258DocType: CropPlanting AreaObszar sadzenia
259DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
261DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna UOM zapasów
262DocType: WorkstationRent CostKoszt wynajmu
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.jsTraining ResultWynik szkolenia
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order not createdNie utworzono zlecenia pracy
265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetr
266DocType: CourseHero ImageObraz bohatera
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyNo Items to packBrak przedmiotów do spakowania
268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyDelivery warehouse required for stock item {0}Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
269apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyReserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
270apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required for the asset {0}Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
271apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”
273DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
274DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDebit To is requiredWymagane jest polecenie zapłaty
276apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyItem NameNazwa przedmiotu
277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of New PurchaseKoszt nowego zakupu
278DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
279DocType: Quiz ResultWrongŹle
280apps/erpnext/erpnext/config/help.pyBatch InventoryInwentaryzacja partii
281DocType: HR SettingsThe salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł.
282DocType: Payment EntryReceived AmountOtrzymana ilość
283DocType: ItemIs Sales ItemCzy pozycja sprzedaży
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.jsGenerate Text FileWygeneruj plik tekstowy
285DocType: ItemVariantsWarianty
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsCharges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionOpłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem
287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayOczekujące działania na dziś
288DocType: Quality Procedure ProcessQuality Procedure ProcessProces procedury jakości
289DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchPartia studencka
290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item in row {0}Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
291DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
292DocType: Job OfferPrinting DetailsDrukowanie szczegółów
293DocType: Asset RepairManufacturing Managerkierownik produkcji
294DocType: BOMJob CardKarta pracy
295DocType: Subscription SettingsProrateProrate
296DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR.
297apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy przedmiotów
298apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsSelect StatusWybierz Status
299DocType: Subscription PlanFixed rateStała stawka
300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAirlineLinia lotnicza
301DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły terminu
302DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
303DocType: SMS CenterSend ToWysłać do
304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.pyAverage RateŚrednia stopa
305DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
307apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.jsCustomize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
308DocType: GSTR 3B ReportOctoberpaździernik
309DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
310apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
312DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji umowy
313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.pyAll ProductsWszystkie produkty
314apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlProduct SearchWyszukiwarka produktów
315DocType: Salary SlipNet PayPłaca netto
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.pyTotal Invoiced AmtTotal Invoiced Amt
317DocType: Clinical ProcedureConsumables Invoice SeparatelyFaktura eksploatacyjna osobno
318DocType: Shift TypeWorking Hours Threshold for AbsentPróg godzin pracy dla nieobecności
319DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyBudget cannot be assigned against Group Account {0}Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
321DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i kwota
322DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
323apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
324DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu.
326DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo ucznia
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherZapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLegal ExpensesKoszty prawne
329apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
330apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsSzczegóły członkostwa
331apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set the Customer AddressUstaw adres klienta
332apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList your products or services that you buy or sell.Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz.
333DocType: AccountIncomeDochód
334DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka, po której stosuje się ten podatek
335apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlPayment Receipt NotePotwierdzenie płatności Uwaga
336DocType: Asset Finance BookIn PercentageW procentach
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Oferty otrzymane od dostawców.
338DocType: Journal Entry AccountReference Due DateData referencyjna
339apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyLead Time DaysDni czasu wiodącego
340DocType: Quality GoalRevision and Revised OnRewizja i poprawione na
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Purchase Order {1}{0} przeciwko zamówieniu {1}
342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.pyFee Records Created - {0}Utworzono rekordy opłat - {0}
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNote: {0}Uwaga: {0}
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} has already been receivedNumer seryjny {0} został już odebrany
345DocType: HR SettingsLeave SettingsOpuść ustawienia
346DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteUwaga do wydania
347Batch Item Expiry StatusStatus wygaśnięcia pozycji partii
348apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock TransactionsTransakcje na akcje
349apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyMotion Picture & VideoFilm i wideo
351DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
352apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].pyAccount number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
353DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePoczątkowa lokalizacja od lewej krawędzi
354DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
355DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsSpotkania
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdUtworzono zasób {0}
357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
358apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect BatchWybierz opcję Partia
359DocType: BOMItem Descriptionopis przedmiotu
360DocType: AccountAccount NameNazwa konta
361apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer KeyWprowadź klucz konsumenta API
362DocType: Products SettingsProducts per PageProdukty na stronę
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
364DocType: Global DefaultsDefault Distance UnitDomyślna jednostka odległości
365DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
366DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar działania
367apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.pyS.O. No.Więc nie.
368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py{0} not found for item {1}{0} nie znaleziono dla elementu {1}
369DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
370DocType: Healthcare SettingsOut Patient SettingsOut Ustawienia pacjenta
371DocType: AssetInsurance End DateData zakończenia ubezpieczenia
372DocType: Bank AccountBranch CodeKod oddziału
373apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsUser ForumForum użytkowników
374DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemPozycja kosztów wyładowanych
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe seller and the buyer cannot be the sameSprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
376DocType: ProjectCopied FromSkopiowano z
377apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsAvailableDostępny
378DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele osoby sprzedającej
379DocType: BOM OperationBOM OperationOperacja BOM
380DocType: StudentO-O-
381DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota odsetek
382DocType: Water AnalysisOriginPochodzenie
383apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlAdd a new addressDodaj nowy adres
384DocType: POS ProfileWrite Off AccountZapisz konto
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal/Price QuoteOferta / oferta cenowa
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAssociateWspółpracownik
387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease input all required Result Value(s)Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
388DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedDostarczony przedmiot zamówienia zakupu
389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyItem {0} is not a serialized ItemElement {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
390DocType: GoCardless MandateGoCardless CustomerKlient GoCardless
391DocType: Leave EncashmentLeave BalanceZostaw saldo
392apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
393DocType: Assessment PlanSupervisor Nameimię przełożonego
394DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNazywanie kampanii według
395DocType: Student Group Creation Tool CourseCourse CodeKod kursu
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceKosmonautyka
397DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozłóż opłaty na podstawie
398DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaKryteria oceny karty wyników dostawcy
399DocType: AccountStockZbiory
400DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRodzaj dokumentu odbioru
401DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja klientów według regionu
402DocType: Hotel Room AmenityBillablePłatne
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyGovernmentRząd
404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTwórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac
405apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
406apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.pyUser {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
407apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingKupno standardowe
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeUczeń
409apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyAdd TimesheetsDodaj karty graficzne
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNumber of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
411apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailWprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
413DocType: Vital SignsNormalNormalna
414DocType: CustomerCustomer POS IdIdentyfikator klienta POS
415DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitWaga na jednostkę
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.jsChild nodes can be only created under 'Group' type nodesWęzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
417DocType: Share Transfer(including)(włącznie z)
418RequestedZażądano
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemPozycja {0} nie jest towarem
420DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
421DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountZapisz kwotę różnicy
422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is disabledPozycja {0} jest wyłączona
423DocType: Asset Maintenance TaskLast Completion DateOstatnia data zakończenia
424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.pyFulfillmentSpełnienie
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
426apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredCałkowite zamówienie uwzględnione
427DocType: Delivery TripOptimize RouteOptymalizuj trasę
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsDiscount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników.
429DocType: Training EventTrainer EmailE-mail trenera
430apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
432DocType: Clinical Procedure TemplateSample CollectionKolekcja próbek
433apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”
434DocType: QuickBooks MigratorConnecting to QuickBooksŁączenie z QuickBooks
435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapisanie studenta
436DocType: Employee AdvanceClaimedTwierdził
437apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeavesOdchodzi
438DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingBrak struktury wynagrodzeń
440DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole akcji
441Quotation TrendsTrendy cytatowe
442apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
443DocType: Service Level AgreementResponse and Resolution TimeCzas odpowiedzi i rozdzielczości
444DocType: Loyalty ProgramCollection TierPoziom zbierania
445DocType: GuardianGuardian Of Strażnik
446DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsSzczegóły bramki płatności
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyStaffing Plan {0} already exist for designation {1}Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
448DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn internetowy
449DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginStawka z marżą
450apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pySalary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
451apps/erpnext/erpnext/public/js/event.jsAdd LeadsDodaj potencjalnych klientów
452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseMagazyn zapasowy
453DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak pozwolenia
455apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsSelect Company...Wybierz firmę ...
456DocType: Stock SettingsUse Naming SeriesUżyj serii nazw
457DocType: Salary ComponentFormulaFormuła
458DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą
459DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwalaj na szyfrowanie
460apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject activity / task.Działanie / zadanie projektu.
461DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemPrzedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
462DocType: Work OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
463DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon dołączania pracowników
464DocType: Pricing RuleSame ItemTen sam przedmiot
465apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.pyAmount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactionsKwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje
466DocType: Payroll EntrySalary Slips CreatedUtworzono pensje wynagrodzenia
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyLab Test(s) Testy laboratoryjne
468DocType: Payment RequestParty DetailsSzczegóły imprezy
469apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Purchased ItemsKoszt zakupionych przedmiotów
470apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsAll communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
471DocType: Stock EntryMaterial Consumption for ManufactureZużycie materiałów do produkcji
472DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej
473DocType: Restaurant MenuRestaurant MenuMenu restauracji
474DocType: Asset MovementPurposeCel, powód
475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.pySalary Structure Assignment for Employee already existsPrzydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
476DocType: Clinical ProcedureService UnitJednostka serwisowa
477DocType: Travel RequestIdentification Document NumberNumer dokumentu identyfikacyjnego
478DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
479DocType: Employee EducationEmployee EducationEdukacja pracowników
480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.jsNumber of positions cannot be less then current count of employeesLiczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Customer GroupsWszystkie grupy klientów
482apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying Price ListCennik zakupów
483apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyFinished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
484apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearIstnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
485apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable for use date is requiredWymagana jest data użycia
486DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyReading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZapytanie o Materiały
489DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
490DocType: Restaurant Order Entry ItemRestaurant Order Entry ItemPozycja zamówienia do restauracji
491DocType: Delivery StopDistanceDystans
492DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
493DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
494apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberDla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
495apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartKoszyk przedmiotów
496apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} nie są powiązane
497DocType: Email DigestOpen NotificationsOtwórz powiadomienia
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pySuccessfully created payment entriesPomyślnie utworzono wpisy płatności
499DocType: Soil AnalysisMg/KMg / K
500DocType: ItemHas Serial NoMa numer seryjny
501DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUżytkownik produkcyjny
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsLedgerKsięga główna
503DocType: Journal Entry AccountLoanPożyczka
504DocType: VehicleFuel UOMPaliwo paliwa
505DocType: IssueSupportWsparcie
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
507DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsNaprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
508DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i klasa
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCheques RequiredWymagane czeki
510DocType: LeadDo Not ContactNie kontaktuj się
511DocType: Sales InvoiceUpdate Billed Amount in Sales OrderZaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
512DocType: Travel ItineraryMeal PreferencePreferencje Posiłków
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsEven if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:
514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
515apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyList of all share transactionsLista wszystkich transakcji na akcjach
516DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne ustawienia sprzedaży
517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.pyOverlap in scoring between {0} and {1}Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
518DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga
519DocType: Bank Statement Transaction EntryCreate New Payment/Journal EntryUtwórz nową płatność / wpis do dziennika
520DocType: AttendanceHR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach.
522apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
523DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountPrzeciw kontu dochodowemu
524apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
525apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying different promotional schemes.Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
527apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyPlease enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
528DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elektrycznej
529DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceSerwis pojazdów
530apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesWprowadzanie zapasów
531DocType: Bank GuaranteeFixed Deposit NumberNaprawiono numer depozytu
532DocType: Vital SignsVery CoatedBardzo powlekany
533DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mailem wysłane
534DocType: Production PlanFor WarehouseDla magazynu
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana
536DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyZ waluty
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteZwrot / nota debetowa
538DocType: Homepage SectionOrder in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej.
539apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
540apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.jsSomething went wrong!Coś poszło nie tak!
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select Healthcare ServiceWybierz usługę opieki zdrowotnej
542DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
543DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy firmy
544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyRow {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
545DocType: LoanAccount InfoInformacje o koncie
546DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
547DocType: Email DigestPurchase Orders to BillZamówienia zakupu dla Billa
548DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightCałkowita waga netto
549DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
550DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
551DocType: Job ApplicantResume AttachmentWznów dołączenie
552DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture ManagerKierownik ds. Rolnictwa
553apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsBatch EntriesWpisy wsadowe
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyPlease enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyGain/Loss on Asset DisposalZysk / strata na zbyciu aktywów
556DocType: LoanTotal PaymentCałkowita płatność
557DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacji
558DocType: AssetFully DepreciatedW pełni zdeprecjonowany
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsCreating AccountsTworzenie kont
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant SettingsUstawienia wariantu elementu
561DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawców
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListCennik sprzedaży
563DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
564DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
565DocType: Salary ComponentOnly Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)
566DocType: Item DefaultPurchase DefaultsDomyślne zakupy
567DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.htmlPending LeavesW oczekiwaniu na liście
570DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
571DocType: Clinical ProcedureConsumption DetailsSzczegóły zużycia
572apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
573DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta raportu studenta
576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlNature Of SuppliesNatura dostaw
577DocType: Shopify SettingsLast Sync DatetimeOstatnia synchronizacja danych
578apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.pyCode {0} already existKod {0} już istnieje
579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsNa podstawie warunków płatności
580DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
581DocType: Special Test TemplateSpecial Test TemplateSpecjalny szablon testowy
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantsUtwórz warianty
583DocType: Item DefaultDefault Expense AccountKonto wydatków domyślnych
584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
585apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
586DocType: LeadLead OwnerGłówny właściciel
587DocType: Share TransferTransferTransfer
588apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSearch Item (Ctrl + i)Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik przesłany
590apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyFrom date can not be greater than than To dateOd daty nie może być większa niż do tej pory
591DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsName of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyStudent Group or Course Schedule is mandatoryGrupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
594DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon podatku od sprzedaży
595DocType: BOMRoutingRouting
596DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
597apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyMatch non-linked Invoices and Payments.Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyOpening BalancesSalda otwarcia
599DocType: SupplierPANPATELNIA
600DocType: Work OrderOperation CostKoszt operacji
601DocType: Bank GuaranteeName of BeneficiaryImię beneficjenta
602apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNew AddressNowy adres
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pySubsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesFirmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
604DocType: Stock EntryFrom BOMZ BOM
605DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantWnioskodawca
606DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationPozostaw wagę przed aplikacją
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected itemData ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
608DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsShow Salary SlipPokaż pensję wynagrodzenia
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.pyPercentage Allocation should be equal to 100%Przydział procentowy powinien być równy 100%
611DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji UOM
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
614DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 rocznie
615DocType: Guardian StudentGuardian StudentGuardian Student
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyPlease add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
617DocType: AccountInclude in grossUwzględnij w brutto
618apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect Serial NumbersWybierz numery seryjne
619DocType: Tally MigrationUOMsUOM
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
621apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid reference {0} {1}Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
622DocType: Quality ActionCorrective/PreventiveKorygujące / zapobiegawcze
623DocType: Work Order OperationWork In ProgressPraca w toku
624DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlcredit_note_amtcredit_note_amt
626DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa działania
627DocType: EmployeeHealth InsuranceUbezpieczenie zdrowotne
628DocType: Student GroupMax StrengthMaksymalna siła
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableZduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}
631DocType: Promotional Scheme Price DiscountMin AmountMin. Kwota
632DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z marżą (waluta firmy)
633DocType: LeadFollow UpZagryźć
634DocType: Tax RuleShipping CountryKraj wysyłki
635DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
636DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślne konto płatnych płac
637DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleAktualizuj harmonogram
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsUpdating estimated arrival times.Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
639DocType: Asset CategoryFinance Book DetailSzczegóły książki finansowej
640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
641apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Tax ID for the customer '%s'Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
642DocType: Sales PartnerLogoLogo
643DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUwzględnij wakacje w liściach jako liście
644DocType: Shift AssignmentShift RequestProśba o zmianę
645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyCan not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}
646DocType: QuickBooks MigratorScopeZakres
647DocType: Purchase Invoice ItemService Stop DateData zakończenia usługi
648DocType: ArticlePublish DateData publikacji
649DocType: StudentO+O +
650DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
651DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
652DocType: Workstationper hourna godzinę
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsThis action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
654apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
655apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.pyScorecardsKarty wyników
656Projected Quantity as SourcePrzewidywana ilość jako źródło
657DocType: Supplier GroupParent Supplier GroupGrupa dostawców macierzystych
658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
659DocType: FeesEDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyChart Of Accounts TemplateSzablon planu kont
661DocType: LeadLeadProwadzić
662DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
663apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionInstytucja konfiguracji
664Salary RegisterRejestr wynagrodzeń
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIn the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane
666DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData wysłania
667DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od daty
668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyProgram in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
669DocType: GST SettingsGST SummaryPodsumowanie GST
670DocType: Education SettingsMake Academic Term MandatoryObowiązkowe określenie terminu akademickiego
671DocType: VehicleOdometer Value (Last)Wartość licznika kilometrów (ostatni)
672apps/erpnext/erpnext/config/assets.pyTransfer an asset from one warehouse to anotherPrzenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
673DocType: RoomSeating CapacityLiczba miejsc
674DocType: Employee Benefit Application DetailEmployee Benefit Application DetailSzczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmployee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
676DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountKonto kapitałowe w toku
677DocType: Employee Benefit ClaimBenefit Type and AmountRodzaj i kwota świadczenia
678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
679DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista świąteczna
680DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
681DocType: Shipping RuleShipping AmountKwota wysyłki
682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal AbsentCałkowity nieobecny
683DocType: Fee ValidityReference InvNr referencyjny
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
685DocType: Bank AccountIs Company AccountCzy konto firmowe
686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsDo you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
687DocType: Opening Invoice Creation ToolSalesObroty
688DocType: Vital SignsTongueJęzyk
689DocType: Journal EntryExcise EntryWpis akcyzowy
690apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersWyczyść filtry
691DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
694apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsInvalid Blanket Order for the selected Customer and ItemInvalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
695DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsProduct BundlePakiet produktów
697DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
698apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwórz do zrobienia
699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.pyReceiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent LiabilitiesZobowiązania bieżące
701apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoDemo ERPNext
702DocType: PatientOther Risk FactorsInne czynniki ryzyka
703DocType: Item AttributeTo RangeDo zasięgu
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0} applicable after {1} working days{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
705DocType: TaskTask DescriptionOpis zadania
706DocType: Bank AccountSWIFT NumberNumer swift
707DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
708DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę potrącenia podatku
709DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingStała karta wyników dostawcy
710DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingCzytanie inspekcji jakości
711DocType: Healthcare SettingsValid number of daysWażna liczba dni
712DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
713DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
714DocType: Healthcare SettingsCustom Signature in PrintNiestandardowy podpis w druku
715DocType: Patient EncounterProceduresProcedury
716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
717DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
718DocType: Healthcare Service UnitOccupancy StatusStatus obłożenia
719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveUrlop uprzywilejowany
720DocType: SubscriptionCurrent Invoice End DateAktualna data zakończenia faktury
721DocType: Sample CollectionCollected TimeCzas zebrania
722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease select BOM for Item in Row {0}Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
723DocType: DepartmentExpense ApproverZatwierdzający wydatki
724DocType: Bank Statement Transaction EntryNew TransactionsNowe transakcje
725apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.pyPayable AmountKwota do zapłaty
726DocType: SMS CenterAll Supplier ContactCały kontakt z dostawcą
727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyQuotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie typu {1}
728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyLeave Type {0} is not encashablePozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
729DocType: ContractFulfilment StatusStatus realizacji
730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyUnsubscribe from this Email DigestAnuluj subskrypcję tego e-maila
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py{0} {1} created{0} {1} utworzone
732DocType: Water AnalysisPerson ResponsibleOsoba odpowiedzialna
733DocType: AssetAsset CategoryKategoria aktywów
734DocType: Stock SettingsLimit PercentLimit procentowy
735DocType: Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping AccountsKonta mapowania przepływów pieniężnych
736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsSelect Serial NoWybierz Nr seryjny
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
738apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.pyNo record foundNie znaleziona nagrania
739DocType: DepartmentExpense ApproversOsoby zatwierdzające wydatki
740DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupuj te same elementy
741DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
742DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank Overdraft AccountRachunek w rachunku bieżącym banku
744DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów
746DocType: StudentB+B +
747apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFollowing item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
748DocType: Healthcare Service UnitAllow OverlapZezwól na nakładanie się
749apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyValue for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
750DocType: TimesheetBilling DetailsSzczegóły płatności
751DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} createdUtworzono numer seryjny {0}
753DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
754DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDostarczyć i Bill
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
756apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do Marketplace
757DocType: Healthcare SettingsRemind BeforePrzypomnij wcześniej
758DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
759DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa poziomu
760DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcji
761apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyTakenWzięty
762apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
763DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacyjne
764DocType: Student AdmissionAdmission End DateData zakończenia przyjęcia
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item. Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu.
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease specify Company to proceedOkreśl firmę, aby kontynuować
767DocType: Asset Maintenance TeamAsset Maintenance TeamZespół ds. Konserwacji aktywów
768DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData wniosku o materiał
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResponsibilitiesObowiązki
770DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Timesheets)Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
771apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearLiście rocznie
773DocType: StudentDate of LeavingData wyjazdu
774apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsExport E-InvoicesEksportuj e-faktury
775DocType: Healthcare SettingsLaboratory SMS AlertsPowiadomienia SMS laboratoryjne
776DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
777DocType: Clinical ProcedureHealthcare PractitionerPracownik służby zdrowia
778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem Price updated for {0} in Price List {1}Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy
780DocType: Employee External Work HistoryTotal Experiencecałkowite doświadczenie
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial to SupplierMateriał do dostawcy
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsHealthcare ServicesOpieka zdrowotna
784DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania pacjentów
786TDS Computation SummaryPodsumowanie obliczeń TDS
787DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta reguły wysyłki
788DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNazywanie dostawców przez
789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.pyAdmissions for {0}Rekrutacja na {0}
790DocType: LoanLoan DetailsSzczegóły pożyczki
791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.pyMax Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
793apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyPlease set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
794DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
795Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock LiabilitiesPasywa
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py-Above-Powyżej
798DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationSpecyfikacja strony przedmiotu
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}.
800DocType: VehicleElectricElektryczny
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat.
802DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapas księgi akcyjnej
803DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeWyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
804DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota dostawy nr
805apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj Timeslots
806DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemElement poślizgu opakowania
807DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
808apps/erpnext/erpnext/config/help.pySerialized InventoryInwentaryzacja seryjna
809DocType: ContractRequires FulfilmentWymaga spełnienia
810DocType: Quality InspectionMAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
811DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountRachunek należności
812DocType: Website AttributeWebsite AttributeAtrybut strony
813apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNo address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
814DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo rozliczane
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyJobsOferty pracy
817DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus zatwierdzenia
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość otwarcia
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pySkipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}
820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
821DocType: Purchase Order% Billed% Rozliczane
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal VarianceCałkowita wariancja
823apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
824DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
826apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyShare ManagementZarządzanie udziałami
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validZamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
828DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
829DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData odprawy
830DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
831DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelPodnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia
832Campaign EfficiencyEfektywność kampanii
833apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
834DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzna historia pracy
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
836DocType: Subscription SettingsGrace PeriodOkres łaski
837DocType: PatientMarriedŻonaty
838DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseDostępna ilość w magazynie źródłowym
839DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryKraj reguły wysyłki
840DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail wysłany do
841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMaterial ConsumptionZużycie materiału
842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsNothing to changeNic do zmiany
843apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyNo Lab Test createdNie utworzono testu laboratoryjnego
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę.
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na utrzymanie biura
847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodŁącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
848DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilitySzybkość aktualizacji i dostępność
849DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtrybut wariantu elementu
850DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDostępna ilość partii w From Warehouse
851DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginRabat (%) na stawkę cennika z marżą
852DocType: AssetCheck if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationSprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji
853DocType: Lab TestTechnician NameNazwa technika
854DocType: Lab Test GroupsNormal RangeNormalny zakres
855DocType: ItemTotal Projected QtyCałkowita przewidywana ilość
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBomsBoms
857DocType: Work OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyYou are not present all day(s) between compensatory leave request daysNie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
859apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial accounts.Drzewo rachunków finansowych.
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeDochód pośredni
861DocType: Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation ItemPrzedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
862DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pySellSprzedać
864DocType: Support Search SourcePost Route StringCiąg trasy po
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyElectricalElektryczny
866DocType: Journal EntryTotal DebitCałkowity debet
867DocType: GuardianGuardianOpiekun
868DocType: Share TransferTransfer TypeTyp transferu
869apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza potencjalnych klientów.
870DocType: SkillSkill NameNazwa umiejętności
871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
872DocType: Soil TextureTernary PlotDziałka trójskładnikowa
873apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pySupport TicketsBilety na wsparcie
874DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountNaprawione konto aktywów
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestNajnowszy
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsSubmit Salary SlipPrześlij poświadczenie wynagrodzenia
877DocType: Vital SignsAdults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
878DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseKurs rejestracji programu
879IRS 1099IRS 1099
880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set the series to be used.Ustaw serię do użycia.
881DocType: Delivery TripDistance UOMOdległość UOM
882DocType: Accounting DimensionMandatory For Balance SheetObowiązkowe dla bilansu
883DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przydzielona
884DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedOtrzymuj zaliczki
885DocType: Shift TypeLast Sync of CheckinOstatnia synchronizacja odprawy
886DocType: StudentB-B-
887DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę
889DocType: Subscription PlanSubscription PlanPlan subskrypcji
890DocType: StudentBlood GroupGrupa krwi
891apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMistrzowie
892DocType: CropCrop Spacing UOMOdstęp między uprawami UOM
893DocType: Shift TypeThe time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach).
894apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlExploreBadać
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyNo outstanding invoices foundNie znaleziono żadnych zaległych faktur
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
897DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
898DocType: Hotel Room PackageAmenitiesUdogodnienia
899DocType: Lab Test GroupsAdd TestDodaj test
900apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
901DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplikacja odejścia studenta
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.pyRepayment amount {} should be greater than monthly interest amount {}Kwota spłaty {} powinna być większa niż miesięczna kwota odsetek {}
903DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemElement harmonogramu konserwacji
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPOS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
905DocType: Education SettingsEnable LMSWłącz LMS
906DocType: POS Closing VoucherSales Invoices SummaryPodsumowanie faktur sprzedaży
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyBenefitZasiłek
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Balance Sheet accountKonto kredytowe musi być kontem bilansowym
909DocType: VideoDurationTrwanie
910DocType: Lab Test TemplateDescriptiveOpisowy
911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
912DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateOd daty faktury
913DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
914DocType: Leave PolicyLeave AllocationsOpuść przydziały
915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.jsScore cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większy niż maksymalny wynik
916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
917DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatycznie utwórz nową partię
918DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzono Auto)
919DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimit kredytu i warunki płatności
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż warianty
921apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
923apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTimesheet for tasks.Grafik do zadań.
924DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Zaokrąglona suma (waluta firmy)
925apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
926apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSuccessfully Set SupplierPomyślnie ustawić dostawcę
927apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyStart Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
928Item PricesCeny artykułów
929DocType: Products SettingsProduct PageStrona produktu
930DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place IDIdentyfikator rynku
931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order has been {0}Zlecenie produkcyjne zostało {0}
932DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit ApplicationAplikacja o świadczenia pracownicze
933DocType: BOM ItemItem operationOperacja elementu
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
935DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
936DocType: Employee AdvanceDue Advance AmountKwota zaliczki
937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodŁącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
938DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNowe zamówienia
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
940DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformacje o pożyczce
941DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
942DocType: Serial NoIs CancelledJest odwołany
943DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
945DocType: Soil TextureLoamy SandPiasek gliniasty
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
947DocType: ItemExample: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii.
948apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
949DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
950DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisja całkowita
951DocType: Hotel RoomHotel RoomPokój hotelowy
952apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html{0} hours{0} godzin
953apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
954DocType: CompanyStandard TemplateStandardowy szablon
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe number of shares and the share numbers are inconsistentLiczba akcji i numery akcji są niespójne
956DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
957DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeePowiadom pracownika
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoftwareOprogramowanie
959DocType: ProgramAllow Self EnrollZezwalaj na samodzielne zapisywanie się
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesKoszty akcji
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No is mandatory if you entered Reference DateNumer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia
962DocType: Training EventWorkshopWarsztat
963DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAutomatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje
964DocType: Course ContentCourse ContentZawartość kursu
965DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemElement wniosku o materiał
966DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel wizyty konserwacyjnej
967DocType: DesignationSkillsUmiejętności
968DocType: AssetOut of OrderNieczynny
969apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsAvailable {0}Dostępne {0}
970apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.jsSelect CustomerWybierz klienta
971DocType: Projects SettingsIgnore Workstation Time OverlapIgnoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
972DocType: ShareholderHidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderUkryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pySame item has been entered multiple timesTen sam element został wprowadzony wielokrotnie
974apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
975DocType: BinFCFS RateStawka FCFS
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedIlość ujemna jest niedozwolona
977DocType: Quotation ItemPlanningPlanowanie
978DocType: Marketplace SettingsMarketplace URL (to hide and update label)Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
979DocType: Item GroupParent Item GroupParent Item Group
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvg. Buying Price List RateŚr. Stawka cennika zakupu
981Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyRow #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzaj klientów
984DocType: Fee ScheduleFee ScheduleHarmonogram opłat
985DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Czytanie 10
986apps/erpnext/erpnext/config/hr.pySetting up EmployeesKonfigurowanie pracowników
987DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
988DocType: Payment ReconciliationReconcilePogodzić
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryKonto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.pyEnd Year cannot be before Start YearKońcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
991DocType: TaskParent TaskZadanie nadrzędne
992DocType: AttendanceAttendance RequestŻądanie obecności
993DocType: ItemMoving AverageŚrednia ruchoma
994DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznaczona obecność
995DocType: Homepage SectionNumber of ColumnsLiczba kolumn
996DocType: Issue PriorityIssue PriorityPriorytet wydania
997DocType: Holiday ListAdd Weekly HolidaysDodaj dni tygodnia
998DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Salary SlipUtwórz poślizg wynagrodzenia
1000DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNumer taryfy celnej
1001DocType: Job Offer TermValue / DescriptionWartość / opis
1002DocType: Warranty ClaimIssue DateData wydania
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyPlease select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.pyCannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
1005DocType: Employee CheckinLocation / Device IDLokalizacja / identyfikator urządzenia
1006DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsYou are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci.
1008DocType: Course ActivityEnrollmentRekrutacja
1009DocType: Lab Test TemplateLab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1010Employee BirthdayUrodziny pracownika
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
1012apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyNo material request createdNie utworzono żądania materiałowego
1014DocType: LoanTotal Amount PaidŁączna kwota wypłacona
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyAll these items have already been invoicedWszystkie te elementy zostały już zafakturowane
1016DocType: Training EventTrainer NameNazwa trenera
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProject ManagerMenadżer projektu
1018DocType: Travel ItineraryNon DiaryNon Diary
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares don't exist with the {0}Akcje nie istnieją w {0}
1020DocType: Lab TestTest GroupGrupa testowa
1021DocType: SubscriptionNumber of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionLiczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyPlease set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
1023DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy
1024DocType: Supplier ScorecardScoring SetupKonfiguracja punktacji
1025DocType: Salary SlipTotal Interest AmountŁączna kwota odsetek
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
1027apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyBillable HoursRozliczalne godziny
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1029DocType: LeadLost QuotationZagubiona oferta
1030DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
1031apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate and manage daily, weekly and monthly email digests.Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi.
1032DocType: Academic TermAcademic YearRok akademicki
1033DocType: Sales StageStage NamePseudonim artystyczny
1034DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
1035DocType: Accounting DimensionAccounting DimensionWymiar księgowy
1036DocType: ProjectCustomer DetailsSzczegóły klienta
1037DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
1038apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Receipt {0} firstNajpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
1039apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBusiness Development ManagerMenedżer ds. Rozwoju Rynkowego
1041DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1042DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1043DocType: Asset Maintenance TaskNext Due DateNastępny termin
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKupować
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyProgress % for a task cannot be more than 100.% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyNumber of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1047DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy elementów strony internetowej
1048DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
1049DocType: Driving License CategoryClassKlasa
1050DocType: AssetSoldSprzedany
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
1052DocType: GL EntryAgainstPrzeciwko
1053DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonych wydatków
1054DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto Żądanie materiału
1055DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizuj w toku
1056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyNo salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
1057apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate rules to restrict transactions based on values.Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach.
1058DocType: Products SettingsEnable Field FiltersWłącz filtry pola
1059DocType: LoanLoan AmountKwota pożyczki
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyMiscellaneous ExpensesRóżne wydatki
1061apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Fiscal Code for the public administration '%s'Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
1062apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyUser {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
1064DocType: DepartmentLeave Block ListOpuść listę bloków
1065apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.htmlSelect PatientWybierz Pacjent
1066DocType: AttendanceLeave TypeOpuść typ
1067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studenckich
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPlants and MachineriesRośliny i maszyny
1069apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.pyNot MarkedNie zaznaczono
1070DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1071DocType: GL EntryIs OpeningJest otwarcie
1072DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia kont
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsActual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
1074apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.pyExpires OnUpływa w dniu
1075apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetWpis księgowy dla aktywów
1076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseHarmonogram kursu
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to ledgerMiejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
1078Bank Clearance SummaryPodsumowanie rozliczeń bankowych
1079DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
1080DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1081DocType: Stock EntrySales Invoice NoFaktura sprzedaży nr
1082DocType: Project UpdateProject UpdateAktualizacja projektu
1083DocType: Student SiblingStudent IDlegitymacja studencka
1084Pending SO Items For Purchase RequestOczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
1085DocType: TaskTimelineOś czasu
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyThe Loyalty Program isn't valid for the selected companyProgram lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
1087apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigure {0}Konfiguruj {0}
1088DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady.
1090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}
1091DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Account CurrencySaldo w walucie rachunku
1092apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsClose the POSZamknij punkt sprzedaży
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryW przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPharmaceuticalFarmaceutyczny
1095DocType: Program EnrollmentBoarding StudentStudent z internatem
1096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Całkowita kwota wkładu: {0}
1097DocType: Item AlternativeTwo-wayDwukierunkowy
1098DocType: AppraisalAppraisalOcena
1099apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyFiscal Year: {0} does not existsRok obrachunkowy: {0} nie istnieje
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect ExpensesBezpośrednie wydatki
1103DocType: Support Search SourceResult Route FieldWynik Pole trasy
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyThere is not enough leave balance for Leave Type {0}Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
1105DocType: Material Request Plan ItemActual QtyRzeczywista ilość
1106DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1107DocType: Depreciation ScheduleFinance Book IdKsięga finansowa Id
1108DocType: Exchange Rate Revaluation AccountCurrent Exchange RateAktualny kurs wymiany
1109DocType: AccountEquitySprawiedliwość
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego
1111apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExplore Sales CyclePrzeglądaj cykl sprzedaży
1112DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1113DocType: Quality ProcedureQuality ProcedureProcedura jakości
1114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyEmail sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
1115Course wise Assessment ReportMądry raport oceny
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAutomotiveAutomobilowy
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
1118DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingTotal Parents Teacher Meeting
1119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
1121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease mention the Lead Name in Lead {0}Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
1122DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
1123DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemPozycja uzgadniania zapasów
1124DocType: Shift TypeEarly Exit ConsequenceWczesna konsekwencja wyjścia
1125DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia główne
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateTermin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pyEnter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
1128apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyRecord Patient VitalsRekordowe witaminy dla pacjentów
1129DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1130DocType: Industry TypeIndustry Typetyp przemysłu
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1133DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseDostępna ilość w magazynie WIP
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
1135DocType: Travel RequestCopy of Invitation/AnnouncementKopia zaproszenia / ogłoszenia
1136DocType: Healthcare Service UnitHealthcare Service UnitJednostka służby zdrowia
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyTotal(Qty)Ilość Całkowita)
1138DocType: EmployeeHealth Insurance NoUbezpieczenie zdrowotne Nie
1139DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
1140DocType: Department ApproverApproverZatwierdzający
1141Sales Order TrendsTrendy zamówień sprzedaży
1142DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
1144DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres płac
1145DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
1146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyYou can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountMożesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
1147DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityWyższa liczba, wyższy priorytet
1148DocType: DesignationRequired SkillsWymagane umiejętności
1149DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
1150DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
1152DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyEnd date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
1154DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1155DocType: Cash Flow Mappere.g Adjustments for:np. korekty dla:
1156DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślne dni ważności oferty
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyBank Account, From Date and To Date are MandatoryKonto bankowe, data i data są obowiązkowe
1158DocType: Travel Request CostingExpense TypeRodzaj wydatków
1159DocType: AccountAuditorRewident księgowy
1160apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.htmlPayment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1161Available Stock for Packing ItemsDostępne zapasy do pakowania przedmiotów
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1}Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
1163DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1164DocType: Support Search SourceQuery Route StringCiąg znaków zapytania
1165DocType: Customer Feedback TemplateCustomer Feedback TemplateSzablon opinii klienta
1166apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyQuotes to Leads or Customers.Cytaty dla klientów lub klientów.
1167DocType: DriverTransporterTransporter
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for this periodSlip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
1169apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1170DocType: Leave Block List DateBlock DateData bloku
1171DocType: Sales TeamContact No.Nr kontaktu
1172DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderProcent nadprodukcji dla zlecenia pracy
1173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1174DocType: Quotation Lost ReasonQuotation Lost ReasonCytat Zagubiony powód
1175Employee Billing SummaryPodsumowanie płatności dla pracowników
1176apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCountry wise default Address TemplatesDomyślne domyślne szablony adresów
1177DocType: Cost CenterParent Cost CenterParent Cost Center
1178DocType: Pricing RuleApply Rule On Item GroupZastosuj regułę dla grupy pozycji
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsPrzykład: podstawowa matematyka
1180DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedŁączna kwota zwrotu
1181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.pyValidity period of this quotation has ended.Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
1182Item-wise Sales HistoryHistoria sprzedaży pod względem pozycji
1183DocType: EmployeePersonal EmailE-mail osobisty
1184DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateSprawdź datę
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyPrevious Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
1186DocType: LeadNext Contact DateNastępna data kontaktu
1187DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1188DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślny cennik zakupów
1189DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1190DocType: Travel RequestTravel RequestWniosek o podróż
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js{0} variants created.Utworzono {0} warianty.
1192DocType: Healthcare SettingsAvoid ConfirmationUnikaj potwierdzenia
1193DocType: Serial NoUnder AMCPod AMC
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyWarehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}
1195DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola autoryzacji
1196Daily Work Summary RepliesOdpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
1197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyYou have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1198DocType: IssueResponse By VarianceOdpowiedź według wariancji
1199DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1200apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyLetter Heads for print templates.Główki listów do szablonów druku.
1201DocType: Salary DetailTax on additional salaryPodatek od dodatkowego wynagrodzenia
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAttach LogoDołącz logo
1203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyFor row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
1204DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearOblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
1205apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyLogs for maintaining sms delivery statusLogi dla utrzymania statusu dostawy sms
1206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyCurrent Job OpeningsAktualne oferty pracy
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka.
1208DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesDodaj / edytuj podatki i opłaty
1209DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostarcz surowce do zakupu
1210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie wniosku
1211DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot odbioru zakupu
1212DocType: Production PlanGet Sales OrdersUzyskaj zlecenia sprzedaży
1213DocType: Pricing RuleSellingSprzedawanie
1214DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersZapobiegaj zamówieniom
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPrint and StationeryDruk i artykuły papiernicze
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule only applicable for BuyingReguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
1217apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNo products found.Nie znaleziono produktów.
1218apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1219apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAssessment Group: Grupa oceniająca:
1220DocType: Tally MigrationPartiesStrony
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsShow exploded viewPokaż widok rozstrzelony
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNo Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
1223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlEnd onPodłużnie
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDesignerProjektant
1226DocType: QuickBooks MigratorDefault WarehouseDomyślna hurtownia
1227DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne konto gotówkowe
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPlease enter Reference dateWprowadź datę odniesienia
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyItem {0} must be a stock ItemPrzedmiot {0} musi być towarem
1230DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineDrukuj format online
1231Employee Leave BalanceSaldo pracowników odejść
1232DocType: Projects SettingsIgnore User Time OverlapIgnoruj nakładanie się czasu użytkownika
1233DocType: Stock EntryAs per Stock UOMNa stan magazynowy UOM
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to groupMiejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsPlease Delivery Note firstProszę najpierw o dostarczenie przesyłki
1237DocType: Leave TypeLeave Type NamePozostaw nazwę typu
1238DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductStrona główna Wyróżniony produkt
1239DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa egzaminatora
1240Hotel Room OccupancyObłożenie pokoju hotelowego
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelecommunicationsTelekomunikacja
1242DocType: Certification ApplicationCertification ApplicationAplikacja certyfikacyjna
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLObraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
1244apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour SuppliersTwoi dostawcy
1245DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ważenie (%)
1246apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1247DocType: FeesSend Payment RequestWyślij żądanie płatności
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} is not added in the table{0} nie zostało dodane do tabeli
1249apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate StudentUtwórz ucznia
1250apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyGantt chart of all tasks.Wykres Gantta wszystkich zadań.
1251DocType: DepartmentLeave ApproversZostaw osoby zatwierdzające
1252DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Wymagane materiały (eksplodowane)
1253DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłata powyżej liczby okresów
1254DocType: AccountReceivableNależność
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsResend Payment EmailWyślij ponownie e-mail płatności
1257apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1258DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
1259DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyDuplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} has expired.Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
1262DocType: Lab TestApproved DateZatwierdzony termin
1263DocType: Item GroupItem TaxPodatek od towarów
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem Left
1265DocType: BOMTotal CostCałkowity koszt
1266DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus cytatu
1267DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
1268DocType: ComplaintComplaintsUskarżanie się
1269DocType: ItemIs Purchase ItemCzy przedmiot zakupu
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1271DocType: SubscriptionTrial Period Start DateData rozpoczęcia okresu próbnego
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
1273DocType: Employee Benefit ApplicationPayroll PeriodOkres płacowy
1274apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Baza danych dostawców.
1275DocType: Tax RuleTax TypeTyp podatku
1276apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemPrzenieś przedmiot
1277DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis otwarcia pracy
1278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate UsersTwórz użytkowników
1279DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearBieżący rok podatkowy
1280DocType: ItemHub WarehouseMagazyn Hub
1281DocType: Purchase InvoiceTax BreakupRozbicie podatków
1282DocType: Job CardMaterial TransferredPrzeniesiony materiał
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyDate of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
1285apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyNumber of serial nos and quantity must be the sameLiczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
1286DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
1287DocType: Fee ScheduleIn ProcessW trakcie
1288DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtWyślij e-maile na
1289apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.jsMarketplace ErrorBłąd rynkowy
1290DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1291DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMargin Money
1292DocType: ChapterChapterRozdział
1293DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktualny stan magazynowy
1294DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria w firmie
1295DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1296apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyModerate SensitivityUmiarkowana czułość
1297DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationOpuść przydział
1298DocType: TimesheetTimesheetLista obecności
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany w innej firmie
1300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1301DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdvance Paid
1302DocType: Supplier ScorecardLoad All CriteriaZaładuj wszystkie kryteria
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCreditorsWierzyciele
1305DocType: Warranty ClaimRaised ByWychowany przez
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsThere can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
1308DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoPartia nr
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyExecutive SearchWyszukiwanie wykonawcze
1310DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty zapasów
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyGross Profit %Zysk brutto %
1312DocType: LeadRequest TypeTyp żądania
1313DocType: Patient AppointmentRemindedPrzypomniałeś
1314DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres rozliczeniowy
1315DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentZaznacz jako obecny
1316DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherBon na koszty lądowania
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyTotal working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
1318apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyCustomer Addresses And ContactsAdresy klientów i kontakty
1319DocType: ProjectTask ProgressPostęp zadania
1320DocType: Journal EntryOpening EntryOtwieranie wpisu
1321DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredPowstały opłaty
1322DocType: Shift TypeWorking Hours Calculation Based OnObliczanie godzin pracy na podstawie
1323DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingPrzeniesiony materiał do produkcji
1324DocType: Products SettingsHide VariantsUkryj warianty
1325DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
1326DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie obliczona w transakcji.
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}.
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}
1330DocType: Delivery TripDelivery DetailsSzczegóły dostawy
1331DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledZaplanowane rozładowanie
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}
1333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
1334DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
1335DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól na produkcję w święta
1336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizuj daty transakcji banku
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Czytanie 4
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyItem {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial NoPozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
1339DocType: Program CourseProgram CourseKurs programowy
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTelephone ExpensesKoszty telefoniczne
1341DocType: PatientWidowWdowa
1342apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsNumber of InteractionLiczba interakcji
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}
1344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
1345Ordered Items To Be DeliveredZamówione przedmioty do dostarczenia
1346DocType: Homepage Section CardHomepage Section CardStrona główna Karta sekcji
1347DocType: AccountDepreciationDeprecjacja
1348DocType: GuardianInterestsZainteresowania
1349DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyZużyta ilość
1350DocType: Education SettingsEducation ManagerKierownik ds. Edukacji
1351DocType: Employee CheckinShift Actual StartShift Actual Start
1352DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsLoyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1354DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pySelect an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionSzeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu.
1358apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1359apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlPrevPoprzedni
1360apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyUnit of MeasureJednostka miary
1361DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testowy
1362DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1363DocType: Quality Meeting MinutesMinuteMinuta
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}
1365DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
1366DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadZamykanie konta
1367DocType: Purchase InvoiceShipping RuleReguła wysyłki
1368DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease enter valid Financial Year Start and End DatesWprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
1370DocType: POS Closing Voucher InvoicesQuantity of ItemsIlość przedmiotów
1371DocType: WarehousePINKOŁEK
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice already created for all billing hoursFaktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1374DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
1375DocType: Purchase InvoicePricing RulesZasady ustalania cen
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAs there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Ponieważ istnieją transakcje z pozycją {0}, nie można zmienić wartości {1}
1377DocType: Hub Tracked ItemImage ListLista obrazów
1378DocType: Item Variant SettingsAllow Rename Attribute ValueZezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
1379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlTime(in mins)Czas (w minutach)
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBasicPodstawowy
1381DocType: LoanInterest Income AccountRachunek dochodów odsetkowych
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunek reguły wysyłkowej
1383DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData okresu płacowego
1384DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
1385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileWybierz profil POS
1386DocType: Support SettingsGet Latest QueryUzyskaj najnowsze zapytanie
1387DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveMotywacja pracownika
1388DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1389apps/erpnext/erpnext/config/website.pyAdd cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
1390DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1391DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
1392DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacowany koszt
1393DocType: ItemSales, Purchase, Accounting DefaultsSprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyRequesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstNajpierw ustaw kod towaru
1396DocType: Payment TermDue Date Based OnTermin płatności na podstawie
1397DocType: Quality InspectionIncomingPrzychodzące
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially OrderedCzęściowo zamówione
1399DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr zamówienia klienta
1400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz element alternatywny
1401DocType: EmployeeApplicable Holiday ListObowiązująca lista urlopów
1402DocType: Hub Tracked ItemHub Tracked ItemElement śledzony przez hub
1403DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1404DocType: ProgramIs FeaturedJest zawarty
1405DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
1406DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
1407DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1408DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIme
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select quantity on row Wybierz ilość w rzędzie
1410DocType: Employee Benefit Application DetailEarning ComponentZarabianie komponentu
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
1412DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comOpublikuj artykuł na hub.erpnext.com
1413apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyJoinPrzystąpić
1414DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMUstaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
1415DocType: VehicleWheelsKoła
1416DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAnother Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}
1418DocType: AssetPurchase Receipt AmountKwota odbioru zakupu
1419DocType: IssueOngoingTrwający
1420DocType: Service Level AgreementAgreement DetailsSzczegóły umowy
1421DocType: Purchase InvoicePosting TimeCzas księgowania
1422DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program NameNazwa programu lojalnościowego
1423DocType: PatientDormantDrzemiący
1424apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py{0}: From {1}{0}: Od {1}
1425DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
1426apps/erpnext/erpnext/config/help.pyItem VariantsWarianty pozycji
1427DocType: Maintenance VisitFully CompletedW pełni kompletny
1428DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemTransaction DateData dokonania transakcji
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
1430DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsCompany Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
1433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyCustomers and SuppliersKlienci i dostawcy
1434To ProduceProdukować
1435DocType: LocationIs ContainerJest pojemnikiem
1436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i Rozwój
1437DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
1438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order cannot be raised against a Item TemplateZlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
1439DocType: Work OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
1440DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityZamówiona ilość
1441apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
1442Received Items To Be BilledOtrzymano przedmioty do rozliczenia
1443DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeSposób płatności
1445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPurchase Order Items not received on timeZamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
1446apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyDuration in DaysCzas trwania w dniach
1447DocType: CustomerSales Team DetailsSzczegóły zespołu sprzedaży
1448DocType: BOM Update ToolReplaceZastąpić
1449DocType: Training EventEvent NameNazwa wydarzenia
1450DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCrCr
1452apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsAre you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
1453DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1454DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
1455DocType: Work Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty czas działania
1456DocType: Purchase Invoice ItemNet RateStawka netto
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in CashZmiana netto w gotówce
1458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.pySet warehouse for Procedure {0} Ustaw magazyn dla procedury {0}
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
1461DocType: HR SettingsEncrypt Salary Slips in EmailsSzyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
1462DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScoreWynik
1463DocType: Delivery NoteDriver NameImię kierowcy
1464apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Incharge Person's nameWybierz nazwę osoby doładowującej
1465DocType: Employee TrainingTrainingTrening
1466apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty giełdowe
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
1468DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolNarzędzie do planowania kursu
1469Finished GoodsWyroby gotowe
1470DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSynchronizuj dane podstawowe
1472DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
1473DocType: Bank ReconciliationTo DateSpotykać się z kimś
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsError in some rowsBłąd w niektórych wierszach
1475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i objawy życiowe
1476apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1477DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldPokaż pole kodu kreskowego
1478DocType: Packing Slip ItemDN DetailSzczegóły DN
1479DocType: Vital SignsFluidPłyn
1480DocType: GST SettingsB2C LimitLimit B2C
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyElectronic EquipmentsSprzęt elektroniczny
1482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
1483apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsCreate Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
1484DocType: Healthcare Service Unit TypeChange In ItemZmień w przedmiocie
1485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py{0} Students have been enrolled{0} Uczniowie zostali zapisani
1486DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
1487DocType: LocationAreaPowierzchnia
1488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
1489DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskZadanie konserwacji
1490DocType: SubscriptionCurrent Invoice Start DateAktualna data rozpoczęcia faktury
1491DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja
1492DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromZdobądź uczniów od
1493DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
1494DocType: Leave Block ListLeave Block List NamePozostaw nazwę listy bloków
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCould not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej.
1496DocType: Asset Maintenance LogCompletion DateData zakończenia
1497DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyKurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy
1498DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelOpuść panel sterowania
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesŁącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
1500DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
1501apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlSuppliies made to Composition Taxable PersonsDodatki do osób podlegających opodatkowaniu
1502DocType: BinReserved Qty for ProductionZarezerwowana ilość na produkcję
1503DocType: AssetQuality ManagerMenedżer jakości
1504apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyConfigure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin.
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNowy dział
1506DocType: EmployeeJob ApplicantWnioskodawca
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreate InvoicesUtwórz faktury
1508DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemKup przedmiot zamówienia
1509apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyData Import and ExportImport i eksport danych
1510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSkontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}
1511apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
1512DocType: AccountTemporaryChwilowy
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyColumn Labels : Etykiety kolumn:
1514apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyEmployee A/C NumberNumer A / C pracownika
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date should be before Closing DateData otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
1516DocType: Packed ItemParent Detail docnameSzczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
1517DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailSzczegóły uzgadniania banku
1518DocType: Tax Withholding RateCumulative Transaction ThresholdSkumulowany próg transakcji
1519DocType: Subscription PlanNumber of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysLiczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni
1520apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
1521DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceOdniesienie do płatności
1522DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto składników wynagrodzenia
1523DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta płatne
1524DocType: Purchase InvoiceIn WordsW słowach
1525DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
1526DocType: Journal EntryEntry TypeTyp wpisu
1527apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyLaboratoryLaboratorium
1528DocType: Purchase OrderTo BillWystawiać rachunek
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyUtility ExpensesWydatki komunalne
1530DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w minutach)
1531DocType: GSTR 3B ReportMayMoże
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie.
1533DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseZakup
1534DocType: Program EnrollmentSchool HouseDom szkolny
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyDaily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.pyAll TerritoriesWszystkie terytoria
1538DocType: Asset RepairFailure DateData awarii
1539DocType: Training EventAttendeesUczestnicy
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyAmount of TDS DeductedKwota potrącenia TDS
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCash or Bank Account is mandatory for making payment entryGotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
1543DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły rejestracji
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyCalculated Bank Statement balanceObliczone saldo wyciągu bankowego
1545apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyOnly users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyWarehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}.
1547DocType: Inpatient RecordAdmissionWstęp
1548apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyThis is based on the attendance of this StudentJest to oparte na frekwencji tego Ucznia
1549DocType: SMS CenterCreate Receiver ListUtwórz listę odbiorców
1550DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax dozwolone liście
1551DocType: Salary DetailComponentSkładnik
1552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyLeave and AttendanceUrlop i obecność
1553DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountKwota płatności
1554DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemElement strony BOM
1555DocType: Purchase InvoiceRounded TotalZaokrąglona suma
1556DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1557DocType: Asset Maintenance LogActions performedWykonane akcje
1558DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
1559apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady stosowania cen i rabatów.
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierUstawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
1561DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
1562DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdres i kontakty
1563DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1564apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Posting Date firstNajpierw wybierz Data księgowania
1566DocType: SupplierMention if non-standard payable accountWymień, jeśli niestandardowe konto płatne
1567DocType: Training EventAdvancePostęp
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyRoot Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and EquityTyp główny dla „{0}” musi być jednym z aktywów, zobowiązań, dochodów, wydatków i kapitału
1569DocType: Project% Complete Method% Kompletnej metody
1570DocType: Detected DiseaseTasks CreatedZadania utworzone
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
1572apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
1573DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
1574DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
1575apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsQuantity must be positiveIlość musi być dodatnia
1576DocType: ContractCRMCRM
1577DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1578DocType: Tax RuleBilling StateStan rachunku
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyQuantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsTransfer MaterialMateriał transferowy
1581DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto wysyłkowe
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyDebit ({0})Debet ({0})
1586DocType: Healthcare PractitionerInpatient Visit ChargeOpłata za wizytę w szpitalu
1587DocType: Bank Statement SettingsTransaction Data MappingMapowanie danych transakcji
1588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyA Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
1589DocType: StudentGuardiansStrażnicy
1590apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Brand...Wybierz markę ...
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni dochód
1592DocType: Shipping RuleCalculate Based OnOblicz na podstawie
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
1594DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1595DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony magazyn
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} należy przesłać
1597DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceZaliczka na wydatki
1598DocType: Purchase InvoiceRounding Adjustment (Company Currency)Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
1599DocType: ItemPublish in HubPublikuj w Hub
1600apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlGSTINGSTIN
1601DocType: GSTR 3B ReportAugustsierpień
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstNajpierw wprowadź paragon zakupu
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRozpoczęcie roku
1604apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
1606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlSales SummaryPodsumowanie sprzedaży
1607DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Company Currency)
1608apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyPlease specify currency in CompanyOkreśl walutę w firmie
1609DocType: Pricing RulePriceCena £
1610DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. Ilość zamówienia
1611DocType: Agriculture TaskHoliday ManagementZarządzanie wakacjami
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.pyPlease enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1614DocType: Program EnrollmentPublic TransportTransport publiczny
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
1616DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1617apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsSource and target warehouse must be differentMagazyn źródłowy i docelowy musi być inny
1618DocType: Employee Benefit ApplicationBenefits AppliedKorzyści zastosowane
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryWpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySpecial Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPrice or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1622apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySet a TargetUstaw cel
1623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyAttendance Record {0} exists against Student {1}Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.pyDate of TransactionData transakcji
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsCancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
1626apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1627apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1628DocType: AccountLiabilityOdpowiedzialność
1629DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C No.
1630DocType: Inpatient RecordDischarge NoteUwaga dotycząca rozładowania
1631DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR
1632DocType: Asset MovementAsset MovementRuch aktywów
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCould not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie
1634DocType: Supplier ScorecardPer MonthNa miesiąc
1635DocType: RoutingRouting NameNazwa routingu
1636DocType: DiseaseCommon NameNazwa zwyczajowa
1637DocType: Education SettingsLMS TitleTytuł LMS
1638apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyLoan ManagementZarządzanie pożyczkami
1639DocType: Clinical ProcedureConsumable Total AmountŁączna kwota materiałów eksploatacyjnych
1640apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsEnable TemplateWłącz szablon
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyCustomer LPOKlient LPO
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image {0} attached to Item {1} cannot be foundNie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
1643DocType: Asset Maintenance LogPlannedZaplanowany
1644DocType: AssetCustodianKustosz
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyFilter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost CenterFiltr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów
1646Quoted Item ComparisonCytowane porównanie pozycji
1647DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceZaliczka pracownika
1648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1649DocType: QuotationShopping CartWózek sklepowy
1650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} does not existUżytkownik {0} nie istnieje
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry.
1653DocType: Leave Control PanelDesignation (optional)Oznaczenie (opcjonalnie)
1654DocType: Salary SlipTotal Principal AmountCałkowita kwota główna
1655DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres klienta / potencjalnego klienta
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoap & DetergentMydło i detergent
1657Purchase AnalyticsKup Analytics
1658apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsOpportunityOkazja
1659DocType: EmployeePrefered Contact EmailPreferowany kontaktowy adres e-mail
1660apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceOtwieranie salda księgowego
1661DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1662DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
1663DocType: Tally MigrationMaster DataDane podstawowe
1664DocType: Certification ApplicationYet to appearJeszcze się nie pojawi
1665apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlCustomers in QueueKlienci w kolejce
1666DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsNo gain or loss in the exchange rateBrak zysku lub straty w kursie wymiany
1668GSTR-1GSTR-1
1669DocType: TimesheetTotal Billable HoursCałkowita liczba godzin płatnych
1670DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1671DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
1672Lead NameNazwa ołowiu
1673apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.pyDiseases & FertilizersChoroby i nawozy
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemPrzedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
1675DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKup przedmioty odbioru
1676DocType: Production PlanIgnore Existing Projected QuantityIgnoruj istniejącą przewidywaną ilość
1677DocType: Assessment PlanSupervisorKierownik
1678DocType: Salary DetailSalary DetailSzczegóły wynagrodzenia
1679DocType: BudgetBudget AgainstBudżet przeciw
1680DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadDodaj papier firmowy
1681apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
1682DocType: AssetDefault Finance BookDomyślna książka finansowa
1683apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPlease specify CompanyProszę określić firmę
1684apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyTotal contribution percentage should be equal to 100Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
1685DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1686Asset Depreciations and BalancesAmortyzacja aktywów i salda
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsNew Batch QtyNowa ilość partii
1688apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of goodsImport towarów
1689DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod towaru surowca
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już przesłana
1691DocType: FeesStudent EmailE-mail studenta
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesUzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyStock Entry {0} is not submittedWpis akcji {0} nie został przesłany
1694DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueWartość atrybutu elementu
1695DocType: VolunteerVolunteer SkillsUmiejętności wolontariuszy
1696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyCannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
1697DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły kalkulacji
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pySales Invoice {0} has already been submittedFaktura sprzedaży {0} została już przesłana
1699DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1700DocType: Payment EntryInternal TransferTransfer wewnętrzny
1701DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsSzczegóły dotyczące zapasów
1702DocType: Leave TypeIs Carry ForwardJest Carry Forward
1703DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
1704DocType: Purchase OrderPUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
1705DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodOkres próbny
1706DocType: Volunteer SkillVolunteer SkillUmiejętność wolontariusza
1707DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoPotwierdzenie zamówienia Nie
1708POSPOS
1709DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyAbovePowyżej
1711DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1712DocType: POS ProfileAllow Print Before PayZezwól na drukowanie przed zapłatą
1713DocType: Production PlanSelect Items to ManufactureWybierz pozycje do produkcji
1714DocType: Leave ApplicationLeave Approver NamePozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
1715DocType: ShareholderShareholderAkcjonariusz
1716apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyDefault settings for selling transactions.Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
1717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyPlease select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta
1718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
1719apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSchedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?
1720DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDane klienta lub dostawcy
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsDebit AccountKonto debetowe
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
1723DocType: EmployeeRentedWynajęty
1724DocType: Employee Group TableEmployee Group TableTabela grup pracowników
1725DocType: ContractHR ManagerHR Manager
1726apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlDetails of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
1727DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCheck / Reference No
1728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.jsAssessment ResultWynik oceny
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.htmlNew ContactNowy kontakt
1730apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from OperationsGotówka netto z operacji
1732DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentZostawić Inkaso
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1734DocType: Amazon MWS SettingsAfter DatePo dacie
1735apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1736apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
1737DocType: LeadConsultantKonsultant
1738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsSelect an employee to get the employee advance.Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika.
1739apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset cannot be cancelled, as it is already {0}Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordZłe hasło
1741DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsUpdate Account Number / NameZaktualizuj numer / nazwę konta
1743DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlOpening InvoicesOtwieranie faktur
1745DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1746DocType: Training EventEvent StatusStatus zdarzenia
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty must be greater than zeroCałkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
1748DocType: AccountChargeablePodlegający opłacie
1749DocType: VolunteerAnytimeW każdej chwili
1750Student Batch-Wise AttendanceUczęszczanie na partie studentów
1751DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplateNormalny szablon testu
1752apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial Cost Centers.Drzewo finansowych centrów kosztów.
1753DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
1754DocType: BinBinKosz
1755DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
1756DocType: Delivery TripFulfillment UserUżytkownik realizujący
1757DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1759DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSelect Batch NoWybierz nr partii
1761apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
1762apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.jsInclude UOMDołącz UOM
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsUpdate Print FormatZaktualizuj format wydruku
1765DocType: StudentSiblingsRodzeństwo
1766DocType: Purchase InvoiceHold InvoiceWstrzymaj fakturę
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
1768Profitability AnalysisAnaliza rentowności
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNew Account NameNowa nazwa konta
1770DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
1771DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1772DocType: LoanMemberCzłonek
1773DocType: Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit ScheduleHarmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWire TransferPrzelew
1775DocType: Quality Review ObjectiveQuality Review ObjectiveCel przeglądu jakości
1776DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountPrzeciwko kontu
1777DocType: Projects SettingsProjects SettingsUstawienia projektów
1778apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.htmlActual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
1780DocType: Prescription DurationPrescription DurationCzas trwania recepty
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
1782DocType: ProgramIntro VideoIntro Video
1783DocType: Purchase InvoiceIs PaidJest płacone
1784DocType: AccountDebitObciążyć
1785Item Balance (Simple)Bilans pozycji (prosty)
1786apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
1787DocType: ProjectProject Typetyp projektu
1788DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNazwa partii studenta
1789Qty to ReceiveIlość do odbioru
1790DocType: Agriculture TaskPrevious Business DayPoprzedni dzień roboczy
1791DocType: Travel Request CostingSponsored AmountKwota sponsorowana
1792apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyPlease wait 3 days before resending the reminder.Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1793DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość za sztukę UOM
1794DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
1795DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1796Trial Balance for PartyBilans próbny dla partii
1797DocType: Employee SeparationEmployee Separation TemplateSzablon separacji pracowników
1798DocType: Quality ObjectiveUnitJednostka
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyMaximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyVenture CapitalVenture Capital
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyDaily RemindersCodzienne przypomnienia
1803DocType: ItemDefault Sales Unit of MeasureDomyślna jednostka sprzedaży miary
1804apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.jsCompany GSTINFirma GSTIN
1805DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
1806DocType: Support Search SourcePost Description KeyKlucz opisu postu
1807DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimalny całkowity wydatek
1808DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScoreWynik okresu
1809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.pyCan't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
1810DocType: Travel ItineraryArrival DatetimeData przyjazdu
1811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyStudent LMS ActivityAktywność LMS studenta
1812DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceRóżnica ilości
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyRow #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
1814DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegóły grafiku
1815DocType: Employee SkillProficiencyBiegłość
1816DocType: SMS LogSent ToWysłane do
1817DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji Hub
1818apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyStudent Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów
1819DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryDeclared AmountZadeklarowana kwota
1820DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAutomatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
1821DocType: Share TransferIssueKwestia
1822DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1823DocType: ProgramProgram AbbreviationSkrót programu
1824apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject Start DateData rozpoczęcia projektu
1825DocType: Purchase InvoiceAdditional DIscount AmountDodatkowa kwota DIscount
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
1827DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami operacji
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyYou are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
1829DocType: ContractLapsedZginął
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyInvestmentsInwestycje
1831DocType: Inpatient RecordDate of BirthData urodzenia
1832apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace.
1833DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutów pozycji
1834apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.jsPlease save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyHalf Day Date should be between From Date and To DateData pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
1836DocType: Inpatient RecordExpected DischargeOczekiwane rozładowanie
1837DocType: Travel RequestTravel TypeRodzaj podróży
1838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCustomer is requiredKlient jest wymagany
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.jsAs SupervisorJako Supervisor
1841DocType: Payroll EntryEmployeesPracowników
1842DocType: Sales OrderBilling StatusStatus płatności
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease select Category firstWybierz najpierw kategorię
1844apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
1845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsUtwórz grupy uczniów
1846DocType: Work Order OperationIn MinutesW minutach
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
1848DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1849DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
1850DocType: LoanRate of Interest (%) / YearStopa procentowa (%) / rok
1851DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueWymagaj wartości wyniku
1852DocType: LoanLoan TypeTyp pożyczki
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyItem Code required at Row No {0}Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
1854DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
1855DocType: Assessment PlanAssessment NameNazwa oceny
1856DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu
1857DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseZ magazynu
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyAmount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1860DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsWarunki realizacji
1861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDate of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
1862DocType: Pricing RulePrice or Product DiscountRabat na cenę lub produkt
1863DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Czytanie 1
1864DocType: Student Admission ProgramMaximum AgeMaksymalny wiek
1865DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płacowe
1866apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.pyTransferred QuantityPrzeniesiona ilość
1867DocType: Marketplace SettingsMarketplace SettingsUstawienia rynku
1868apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyPurchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
1869apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedCennik nie został wybrany
1870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
1871DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveWybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM.
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
1874DocType: Serial NoCreation Document TypeTyp dokumentu tworzenia
1875DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępna ilość partii w magazynie
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyInvoice Grand TotalFaktura Grand Total
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.jsThis is a root territory and cannot be edited.To jest obszar główny i nie można go edytować.
1878DocType: PatientSurgical HistoryHistoria chirurgiczna
1879apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of Quality Procedures.Drzewo procedur jakości.
1880DocType: Bank AccountContact HTMLSkontaktuj się z HTML
1881Employee InformationInformacje o pracownikach
1882DocType: Assessment PlanExaminerEgzaminator
1883DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1884DocType: ContractFulfilledSpełniony
1885apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
1886DocType: Project TaskView TimesheetWyświetl grafikę
1887DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1888DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument działania
1889DocType: Clinical ProcedureProcedure PrescriptionProcedura recepty
1890DocType: GuardianGuardian NameNazwisko strażnika
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pySuccessfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
1892DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
1893apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyPlease pull items from Delivery NoteProszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
1894DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
1895apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.htmlIn Stock: W magazynie:
1896apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.pyCompany is manadatory for company accountFirma jest zarządzalna dla konta firmowego
1898DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn dostawy
1899DocType: Shopify SettingsEnable ShopifyWłącz Shopify
1900DocType: PatientAdditional information regarding the patientDodatkowe informacje dotyczące pacjenta
1901DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsKup potwierdzenia zakupu
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1903DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
1904DocType: FeesFeesOpłaty
1905DocType: Student GroupStudent Group NameNazwa grupy studentów
1906DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeePracownik
1907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable-for-use Date should be after purchase dateDostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
1908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić ocenę dla progu 0%
1909apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.jsApps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?
1910DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
1911DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
1912DocType: Employee Tax Exemption DeclarationTotal Declared AmountCałkowita zadeklarowana kwota
1913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
1914DocType: Appointment TypeIs InpatientJest pacjentem hospitalizowanym
1915DocType: Leave EncashmentEncashment AmountKwota zaciągnięcia
1916DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
1917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyCEOCEO
1918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet tasks in this project as cancelled?Ustaw zadania w tym projekcie jako anulowane?
1919DocType: BinReserved Qty for sub contractZarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.jsSubmit ProofPrześlij dowód
1922DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
1923DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
1924DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1925DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta konserwacyjna
1926DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
1927DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture Analysis CriteriaKryteria analizy rolnictwa
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.pyAdditional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
1929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGrocerySklep spożywczy
1930DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce do siedzenia
1931DocType: Vital SignsFurryFutrzany
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesWpisy bankowe
1934DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
1935DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyValid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
1937DocType: Additional SalarySalary ComponentSkładnik wynagrodzenia
1938DocType: Asset Maintenance TeamMaintenance Team MembersCzłonkowie zespołu konserwacyjnego
1939DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
1940apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvailable SellingDostępna sprzedaż
1941DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedOdliczone podatki i opłaty
1942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.jsCreate Lab TestUtwórz test laboratoryjny
1943DocType: Hotel SettingsHotel SettingsUstawienia hotelu
1944DocType: Naming SeriesSelect TransactionWybierz Transakcję
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDeclare LostZadeklaruj Utracone
1946DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressJeśli inny niż adres klienta
1947DocType: Chart of Accounts ImporterChart TreeDrzewo wykresów
1948DocType: ContractContractKontrakt
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py{0} for {1}{0} dla {1}
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFor Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
1952apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
1953DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
1954apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentSprawdź wysłane zaproszenie
1955DocType: ItemNo of MonthsLiczba miesięcy
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial Nos Required for Serialized Item {0}Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
1957apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBill of Materials (BOM)Zestawienie materiałów (BOM)
1958DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesZezwalaj na proste kursy wymiany
1959DocType: BOMWebsite DescriptionOpis strony
1960DocType: POS Closing VoucherExpense DetailsSzczegóły wydatków
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
1962DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty do pokazania na stronie głównej witryny
1963DocType: Tally MigrationIs Master Data ProcessedCzy przetwarzane są dane podstawowe
1964DocType: Item PriceQuantity that must be bought or sold per UOMIlość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy
1965DocType: ProjectTotal Sales Amount (via Sales Order)Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
1966apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyBoxPudełko
1967DocType: QuickBooks MigratorDefault Cost CenterDomyślne miejsce powstawania kosztów
1968DocType: Purchase Order ItemBilled AmtWystawiony Amt
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPlease set default {0} in Company {1}Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
1970DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
1971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 4Pozycja 4
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAdvance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
1973DocType: AccountIncome AccountRachunek dochodowy
1974apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.pyAll WarehousesWszystkie magazyny
1975DocType: ContractSignee DetailsSzczegóły Signee
1976DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyProcurementDostarczanie
1978DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundNie znaleziono roku podatkowego {0}
1980DocType: Bank Statement SettingsBank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
1981DocType: Quality Procedure ProcessLink existing Quality Procedure.Połącz istniejącą procedurę jakości.
1982apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyImport Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImportuj wykresy kont z plików CSV / Excel
1983DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
1985DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedWydano notę debetową
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.jsPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleWybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów
1987apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyEmployee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
1988DocType: Leave Policy DetailLeave Policy DetailOpuść szczegóły polityki
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyWarehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
1990DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Opłata za konsultacje
1991DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemInvoicesFaktury
1992DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana walut
1993DocType: Payroll EntryFortnightlyDwutygodniowy
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} not in stockNumer seryjny {0} nie jest dostępny
1995apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaterial Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1996DocType: Woocommerce SettingsCreation UserUżytkownik tworzenia
1997apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyRecord of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp.
1998DocType: Asset SettingsAsset SettingsUstawienia zasobów
1999DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayPracował na wakacjach
2000apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredWymagana jest lokalizacja lub pracownik
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledPozycja {0} została anulowana
2002DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
2003apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyOpportunity From field is mandatoryPole Opportunity From jest obowiązkowe
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyWarning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
2005DocType: Asset Maintenance TaskPreventive MaintenanceKonserwacja zapobiegawcza
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsInstitute AbbreviationSkrót Instytutu
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyContract End Date must be greater than Date of JoiningData zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
2009DocType: Employee GradeDefault Leave PolicyDomyślna polityka urlopów
2010DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
2011DocType: WorkstationNet Hour RateStawka za godzinę netto
2012DocType: Clinical ProcedureAgeWiek
2013DocType: Travel RequestEvent DetailsSzczegóły wydarzenia
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccumulated MonthlySkumulowany miesięczny
2015apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSave the document first.Najpierw zapisz dokument.
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsUpdate CostZaktualizuj koszt
2017DocType: Sales OrderFully DeliveredW pełni dostarczone
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstWprowadź najpierw firmę
2019apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów.
2020DocType: Dosage StrengthDosage StrengthSiła dawkowania
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsFill the form and save itWypełnij formularz i zapisz go
2022DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2023DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
2024DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
2025DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowany przez
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvoicesUzyskaj faktury
2027DocType: Invoice DiscountingSettledOsiadły
2028apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsRe-openOtworzyć na nowo
2029DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku podatkowego
2030DocType: Purchase InvoiceRelease DateData wydania
2031DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2032DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki obliczania kwoty wysyłki
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTechnologyTechnologia
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCan refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”
2035DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień
2036DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
2038DocType: Employee Benefit ApplicationRemaining Benefits (Yearly)Pozostałe świadczenia (roczne)
2039DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
2040DocType: Activity CostBilling RateStawka rozliczeniowa
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsPlease enable Google Maps Settings to estimate and optimize routesWłącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy
2043DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakPodział strony
2044DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScoreMaksymalny wynik
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.pyRepayment Start Date cannot be before Disbursement Date.Data rozpoczęcia spłaty nie może być wcześniejsza niż data wypłaty.
2046DocType: Support Search SourceSupport Search SourceObsługuj źródło wyszukiwania
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyFinancial ServicesUsługi finansowe
2048DocType: VolunteerAvailabilityDostępność
2049apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2050DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało przesłane
2052DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehousePrzepłucz surowce z magazynu w toku
2053DocType: Maintenance Team MemberMaintenance Team MemberCzłonek zespołu konserwacyjnego
2054apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup custom dimensions for accountingUstaw niestandardowe wymiary do rozliczania
2055DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
2056DocType: Employee Health InsuranceHealth Insurance NameNazwa ubezpieczenia zdrowotnego
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock AssetsAktywa giełdowe
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.jsFurther cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyUpper IncomeGórny dochód
2060DocType: CompanyDiscount Allowed AccountKonto Dozwolone
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsRestart SubscriptionUruchom ponownie subskrypcję
2062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsYou can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie
2063apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyPlease login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace
2064DocType: AssetInsurance DetailsSzczegóły ubezpieczenia
2065DocType: SubscriptionPast Due DateTermin przeszły
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
2067apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyNo GST No. found for the Company.Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
2068apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
2069DocType: ContractSigned OnPodpisano
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
2071DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
2072DocType: Lab Test TemplateIs BillableJest płatny
2073DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze wybrać
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
2076DocType: BOMScrap ItemsZłomowanie przedmiotów
2077DocType: Special Test TemplateResult ComponentKomponent wyniku
2078apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyPlease mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2080DocType: Attendance RequestHalf Day DateData pół dnia
2081DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa adresu rozliczeniowego
2082GST Itemised Purchase RegisterGST Itemized Register
2083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywny przedmiot
2084DocType: Certification ApplicationName of ApplicantNazwa zgłaszającego
2085DocType: Leave TypeEarned LeaveZarobiony urlop
2086DocType: GSTR 3B ReportJuneczerwiec
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyRow {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.pyCan be approved by {0}Może zostać zatwierdzony przez {0}
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
2090DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Stawka netto (waluta firmy)
2091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie BOM
2092DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu.
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyCannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność
2094DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
2095DocType: Plant AnalysisResult DatetimeWynik Datetime
2096DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
2097Student Monthly Attendance SheetMiesięczny arkusz obecności studenta
2098DocType: Academic TermTerm End DateData zakończenia okresu
2099DocType: Pricing Rule DetailChild DocnameNazwa dziecka
2100apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsServicesUsługi
2101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
2102DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer części dostawcy
2103DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateStandardowa stawka sprzedaży
2104apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2106DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsięga finansowania aktywów
2107DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
2108DocType: Employee TransferEmployee TransferPrzeniesienie pracownika
2109Sales FunnelLejek sprzedaży
2110DocType: Agriculture Analysis CriteriaWater AnalysisAnaliza wody
2111DocType: Shift TypeBegin check-in before shift start time (in minutes)Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
2112DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta Frozen Upto
2113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThere is nothing to edit.Nie ma nic do edycji.
2114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji
2115DocType: Item Variant SettingsDo not update variants on saveNie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
2116DocType: Grading Scale IntervalThresholdPróg
2117DocType: Timesheet% Amount Billed% Kwoty naliczonej
2118DocType: Warranty ClaimResolved ByRozwiązany przez
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyAdd users to your organization, other than yourself.Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty.
2120DocType: Global DefaultsDefault CompanyFirma domyślna
2121DocType: Shopify SettingsCash Account will used for Sales Invoice creationKonto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
2124apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyEnter depreciation detailsWprowadź szczegóły amortyzacji
2125apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyCustomer POKlient PO
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyExpected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyItem quantity can not be zeroIlość towaru nie może wynosić zero
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy atrybut
2129apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease select BOM against item {0}Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
2130DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
2131DocType: Price ListPrice List MasterMistrz cenników
2132Lost OpportunityStracona szansa
2133DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData konserwacji
2134DocType: VolunteerAfternoonPopołudnie
2135DocType: Vital SignsNutrition ValuesWartości odżywcze
2136DocType: Vital SignsPresence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyPlease setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsSkonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
2138apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC ReversedOdwrócono ITC
2139DocType: ProjectCollect ProgressZbieraj postępy
2140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
2141Items To Be RequestedPrzedmioty do żądania
2142DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
2143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order already created for all items with BOMZlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyBilled AmountKwota zafakturowana
2145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.pyCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
2146DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPrzeniesienie własności pracownika
2147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPending ActivitiesOczekujące działania
2148apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2149DocType: Bank GuaranteeBank Account InfoInformacje o koncie bankowym
2150DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa strażnika1
2152DocType: Salary ComponentVariable Based On Taxable SalaryZmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
2153DocType: Accounting PeriodAccounting PeriodOkres księgowy
2154DocType: CompanyStandard Working HoursStandardowe godziny pracy
2155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
2156DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place Account GroupGrupa Konta Rynkowego
2157DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednaniem
2158DocType: Fee ComponentFees CategoryKategoria opłat
2159DocType: Sales Order% Delivered% Dostarczone
2160DocType: Sales InvoiceRedemption Cost CenterCentrum kosztów wykupu
2161DocType: Vital SignsRespiratory rateCzęstość oddechów
2162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - Get Students From
2163DocType: Item GroupItem ClassificationKlasyfikacja przedmiotu
2164DocType: AssetIs Existing AssetCzy istniejący zasób
2165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
2166DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
2169DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowany
2170DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
2171DocType: Dosage FormDosage FormForma dawkowania
2172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pySelect the program firstNajpierw wybierz program
2173DocType: ProjectExpected Start DateOczekiwana data rozpoczęcia
2174DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij transfer
2175apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeave ManagementOpuść zarządzanie
2176DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestŁączne odsetki do zapłaty
2177DocType: EmployeeCurrent AddressAktualny adres
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
2181DocType: Payroll EntryDeduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofOdliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyClearance Date updatedData aktualizacji została zaktualizowana
2183DocType: Delivery TripDelivery StopsZatrzymania dostawy
2184DocType: Setup ProgressSetup ProgressPostęp instalacji
2185Ordered Items To Be BilledZamówione przedmioty do wystawienia rachunku
2186DocType: Taxable Salary SlabTo AmountDo kwoty
2187DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Czy powrót (nota debetowa)
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsCustomer &gt; Customer Group &gt; TerritoryKlient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
2189apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
2192DocType: Production PlanGet Material RequestUzyskaj żądanie materiałowe
2193DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFaktury nr
2194DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
2196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPieceworkPraca akordowa
2197DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2198DocType: Hub UserHub UserUżytkownik Hub
2199DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
2200DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
2201DocType: Sales InvoiceCommissionKomisja
2202DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja zamówienia sprzedaży
2203DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktualna data
2204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
2206DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz adres dostawcy
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
2208apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer SecretWprowadź tajemnicę klienta API
2209DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeOpłata za rejestrację programu
2210DocType: Employee CheckinShift Actual EndShift Actual End
2211DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData wygaśnięcia gwarancji
2212DocType: Hotel Room PricingHotel Room PricingCeny pokoi hotelowych
2213apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlOutward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedZewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone
2214DocType: IssueResolution ByRozdzielczość wg
2215DocType: Loyalty ProgramCustomer TerritoryTerytorium klienta
2216apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.pyLast CommunicationOstatni komunikat
2217DocType: TimesheetTotal Billed HoursCałkowite godziny rozliczeniowe
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyCurrent invoice {0} is missingBrak bieżącej faktury {0}
2219DocType: Healthcare SettingsPatient RegistrationRejestracja pacjenta
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
2221DocType: Service DayWorkdayDzień roboczy
2222apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartBrak elementów dodanych do koszyka
2223DocType: Target DetailTarget QtyIlość docelowa
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów
2225DocType: Drug PrescriptionDrug PrescriptionLek na receptę
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBuildingsBudynki
2227DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2228DocType: Assessment ResultResultWynik
2229DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedPozostaw listę dozwolonych bloków
2230apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
2231DocType: Purchase Order ItemBlanket OrderFormularz zamówienia
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance for employee {0} is already markedObecność pracownika {0} jest już zaznaczona
2233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.pyAssessment Result record {0} already exists.Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
2234DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDostosowanie zaokrąglania
2235DocType: Quality Review TableQuality Review TableTabela przeglądu jakości
2236DocType: MemberMembership Expiry DateData wygaśnięcia członkostwa
2237DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeOczekiwana wartość po użytecznym życiu
2238DocType: GSTR 3B ReportNovemberlistopad
2239DocType: Loan ApplicationRate of InterestStopa procentowa
2240DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z wyciągu bankowego
2241DocType: Restaurant ReservationWaitlistedOczekiwana
2242apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2243DocType: HR SettingsLeave Status Notification TemplatePozostaw szablon powiadomienia o statusie
2244DocType: Salary SlipLeave Without PayWyjść bez płacenia
2245DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
2246DocType: Purchase InvoiceTax IDIdentyfikator podatkowy
2247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2248DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktualna ilość
2249apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyUOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2250DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
2251DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaObszar kluczowej odpowiedzialności
2252DocType: Purchase Receipt ItemSample QuantityIlość próbek
2253DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot kosztów
2254apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
2255DocType: Soil TextureSilt Composition (%)Skład iłu (%)
2256DocType: Tax Withholding RateTax Withholding RateStopa potrącenia podatku
2257DocType: RestaurantDefault Tax TemplateDomyślny szablon podatku
2258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsTransfer AssetPrzeniesienie aktywów
2259apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOpp/Lead %% Op / lead
2260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Invoice {0} firstNajpierw anuluj fakturę zakupu {0}
2261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobKompletna praca
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsSelect Possible SupplierWybierz Możliwy dostawca
2263DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
2264DocType: Hub Tracked ItemHub CategoryKategoria koncentratora
2265apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyQuotations are proposals, bids you have sent to your customersOferty to propozycje, oferty wysłane do klientów
2266DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Czytanie 5
2267DocType: Shopping Cart SettingsDisplay SettingsUstawienia wyświetlania
2268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease set Number of Depreciations BookedUstaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
2269DocType: Shift TypeConsequence afterKonsekwencja po
2270apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
2271DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBankingBankowość
2273DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceZaliczka na fakturę zakupu
2274DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2275DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailSzczegóły PR
2276apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlBilling Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
2277DocType: AccountCashGotówkowy
2278DocType: EmployeeLeave PolicyOpuść politykę
2279DocType: Shift TypeConsequenceSkutek
2280apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyStudent AddressAdres studenta
2281DocType: GST AccountCESS AccountKonto CESS
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.jsGeneral LedgerKsięga Główna
2285apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyReminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
2286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSelect DaysWybierz dni
2287apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyNext Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
2288DocType: Packing SlipTo Package No.Do pakietu nr
2289DocType: CourseCourse NameNazwa kursu
2290apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial no is required for the asset {0}Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
2291DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
2292DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateZatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
2294DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
2295apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyIFSC CodeKod IFSC
2296DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentSposób płatności
2297DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountKwota podatku po kwocie rabatu
2298apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsGet Suppliers ByUzyskaj dostawców przez
2299apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyRow {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}
2300DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateKurs wyceny
2301DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyka
2302DocType: QuizScore out of 100Wynik na 100
2303DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie wydajności
2304apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to InstructorsIdź do Instruktorów
2305DocType: Activity CostProjectsProjektowanie
2306DocType: Item BarcodeBarcode TypeTyp kodu kreskowego
2307DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.jsTo set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”
2309DocType: C-FormIIII
2310DocType: Cashier ClosingFrom TimeOd czasu
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant Details ReportRaport szczegółów wariantu
2312BOM ExplorerEksplorator BOM
2313DocType: Currency ExchangeFor BuyingDo kupienia
2314apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSlots for {0} are not added to the scheduleAutomaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
2315DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2316DocType: Staffing PlanStaffing Plan DetailsSzczegóły planu kadrowania
2317apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccount {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
2318DocType: Pricing RuleRule DescriptionOpis reguły
2319DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceCałkowita szacowana odległość
2320DocType: Opportunity Lost ReasonLost ReasonZgubiony powód
2321DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryWprowadź wpis amortyzacji
2322apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial nos {0} does not belongs to the location {1}Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
2323DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
2324DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy zdrowotne
2325DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
2326DocType: Activity CostActivity CostKoszt działania
2327DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyPricingcennik
2329Item Delivery DateData dostawy przedmiotu
2330DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
2331DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i referencje
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with child nodes cannot be converted to ledgerKonta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
2333DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
2334DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
2335DocType: Journal EntryUser RemarkUwaga użytkownika
2336apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyYour order is out for delivery!Twoje zamówienie jest wysyłane!
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego
2338DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia listy płac
2339DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeKod GST HSN
2340DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherKupon na zamknięcie okresu
2341apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 NameNazwa opiekuna2
2342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Expense AccountProszę podać konto wydatków
2343DocType: IssueResolution By VarianceRozdzielczość przez wariancję
2344DocType: EmployeeResignation Letter DateData rezygnacji
2345DocType: Soil TextureSandy ClaySandy Clay
2346DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność na randkę
2347DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
2348DocType: WorkstationConsumable CostKoszt zużycia
2349DocType: Leave TypeEncashmentOsadzanie
2350DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
2351DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
2352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsView NowWyświetl teraz
2354DocType: Item PriceValid UptoWażny do
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
2356DocType: Employee CheckinSkip Auto AttendancePomiń automatyczne uczestnictwo
2357DocType: Payment RequestTransaction CurrencyWaluta transakcji
2358DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
2360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.jsSet as OpenUstaw jako otwarty
2361DocType: Job CardRequested QtyWymagana ilość
2362DocType: POS ProfileApply Discount OnZastosuj rabat na
2363apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for sub contractingZarezerwowane dla podwykonawców
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem variant {0} exists with same attributesWariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
2365DocType: MemberMembership Typetyp członkostwa
2366DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji
2367apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek prowadzenia (dni)
2368DocType: Shopify SettingsDelivery Note SeriesSeria notatek dostawy
2369apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
2370DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
2371DocType: Travel ItineraryMode of TravelTryb podróży
2372DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2373DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdytuj datę i godzinę księgowania
2374DocType: Sales OrderNot BilledNie zafakturowane
2375DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailSzczegóły transferu pracowników
2376DocType: ProjectTask CompletionRozwiązanie zadania
2377DocType: Shopify Webhook DetailWebhook IDIdentyfikator Webhooka
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTravel ExpensesKoszty podróży
2379apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyFuture dates not allowedPrzyszłe daty nie są dozwolone
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVaraiance Warunek
2381apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2382apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
2383DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select Apply Discount OnWybierz Zastosuj rabat na
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}: Wiersz # {0}:
2386apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.pyTotal PaymentsPłatności ogółem
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountWprowadź konto dla zmiany kwoty
2388DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek podatku u źródła
2389DocType: AccountStock Received But Not BilledOtrzymane zapasy, ale nie rozliczone
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
2391DocType: Sample CollectionCollected ByZebrane przez
2392DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestPowiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
2393DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
2394DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer miejsca powstawania kosztów
2395DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
2396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlStart onZaczynaj na
2397DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin płatności
2398DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp.
2399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsFollowing course schedules were createdUtworzono następujące harmonogramy kursów
2400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Utworzony grafik:
2401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwórz BOM {0}
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesiony
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Payable accountKonto kredytowe musi być kontem płatnym
2404DocType: ItemItem AttributeAtrybut przedmiotu
2405apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2406DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomość
2408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceObecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
2409DocType: Employee GradeEmployee GradeStopień pracownika
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”
2411DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetArkusz czasu
2412DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
2413DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
2414apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingTotal Outgoing
2415apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyA Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
2416DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy
2418DocType: Healthcare PractitionerDefault Currencydomyślna waluta
2419DocType: Sales InvoicePacking ListLista rzeczy do spakowania
2420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySecretarySekretarz
2421DocType: Travel ItineraryGluten FreeBezglutenowe
2422DocType: Hub Tracked ItemHub NodeWęzeł węzła
2423apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyEmployee IDnumer identyfikacyjny pracownika
2424DocType: Salary Structure AssignmentSalary Structure AssignmentPrzydział struktury wynagrodzeń
2425DocType: POS Closing Voucher TaxesPOS Closing Voucher TaxesPodatki na kupony zamykające POS
2426apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
2427DocType: POS ProfileApplicable for UsersDotyczy użytkowników
2428Delayed Order ReportRaport o opóźnionym zamówieniu
2429DocType: Training EventExamEgzamin
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyIncorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
2431apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsSales PipelineRurociąg sprzedaży
2432LeaderboardTabela liderów
2433DocType: AccountInter Company AccountKonto firmowe
2434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować.
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} does not exist{0} {1} nie istnieje
2436DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba stanowisk
2437apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyMaintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select customerWybierz klienta
2439DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2440DocType: Pricing RuleConditions will be applied on all the selected items combined. Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
2441apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigureKonfiguruj
2442DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
2443DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2444DocType: Installation Note ItemInstalled QtyZainstalowana ilość
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
2446DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2447apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyService Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyItem Group not mentioned in item master for item {0}Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyName error: {0}Błąd nazwy: {0}
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileTerytorium jest wymagane w profilu POS
2451DocType: Purchase Invoice ItemService End DateData zakończenia usługi
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsQuotationCytat
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
2454DocType: Service LevelHoliday List (ignored during SLA calculation)Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
2455DocType: Student Admission ProgramStudent Admission ProgramProgram przyjęć studenckich
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
2457DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestKonto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
2459DocType: Stock Entry DetailSubcontracted ItemPrzedmiot podwykonawstwa
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.pyLoan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
2461DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
2462DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLUczniowie HTML
2463DocType: Student GuardianStudent GuardianStudent Guardian
2464DocType: GoCardless SettingsGoCardless SettingsUstawienia GoCardless
2465DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData przyjęcia transportu
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.jsShow Opening EntriesPokaż otwierające wpisy
2467DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTętno / tętno
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Assessment GroupsWszystkie grupy oceniające
2469DocType: AssetAsset NameNazwa zasobu
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsOptimizing routes.Optymalizacja tras.
2472DocType: Shopify Tax AccountShopify Tax/Shipping TitleShopify Tax / Shipping Title
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyTo date can not be equal or less than from dateDo tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
2474apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYou added Ty dodałeś
2475DocType: Assessment ResultTotal ScoreCałkowity wynik
2476DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej.
2477DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
2480DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List przewodni
2481DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceRóżnica wartości akcji
2482DocType: Academic YearAcademic Year NameNazwa roku akademickiego
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank AccountsKonta bankowe
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
2486DocType: Pricing RulePercentageOdsetek
2487DocType: Sensitivity Test ItemsSensitivity Test ItemsPrzedmioty testu czułości
2488apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo make Customer based incentive schemes.Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
2489Purchase RegisterRejestr zakupów
2490DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateDatę harmonogramu
2491DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsSzczegóły wagi paczki
2492DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie pracy
2493DocType: Shift TypeLast Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien.
2494apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTotal advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
2496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
2497DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
2498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen ProjectsOtwarte projekty
2499DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
2500DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
The file is too large to be shown. View Raw