Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

787 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке
4'Based On' and 'Group By' can not be same"На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дана од последње поруџбине" мора бити веће или једнако нули
6'Entries' cannot be empty"Уноси" не могу бити празни
7'From Date' is required"Од датума" је обавезно
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датума" мора бити након "До датума"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Има серијски број" не може бити "Да" за артикл који није на залихама
10'Opening''Отварање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
12'To Date' is required' To Date ' требуется
13'Total''Укупно'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Ажурирање Сток "не може да се провери за фиксну продаје имовине
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 тачно подударање.
1890-Above90-Изнад
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
20A Default Service Level Agreement already exists.Уговор о нивоу услуге већ постоји.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово захтева или име особе или име организације
22A customer with the same name already existsКлијент са истим именом већ постоји
23A question must have more than one optionsПитање мора имати више опција
24A qustion must have at least one correct optionsКуранце мора имати најмање једну исправну опцију
25A {0} exists between {1} and {2} (А {0} постоји између {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointЕндпоинт АПИ
28API KeyАПИ кључ
29Abbr can not be blank or spaceАббр не може бити празно или простор
30Abbreviation already used for another companyСкраћеница већ користи за другу компанију
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
32Abbreviation is mandatoryДржава је обавезна
33About the CompanyО компанији
34About your companyО вашој компанији
35AboveГоре
36AbsentОдсутан
37Academic Termakademski Рок
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
42Access TokenПриступ токен
43Accessable ValueДоступна вредност
44AccountРачун
45Account NumberБрој рачуна
46Account Number {0} already used in account {1}Број рачуна {0} већ се користи на налогу {1}
47Account Pay OnlyРачун плаћате само
48Account TypeТип налога
49Account Type for {0} must be {1}Тип рачун за {0} мора бити {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број рачуна за налог {0} није доступан. <br> Молимо правилно подесите свој рачун.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
54Account with child nodes cannot be set as ledgerРачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге
55Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
56Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
58Account {0} does not belong to company: {1}Рачун {0} не припада компанији: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Рачун {0} не припада компанији {1}
60Account {0} does not existСчет {0} не существует
61Account {0} does not existsРачун {0} не постоји
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Рачун {0} не поклапа са Компаније {1} у режиму рачуна: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesРачун {0} је ушла више пута
64Account {0} is added in the child company {1}Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1}
65Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не припада компанији: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existРачун {0}: {1 Родитељ рачун} не постоји
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountРачун {0}: Не може да се доделити као родитељ налог
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРачун: {0} може да се ажурира само преко Стоцк промету
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран
73Accountantрачуновођа
74AccountingРачуноводство
75Accounting Entry for AssetРачуноводствени унос за имовину
76Accounting Entry for StockРачуноводство Ентри за Деонице
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2}
78Accounting LedgerКњиговодство Леџер
79Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
80AccountsРачуни
81Accounts ManagerРачуни менаџер
82Accounts PayableОбавезе према добављачима
83Accounts Payable SummaryОбавезе према добављачима Преглед
84Accounts ReceivableПотраживања
85Accounts Receivable SummaryПотраживања од купаца Преглед
86Accounts UserКорисничке налоге
87Accounts table cannot be blank.Рачуни сто не мозе бити празна.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Обавештење о дневном обрачуну за плате од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулирана амортизација
90Accumulated Depreciation AmountИсправка вриједности Количина
91Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација као на
92Accumulated Monthlyкартон Месечно
93Accumulated ValuesАкумулиране вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулиране вредности у групној компанији
95Achieved ({})Постићи ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedАкција је покренута
98ActionsАкције
99ActiveАктиван
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1}
101Activity Cost per EmployeeАктивност Трошкови по запосленом
102Activity TypeАктивност Тип
103Actual CostСтварна цена
104Actual Delivery DateСтварни датум испоруке
105Actual QtyСтварна Кол
106Actual Qty is mandatoryСтварна ком је обавезна
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
109Actual qty in stockСтварна количина на лагеру
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0}
111AddДодати
112Add / Edit PricesДодај / измени Прицес
113Add CommentДодај коментар
114Add CustomersДодај Купци
115Add EmployeesДодај Запослени
116Add ItemДодајте ставку
117Add ItemsДодај артикле
118Add LeadsАдд Леадс
119Add Multiple TasksДодајте више задатака
120Add RowДодај ред
121Add Sales PartnersДодајте продајне партнере
122Add Serial NoДодај сериал но
123Add StudentsДодај Студенти
124Add SuppliersДодајте добављаче
125Add Time SlotsАдд Тиме Слотс
126Add TimesheetsДодај тимесхеетс
127Add TimeslotsДодај Тимеслотс
128Add Users to MarketplaceДодајте кориснике у Маркетплаце
129Add a new addressДодај нову адресу
130Add cards or custom sections on homepageДодајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу
131Add more items or open full formДодали још ставки или Опен пуној форми
132Add notesДодајте белешке
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката
134Add to DetailsДодај у Детаљи
135Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
136AddedДодато
137Added to detailsДодато у детаље
138Added {0} usersДодато је {0} корисника
139Additional Salary Component Exists.Постоје додатне компоненте зараде.
140AddressАдреса
141Address Line 2Аддресс Лине 2
142Address NameАдреса Име
143Address TitleАдреса Наслов
144Address TypeВрста адресе
145Administrative Expensesадминистративные затраты
146Administrative OfficerАдминистративни службеник
147AdministratorАдминистратор
148Admissionулаз
149Admission and EnrollmentУпис и упис
150Admissions for {0}Пријемни за {0}
151AdmitПризнајем
152AdmittedПризнао
153Advance AmountУнапред Износ
154Advance PaymentsАдванце Плаћања
155Advance account currency should be same as company currency {0}Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Унапред износ не може бити већи од {0} {1}
157AdvertisingОглашавање
158Aerospaceваздушно-космички простор
159AgainstПротив
160Against AccountПротив налога
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против добављача Фактура {0} {1} од
164Against VoucherПротив ваучер
165Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
166AgeСтарост
167Age (Days)Старост (Дани)
168Ageing Based OnСтарење Басед Он
169Ageing Range 1Старење Опсег 1
170Ageing Range 2Старење Опсег 2
171Ageing Range 3Старење Опсег 3
172AgricultureПољопривреда
173Agriculture (beta)Пољопривреда (бета)
174AirlineВаздушна линија
175All AccountsСви рачуни
176All Addresses.Све адресе.
177All Assessment GroupsСве процене Групе
178All BOMssve БОМ
179All Contacts.Сви контакти.
180All Customer GroupsВсе Группы клиентов
181All DayЦелодневни
182All DepartmentsСви одјели
183All Healthcare Service UnitsСве јединице за здравствену заштиту
184All Item GroupsВсе Группы товаров
185All JobsСви послови
186All ProductsСви производи
187All Products or Services.Сви производи или услуге.
188All Student AdmissionsСве Студент Пријемни
189All Supplier GroupsСве групе добављача
190All Supplier scorecards.Све испоставне картице.
191All TerritoriesВсе территории
192All Warehousessve складишта
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueСве комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање
194All items have already been transferred for this Work Order.Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.
195All other ITCСви остали ИТЦ
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена.
197Allocate Payment AmountИздвојити Износ за плаћање
198Allocated AmountДодијељени износ
199Allocated LeavesРаспоређене листе
200Allocating leaves...Расподјела листова ...
201Already record exists for the item {0}Већ постоји запис за ставку {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВећ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано
203Alternate ItemАлтернативна јединица
204Alternative item must not be same as item codeАлтернативна ставка не сме бити иста као код ставке
205Amended FromИзмењена од
206AmountИзнос
207Amount After DepreciationИзнос Након Амортизација
208Amount of Integrated TaxИзнос интегрисаног пореза
209Amount of TDS DeductedИзнос ТДС одбијен
210Amount should not be less than zero.Износ не сме бити мањи од нуле.
211Amount to BillИзнос на Предлог закона
212Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} против {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одузима од {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} је прешао из {2} у {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
216AmtАмт
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски назив са овим &#39;школској&#39; {0} и &#39;Рок име&#39; {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.
219An error occurred during the update processДошло је до грешке током процеса ажурирања
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
221Analystаналитичар
222Analyticsаналитика
223Annual Billing: {0}Годишња плаћања: {0}
224Annual SalaryГодишња плата
225AnonymousАнонимно
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Још један запис о буџету &#39;{0}&#39; већ постоји {1} &#39;{2}&#39; и рачун &#39;{3}&#39; за фискалну годину {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idЈош једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид
229AntibioticАнтибиотик
230Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
231Applicable ForПрименимо для
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименљиво ако је компанија СпА, САпА или СРЛ
233Applicable if the company is a limited liability companyПрименљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПрименљиво ако је компанија физичка особа или власништво
235Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
236Application period cannot be across two allocation recordsПериод примене не може бити преко две евиденције алокације
237Application period cannot be outside leave allocation periodПериод примене не може бити изван одсуство расподела Период
238Appliedпримењен
239Apply NowПријавите се
240Appointment ConfirmationПотврда о именовању
241Appointment Duration (mins)Трајање именовања (мин)
242Appointment TypeТип именовања
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменовање {0} и фактура за продају {1} отказана
244Appointments and EncountersИменовања и сусрети
245Appointments and Patient EncountersИменовања и сусрети са пацијентима
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
247ApprenticeШегрт
248Approval StatusСтатус одобравања
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
250Approveодобрити
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликације које користе тренутни кључ неће моћи да приступе, да ли сте сигурни?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Да ли сте сигурни да желите да откажете овај термин?
255ArrearЗаостатак
256As ExaminerКао испитивач
257As On DateКао и на датум
258As SupervisorКао супервизор
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesПрема правилима 42 и 43 ЦГСТ правила
260As per section 17(5)Према члану 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsПрема вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде
262AssessmentПроцена
263Assessment CriteriaКритеријум за процену
264Assessment GroupСтудијске групе
265Assessment Group: Процена група:
266Assessment PlanПроцена план
267Assessment Plan NameНазив плана процене
268Assessment ReportИзвештај процене
269Assessment ReportsИзвештаји о процени
270Assessment ResultПроцена резултата
271Assessment Result record {0} already exists.Оцењивање Резултат записа {0} већ постоји.
272Assetпреимућство
273Asset Categoryсредство Категорија
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemСредство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава
275Asset MaintenanceОдржавање имовине
276Asset Movementсредство покрет
277Asset Movement record {0} createdКретање средство запис {0} је направљена
278Asset NameНазив дела
279Asset Received But Not BilledИмовина је примљена али није фактурисана
280Asset Value AdjustmentПодешавање вредности активе
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средство не може бити поништена, као што је већ {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Средство укинуо преко књижење {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Средство {0} не може бити укинута, јер је већ {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Средство {0} не припада компанији {1}
285Asset {0} must be submittedСредство {0} мора да се поднесе
286AssetsСредства
287AssignДоделити
288Assign Salary StructureДодели структуру плата
289Assign ToДодели
290Assign to EmployeesДоделите запосленима
291Assigning Structures...Додела структура ...
292Associateпомоћник
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем један од продајете или купујете морају бити изабрани
296Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
297Attach LogoПрикрепите логотип
298AttachmentПрилог
299AttachmentsПрилози
300AttendanceПохађање
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
302Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
303Attendance date can not be less than employee's joining dateДатум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог
304Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисуство за запосленог {0} је већ означена за овај дан
306Attendance has been marked successfully.Присуство је успешно обележен.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Присуство није послато за {0} јер је то празник.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству.
309Attribute table is mandatoryАтрибут сто је обавезно
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели
311Authorаутор
312Authorized SignatoryОвлашћени потписник
313Auto Material Requests GeneratedАутоматско Материјал Захтеви Генератед
314Auto RepeatАуто Репеат
315Auto repeat document updatedАутоматско понављање документа је ажурирано
316Automotiveаутомобилски
317AvailableДоступно
318Available LeavesРасположиве листе
319Available QtyДоступно ком
320Available SellingДоступна продаја
321Available for use date is requiredПотребан је датум употребе
322Available slotsДоступни слотови
323Available {0}Доступно {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateДатум доступан за коришћење треба да буде након датума куповине
325Average AgeПросек година
326Average RateПросечна стопа
327Avg Daily OutgoingПросек Дневни Одлазећи
328Avg. Buying Price List RateАвг. Стопа листе куповних цена
329Avg. Selling Price List RateАвг. Продајна ценовна листа
330Avg. Selling RateПро. Продајни
331BOMБОМ
332BOM BrowserБОМ Бровсер
333BOM NoБОМ Нема
334BOM RateБОМ курс
335BOM Stock ReportБОМ Сток Извештај
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredБОМ и Производња Количина се тражи
337BOM does not contain any stock itemБОМ не садржи никакву стоцк итем
338BOM {0} does not belong to Item {1}БОМ {0} не припада тачком {1}
339BOM {0} must be activeБОМ {0} мора бити активна
340BOM {0} must be submittedБОМ {0} мора да се поднесе
341BalanceБаланс
342Balance (Dr - Cr)Баланс (Др - Цр)
343Balance ({0})Баланс ({0})
344Balance QtyСтање Кол
345Balance Sheetбаланс
346Balance ValueБиланс Вредност
347Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
348Bankбанка
349Bank AccountБанковни рачун
350Bank AccountsБанковни рачуни
351Bank DraftБанка Нацрт
352Bank EntriesБанк unosi
353Bank NameИме банке
354Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
355Bank ReconciliationБанка помирење
356Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
357Bank StatementИзвод из банке
358Bank Statement SettingsПоставке банке
359Bank Statement balance as per General LedgerБанка Биланс по Главној књизи
360Bank account cannot be named as {0}Жиро рачун не може бити именован као {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер
362BankingБанкарство
363Banking and PaymentsБанкарство и плаћања
364Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeБар код {0} није важећи {1} код
366Baseбаза
367Base URLБаза УРЛ
368Based OnНа Дана
369Based On Payment TermsНа основу услова плаћања
370Basicосновной
371BatchСерија
372Batch EntriesБатцх Ентриес
373Batch ID is mandatoryБатцх ИД је обавезна
374Batch InventoryСерија Инвентар
375Batch Nameбатцх Име
376Batch NoГрупно Нема
377Batch number is mandatory for Item {0}Број партије је обавезна за ставку {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.Батцх {0} од тачке {1} је истекао.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.Батцх {0} у ставку {1} је онемогућен.
380Batch: Батцх:
381BatchesПакети
382Become a SellerПостаните продавац
383Beginnerпочетник
384Billрачун
385Bill DateБил Датум
386Bill NoБил Нема
387Bill of MaterialsСаставница
388Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
389Billable HoursСати на наплату
390BilledИзграђена
391Billed AmountИзграђена Износ
392BillingОбрачун
393Billing AddressАдреса за наплату
394Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплату једнака је адреси за доставу
395Billing AmountОбрачун Износ
396Billing StatusОбрачун статус
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна
398Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
399Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
400Biotechnologyбиотехнологија
401Birthday ReminderРођендански подсетник
402BlackЦрн
403Blanket Orders from Costumers.Чарде наруџбе купаца.
404Block InvoiceБлок фактура
405BomsБОМ
406Bonus Payment Date cannot be a past dateДатум плаћања бонуса не може бити прошњи датум
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМорају се подесити датум почетка пробног периода и датум завршетка пробног периода
408Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
409BranchФилијала
410Broadcastingрадиодифузија
411Brokerageпосредништво
412Browse BOMБровсе БОМ
413Budget Againstбуџет protiv
414Budget ListБуџетска листа
415Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун
418Buildingszgrade
419Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
420Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
421Buyкупити
422BuyingКуповина
423Buying AmountКуповина Износ
424Buying Price ListКуповни ценовник
425Buying RateСтопа куповине
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Куповина се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0}
427By {0}До {0}
428Bypass credit check at Sales Order Бипасс кредитна провјера на Продајни налог
429C-Form recordsЦ - Форма евиденција
430C-form is not applicable for Invoice: {0}Ц облик није применљив за фактуре: {0}
431CEOДиректор
432CESS AmountЦЕСС износ
433CGST AmountЦГСТ Износ
434CRMЦРМ
435CWIP AccountЦВИП налог
436Calculated Bank Statement balanceОбрачуната банка Биланс
437CallsЗвонки
438CampaignКампања
439Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}
443Can only make payment against unbilled {0}Може само извршити уплату против ненаплаћене {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме
447CancelОтказати
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОдбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
450Cancel SubscriptionОтказати претплату
451Cancel the journal entry {0} firstПоништите унос текста {0}
452CanceledОтказано
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не могу да цоверт групи јер је изабран Тип рачуна.
466Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не могу одбити када категорија је за &quot;процену вредности&quot; или &quot;Ваулатион и Тотал &#39;
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.
474Cannot find active Leave PeriodНе могу пронаћи активни период отпуста
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
476Cannot promote Employee with status LeftНе могу промовирати запосленика са статусом лево
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.
482Cannot set quantity less than delivered quantityНе може се подесити количина мања од испоручене количине
483Cannot set quantity less than received quantityНе може се поставити количина мања од примљене количине
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама
485Cannot transfer Employee with status LeftНе можете пренети запослене са статусом Лево
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceЦан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура
487Capital EquipmentsКапитальные оборудование
488Capital StockКапитал Сток
489Capital Work in ProgressКапитални рад је у току
490CartКолица
491Cart is EmptyКорпа је празна
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
493CashГотовина
494Cash Flow StatementИзвештај о токовима готовине
495Cash Flow from FinancingНовчани ток од финансирања
496Cash Flow from InvestingНовчани ток од Инвестирање
497Cash Flow from OperationsНовчани ток из пословања
498Cash In HandНаличность кассовая
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
500Cashier ClosingЗатварање благајника
501Casual LeaveПовседневная Оставить
502CategoryКатегорија
503Category NameИме категорије
504CautionОпрез
505Central TaxЦентрални порез
506CertificationСертификација
507CessЦесс
508Change AmountПромена Износ
509Change Item CodeПромените ставку
510Change Release DateПромени датум издања
511Change Template CodeПромените шаблон шаблона
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена.
513ChapterПоглавље
514Chapter information.Информације о поглављу.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
516ChargebleЦхаргебле
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionОптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору
519Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
520Check allŠtiklirati sve
521CheckoutПровери
522Chemicalхемијски
523ChequeЧек
524Cheque/Reference NoЧек / Референца број
525Cheques RequiredПотребно је проверити
526Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити погрешно ситуацију
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДете чворови се може створити само под типа чворова &#39;групе&#39;
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.
530Circular Reference ErrorЦиркуларне референце Грешка
531CityГрад
532City/TownГрад / Место
533Claimed AmountЗахтевани износ
534ClayЦлаи
535Clear filtersИзбриши филтере
536Clear valuesЈасне вредности
537Clearance DateЧишћење Датум
538Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
539Clearance Date updatedЦлеаранце Датум ажуриран
540ClientКлијент
541Client IDИД клијента
542Client Secretklijent Тајна
543Clinical ProcedureКлиничка процедура
544Clinical Procedure TemplateКлинички процедурални шаблон
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
546Close LoanЗатвори зајам
547Close the POSЗатворите ПОС
548ClosedЗатворено
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворен поредак не може бити отказана. Отварати да откаже.
550Closing (Cr)Затварање (Цр)
551Closing (Dr)Затварање (Др)
552Closing (Opening + Total)Затварање (отварање + укупно)
553Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗатварање рачуна {0} мора бити типа одговорности / Екуити
554Closing BalanceЗавршно стање
555CodeКод
556Collapse AllСкупи све
557ColorБоја
558ColourБоја
559Combined invoice portion must equal 100%Комбиновани део рачуна мора бити 100%
560Commercialкоммерческий
561CommissionКомисија
562Commission Rate %Стопа Комисије%
563Commission on SalesКомиссия по продажам
564Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
565Community ForumФорум
566Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
567Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница компаније не може имати више од 5 знакова
569Company NameИме компаније
570Company Name cannot be CompanyНазив компаније не може бити Фирма
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.
572Company is manadatory for company accountПредузеће је очигледно за рачун компаније
573Company name not sameИме компаније није исто
574Company {0} does not existФирма {0} не постоји
575Compensatory OffКомпенсационные Выкл
576Compensatory leave request days not in valid holidaysДанови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику
577ComplaintЖалба
578Completion DateЗавршетак датум
579Computerрачунар
580ConditionУслов
581ConfigureКонфигуришите
582Configure {0}Конфигуришите {0}
583Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
584Connect Amazon with ERPNextПовежите Амазон са ЕРПНект
585Connect Shopify with ERPNextПовежите Схопифи са ЕРПНект
586Connect to QuickbooksПовежите се са књигама
587Connected to QuickBooksПовезан са КуицкБоокс-ом
588Connecting to QuickBooksПовезивање на КуицкБоокс
589ConsultationКонсултације
590ConsultationsКонсултације
591ConsultingКонсалтинг
592Consumableпотребляемый
593ConsumedЦонсумед
594Consumed AmountЦонсумед Износ
595Consumed QtyПотрошено Кол
596Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
597ContactКонтакт
598Contact DetailsКонтакт Детаљи
599Contact NumberКонтакт број
600Contact UsКонтактирајте нас
601ContentСадржина
602Content MastersЦонтент Мастерс
603Content TypeТип садржаја
604Continue ConfigurationНаставите конфигурацију
605ContractУговор
606Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
607Contribution %Допринос%
608Contribution AmountДопринос Износ
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
611Convert to GroupПретвори у групи
612Convert to Non-GroupПретвори у не-Гроуп
613CosmeticsКозметика
614Cost CenterТрошкови центар
615Cost Center NumberБрој трошковног центра
616Cost Center and BudgetingТрошкови и буџетирање
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
620Cost CentersЦост центри
621Cost UpdatedТрошкови ажурирано
622Cost as onКоштају као на
623Cost of Delivered ItemsТрошкови уручене пошиљке
624Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
625Cost of Issued ItemsТрошкови издатих ставки
626Cost of New PurchaseТрошкови куповини
627Cost of Purchased ItemsТрошкови Купљено
628Cost of Scrapped AssetТрошкови укинуо Ассет
629Cost of Sold AssetНабавна вредност продате Ассет
630Cost of various activitiesТрошкови различитих активности
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку &#39;Издавање кредитне ноте&#39; и пошаљите поново
632Could not generate SecretНе могу да генеришем тајну
633Could not retrieve information for {0}.Не могу се преузети подаци за {0}.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.
636Could not submit some Salary SlipsНе могу да поднесем неке плоче
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.
638Country wise default Address TemplatesЗемља мудар подразумевана адреса шаблон
639Courseкурс
640Course Code: Шифра курса:
641Course Enrollment {0} does not existsУпис на курс {0} не постоји
642Course ScheduleРаспоред курс
643Course: Курс:
644CrКр
645CreateСтворити
646Create BOMКреирајте БОМ
647Create Delivery TripКреирајте путовање испоруком
648Create Disbursement EntryНаправите унос исплате
649Create EmployeeКреирајте запосленог
650Create Employee RecordsСтворити запослених Рецордс
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате
652Create Fee ScheduleКреирајте распоред накнада
653Create FeesКреирај накнаде
654Create Inter Company Journal EntryНаправите унос часописа Интер Цомпани
655Create InvoiceКреирајте фактуру
656Create InvoicesНаправите фактуре
657Create Job CardКреирајте Јоб Цард
658Create Journal EntryКреирајте унос у часопису
659Create LeadКреирајте олово
660Create Leadsстворити Леадс
661Create Maintenance VisitКреирајте посету за одржавање
662Create Material RequestКреирајте материјални захтев
663Create MultipleКреирај више
664Create Opening Sales and Purchase InvoicesКреирајте отворене фактуре за продају и куповину
665Create Payment EntriesКреирајте уплате за плаћање
666Create Payment EntryНаправите унос плаћања
667Create Print FormatСтворити Принт Формат
668Create Purchase OrderКреирајте наруџбину
669Create Purchase OrdersСтворити куповини Ордерс
670Create QuotationНаправи понуду
671Create Salary SlipНаправи Слип платама
672Create Salary SlipsНаправите листе плата
673Create Sales InvoiceНаправите фактуру продаје
674Create Sales OrderКреирајте поруџбину
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeКреирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време
676Create Sample Retention Stock EntryКреирајте унос задржаних узорака
677Create StudentКреирајте Студент
678Create Student BatchНаправите студентску групу
679Create Student GroupsСтворити студентских група
680Create Supplier QuotationКреирајте понуду понуда
681Create Tax TemplateКреирајте предложак пореза
682Create TimesheetНаправите часопис
683Create Userстворити корисника
684Create Usersстворити корисника
685Create VariantКреирај варијанту
686Create VariantsНаправи Варијанте
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
688Create customer quotesСтворити цитате купаца
689Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
690Created {0} scorecards for {1} between: Направљене {0} карте карте за {1} између:
691Creating Company and Importing Chart of AccountsСтварање предузећа и увоз рачуна
692Creating FeesКреирање накнада
693Creating Payment Entries......Креирање уплата за уплате ......
694Creating Salary Slips...Креирање плата ...
695Creating student groupsКреирање студентских група
696Creating {0} InvoiceКреирање {0} фактуре
697CreditКредит
698Credit ({0})Кредит ({0})
699Credit AccountКредитни рачун
700Credit BalanceКредитни биланс
701Credit CardКредитна картица
702Credit Days cannot be a negative numberКредитни дани не могу бити негативни број
703Credit LimitКредитни лимит
704Credit NoteКредитни Напомена
705Credit Note AmountКредит Напомена Износ
706Credit Note IssuedКредит Напомена Издато
707Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} је креирана аутоматски
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2})
709CreditorsПовериоци
710Criteria weights must add up to 100%Тегови критеријума морају додати до 100%
711Crop CycleЦроп Цицле
712Crops & LandsЦроп &amp; Ландс
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени након што уносе користите неки други валуте
715Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
716Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора бити {1}
717Currency is required for Price List {0}Валута је потребан за ценовнику {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}Валута затварања рачуна мора да буде {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валута ценовника {0} мора бити {1} или {2}
720Currency should be same as Price List Currency: {0}Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0}
721CurrentТренутни
722Current Assetsоборотные активы
723Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
724Current Job OpeningsЦуррент Јоб Опенингс
725Current LiabilitiesТекущие обязательства
726Current QtyТренутни ком
727Current invoice {0} is missingНедостаје тренутна фактура {0}
728Custom HTMLЦустом ХТМЛ
729Custom?Цустом?
730CustomerКупац
731Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
732Customer ContactКориснички Контакт
733Customer Database.Кориснички базе података.
734Customer GroupКориснички Група
735Customer LPOКориснички ЛПО
736Customer LPO No.Кориснички ЛПО бр.
737Customer NameИме клијента
738Customer POS IdКориснички ПОС-ИД
739Customer ServiceКориснички сервис
740Customer and SupplierКупаца и добављача
741Customer is requiredТребуется клиентов
742Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКорисник није уписан у било који програм лојалности
743Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
744Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
745Customer {0} is created.Клијент {0} је креиран.
746Customers in QueueКупци у редовима
747Customize Homepage SectionsПрилагодите одјељке почетне странице
748Customizing FormsПрилагођавање Облици
749Daily Project Summary for {0}Дневни резиме пројекта за {0}
750Daily RemindersДневни Подсетник
751Daily Work SummaryДневни Рад Преглед
752Daily Work Summary GroupДневна радна група
753Data Import and ExportПодаци Увоз и извоз
754Data Import and SettingsУвоз података и подешавања
755Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
756Date FormatФормат датума
757Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
758Date is repeatedДатум се понавља
759Date of BirthДатум рођења
760Date of Birth cannot be greater than today.Датум рођења не може бити већи него данас.
761Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум почетка требало би да буде већи од Датум оснивања
762Date of JoiningДатум Придруживање
763Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
764Date of TransactionДатум трансакције
765DatetimeДатетиме
766Dayдан
767DebitЗадужење
768Debit ({0})Дебит ({0})
769Debit A/C NumberДебитни А / Ц број
770Debit AccountТекући рачуни
771Debit NoteЗадужењу
772Debit Note AmountЗадужењу Износ
773Debit Note IssuedЗадужењу Издато
774Debit To is requiredДебитна Да је потребно
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитне и кредитне није једнака за {0} # {1}. Разлика је {2}.
776DebtorsДужници
777Debtors ({0})Дужници ({0})
778Declare LostПрогласи изгубљеним
779DeductionОдузимање
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Уобичајено активност Трошкови постоји за тип активности - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateУобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон
782Default BOM for {0} not foundУобичајено БОМ за {0} није пронађен
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандардно БОМ није пронађен за тачком {0} и пројекат {1}
784Default Letter HeadУобичајено Леттер Хеад
785Default Tax TemplateПодразумевани образац пореза
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Уобичајено Јединица мере за варијанту &#39;{0}&#39; мора бити исти као у темплате &#39;{1}&#39;
788Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
789Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
790Default tax templates for sales and purchase are created.Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.
791DefaultsПримарни
792DefenseОдбрана
793Define Project type.Дефинишите тип пројекта.
794Define budget for a financial year.Дефинисати буџет за финансијске године.
795Define various loan typesДефинисати различите врсте кредита
796DelДел
797Delay in payment (Days)Кашњење у плаћању (Дани)
798Delete all the Transactions for this CompanyОбриши све трансакције за ову компанију
799Deletion is not permitted for country {0}Брисање није дозвољено за земљу {0}
800DeliveredИспоручено
801Delivered AmountДеливеред Износ
802Delivered QtyИспоручено Кол
803Delivered: {0}Достављено: {0}
804DeliveryИспорука
805Delivery DateДатум испоруке
806Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
807Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
808Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
810Delivery Notes {0} updatedБелешке о достави {0} ажуриране
811Delivery StatusСтатус испоруке
812Delivery TripДостава путовања
813Delivery warehouse required for stock item {0}Испорука складиште потребно за лагеру предмета {0}
814DepartmentОдељење
815Department StoresРобне куце
816Depreciationамортизация
817Depreciation AmountАмортизација Износ
818Depreciation Amount during the periodАмортизација Износ у периоду
819Depreciation DateАмортизација Датум
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминисан због продаје имовине
821Depreciation EntryАмортизација Ступање
822Depreciation MethodАмортизација Метод
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРедослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1}
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине
827Designerдизајнер
828Detailed ReasonДетаљан разлог
829DetailsДетаљи
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПојединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу
831Details of the operations carried out.Детаљи о пословању спроведена.
832DiagnosisДијагноза
833Did not find any item called {0}Нису пронашли било који предмет под називом {0}
834Diff QtyДифф Количина
835Difference AccountРазлика налог
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање
837Difference AmountРазлика Износ
838Difference Amount must be zeroРазлика Износ мора бити нула
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
840Direct Expensesпрямые расходы
841Direct IncomeПрямая прибыль
842Disableзапрещать
843Disabled template must not be default templateОнемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон
844Disburse LoanИсплати зајам
845DisbursedИсплаћено
846Discдиск
847DischargeПражњење
848DiscountПопуст
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.
850Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
851Diseases & FertilizersБолести и ђубрива
852DispatchДепеша
853Dispatch NotificationОбавештење о отпреми
854Dispatch StateДржава отпреме
855DistanceУдаљеност
856DistributionДистрибуција
857DistributorДистрибутер
858Dividends PaidИсплаћене дивиденде
859Do you really want to restore this scrapped asset?Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства?
860Do you really want to scrap this asset?Да ли заиста желите да укине ову имовину?
861Do you want to notify all the customers by email?Желите ли да обавестите све купце путем е-поште?
862Doc DateДоц Дате
863Doc NameДок Име
864Doc TypeДок Тип
865Docs SearchПретрага докумената
866Document NameДокумент Име
867Document StatusДокумент статус
868Document TypeДоцумент Типе
869DomainДомен
870DomainsДомени
871DoneГотово
872DonorДонор
873Donor Type information.Информације о донатору.
874Donor information.Информације о донаторима.
875Download JSONПреузмите ЈСОН
876DraftДрафт
877Drop ShipДроп Схип
878DrugДруг
879Due / Reference Date cannot be after {0}Због / Референтна Датум не може бити после {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача
881Due Date is mandatoryДуе Дате обавезна
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе
885Duplicate entryДупликат унос
886Duplicate item group found in the item group tableДупликат ставка група наћи у табели тачка групе
887Duplicate roll number for student {0}Дупликат Д број за студента {0}
888Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
889Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронађен у табели
890Duration in DaysТрајање у данима
891Duties and TaxesПошлины и налоги
892E-Invoicing Information MissingИнформације о е-рачунима недостају
893ERPNext DemoЕРПНект Демо
894ERPNext SettingsПодешавања ЕРПНект
895EarliestНајраније
896Earnest Moneyзадаток
897EarningСтицање
898EditУредити
899Edit Publishing DetailsИзмените податке о објављивању
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.
901Educationобразовање
902Either location or employee must be requiredМорају бити потребне локације или запослени
903Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
904Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
905Electricalэлектрический
906Electronic Equipmentsелектронске опреме
907Electronicsелектроника
908Eligible ITCИспуњава ИТЦ
909Email AccountЕмаил рачуна
910Email AddressАдреса Е-поште
911Email Address must be unique, already exists for {0}Е-маил адреса мора бити јединствена, већ постоји за {0}
912Email Digest: Емаил Дигест:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsЕмаил Подсетници ће бити послати свим странама са контактима е-поште
914Email SentЕмаил Сент
915Email TemplateЕмаил Темплате
916Email not found in default contactЕ-пошта није пронађена у подразумеваном контакту
917Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
918EmployeeЗапосленик
919Employee A/C NumberБрој службеника А / Ц
920Employee AdvancesНапредак запослених
921Employee BenefitsПримања запослених
922Employee GradeРазред запослених
923Employee IDБрој запосленог
924Employee LifecycleЖивотни век запослених
925Employee NameЗапослени Име
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоција запослених не може се поднети пре датума промоције
927Employee ReferralУпућивање запослених
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Трансфер радника не може се поднети пре датума преноса
929Employee cannot report to himself.Запослени не може пријавити за себе.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Запосленик {0} већ је пријавио за {1} између {2} и {3}:
933Employee {0} has no maximum benefit amountСлужбеник {0} нема максимални износ накнаде
934Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
935Employee {0} is on Leave on {1}Запослени {0} је на Ушћу на {1}
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyЗапослени {0} разреда {1} немају никакву политику за одлазни одмор
937Employee {0} on Half day on {1}Запослени {0} на пола дана на {1}
938Enableомогућити
939Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
940EnabledОмогућено
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОмогућавање &#39;Користи се за Корпа &quot;, као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа
942End DateДатум завршетка
943End Date can not be less than Start DateДатум завршетка не може бити мањи од почетног датума
944End Date cannot be before Start Date.Крајњи датум не може бити пре почетка датума.
945End YearДо краја године
946End Year cannot be before Start YearДо краја године не може бити пре почетка године
947End onЗаврши
948End time cannot be before start timeКрајње време не може бити пре почетка
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршава Датум не може бити пре Следећег датума контакта.
950EnergyЕнергија
951Engineerинжењер
952Enough Parts to BuildДовољно Делови за изградњу
953Enrollуписати
954Enrolling studentУписивање student
955Enrolling studentsУписивање студената
956Enter depreciation detailsУнесите податке о амортизацији
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Унесите број гаранције банке пре подношења.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.Унесите име Корисника пре подношења.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Пре подношења наведите назив банке или кредитне институције.
960Enter value betweeen {0} and {1}Унесите вредност бетвееен {0} и {1}
961Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
962Entertainment Expensesпредставительские расходы
963EquityКапитал
964Error LogГрешка се
965Error evaluating the criteria formulaГрешка у процјени формула за критеријуме
966Error in formula or condition: {0}Грешка у формули или стања: {0}
967Error: Not a valid id?Грешка: Не важи? Ид?
968Estimated CostПроцењени трошкови
969Evaluationпроцена
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:
971EventДогађај
972Event LocationЛокација догађаја
973Event NameИме догађаја
974Exchange Gain/LossКурсне / Губитак
975Exchange Rate Revaluation master.Мастер ревалоризације курса
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2})
977Excise InvoiceАкцизе фактура
978ExecutionИзвршење
979Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
980Expand AllПрошири све
981Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
982Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекивани датум испоруке треба да буде након датума продаје
983Expected End DateОчекивани датум завршетка
984Expected HrsОчекивана х
985Expected Start DateОчекивани датум почетка
986Expenseрасход
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасходи / Разлика налог ({0}) мора бити "Добитак или губитак 'налога
988Expense AccountТрошкови налога
989Expense ClaimРасходи потраживање
990Expense Claim for Vehicle Log {0}Трошак Захтев за возила Приступи {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogРасход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила
992Expense ClaimsРасходи Потраживања
993Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
994Expensesрасходы
995Expenses Included In Asset ValuationРасходи укључени у вредновање имовине
996Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
997Expired BatchesИстекао пакети
998Expires OnИстиче
999Expiring OnИстиче се
1000Expiry (In Days)Истека (у данима)
1001Exploreистражити
1002Export E-InvoicesИзвоз е-рачуна
1003Extra LargeЕкстра велики
1004Extra SmallЕктра Смалл
1005FailФаил
1006FailedНије успео
1007Failed to create websiteНеуспело је направити веб страницу
1008Failed to install presetsНије успело инсталирати унапред подешене поставке
1009Failed to loginНије успела да се пријавите
1010Failed to setup companyНије успело да подеси компанију
1011Failed to setup defaultsНије успјело подешавање заданих поставки
1012Failed to setup post company fixturesНије успело поставити пост компаније
1013FaxФак
1014Feeпровизија
1015Fee CreatedФее Цреатед
1016Fee Creation FailedКреирање Фее-а није успело
1017Fee Creation PendingПендинг Цреатион Фее
1018Fee Records Created - {0}Накнада Записи Цреатед - {0}
1019FeedbackПовратна веза
1020Feesnaknade
1021FemaleЖенски
1022Fetch DataИзвадите податке
1023Fetch Subscription UpdatesИзврши ажурирање претплате
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1025Fetching records......Дохваћање записа ......
1026Field NameИме поља
1027FieldnameИмепоља
1028FieldsПоља
1029Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1030Filter Employees By (Optional)Филтрирајте запослене према (необавезно)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред за поља филтера # {0}: Назив поља <b>{1}</b> мора бити типа &quot;Линк&quot; или &quot;Табле МултиСелецт&quot;
1032Filter Total Zero QtyФилтер Тотал Зеро Кти
1033Finance BookФинансијска књига
1034Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1035Financial ServicesФинансијске услуге
1036Financial StatementsФинансијски извештаји
1037Financial YearФинансијска година
1038Finishзавршити
1039Finished GoodГотова роба
1040Finished Good Item CodeГотов шифра добра
1041Finished Goodsготове робе
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита
1044First NameИме
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}
1046Fiscal YearФискална година
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године
1050Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не постоји
1051Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} је потребно
1052Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} није пронађен
1053Fixed AssetИсправлена активами
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.
1055Fixed Assetsкапитальные активы
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке
1057Following accounts might be selected in GST Settings:Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:
1058Following course schedules were createdСледећи планови курса су створени
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља
1061Foodеда
1062Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1063ForЗбог
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;производ&#39; Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из &quot;листе паковања &#39;табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју &#39;производ&#39; Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у &#39;Паковање лист&#39; сто.
1065For EmployeeЗа запосленог
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан
1067For SupplierЗа добављача
1068For WarehouseЗа Варехоусе
1069For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1070For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставку {0}, количина мора бити негативна
1071For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставку {0}, количина мора бити позитивни број
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени
1074For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Унесите планирани број
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка
1077Forum ActivityАктивност форума
1078Free item code is not selectedБесплатни код артикла није одабран
1079Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1080FrequencyФреквенција
1081FridayПетак
1082FromИз
1083From Address 1Од наслова 1
1084From Address 2Од наслова 2
1085From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1086From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама
1087From Date cannot be greater than To DateОд датума не може бити већа него до сада
1088From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1}
1092From DatetimeОд датетиме
1093From Delivery NoteИз доставница
1094From Fiscal YearОд фискалне године
1095From GSTINИз ГСТИН-а
1096From Party NameОд имена партије
1097From Pin CodeОд ПИН-а
1098From PlaceФром Плаце
1099From Range has to be less than To RangeОд Опсег мора да буде мањи од у распону
1100From StateОд државе
1101From TimeОд времена
1102From Time Should Be Less Than To TimeОд времена би требало бити мање од времена
1103From Time cannot be greater than To Time.Фром Тиме не може бити већи од на време.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добављача према шеми састава, оцењено је Ослобођење и Нил
1105From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1106From date can not be less than employee's joining dateОд датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1107From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1108From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1109Fuel PriceГориво Цена
1110Fuel QtyГориво ком
1111Fulfillmentиспуњење
1112FullПуно
1113Full NameПуно име
1114Full-timeПуно радно време
1115Fully Depreciatedпотпуно отписаних
1116Furnitures and FixturesНамештај и инвентар
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДаље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДаље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1120Future dates not allowedБудући датуми нису дозвољени
1121GSTINГСТИН
1122GSTR3B-FormГСТР3Б-Образац
1123Gain/Loss on Asset DisposalДобитак / губитак по имовине одлагању
1124Gantt ChartГантт Цхарт
1125Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1126GenderПол
1127GeneralОпшти
1128General LedgerГлавна књига
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање захтева за материјал (МРП) и радних налога.
1130Generate SecretГенерирај тајну
1131Get Details From DeclarationДобијте детаље из декларације
1132Get EmployeesДобијте запослене
1133Get InvociesНабавите рачуне
1134Get InvoicesНабавите фактуре
1135Get Invoices based on FiltersНабавите фактуре на основу Филтри
1136Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1137Get Items from Healthcare ServicesДобијте ставке из здравствених услуга
1138Get Items from PrescriptionsДобијте ставке из рецепта
1139Get Items from Product BundleГет ставки из производа Бундле
1140Get SuppliersУзмите добављача
1141Get Suppliers ByДобијте добављаче
1142Get UpdatesГет Упдатес
1143Get customers fromУзмите купце
1144Get from Patient EncounterУзмите из сусрета пацијента
1145Getting StartedПочетак
1146GitHub Sync IDГитХуб Синц ИД
1147Global settings for all manufacturing processes.Глобална подешавања за свим производним процесима.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextИди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект
1149GoCardless SEPA MandateГоЦардлесс СЕПА Мандат
1150GoCardless payment gateway settingsГоЦардлесс поставке гатеваи плаћања
1151Goal and ProcedureЦиљ и поступак
1152Goals cannot be emptyЦиљеви не може бити празна
1153Goods In TransitРоба у транзиту
1154Goods TransferredПренесена роба
1155Goods and Services Tax (GST India)Роба и услуга Порез (ПДВ Индија)
1156Goods are already received against the outward entry {0}Роба је већ примљена против спољног уноса {0}
1157Governmentправительство
1158Grand TotalСвеукупно
1159GrantГрант
1160Grant ApplicationГрант Апплицатион
1161Grant LeavesГрант Леавес
1162Grant information.Грант информације.
1163Groceryбакалница
1164Gross PayБруто Паи
1165Gross ProfitУкупан профит
1166Gross Profit %Бруто добит%
1167Gross Profit / LossБруто добит / губитак
1168Gross Purchase AmountБруто Куповина Количина
1169Gross Purchase Amount is mandatoryБруто Куповина Износ је обавезан
1170Group by AccountГруппа по Счет
1171Group by PartyГрупно по партији
1172Group by VoucherГруппа по ваучером
1173Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучерима (обједињени)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsскладиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције
1175Group to Non-GroupГрупа не-Гроуп
1176Group your students in batchesГрупа ваши ученици у серијама
1177GroupsГрупе
1178Guardian1 Email IDГуардиан1 маил ИД
1179Guardian1 Mobile NoГуардиан1 Мобилни број
1180Guardian1 NameГуардиан1 Име
1181Guardian2 Email IDГуардиан2 маил ИД
1182Guardian2 Mobile NoГуардиан2 Мобилни број
1183Guardian2 NameГуардиан2 Име
1184GuestГост
1185HR ManagerХР Менаџер
1186HSNХСН
1187HSN/SACХСН / САЧ
1188Half DayПола дана
1189Half Day Date is mandatoryДатум полувремена је обавезан
1190Half Day Date should be between From Date and To DateПола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатум полувремена треба да буде између рада од датума и датума рада
1192Half YearlyПола Годишњи
1193Half day date should be in between from date and to dateДатум пола дана треба да буде између датума и датума
1194Half-YearlyПолугодишње
1195Hardwareаппаратные средства
1196Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1197Health Careздравство
1198HealthcareЗдравствена заштита
1199Healthcare (beta)Здравствена заштита (бета)
1200Healthcare PractitionerЗдравствени лекар
1201Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствени радник није доступан на {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствени лекар {0} није доступан на {1}
1203Healthcare Service UnitЈединица за здравствену заштиту
1204Healthcare Service Unit TreeЈединица за здравствену заштиту
1205Healthcare Service Unit TypeВрста јединице за здравствену заштиту
1206Healthcare ServicesЗдравствене услуге
1207Healthcare SettingsПоставке здравствене заштите
1208HelloЗдраво
1209Help Results forПомоћ резултата за
1210HighВисок
1211High SensitivityВисока осетљивост
1212HoldДржати
1213Hold InvoiceДржите фактуру
1214HolidayПразник
1215Holiday ListХолидаи Листа
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1}
1217HotelsХотели
1218HourlyПо сату
1219HoursХоурс
1220House rent paid days overlapping with {0}Дневни најам куће који се плаћа преклапају са {0}
1221House rented dates required for exemption calculationИзнајмљени датуми куће потребни за израчунавање изузећа
1222House rented dates should be atleast 15 days apartДатуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана
1223How Pricing Rule is applied?Како се примењује Правилник о ценама?
1224Hub CategoryГлавна категорија
1225Hub Sync IDХуб Синц ИД
1226Human ResourceЉудски ресурси
1227Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1228IFSC CodeИФСЦ код
1229IGST AmountИГСТ Износ
1230IP AddressИП адреса
1231ITC Available (whether in full op part)Доступан ИТЦ (било у целокупном делу)
1232ITC ReversedИТЦ обрнуто
1233Identifying Decision MakersИдентификација доносилаца одлука
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако је одабрано одредиште за цене &quot;Рате&quot;, он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље &#39;Рате&#39;, а не на поље &#39;Прице Лист Рате&#39;.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет је број између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.
1239If you have any questions, please get back to us.Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.
1240Ignore Existing Ordered QtyЗанемарите постојећи наручени број
1241ImageСлика
1242Image ViewСлика Погледај
1243Import DataУвоз података
1244Import Day Book DataУвези податке о књизи дана
1245Import LogУвоз се
1246Import Master DataУвези главне податке
1247Import in BulkУвоз у расутом стању
1248Import of goodsУвоз робе
1249Import of servicesУвоз услуга
1250Importing Items and UOMsУвоз предмета и УОМ-ова
1251Importing Parties and AddressesУвозне стране и адресе
1252In MaintenanceУ одржавању
1253In ProductionУ производњи
1254In QtyУ Кол
1255In Stock QtyНа залихама Количина
1256In Stock: На лагеру:
1257In ValueУ вредности
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentУ случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном
1259InactiveНеактиван
1260IncentivesПодстицаји
1261Include Default Book EntriesУкључивање заданих уноса у књиге
1262Include Exploded ItemsУкључите експлодиране ставке
1263Include POS TransactionsУкључите ПОС трансакције
1264Include UOMУкључите УОМ
1265Included in Gross ProfitУкључено у бруто добит
1266Incomeдоход
1267Income AccountПриходи рачуна
1268Income Taxподоходный налог
1269IncomingДолазни
1270Incoming RateДолазни Оцени
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.
1272Increment cannot be 0Повећање не може бити 0
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0
1274Indirect Expensesкосвенные расходы
1275Indirect IncomeКосвенная прибыль
1276IndividualПојединац
1277Ineligible ITCНеподобан ИТЦ
1278InitiatedПокренут
1279Inpatient RecordЗаписник о стационарном стању
1280InsertИнсерт
1281Installation NoteИнсталација Напомена
1282Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1284Installing presetsИнсталирање подешавања
1285Institute AbbreviationИнститут држава
1286Institute NameИнститут Име
1287InstructorИнструктор
1288Insufficient Stocknedovoljno Сток
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateОсигурање Датум почетка треба да буде мања од осигурања Енд дате
1290Integrated TaxИнтегрисани порез
1291Inter-State SuppliesМеђудржавне потрепштине
1292Interest AmountИзнос камате
1293InterestsИнтереси
1294Internстажиста
1295Internet PublishingИнтернет издаваштво
1296Intra-State SuppliesУнутарње државе
1297IntroductionУвод
1298Invalid AttributeНеважећи атрибут
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважећи поруџбина за одабрани корисник и ставку
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.Неважећа компанија за трансакцију између компаније.
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.
1304Invalid Posting TimeНеисправно време слања порука
1305Invalid attribute {0} {1}Неважећи атрибут {0} {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1307Invalid reference {0} {1}Неважећи референца {0} {1}
1308Invalid {0}Неважећи {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.Неважећа вредност {0} за трансакцију Интер компаније.
1310Invalid {0}: {1}Неважећи {0}: {1}
1311InventoryИнвентар
1312Investment BankingИнвестиционо банкарство
1313Investmentsинвестиции
1314InvoiceФактура
1315Invoice CreatedКреирана фактура
1316Invoice DiscountingПопуст на фактуре
1317Invoice Patient RegistrationРегистрација фактуре пацијента
1318Invoice Posting DateФактура датум постања
1319Invoice TypeФактура Тип
1320Invoice already created for all billing hoursРачун који је већ креиран за сва времена плаћања
1321Invoice can't be made for zero billing hourФактура не може бити направљена за време нултог фактурисања
1322Invoice {0} no longer existsРачун {0} више не постоји
1323InvoicedФактурисано
1324Invoiced AmountФактурисани износ
1325InvoicesРачуни
1326Invoices for Costumers.Рачуни за купце.
1327Inward supplies from ISDУлазне залихе од ИСД-а
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Унутрашње залихе подложне повратном напуњењу (осим 1 и 2 горе)
1329Is ActiveЈе активан
1330Is DefaultДа ли Уобичајено
1331Is Existing AssetДа ли је постојеће имовине
1332Is FrozenЈе замрзнут
1333Is GroupЈе група
1334IssueЕмисија
1335Issue MaterialПитање Материјал
1336IssuedИздато
1337IssuesПитања
1338It is needed to fetch Item Details.Потребно је да се донесе Сведениа.
1339Itemставка
1340Item 1Тачка 1
1341Item 2Тачка 2
1342Item 3Тачка 3
1343Item 4Тачка 4
1344Item 5Тачка 5
1345Item Cartитем Корпа
1346Item CodeШифра
1347Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1348Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1349Item DescriptionСтавка Опис
1350Item GroupСтавка Група
1351Item Group TreeСтавка Група дрво
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0}
1353Item NameНазив производа
1354Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableСтавка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле &quot;{1}&quot;
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1359Item TemplateШаблон предмета
1360Item Variant SettingsПоставке варијанте ставке
1361Item Variant {0} already exists with same attributesТачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима
1362Item VariantsСтавка Варијанте
1363Item Variants updatedВаријанте предмета су ажуриране
1364Item has variants.Тачка има варијанте.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтавка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ
1367Item variant {0} exists with same attributesТачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима
1368Item {0} does not existПункт {0} не существует
1369Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1370Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1371Item {0} has been disabledИтем {0} је онемогућен
1372Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1374Item {0} is a template, please select one of its variantsСтавка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти
1375Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1376Item {0} is disabledСтавка {0} је онемогућен
1377Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1378Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1379Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1382Item {0} must be a Fixed Asset ItemИтем {0} мора бити основних средстава итем
1383Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1384Item {0} must be a non-stock itemИтем {0} мора бити нон-лагеру предмета
1385Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1386Item {0} not foundПункт {0} не найден
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Ставка {0} није пронађен у &quot;сировине Испоручује се &#39;сто у нарудзбенице {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).
1389Item: {0} does not exist in the systemИтем: {0} не постоји у систему
1390ItemsАртикли
1391Items FilterФилтри предмета
1392Items and PricingПредмети и цене
1393Items for Raw Material RequestПредмети за захтев за сировине
1394Job CardЈоб Цард
1395Job DescriptionОпис посла
1396Job OfferПонуда за посао
1397Job card {0} createdКартица за посао {0} креирана
1398JobsПослови
1399JoinПридружити
1400Journal Entries {0} are un-linkedЈоурнал Ентриес {0} су УН-линкед
1401Journal EntryЈоурнал Ентри
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЈоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера
1403Kanban Boardканбан одбор
1404Key ReportsКључни извештаји
1405LMS ActivityЛМС активност
1406Lab TestЛаб Тест
1407Lab Test ReportИзвештај лабораторије
1408Lab Test SampleУзорак за лабораторијско испитивање
1409Lab Test TemplateЛаб тест шаблон
1410Lab Test UOMЛаб Тест УОМ
1411Lab Tests and Vital SignsЛабораторијски тестови и витални знаци
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатетиме резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeТестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме
1414LabelНалепница
1415LaboratoryЛабораторија
1416Language NameЈезик Име
1417LargeВелики
1418Last CommunicationПоследњи Комуникација
1419Last Communication DateПоследњи Комуникација Датум
1420Last NameПрезиме
1421Last Order AmountПоследњи Наручи Количина
1422Last Order DateПоследњи Низ Датум
1423Last Purchase PriceПоследња цена куповине
1424Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1425LatestНајновији
1426Latest price updated in all BOMsНајновија цена ажурирана у свим БОМ
1427LeadДовести
1428Lead Countolovo Точка
1429Lead OwnerОлово Власник
1430Lead Owner cannot be same as the LeadОлово Власник не може бити исти као и олова
1431Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1432Lead to QuotationОлово и цитата
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsЛеадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове
1434LearnНаучити
1435Leave Approval NotificationОставите одобрење за одобрење
1436Leave BlockedОставите Блокирани
1437Leave EncashmentОставите уновчења
1438Leave ManagementОставите Манагемент
1439Leave Status NotificationОставите статусну поруку
1440Leave TypeОставите Вид
1441Leave Type is madatoryЛеаве Типе је лијеван
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставите Типе {0} не може носити-прослеђен
1444Leave Type {0} is not encashableЛеаве Типе {0} није могуће уклопити
1445Leave Without PayОставите Без плате
1446Leave and AttendanceОстави и Присуство
1447Leave application {0} already exists against the student {1}Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1451LeavesОставља
1452Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyЛишће је успешно примљено
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1455Leaves per YearЛеавес по години
1456LedgerНадгробна плоча
1457LegalПравни
1458Legal Expensesсудебные издержки
1459Letter HeadПисмо Глава
1460Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1461LevelНиво
1462LiabilityОдговорност
1463LicenseЛиценца
1464LifecycleЖивотни циклус
1465Limitлимит
1466Limit CrossedЛимит Цроссед
1467Link to Material RequestЛинк на захтев за материјал
1468List of all share transactionsСписак свих дионица трансакција
1469List of available Shareholders with folio numbersСписак доступних акционара са бројевима фолије
1470Loading Payment SystemУчитавање платног система
1471LoanЗајам
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури
1473Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1474Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1475Localместный
1476LogПријава
1477Logs for maintaining sms delivery statusПротоколи за одржавање смс статус испоруке
1478Lostизгубљен
1479Lost ReasonsЛост Реасонс
1480LowНизак
1481Low SensitivityНиска осетљивост
1482Lower IncomeДоња прихода
1483Loyalty AmountИзнос лојалности
1484Loyalty Point EntryУлаз Лоиалти Поинт-а
1485Loyalty PointsТочке лојалности
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.
1487Loyalty Points: {0}Бодови лојалности: {0}
1488Loyalty ProgramПрограм лојалности
1489Mainосновной
1490MaintenanceОдржавање
1491Maintenance LogДневник одржавања
1492Maintenance ManagerМенаџер Одржавање
1493Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоред одржавања {0} постоји од {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање
1498Maintenance UserОдржавање Корисник
1499Maintenance VisitОдржавање посета
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1502MakeПравити
1503Make PaymentИзвршити уплату
1504Make project from a template.Направите пројекат из обрасца.
1505Making Stock EntriesМакинг Стоцк записи
1506MaleМушки
1507Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1508Manage Sales Partners.Управљање продајних партнера.
1509Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1510Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1511Manage your ordersОрганизујте своје налоге
1512Managementуправљање
1513Managerменаџер
1514Managing ProjectsУправљање пројектима
1515Managing SubcontractingУправљање Подуговарање
1516MandatoryОбавезан
1517Mandatory field - Academic YearОбавезно поље - школска година
1518Mandatory field - Get Students FromОбавезно поље - Гет студенти из
1519Mandatory field - ProgramОбавезно поље - Програм
1520ManufactureПроизводња
1521ManufacturerПроизвођач
1522Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1523ManufacturingПроизводња
1524Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1525MappingМапирање
1526Mapping TypeТип мапирања
1527Mark Absentмарк Одсутан
1528Mark AttendanceМарк Аттенданце
1529Mark Half DayМарка Пола дан
1530Mark PresentМарко Садашња
1531MarketingМаркетинг
1532Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1533MarketplaceМаркетплаце
1534Marketplace ErrorГрешка на тржишту
1535MastersМајстори
1536Match Payments with InvoicesУтакмица плаћања са фактурама
1537Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1538MaterialМатеријал
1539Material ConsumptionПотрошња материјала
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.
1541Material ReceiptМатеријал Пријем
1542Material RequestМатеријал Захтев
1543Material Request DateМатеријал Датум захтева
1544Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Захтев за материјал није креиран, јер је количина за сировине већ доступна.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1547Material Request to Purchase OrderМатеријал захтјев за откуп Ордер
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1549Material Request {0} submitted.Поднет је материјални захтев {0}.
1550Material TransferПренос материјала
1551Material TransferredПренос материјала
1552Material to SupplierМатеријал за добављача
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1}
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%
1556Max: {0}Мак: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1}
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максимална корист од компоненте {0} прелази {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1}
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимални попуст за ставку {0} је {1}%
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимални дозвољени одмор у типу одласка {0} је {1}
1564Medicalмедицинский
1565Medical CodeМедицински код
1566Medical Code StandardМедицал Цоде Стандард
1567Medical DepartmentМедицински одјел
1568Medical RecordМедицински запис
1569MediumСредњи
1570MeetingСастанак
1571Member ActivityЧлан Активност
1572Member IDЧлан ИД
1573Member NameИме члан
1574Member information.Информације о члановима.
1575MembershipЧланство
1576Membership DetailsДетаљи о чланству
1577Membership IDИД чланства
1578Membership TypeТип чланства
1579Memebership DetailsМемеберсхип Детаилс
1580Memebership Type DetailsДетаљи типа Мемеберсхип
1581MergeСпоји се
1582Merge AccountМерге Аццоунт
1583Merge with Existing AccountСпоји се са постојећим налогом
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија
1585Message ExamplesПорука Примери
1586Message SentПорука је послата
1587MethodМетод
1588Middle IncomeСредњи приход
1589Middle NameСредње име
1590Middle Name (Optional)Средње име (опционо)
1591Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може бити већи од Мак Амт
1592Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1593Minimum Lead Age (Days)Минималну предност (дани)
1594Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}Миссинг валутниј курс за {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ
1598Mode of PaymentНачин плаћања
1599Mode of PaymentsНачин плаћања
1600Mode of TransportНачин транспорта
1601Mode of TransportationВид транспорта
1602Mode of payment is required to make a paymentНачин плаћања је обавезан да изврши уплату
1603ModelМодел
1604Moderate SensitivityУмерена осетљивост
1605MondayПонедељак
1606MonthlyМесечно
1607Monthly DistributionМесечни Дистрибуција
1608MoreВише
1609More InformationВише информација
1610More than one selection for {0} not allowedВише од једног избора за {0} није дозвољено
1611More...Више...
1612Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1613MoveПотез
1614Move Itemмове артикла
1615Multi CurrencyТема Валута
1616Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}
1619Multiple VariantsВишеструке варијанте
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearВише фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години
1621Musicмузика
1622My AccountМој налог
1623Name error: {0}Име грешка: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима
1625Name or Email is mandatoryИме или е-маил је обавезан
1626Nature Of SuppliesНатуре оф Супплиес
1627NavigatingНавигација
1628Needs AnalysisАнализа потреба
1629Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1630Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1631Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1632Net Asset value as onНето вредност имовине као на
1633Net Cash from FinancingНето готовина из финансирања
1634Net Cash from InvestingНето готовина из Инвестирање
1635Net Cash from OperationsНето готовина из пословања
1636Net Change in Accounts PayableНето промена у потрашивањима
1637Net Change in Accounts ReceivableНето Промена Потраживања
1638Net Change in CashНето промена на пари
1639Net Change in EquityНето промена у капиталу
1640Net Change in Fixed AssetНето промена у основном средству
1641Net Change in InventoryНето промена у инвентару
1642Net ITC Available(A) - (B)Нето расположиви ИТЦ (А) - (Б)
1643Net PayНето плата
1644Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може бити мања од 0
1645Net ProfitНето добит
1646Net Salary AmountНето износ зараде
1647Net TotalНето Укупно
1648Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1649New Account NameНови налог Име
1650New AddressНова адреса
1651New BOMНови БОМ
1652New Batch ID (Optional)Нови Батцх ид (опционо)
1653New Batch QtyНова Серија ком
1654New CompanyНова Компанија
1655New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1656New Customer RevenueНови Кориснички Приход
1657New CustomersНове Купци
1658New DepartmentНово одељење
1659New EmployeeНови запослени
1660New LocationНова локација
1661New Quality ProcedureНови поступак квалитета
1662New Sales InvoiceНови продаје Фактура
1663New Sales Person NameПродаја нових особа Име
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1665New Warehouse NameНови Магацин Име
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0}
1667New taskНови задатак
1668New {0} pricing rules are createdСтворена су нова {0} правила за цене
1669NewslettersБилтен
1670Newspaper PublishersНовински издавачи
1671Nextследующий
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс
1673Next Contact Date cannot be in the pastСледећа контакт Датум не могу бити у прошлости
1674Next StepsСледећи кораци
1675No ActionНема акције
1676No Customers yet!Но Купци иет!
1677No DataНема података
1678No Delivery Note selected for Customer {}Није одабрана белешка за испоруку за купца {}
1679No Employee FoundНо Емплоиее Фоунд
1680No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1681No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1682No Items available for transferНема ставки за пренос
1683No Items selected for transferНије изабрана ставка за пренос
1684No Items to packНет объектов для вьючных
1685No Items with Bill of Materials to ManufactureНо Предмети са саставница у Производња
1686No Items with Bill of Materials.Нема предмета са рачуном материјала.
1687No PermissionБез дозвола
1688No RemarksНо Примедбе
1689No Result to submitНема резултата који треба да пошаљу
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1}
1691No Staffing Plans found for this DesignationНије пронађено планирање кадрова за ову ознаку
1692No Student Groups created.Нема Студент Групе створио.
1693No Students inНо Ученици у
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.
1695No Work Orders createdСтварање радних налога
1696No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум
1698No contacts with email IDs found.Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.
1699No data for this periodНема података за овај период
1700No description givenНе введено описание
1701No employees for the mentioned criteriaНема запослених по наведеним критеријумима
1702No gain or loss in the exchange rateНема курса или губитка курса
1703No items listedНо итемс листед
1704No items to be received are overdueНиједна ставка која треба примити није доспела
1705No material request createdНије направљен материјални захтев
1706No more updatesНема више ажурирања
1707No of InteractionsБрој интеракција
1708No of SharesБрој акција
1709No pending Material Requests found to link for the given items.Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке.
1710No products foundНије пронађен ниједан производ
1711No products found.Нема нађених производа.
1712No record foundНема података фоунд
1713No records found in the Invoice tableНема резултата у фактури табели записи
1714No records found in the Payment tableНема резултата у табели плаћања записи
1715No replies fromНема одговора од
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНиједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен
1717No tasksНо задаци
1718No time sheetsНо Тиме листова
1719No valuesНема вредности
1720No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.
1721Non GST Inward SuppliesНон ГСТ улазне потрепштине
1722Non ProfitНекоммерческое
1723Non Profit (beta)Непрофитна (бета)
1724Non-GST outward suppliesСпољне залихе без ГСТ-а
1725Non-Group to GroupНон-групе до групе
1726NoneНиједан
1727None of the items have any change in quantity or value.Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности.
1728NosНос
1729Not AvailableНије доступно
1730Not Markedнеобележен
1731Not Paid and Not DeliveredНе Паид и није испоручена
1732Not PermittedНије дозвољен
1733Not StartedНије Стартед
1734Not activeНије активна
1735Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволите да поставите алтернативу за ставку {0}
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1739Not permitted for {0}Није дозвољено за {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНије допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби
1741Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНије дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и)
1743Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1748Note: {0}Примечание: {0}
1749NotesБелешке
1750Nothing is included in grossНишта није укључено у бруто
1751Nothing more to show.Ништа више да покаже.
1752Nothing to changeНишта се не мења
1753Notice PeriodОтказни рок
1754Notify Customers via EmailОбавештавајте купце путем е-поште
1755NumberБрој
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација
1757Number of InteractionБрој Интерацтион
1758Number of OrderБрој Реда
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој новог налога ће бити укључен у име налога као префикс
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс
1761Number of root accounts cannot be less than 4Број матичних рачуна не може бити мањи од 4
1762Odometerмерач за пређени пут
1763Office Equipmentsоборудование офиса
1764Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1765Office Rentаренда площади для офиса
1766On HoldНа чекању
1767On Net TotalОн Нет Укупно
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.Један корисник може бити део само једног програма лојалности.
1769Online AuctionsОнлине Аукције
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОстави само Апликације које имају статус &quot;Одобрено&quot; и &quot;Одбијен&quot; могу се доставити
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само студентски кандидат са статусом &quot;Одобрено&quot; биће изабран у доњој табели.
1772Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту
1773Open BOM {0}Отворено БОМ {0}
1774Open Item {0}Отворено артикла {0}
1775Open NotificationsОтворене Обавештења
1776Open OrdersОтвори налоге
1777Open a new ticketОтворите нову карту
1778OpeningОтварање
1779Opening (Cr)Открытие (Cr)
1780Opening (Dr)Открытие (д-р )
1781Opening Accounting BalanceОтварање рачуноводства Стање
1782Opening Accumulated DepreciationОтварање акумулирана амортизација
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отварање акумулирана амортизација мора бити мањи од једнак {0}
1784Opening BalanceПочетно стање
1785Opening Balance EquityПочетно стање Капитал
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години
1787Opening Date should be before Closing DateДатум отварања треба да буде пре затварања Дате
1788Opening Entry JournalОтварање часописа
1789Opening Invoice Creation ToolОтварање алата за креирање фактуре
1790Opening Invoice ItemОтварање ставке фактуре
1791Opening InvoicesОтварање фактура
1792Opening Invoices SummaryОтварање резимеа фактура
1793Opening QtyОтварање Кол
1794Opening Stockotvaranje Сток
1795Opening Stock BalanceОтварање Сток Стање
1796Opening ValueОтварање Вредност
1797Opening {0} Invoice createdОтварање {0} Створена фактура
1798OperationОперација
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција
1801OperationsОперације
1802Operations cannot be left blankОперације не може остати празно
1803Opp Countопп Точка
1804Opp/Lead %Опп / Олово%
1805OpportunitiesМогућности
1806Opportunities by lead sourceМогућности извора извора
1807OpportunityПрилика
1808Opportunity AmountМогућност Износ
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1812OptionsОпције
1813Order Countордер Точка
1814Order EntryУнос налога
1815Order Valueвредност поруџбине
1816Order rescheduled for syncПоруџбина је репрограмирана за синхронизацију
1817Order/Quot %Ордер / куот%
1818OrderedЖ
1819Ordered QtyЖ Кол
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1821OrdersПоруџбине
1822Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1823OrganizationОрганизација
1824Organization NameИме организације
1825OtherДруги
1826Other ReportsОстали извештаји
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Остале спољне залихе (Нил, Ослобођено)
1828Othersдругие
1829Out QtyОд Кол
1830Out Valueod Вредност
1831Out of OrderНеисправно
1832OutgoingДруштвен
1833OutstandingИзванредан
1834Outstanding AmountИзванредна Износ
1835Outstanding AmtИзузетан Амт
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearИзузетне чекова и депозити до знања
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1838Outward taxable supplies(zero rated)Потрошачке залихе које су опорезоване (нула)
1839OverdueПрезадужен
1840Overlap in scoring between {0} and {1}Преклапање у бодовима између {0} и {1}
1841Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1842Ownerвласник
1843PANПАН
1844POSПОС
1845POS ProfileПОС Профил
1846POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале
1847POS Profile required to make POS EntryПОС Профил потребно да ПОС Ентри
1848POS SettingsПОС Сеттингс
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1850Packing SlipПаковање Слип
1851Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1852PaidПлаћен
1853Paid AmountПлаћени износ
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног преостали износ {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1856Paid and Not DeliveredПаид и није испоручена
1857ParameterПараметар
1858Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодитељ артикла {0} не сме бити лагеру предмета
1859Parents Teacher Meeting AttendanceПрисуство састанака учитеља родитеља
1860Part-timeСкраћено
1861Partially Depreciatedделимично амортизује
1862Partially ReceivedДелимично примљено
1863PartyСтранка
1864Party Nameпарти Име
1865Party Typeпартия Тип
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип странке и странка је обавезна за {0} налог
1867Party Type is mandatoryПарти Тип је обавезно
1868Party is mandatoryПарти је обавезно
1869PasswordШифра
1870Password policy for Salary Slips is not setПолитика лозинке за платне листиће није постављена
1871Past Due DateДатум прошлости
1872PatientПацијент
1873Patient AppointmentИменовање пацијента
1874Patient EncounterПатиент Енцоунтер
1875Patient not foundПацијент није пронађен
1876Pay RemainingПлати преостало
1877Pay {0} {1}Плаћајте {0} {1}
1878Payableк оплате
1879Payable AccountПлаћа се рачуна
1880PaymentПлаћање
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1882Payment ConfirmationПотврда о уплати
1883Payment DaysДана исплате
1884Payment Documentdokument плаћање
1885Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1886Payment Entries {0} are un-linkedПлаћања прилога {0} аре ун-линкед
1887Payment Entryplaćanje Ступање
1888Payment Entry already existsПлаћање Ступање већ постоји
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.
1890Payment Entry is already createdПлаћање Ступање је већ направљена
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsУплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља
1892Payment GatewayПаимент Гатеваи
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите.
1894Payment Gateway NameНазив Гатеваи Гатеваи-а
1895Payment ModeРежим плаћања
1896Payment Receipt NoteПлаћање Пријем Напомена
1897Payment RequestПлаћање Упит
1898Payment Request for {0}Захтев за плаћање за {0}
1899Payment TemsТемс за плаћање
1900Payment TermРок исплате
1901Payment TermsУслови плаћања
1902Payment Terms TemplateШаблон израза плаћања
1903Payment Terms based on conditionsУслови плаћања на основу услова
1904Payment TypeПлаћање Тип
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип уплата мора бити један од Примите, Паи и интерни трансфер
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}Исплата {0} од {1} до {2}
1908Payment request {0} createdЗахтев за плаћање {0} креиран
1909PaymentsИсплате
1910Payrollплатни списак
1911Payroll NumberПлатни број
1912Payroll Payableпаиролл оплате
1913PayslipПаислип
1914Pending ActivitiesПендинг Активности
1915Pending AmountЧека Износ
1916Pending LeavesПендинг Леавес
1917Pending QtyКол чекању
1918Pending QuantityКоличина на чекању
1919Pending ReviewЧека критику
1920Pending activities for todayПендинг активности за данас
1921Pension FundsПензиони фондови
1922Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1923Perception AnalysisАнализа перцепције
1924Periodпериод
1925Period Closing EntryЗатварање период Ступање
1926Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1927PeriodicityПериодичност
1928Personal DetailsЛични детаљи
1929Pharmaceuticalфармацевтический
1930PharmaceuticalsФармација
1931PhysicianЛекар
1932Pieceworkрад плаћен на акорд
1933PincodeПинцоде
1934Place Of Supply (State/UT)Место снабдевања (држава / држава)
1935Place OrderИзвршите поруџбину
1936Plan NameИме плана
1937Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1938Planned QtyПланирани Кол
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.
1940PlanningПланирање
1941Plants and MachineriesПостројења и машине
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМолимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану
1944Please add the account to root level Company - Додајте налог у корпоративни ниво компаније -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentДодајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМолимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути
1947Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1950Please confirm once you have completed your trainingПотврдите кад завршите обуку
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0}
1952Please define grade for Threshold 0%Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%
1953Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupМолимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада
1956Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1958Please enter API Consumer KeyУкуцајте АПИ кориснички кључ
1959Please enter API Consumer SecretМолимо унесите АПИ Потрошачку тајну
1960Please enter Account for Change AmountМолимо Вас да унесете налог за промене Износ
1961Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1962Please enter Cost CenterУнесите трошка
1963Please enter Delivery DateМолимо унесите датум испоруке
1964Please enter Employee Id of this sales personМолимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе
1965Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1966Please enter Item Code to get Batch NumberМолимо Вас да унесете Код товара да се број серије
1967Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1968Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1969Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailМолимо Вас да унесете предност контакт емаил
1972Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1973Please enter Purchase Receipt firstМолимо вас да унесете први оригинални рачун
1974Please enter Receipt DocumentМолимо унесите Документ о пријему
1975Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1976Please enter Reqd by DateМолимо унесите Рекд по датуму
1977Please enter Woocommerce Server URLУнесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера
1978Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
1980Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
1981Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
1982Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
1983Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
1984Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
1985Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
1986Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
1987Please enter valid Financial Year Start and End DatesМолимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка
1988Please enter valid email addressУнесите исправну е-маил адресу
1989Please enter {0} firstМолимо Вас да унесете {0} прво
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0}
1993Please login as another user to register on MarketplaceМолимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.
1995Please mention Basic and HRA component in CompanyМолимо наведите компоненту Басиц и ХРА у компанији
1996Please mention Round Off Account in CompanyМолимо да наведете заокружују рачун у компанији
1997Please mention Round Off Cost Center in CompanyМолимо да наведете заокружују трошка у компанији
1998Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0}
2000Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2001Please register the SIREN number in the company information fileМолимо регистрирајте број СИРЕН-а у информациону датотеку компаније
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1}
2003Please save the patient firstМолим вас прво спасите пацијента
2004Please save the report again to rebuild or updateМолимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМолимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду
2006Please select Apply Discount OnМолимо одаберите Аппли попуста на
2007Please select BOM against item {0}Изаберите БОМ против ставке {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0}
2010Please select Category firstПрво изаберите категорију
2011Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2012Please select CompanyМолимо изаберите Цомпани
2013Please select Company and DesignationИзаберите компанију и ознаку
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesМолимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе
2015Please select Company firstОдредите прво Компанија
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМолимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава
2017Please select Completion Date for Completed RepairИзаберите датум завршетка за комплетно поправку
2018Please select CourseМолимо одаберите Цоурсе
2019Please select DrugИзаберите Лијек
2020Please select EmployeeИзаберите Емплоиее
2021Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМолимо одаберите постојећу компанију за израду контни
2022Please select Healthcare ServiceМолимо одаберите Здравствену службу
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМолимо одаберите ставку где &quot;је акционарско тачка&quot; је &quot;Не&quot; и &quot;Да ли је продаје Тачка&quot; &quot;Да&quot; и нема другог производа Бундле
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateИзаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка
2025Please select Party Type firstМолимо Вас да одаберете Парти Типе први
2026Please select PatientИзаберите Пацијент
2027Please select Patient to get Lab TestsМолимо изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове
2028Please select Posting Date before selecting PartyМолимо одаберите датум постања пре избора Парти
2029Please select Posting Date firstМолимо Вас да изаберете датум постања први
2030Please select Price ListИзаберите Ценовник
2031Please select ProgramМолимо одаберите програм
2032Please select Qty against item {0}Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstПрво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМолимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио
2036Please select a BOMИзаберите БОМ
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementИзаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов
2038Please select a CompanyИзаберите Цомпани
2039Please select a batchИзаберите серију
2040Please select a csv fileИзаберите цсв датотеку
2041Please select a field to edit from numpadМолимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а
2042Please select a tableИзаберите табелу
2043Please select a valid DateИзаберите важећи датум
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2045Please select a warehouseИзаберите складиште
2046Please select at least one domain.Изаберите бар један домен.
2047Please select correct accountМолимо изаберите исправан рачун
2048Please select dateМолимо одаберите датум
2049Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2050Please select month and yearИзаберите месец и годину
2051Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2052Please select the CompanyИзаберите компанију
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Молимо одаберите групу процене осим &quot;Све за оцењивање група&quot;
2055Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2056Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2057Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2058Please select {0} firstИзаберите {0} први
2059Please set 'Apply Additional Discount On'Молимо поставите &#39;Аппли додатни попуст на&#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Молимо поставите &#39;Ассет Амортизација Набавна центар &quot;у компанији {0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Молимо поставите &#39;добитак / губитак налог на средства располагања &quot;у компанији {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.
2064Please set CompanyМолимо поставите Цомпани
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је &#39;Фирма&#39;
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1}
2068Please set Email AddressМолимо поставите емаил адресу
2069Please set GST Accounts in GST SettingsМолимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима
2070Please set Hotel Room Rate on {}Молимо подесите Хотел Роом Рате на {}
2071Please set Number of Depreciations BookedМолимо поставите Број Амортизација Жути картони
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМолимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1}
2075Please set account in Warehouse {0}Молимо поставите налог у складишту {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}Молимо активирајте мени за ресторан {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМолимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0}
2081Please set default customer in Restaurant SettingsПодесите подразумевани купац у подешавањима ресторана
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења у ХР поставкама.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама.
2084Please set default {0} in Company {1}Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1}
2085Please set filter based on Item or WarehouseМолимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМолимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда
2087Please set recurring after savingМолимо поставите понављају након снимања
2088Please set the CompanyПодесите Цомпани
2089Please set the Customer AddressМолимо вас да подесите адресу купца
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}Подесите датум приступања за запосленог {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМолимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање
2093Please set the Item Code firstМолимо прво поставите код за ставку
2094Please set the Payment ScheduleМолимо поставите Распоред плаћања
2095Please set the series to be used.Молимо поставите серију која ће се користити.
2096Please set {0} for address {1}Молимо вас подесите {0} за адресу {1}
2097Please setup Students under Student GroupsМолим поставите студенте под студентске групе
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на &#39;Феедбацк Феедбацк&#39;, а затим &#39;Нев&#39;
2099Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2100Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2101Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведите бар један атрибут у табели Атрибутима
2104Please specify currency in CompanyМолимо наведите валуту у Друштву
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2106Please specify from/to rangeНаведите из / у распону
2107Please supply the specified items at the best possible ratesМолимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама
2108Please update your status for this training eventМолимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај
2109Please wait 3 days before resending the reminder.Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.
2110Point of SaleПоинт оф Сале
2111Point-of-SaleМесто продаје
2112Point-of-Sale ProfileПоинт-оф-Сале Профиле
2113PortalПортал
2114Portal SettingsПортал Подешавања
2115Possible Supplierмогуће добављача
2116Postal ExpensesПочтовые расходы
2117Posting DateПостављање Дате
2118Posting Date cannot be future dateДатум постања не може бити будућност датум
2119Posting TimeПостављање Време
2120Posting date and posting time is mandatoryДата публикации и постављање време је обавезна
2121Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2122Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2123Practitioner ScheduleРаспоред лекара
2124Pre SalesПре продаје
2125PreferenceПредност
2126Prescribed ProceduresПрописане процедуре
2127PrescriptionПресцриптион
2128Prescription DosageДосаге на рецепт
2129Prescription DurationТрајање рецепта
2130PrescriptionsПресцриптионс
2131PresentПредстављање
2132PrevПрев
2133Previewпредварительный просмотр
2134Preview Salary SlipПреглед плата Слип
2135Previous Financial Year is not closedПретходној финансијској години није затворена
2136PriceЦена
2137Price ListЦеновник
2138Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2139Price List RateЦеновник Оцени
2140Price List master.Мастер Прайс-лист .
2141Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2142Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} је онемогућена или не постоји
2143Price or product discount slabs are requiredПотребне су плоче са ценама или попустима на производе
2144PricingЦене
2145Pricing RuleЦены Правило
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.
2148Pricing Rule {0} is updatedПравило цене {0} се ажурира
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.Цене Правила се даље филтрира на основу количине.
2150Primary Address DetailsПримарни детаљи детаља
2151Primary Contact DetailsПримарне контактне информације
2152Print FormatПринт Формат
2153Print IRS 1099 FormsИспиши обрасце ИРС 1099
2154Print Report CardШтампај извештај картицу
2155Print SettingsПодешавања за штампање
2156Print and StationeryПринт и Папирна
2157Print settings updated in respective print formatпоставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање
2158Print taxes with zero amountШтампај порез са нултим износом
2159Printing and BrandingПечать и брендинг
2160Private EquityПриватни капитал
2161Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2162Probationпробни рад
2163Probationary PeriodПробни период
2164ProcedureПроцедура
2165Process Day Book DataОбради податке о књизи дана
2166Process Master DataОбради матичне податке
2167Processing Chart of Accounts and PartiesОбрада контног плана и странака
2168Processing Items and UOMsОбрађује ставке и УОМ-ове
2169Processing Party AddressesОбрада страначких адреса
2170Processing VouchersОбрада ваучера
2171ProcurementНабавка
2172Produced QtyПродуцед Кти
2173ProductПроизвод
2174Product BundleПроизвод Бундле
2175Product SearchПретрага производа
2176ProductionПроизводња
2177Production ItemПроизводња артикла
2178ProductsПродукты
2179Profit and LossПрибыль и убытки
2180Profit for the yearДобит за годину
2181ProgramПрограм
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.
2183Program {0} does not exist.Програм {0} не постоји.
2184Program: Програм:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.Напредак% за задатак не може бити више од 100.
2186Project Collaboration InvitationПројекат Сарадња Позив
2187Project IdИд пројецт
2188Project ManagerПројецт Манагер
2189Project NameНазив пројекта
2190Project Start DateПројекат Датум почетка
2191Project StatusСтатус пројекта
2192Project Summary for {0}Резиме пројекта за {0}
2193Project Update.Ажурирање пројекта.
2194Project ValueПројекат Вредност
2195Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2196Project master.Пројекат господар.
2197Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2198Projectedпројектован
2199Projected QtyПројецтед Кти
2200Projected Quantity FormulaПројектирана количина количине
2201ProjectsПројекти
2202PropertyИмовина
2203Property already addedИмовина је већ додата
2204Proposal WritingПисање предлога
2205Proposal/Price QuoteПредлог / цена Куоте
2206ProspectingИстраживање
2207Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добитак / Губитак (кредит)
2208PublicationsПубликације
2209Publish Items on WebsiteОбјављивање ставке на сајту
2210PublishedОбјављен
2211Publishingобјављивање
2212PurchaseКуповина
2213Purchase AmountКуповина Количина
2214Purchase DateДатум куповине
2215Purchase InvoiceФактури
2216Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2217Purchase ManagerКуповина директор
2218Purchase Master ManagerКуповина Мастер менаџер
2219Purchase OrderНалог за куповину
2220Purchase Order AmountИзнос наруџбине
2221Purchase Order Amount(Company Currency)Износ наруџбине (валута компаније)
2222Purchase Order DateДатум наруџбине
2223Purchase Order Items not received on timeСтавке за наруџбеницу не добијају на време
2224Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2225Purchase Order to PaymentНалог за куповину на исплату
2226Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.
2228Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2229Purchase Price ListКуповина Ценовник
2230Purchase ReceiptКуповина Пријем
2231Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2232Purchase Tax TemplateПорез на промет Темплате
2233Purchase UserКуповина Корисник
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНаруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина
2235PurchasingКуповина
2236Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2237QtyКол
2238Qty To ManufactureКол Да Производња
2239Qty TotalКоличина Укупно
2240Qty for {0}Количина за {0}
2241QualificationКвалификација
2242QualityКвалитет
2243Quality ActionКвалитетна акција
2244Quality Goal.Циљ квалитета.
2245Quality InspectionПровера квалитета
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција квалитета: {0} се не подноси за ставку: {1} у реду {2}
2247Quality ManagementУправљање квалитетом
2248Quality MeetingСастанак квалитета
2249Quality ProcedureПоступак квалитета
2250Quality Procedure.Поступак квалитета
2251Quality ReviewПреглед квалитета
2252QuantityКоличина
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}Количина мора бити мањи од или једнак {0}
2256Quantity must not be more than {0}Количина не сме бити више од {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2258Quantity should be greater than 0Количину треба већи од 0
2259Quantity to MakeКоличина коју треба направити
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина да Производња мора бити већи од 0.
2261Quantity to ProduceКоличина за производњу
2262Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличина за производњу не може бити мања од нуле
2263Query OptionsУпит Опције
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.
2266Quick Journal EntryБрзо Јоурнал Ентри
2267Quot Countкуот Точка
2268Quot/Lead %Куот / Олово%
2269QuotationПонуда
2270Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2271Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2272QuotationsЦитати
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима
2274Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2275Quotations: Цитати:
2276Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања стола за резултат {1}
2278RangeДомет
2279RateСтопа
2280Rate:Оцени:
2281RatingОцењивање
2282Raw Materialсырье
2283Raw MaterialsСировине
2284Raw Materials cannot be blank.Сировине не може бити празан.
2285Re-openСнова откройте
2286Read blogПрочитајте блог
2287Read the ERPNext ManualПрочитајте ЕРПНект Мануал
2288Reading Uploaded FileЧитање преузете датотеке
2289Real EstateНекретнине
2290Reason For Putting On HoldРазлог за стављање на чекање
2291Reason for HoldРазлог задржавања
2292Reason for hold: Разлог задржавања:
2293ReceiptПризнаница
2294Receipt document must be submittedПотврда мора бити достављен
2295ReceivableДебиторская задолженность
2296Receivable AccountПотраживања рачуна
2297Receivedпримљен
2298Received OnНа примљене
2299Received QuantityПримљена количина
2300Received Stock EntriesПримљени уноси на залихе
2301Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2302RecipientsПримаоци
2303ReconcileПомирити
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање свих комуникација типа е-маил, телефон, цхат, посете, итд
2305RecordsЗаписи
2306Redirect URLУРЛ за преусмеравање
2307RefРеф
2308Ref DateРеф Датум
2309ReferenceУпућивање
2310Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2311Reference DateРеферентни датум
2312Reference Doctype must be one of {0}Референце Тип документа мора бити један од {0}
2313Reference DocumentОзнака документа
2314Reference Document TypeРеферентна Тип документа
2315Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеференца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције
2317Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2318Reference No.Референтни број.
2319Reference NumberРеферентни број
2320Reference Ownerреференце Власник
2321Reference TypeРеферентни Тип
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2}
2323ReferencesРеференце
2324Refresh Tokenрефресх токен
2325RegionРегија
2326RegisterРегистровати
2327RejectОдбити
2328RejectedОдбијен
2329RelatedПовезан
2330Relation with Guardian1Однос са Гуардиан1
2331Relation with Guardian2Однос са Гуардиан2
2332Release DateДатум изласка
2333Reload Linked AnalysisПоново учитај анализу
2334Remainingостали
2335Remaining BalanceПреостали износ
2336RemarksПримедбе
2337Reminder to update GSTIN SentПодсетник за ажурирање ГСТИН Послато
2338Remove item if charges is not applicable to that itemУклоните ставку ако оптужбе се не примењује на ту ставку
2339Removed items with no change in quantity or value.Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности.
2340ReopenПоново отворити
2341Reorder LevelРеордер ниво
2342Reorder QtyРеордер ком
2343Repeat Customer RevenueПоновите Кориснички Приход
2344Repeat CustomersРепеат Купци
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ
2346RepliedОдговорено
2347RepliesОдговори
2348ReportИзвештај
2349Report BuilderРепорт Буилдер
2350Report TypeВрста извештаја
2351Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2352ReportsИзвештаји
2353Reqd By DateРекд по датуму
2354Reqd QtyРекд Кти
2355Request for QuotationЗахтев за понуду
2356Request for QuotationsЗахтев за Куотатионс
2357Request for Raw MaterialsЗахтев за сировине
2358Request for purchase.Захтев за куповину.
2359Request for quotation.Захтев за понуду.
2360Requested QtyТражени Кол
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2362Requesting SiteЗахтева веб локација
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Тражећи исплату од {0} {1} за износ {2}
2364RequestorЗахтева
2365Required OnОбавезно На
2366Required QtyОбавезно Кол
2367Required QuantityПотребна количина
2368RescheduleПоново распоред
2369Researchистраживање
2370Research & DevelopmentИстраживање и развој
2371ResearcherИстраживач
2372Resend Payment EmailПоново плаћања Емаил
2373Reserve WarehouseРезервни склад
2374Reserved QtyРезервисано Кол
2375Reserved Qty for ProductionРезервисан Кти за производњу
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама
2379Reserved for manufacturingРезервисан за производњу
2380Reserved for saleРезервисан за продају
2381Reserved for sub contractingРезервисано за подуговарање
2382ResistantОтпорно
2383Resolve error and upload again.Решите грешку и поново је отпремите.
2384ResponsibilitiesОдговорности
2385Rest Of The WorldОстальной мир
2386Restart SubscriptionРестарт претплата
2387RestaurantРесторан
2388Result DateДатум резултата
2389Result already SubmittedРезултат већ поднет
2390ResumeРезиме
2391RetailМалопродаја
2392Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2393Retail OperationsРетаил Оператионс
2394Retained EarningsНераспоређене добити
2395Retention Stock EntryЗадржавање залиха залиха
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВећ створени унос задржавања залиха или количина узорка нису обезбеђени
2397ReturnПовратак
2398Return / Credit NoteПовратак / одобрењу кредита
2399Return / Debit NoteПовратак / задужењу
2400Returnsповраћај
2401Reverse Journal EntryРеверсе Јоурнал Ентри
2402Review Invitation SentПослати позив за преглед
2403Review and ActionПреглед и радња
2404RoleУлога
2405Rooms BookedСобе резервиране
2406Root CompanyРоот Цомпани
2407Root TypeКорен Тип
2408Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2409Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2410Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2411Round OffЗаокружити
2412Rounded TotalРоундед Укупно
2413RouteРута
2414Row # {0}: Ров # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не могу да се врате више од {1} за тачком {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Серијски број је обавезан
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Дуплицате ентри референци {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума куповине налога
2429Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставка је додата
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји
2432Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Молим вас сет количину преусмеравање
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина повећана за 1
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2}
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип активност је обавезна.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Унапред против Купца мора бити кредит
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Унапред против добављач мора да се задужи
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор конверзије је обавезно
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: датум почетка амортизације је потребан
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс је обавезна
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: С времена на време мора бити мање
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.
2471Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Погрешна референца {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРов {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Молимо вас да подесите Начин плаћања у Распореду плаћања
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Молимо поставите тачан код на Начин плаћања {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Кол је обавезно
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција квалитета одбијена за ставку {1}
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: УОМ фактор конверзије је обавезна
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изаберите радну станицу против операције {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} мора бити већи од 0
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови са дуплицираним датумима у другим редовима су пронађени: {0}
2488Rules for adding shipping costs.Правила для добавления стоимости доставки .
2489Rules for applying pricing and discount.Правила применения цен и скидки .
2490S.O. No.С.О. Не.
2491SGST AmountСГСТ Износ
2492SO QtyТАКО Кол
2493Safety StockБезбедност Сток
2494SalaryПлата
2495Salary Slip IDПлата Слип ИД
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodПлата Слип запосленог {0} већ створен за овај период
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Плата Слип запосленог {0} већ креиран за време стања {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Износ плата за период од {0} до {1}
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsСтруктура плаће за запослене већ постоји
2500Salary Structure MissingПлата Структура Недостаје
The file is too large to be shown. View Raw