Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

522 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
9DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
10DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationоцінка
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
17DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
18DocType: Sales PartnerDealerДилер
19DocType: EmployeeRentedОрендовані
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Рік початку {0} не найден.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierВиберіть Стандартні Постачальник
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховуватись в угоді.
28DocType: AddressCountyграфство
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramОбов'язковий Фейлд - Програма
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
36DocType: C-FormCustomerКлієнт
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
39DocType: DepartmentDepartmentВідділ
40DocType: Purchase Order% BilledОплачено%
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
47DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
51DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
53Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Рекордне {0} існує проти Student {1} для Розклад курсів {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftБанківський чек
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsПоказати варіанти
63DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialматеріал
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityКількість
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
68DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
71DocType: DesignationDesignationПозначення
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceРахунок-фактура
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
81DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ряд # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна сума Вартістю
86DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
89DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantБухгалтер
91DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
92DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Розклад курсів створено:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
97DocType: Payment RequestPayment RequestОплата Запит
98DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedспоріднений
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
102DocType: BOMOperationsОперації
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgКг
107DocType: Student LogLogВвійти
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
109DocType: Item AttributeIncrementПриріст
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
113DocType: EmployeeMarriedОдружений
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromОтримати елементи з
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Щомісячна Розподіл ** дозволяє розподілити бюджет / Target через місяці, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingСтруктура заробітної плати Відсутній
126DocType: LeadPerson NameІм'я особи
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
128DocType: AccountCreditКредит
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsЗвіти фонду
132DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Фіксована активів" не може бути знятий, оскільки запис активів існує відносно пункту
135DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Вартість / 60) * Фактичний Час роботи
140DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateСвято на {0} не між From Date і To Date
143DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
145DocType: LeadInterestedЗацікавлений
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningВідкриття
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
149DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryКлієнт> Група клієнтів> Територія
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
152DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
154DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
155DocType: Academic TermSchoolsшколи
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
158DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
160DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed Assetфіксована Asset
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Доступний кол-во: {0}, необхідно {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
169DocType: EmployeeMrМістер
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
171DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableСпоживаний
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaПотягнути Матеріал запиту типу Виробництво на основі вищевказаних критеріїв
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
177DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalaryРічна заробітна плата
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} заморожений
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesСток Витрати
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Рік закінчення {0} не найден.
183DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказати продукти списком
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
195DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
196DocType: Sales InvoiceChange Amountзміна Сума
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryЗробити запис амортизації
200DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
201DocType: LeadRequest TypeТип запиту
202DocType: Leave ApplicationReasonПричина
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ExecutionВиконання
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
212DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
213DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума На малюнку
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsстуденти
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valueауту
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
226Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockнедостатній Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Попередня сума не може бути більше, ніж {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
242DocType: Course ScheduleInstructor Nameім'я інструктора
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
245DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
248Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
251DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Ще один рекорд Бюджет {0} вже існує відносно {1} для фінансового року {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websiteсайт партнера
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemДодати елемент
257Contact NameКонтактна особа
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками на суму в словах
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenНе введене опис
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearЛистя на рік
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litreлітр
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedЗалишити Заблоковані
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualРічний
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
279DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
283DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
286DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
287TerretoryTerretory
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestМатеріал Запит
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentАбревіатура вже використовується для іншого компонента заробітної плати
292DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
294DocType: EmployeeRelationСтавлення
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
299DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
300DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
301DocType: LeadSuggestionsПропозиції
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
305DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
312DocType: Tax RuleShipping Countyграфство Доставка
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
314DocType: AssetNext Depreciation DateНаступний Знос Дата
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Постачальник Рахунок-фактура не існує в рахунку-фактурі {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
319DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearВидатні чеки та депозити, щоб очистити
321DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНеправильний пароль
323DocType: ItemVariant OfВаріант
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (# форма / Пункт / {1}) в [{2}] (# форма / Склад / {2})
331DocType: LeadIndustryПромисловість
332DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteНакладна
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування Податки
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в податках товару
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
342DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
343DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationСума після амортизації
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
347DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Купівля Рахунок-фактура не може бути зроблено щодо існуючого активу {1}
357DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemВибрати пункт
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
366DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressВаша електронна адреса
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
370DocType: Purchase Order% Received% Отримано
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
373Finished GoodsГотові вироби
374DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
375DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsДоходи, Відрахування та інші компоненти Зарплатні
383DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
390DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит цін
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnКупівля Повернення
396Purchase RegisterКупівля Реєстрація
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
399DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Затверджувач залишків"
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
402DocType: Student LogMedicalМедична
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина втрати
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountВиділена сума не може перевищувати суми нерегульованого
405DocType: AnnouncementReceiverприймач
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesМожливості
408DocType: EmployeeSingleОдиночний
409DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
410DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
414DocType: AssessmentExaminer Nameім'я Examiner
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
417DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
420DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
423DocType: AccountIs GroupЄ Група
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non ProfitНекомерційне
428DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
429DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
430DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Чи не включати в себе символи (напр. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
436DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер відпочинку.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно Дата
442DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
444DocType: BOMCostingКалькуляція
445DocType: Tax RuleBilling Countyплатіжний County
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
449DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleЗарезервовано для продажу
452DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
453DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Заробітна плата Компонент для розрахунку заробітної плати на основі розкладу.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Бюджет на Рахунок {1} проти МВЗ {2} {3}. Він буде перевищувати {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВідібрані ВВП не для того ж пункту
466DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerАдміністративний співробітник
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
472DocType: Timesheet DetailHrsгодин
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
474DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
480DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
481DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buyкупити
483Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім'я
485DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
486DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionСерійний жоден елемент не може бути дробовим
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingУправління субпідряду
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
497DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
505DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Закриття (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemперемістити елемент
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
511DocType: Production Plan ItemPending QtyВ очікуванні Кількість
512DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товару> Група товару> Марка
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingРозміри Перевірте настройки для друку
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetЗарплата ковзанню Timesheet
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
518DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
520DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredОцінка Оцініть є обов'язковим, якщо введений Відкриття зображення
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
529DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
530Lead IdВедучий Id
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
532DocType: AssessmentCourseкурс
533DocType: TimesheetPayslipлистка
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
535DocType: IssueResolutionДозвіл
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Поставляється: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountОплачується аккаунт
539DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
541DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
543DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnПродажі Повернутися
545DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
550DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
551DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Відкриття (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice Timesheetнакладна Timesheet
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingПропозиція Написання
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionОплата запис Відрахування
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо цей прапорець встановлений, сировину для елементів, які є субпідрядниками будуть включені в матеріалі запитів
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Mastersмайстри
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення банку транзакцій Дати
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdУже постачальником цитата створив
570DocType: TimesheetBilledОголошений
571DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
574DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsOffline Перегляд записів
576DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансовий рік {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
588DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerМенеджер
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
594DocType: Installation NoteIN-IN-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
596DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
597DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Timesheet створено:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollзараховувати
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountАмортизація основних засобів Сума
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
604DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
607DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
608DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
609DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
612DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
617DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Відкриття (д-р)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
622DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishобробка
624DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
625DocType: Salary Structure EmployeeBaseбаза
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
627DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalПрибуток / збитки по утилізації активів
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
636DocType: InterestInterestінтерес
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre Sales
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
639DocType: AccountAccountsРахунки
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65MarketingМаркетинг
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdОплата запис уже створений
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов'язаний з п {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipПерегляд Зарплата ковзанню
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterЦентр Вартість замовчуванням використовується
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
649DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupБудь ласка, виберіть групу Student
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.Пункт має варіанти.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundПункт {0} знайдений
655DocType: BinStock ValueВартість акцій
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
662DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія і рахунками
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ полі Значення
668DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
669ReservedЗарезервований
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} не є складським товаром
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
682DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedЗапити Авто матеріал, отриманий
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
688DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному Шаблон {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
698DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Кампанії з продажу.
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetзробити розкладів
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
705DocType: GL EntryProjectПроект
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
707DocType: AddressPersonalОсобистий
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset злам через журнал запис {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
714DocType: AccountLiabilityВідповідальність
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedЦіни не обраний
718DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити лист
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionНемає доступу
722DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення Складу 'не може бути перевірено, тому що товари не доставляються через {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosПп
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
730DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
734DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерево
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
736Support AnalyticsПідтримка аналітика
737DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище '{доктайпів}' таблиця
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} вже завершено або скасований
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationВідкриття Накопичена амортизація
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsС-Form записи
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
749DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
750DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в найближчі роки
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseЦільова Склад
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeПочинаючи розташування від лівого краю
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
759DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
763DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyПрогнозований Кількість
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
775DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
777Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentДослідження і розвиток
779Amount to BillСума Білла
780DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Order Кіл
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
784DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
785DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Оплата запис {0} пов'язаний з Орденом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як крок вперед в цьому рахунку-фактурі.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SaleКасовий термінал
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
794DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
795DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
797Available QtyДоступно Кількість
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилено Кількість
800DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
801DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
802DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
805DocType: Job ApplicantHoldТримати
806DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
810DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptКупівля Надходження
812Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
813DocType: EmployeeMsМіссісіпі
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryПартнери по збуту і території
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
820DocType: Journal EntryDepreciation Entryзнос Вхід
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartПерейти Кошик
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueВалюта балансу
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
836DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
839DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
845DocType: AddressShopМагазин
846DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
850DocType: LeadLEAD-ВЕСТИ-
851DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandБренд
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
855DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
856DocType: AssetPurchase InvoiceКупівля Рахунок
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceНовий рахунок-фактуру
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
861DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
862DocType: Payment RequestPaidПлатний
863DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
864DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
865DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
866DocType: GuardianGuardian Nameім'я опікуна
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
871DocType: Job OpeningPublish on websiteПублікація на сайті
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата Постачальник Рахунок не може бути більше, ніж Дата публікації
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
876DocType: Cheque Print TemplateDate Settingsналаштування дати
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceДисперсія
878Company NameНазва компанії
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
885DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
886DocType: Student ApplicantFather's NameБатькове ім'я
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, воно може бути скасоване / не існує. \ Ласка, введіть правильний рахунок-фактуру
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Meterметр
893DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
895DocType: OpportunityWalk InЗаходити
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesСток Записи
897DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
900DocType: Timesheet DetailBillБілл
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteБілий
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: Кількість недоступний для {4} на складі {1} при проводки час вступу ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Зробити
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
910DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для зміни висоти
913DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Пакетне Ім'я
914DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseРозклад курсу
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsОпціони
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Кількість для {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
923DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
925DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentБудь ласка, виберіть Student
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountЗнижка
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість відрахувань на амортизацію
936DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
937DocType: ProjectInternalВнутрішній
938DocType: TaskUrgentТерміновий
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
941DocType: ItemManufacturerВиробник
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
944DocType: POS ProfileSales Invoice Paymentнакладна Оплата
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountПродаж Сума
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
948DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
949DocType: IssueIssueПроблема
950DocType: AssetScrappedзнищений
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsповертає
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
957DocType: BOM OperationOperationОперація
958DocType: LeadOrganization NameНазва організації
959DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
961DocType: EmployeeA-A-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesПродажі Витрати
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
964DocType: GL EntryAgainstПроти
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
968DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
971DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155Drдоктор
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsПоказати всі товари
984DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
985DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid Attributeнеправильний атрибут
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути представлений
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1003DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
1007Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1011DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start Yearрік початку
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1016Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
1017DocType: LeadConsultantКонсультант
1018DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestНічого не просити
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж «Дата фактичного завершення"
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementУправління
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer Settingsналаштування Платник
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueСиній
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
1033DocType: ItemUOMsUOMs
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для товару{1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Ви дійсно хочете, щоб відправити рахунок-фактуру?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Постачальник баз даних.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1042DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи має обліковий запис була встановлена на режим платежів або на POS Profile.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1047DocType: LeadLeadВести
1048DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1049DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1050DocType: AccountWarehouseСклад
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdФото Елемент {0} створено
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
1053Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1058DocType: HolidayHolidayСвято
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
1064DocType: LeadCallВиклик
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1067Trial BalanceПробний баланс
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не найден
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
1070DocType: Sales OrderSO-ТАК-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1072DocType: EmployeeO-О
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchДослідження
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1076DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemПункт {0} повинен бути не складської товар
1078DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldРешта світу
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
1083Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
1084DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsТовари, що поставляються
1093DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1098Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Оцінка Оцініть необхідний для пункту в рядку {0}
1101DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceПриклад: Майстри в області комп'ютерних наук
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseВідхилено Склад
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to для
1108DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
1109Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість випуску / передачі {0} в Material Request {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для п {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallНевеликий
1116DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDМатері / опікуна 1 Email ID
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenЗелений
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1126DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractКонтракт
1128DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataСинхронізація Master Data
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLСайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Співробітник електронної пошти не знайдено, тому електронна пошта не відправлено
1144DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1145DocType: AddressIs Your Company AddressЧи є Ваша компанія Адреса
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1155DocType: ItemITEM-item-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalМета
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierДля Постачальника
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1167DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryЗапис в журналі
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} елементи в прогресі
1175DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemDeafault склад потрібно для обраного елемента
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1183DocType: Sales PartnerAgentАгент
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1186DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareАпаратний
1189DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1190DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeaveПривілейований Залишити
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1195DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1197DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1199BOM BrowserСпецифікація браузер
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodЇжа
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceМарк Attendence
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1211Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesамортизаційні Розклади
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1220DocType: Activity CostProjectsПроектів
1221DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта угоди
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1224DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1226DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1228DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1229DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1234DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1237DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Макс: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeЗ DateTime
1244DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції відключений доступ з порталу, для більшої кількості налаштувань порталу перевірки.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountКупівля Сума
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1254DocType: EmployeeOwnedБувший
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1257Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1259DocType: AppraisalGoalsМети
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1261Accounts BrowserДебіторська браузер
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceОплата запис Посилання
1263DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1264DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1265Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлюється у відповідному форматі друку
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeУчень
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1273DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1280DocType: AddressBillingБіллінг
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1283DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Асамблей
1286DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1288DocType: Asset MovementStock ManagerФото менеджер
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipПакувальний лист
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkЗапит котирувань може бути доступ, натиснувши посилання
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystАналітик
1298DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1299DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1300DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1301DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1304DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentУряд
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім'я інститут
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsПредмет Варіанти
1308DocType: CompanyServicesПослуги
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeE-mail Зарплата ковзанню працівнику
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1311DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLстуденти HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1319DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingПотік грошових коштів від інвестиційної
1323DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageКомпанія Слоган на головну сторінку сайту
1326DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1342Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1344DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Марка майстер.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxКоробка
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1357DocType: BudgetMonthly DistributionЩомісячний поширення
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1369Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1370DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1371POSPOS-
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо цей прапорець встановлений, головна сторінка буде за замовчуванням Item Group для веб-сайті
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: датою зазору {1} не може бути до того Cheque Дата {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseПостачальник Склад
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для будь-яких обмежень
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsінші звіти
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть співробітників система імен в людських ресурсів> HR Налаштування
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1400DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search ItemПошук товару
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedуже завершено
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Оплата Запит вже існує {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закрите
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1412DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1418DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Оплачено
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyКількість захищені
1427DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesЛюдські ресурси
1429DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10Rejectвідхиляти
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1432DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1433DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Попередня проти Постачальника повинні бути дебет
1435DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectзбирати
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1439DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdзапис Рух активів {0} створено
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлюється за умовчанням в розділі Глобальні параметри
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1443DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1444Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingціноутворення
1449DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementзакупівель
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimПретензія по гарантії
1456Lead DetailsПровідні Детальніше
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceЗалишити і відвідуваність
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Разом'
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1469DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13Fulfillmentзвершення
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1482Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступний Знос Дата є обов'язковим для нового активу
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1487DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1488Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1495DocType: AddressPostalПоштовий
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Налаштування ERPNext завершена!
1497DocType: ItemWeightageWeightage
1498DocType: Packing SlipPS-PS-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1501DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1504DocType: HomepageProductsПродукти
1505DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1509DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1514Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1515DocType: AssetGross Purchase AmountВалова сума покупки
1516DocType: AssetDepreciation Methodметод нарахування зносу
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704OfflineOffline
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1520DocType: Program CourseRequiredвимагається
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestВиробництво План Матеріал Запит
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainГоловна
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantВаріант
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1535DocType: ItemVariantsВаріанти
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1537DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountАсигнувати сума
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1543DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesАдреси
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentОплата
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1564DocType: EmployeeSalutationПривітання
1565DocType: Pricing RuleBrandМарка
1566DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура для гольфу
1567DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyФактична Кількість
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1575DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateАсоціювати
1578DocType: Asset MovementAsset Movementрух активів
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1582DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsматеріал просить
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1584DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailTimesheet Деталь
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryЗробити запис оплати
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1591Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1602DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateМатеріал Дата замовлення
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
1608DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsУправління проектами
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1615DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1616DocType: BudgetBudgetБюджет
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Asset Деталь повинен бути нескладіруемих елемент.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5наприклад, 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1629Amount to DeliverСума Поставте
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceПродукт або послуга
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовий рік
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1635Serial No StatusСерійний номер Статус
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingвидатний
1637Daily Timesheet SummaryЩодня Timesheet Резюме
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsЦе засновано на фондовому русі. Див {0} для отримання більш докладної
1641DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesМита і податки
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1655DocType: AssetSoldпроданий
1656Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedЧервоний
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1659DocType: AccountFrozenЗаморожені
1660Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1668DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Матеріал запитів в наведеній вище таблиці
1672DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupГрупа
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1677Qty to OrderКількість для замовлення
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1680DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1682DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1683DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1685DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1687DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1688Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1689DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearОбов'язковий Фейлд - Академічний рік
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума Billing (через табель)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairПара
1698DocType: AssetDepreciation Scheduleамортизація Розклад
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1701DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1703DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1704DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, встановіть "активів Амортизація витрат по МВЗ" в компанії {0}
1706Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1708Quotation TrendsКотирування Тенденції
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1711DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1712Pending AmountДо Сума
1713DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1714DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1716DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1717DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1719DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1720Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1721apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1722DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1723DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної заробітної плати Структура
1724DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1725DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1726DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1727DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1728apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsTimesheets
1729DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1731DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинно бути 1, а елемент є фіксованим активом. Будь ласка, використовуйте окремий рядок для декількох Упак.
1733DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitБлок
1739apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1740Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1741DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1742apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1743DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, оновіть ваш браузер , щоб зміни вступили в силу.
1745apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsВитратні Претензії
1746DocType: IssueSupportПідтримка
1747BOM SearchСпецифікація Пошук
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1749apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1750DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1752apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
1753apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1755DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: Посилання Тип документа повинен бути одним із замовлення клієнта, рахунок-фактура або продажу журнал Вхід
1757DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
1759apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} в Прейскуранті {1}
1760DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1762DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1763DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroРізниця Сума повинна бути дорівнює нулю
1765DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationЦитата
1770DocType: QuotationQTN-QTN-
1771DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1772DocType: Maintenance VisitMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedВартість Оновлене
1774DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1775apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1776DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1777DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1779DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1780DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1781DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionОписання роботи
1783DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1784DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1786DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileЛаскаво просимо на POS: Створити свій POS профілю
1788DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1789SO QtyТАК Кількість
1790DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1791DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1792apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1794apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsПоставки
1795DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна Виділена сума (Компанія Валюта)
1796DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Ряд #
1799DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1800DocType: AssetSupplierПостачальник
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromОтримати від
1802DocType: C-FormQuarterЧверть
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1804DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1805apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1807DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1810DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1811DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1812apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Виберіть компанію ...
1813DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1814apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1816DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1820DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1821apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersІнші
1822DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілені Сума
1823apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1824DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1825DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДитина Пункт не повинен бути Bundle продукту. Будь ласка, видаліть пункт `{0}` і зберегти
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1829apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1830apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
1831DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1832apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1833DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1834DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1837DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryСерійний Інвентар
1839DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1840DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1842apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
1843DocType: Quotation ItemStock BalanceФото Баланс
1844apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOгенеральний директор
1846DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1848DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1849DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeЗарплата Структура співробітників
1850DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1851DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1852DocType: Production Order OperationPendingДо
1853DocType: CourseCourse NameНазва курсу
1854DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1856DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1857DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1859DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeПовний день
1861DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
1862DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1863DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1864DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1866DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredДебет вимагається
1868apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1869DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1870DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1871DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1872DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1873apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1876apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1878DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
1879DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1882DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1884apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
1886DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Продукту {1}. Ви надали {2}.
1888DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1889DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
1891DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, вибір початкового номера серії для відвідування за допомогою Setup> Нумерація серії
1893apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1894DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1899DocType: ProjectExternalЗовнішній
1900apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1901DocType: BranchBranchФілія
1902DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
1903apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1904apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1905DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1906DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1907apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1908DocType: Student BatchStudent BatchStudent Batch
1909apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersВаші клієнти
1910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
1911DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1912apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowЗастосувати зараз
1913DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1914DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeОцінка Група Код
1915Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1916apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1917DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
1919apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Ні адреси за замовчуванням шаблону, не знайдено. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і Брендинг> Адреса шаблону.
1920DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
1921DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
1922DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1923apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1925DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1926DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1927DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1928DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1929DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити накладна
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1931DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1933DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1934DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1935DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1936apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
1937DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1938DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1939DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1941apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1943DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresМагазини
1945DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1947DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1948apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelПодорож
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНі активної або за замовчуванням Зарплата Структура знайдено для співробітника {0} для зазначених дат
1950DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1951DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1952DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1953DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1954DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostОновлення Вартість
1956DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipПоказати Зарплата ковзанню
1958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialПередача матеріалів
1959DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1960apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
1961apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountСума рахунку Виберіть зміни
1963DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1964DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1965DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1966DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesДодати Податки
1968DocType: TopicTopicтема
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingПотік грошових коштів від фінансової
1970DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
1971DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1972DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1974DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1976DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilityпростежуваність
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1980DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1981apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserЗапросити у користувача
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю оплачено
1983DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1984DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування оплати або збиток
1985apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1986apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1988apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineТрубопровідний Менеджер з продажу
1989DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
1990DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1991DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть BOM для пункту в рядку {0}
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1995apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1996DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплата Ковзання працівника {0} вже створено за цей період
1998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalФармацевтична
1999apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2000DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
2001DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2002apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні постачанні / Клієнти
2003DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2004DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
2005DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2006DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
2007apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2008DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
2009DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
2010DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
2011DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2012DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableЧисте зміна дебіторської заборгованості
2015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2016DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
2017DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм'я Студентська група
2018apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2019DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2020apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2022DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
2023apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
2027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
2028DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2029DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} не було затверджено
2032apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2033DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
2034Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2035DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2037DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
2038apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
2039apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2040DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2042DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2043DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2044DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
2045Minutes to First Response for OpportunityПротокол до First Response для можливостей
2046apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentВсього Відсутня
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
2048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureОдиниця виміру
2049DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
2050DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2051DocType: LeadOpportunityМожливість
2052Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} електронний ідентифікатор потрібно для відправки електронної пошти
2054DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2055DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
2056DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2058DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2059DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2060apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
2061DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2062Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють на святі
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
2065DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2066DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2067DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2068DocType: Stock EntryPurposeМета
2069DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsПараметри амортизації основних засобів
2070DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
2071DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2072DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво проти матеріалів Запит
2073DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2074apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2075DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2076DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
2077DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2078apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearкінець року
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
2082DocType: Delivery NoteDN-DN-
2083DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
2085DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в жодному активному фінансовому році. Для більш детальної інформації перевірте {2}.
2087DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2088apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2090DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2091DocType: HomepageHomepageдомашня сторінка
2092DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2093apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2094DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
2097DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
2098DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
2099DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountЗарплатний Компонент
2100DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2101apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2102DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2103DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2105DocType: ItemManufactureВиробництво
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2107DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2108DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2109DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
2110DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
2112apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2113apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2114apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2115DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2116DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена Кількість
2117DocType: LeadFaxФакс
2118DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2119DocType: Purchase InvoiceIs Paidвноситься
2120DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
2121DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2122DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
2123apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Організація філії господар.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or або
2125DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2126apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Запис в журналі {1} не має облікового запису {2} або вже зіставляється з іншою купон
2130DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
2131DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплата ковзання на основі Timesheet
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
2133DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
2134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2135DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2136DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2137DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
2138DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2139DocType: Payment EntryCheque/Reference DateЧеками / Початкова дата
2140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
2141DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
2142DocType: Bank Reconciliation DetailPayment Entryоплата Вхід
2143DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2144sales-browserпродажу-браузер
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2146DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2147DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
2148DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
2149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
2151DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2152apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2154DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyНадійшло Кількість
2155DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2157DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
2158DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2159DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
2161apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2162To ProduceВиробляти
2163apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollплатіжна відомість
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2165DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2166DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2167DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
2168apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodАмортизація Сума за період
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateШаблон для інвалідів не повинно бути за замовчуванням шаблон
2171DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
2172DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryДоставка
2174DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
2175DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
2176DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2177DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна сума Зазначена
2178DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
2181DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2182apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
2183DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
2184DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
2185DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2186DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
2188DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
2189DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
2194DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
2196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2197apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2198DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2202DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2204DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2205apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2206DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2207DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2208apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesПитань
2209apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
2210DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2211DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2212DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
2213Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} відключений
2215DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2216DocType: Sales InvoiceSINV-RET-Синв-RET-
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeДуже великий
2218Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2219DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2220Sales BrowserБраузер з продажу
2221DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
2223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107LocalМісцевий
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeВеликий
2227DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductГоловна Рекомендовані продукт
2228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameНовий склад Ім'я
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Загальна {0} ({1})
2230DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2232DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2233DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2234DocType: AssessmentAssessmentоцінка
2235DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedВиділені
2236apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2237DocType: Student ApplicantApplication Statusстатус заявки
2238DocType: FeesFeesЗбори
2239DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2243DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2244DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2245DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2246S.O. No.КО
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
2248DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2249apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Студентська група Ім'я є обов'язковим в рядку {0}
2250DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageПродукти будуть показані на головну сторінку сайту
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2252DocType: EmployeeAB-AB-
2253DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2255DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2256DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2257DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2259DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2260DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2261apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2262DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}Помилка Ім'я: {0}
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageнедобір
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} не пов'язаний з {2} {3}
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2267DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2268DocType: WarehouseParent Warehouseбатько Склад
2269DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2270DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2271DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2272DocType: Project TaskWorkingРобоча
2273DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onВартість, як на
2276DocType: AccountRound OffОкругляти
2277Requested QtyЗапитувана Кількість
2278DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Значення {0} для атрибута {1} не існує в списку дійсного пункту значень атрибутів для пункту {2}
2280apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsобговорення
2281DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2283DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2286RequestedЗапитаний
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksНемає Зауваження
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2289DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2291DocType: FeesFEE.ЗБІР.
2292DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2293DocType: ItemTotal Projected QtyЗагальна запланована Кількість
2294DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2295DocType: CourseCourse Codeкод курсу
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2297DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2298DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2299DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpСтан і формула Допомога
2300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2301DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2302DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedЗарплата ковзання Створено
2305DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2306DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2307DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2309DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2311DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existПункт {0} не існує
2313DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentУчасники Інструмент Student
2314DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Рядок {0}: Завершений Кількість повинно бути більше нуля.
2316DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2317DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2318DocType: ItemFIFOFIFO
2319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2320apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotДілянка
2321DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2322DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2323DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2325DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsОсновні налаштування
2326DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВибір постачальника Адреса
2327DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallДуже невеликий
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2331DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2332DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2335apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2336DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2337apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2338DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2339DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2340DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2341DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2342DocType: BinBinБункер
2343DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2344DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourКолір
2347DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2348apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Запит цін.
2349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2350DocType: Student LogAcademicакадемічний
2351apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше, ніж загальна сума ({2})
2352DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2353DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2354apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2355DocType: AssessmentResultsрезультати
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2357apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2359DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2360DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDБатька / опікуна 2 Email ID
2361DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoПроти Документ №
2362apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2363DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Склади з існуючої транзакції не може бути перетворена в групу.
2365apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2366DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2367DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2368DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherДослідник
2370DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentПрограма набору студентів для навчання Інструмент
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2372apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2373DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2374DocType: EmployeeExitВихід
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2377DocType: HomepageCompany Description for website homepageОпис компанії на головну сторінку сайту
2378DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2379DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListСписок часу лист
2380DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2381DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2382DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountЗнос рахунок витрат
2383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodВипробувальний термін
2384apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsоголошення
2385DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2386DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Попередня відношенні Клієнта повинен бути кредит
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNon-групи до групи
2389DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2390DocType: Payment EntryPayПлатити
2391apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeДля DateTime
2392DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2393apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Розклад курсів видалені:
2394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2396DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2397DocType: Fee ComponentFees Categoryтарифи Категорія
2398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2399apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2401apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2402DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2404apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2405apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2406DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2407apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Ціна товару оновлений для {0} в Прейскуранті {1}
2408DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2410DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2411DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2412DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2413DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2414apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2416DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryДублікат запис
2418DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsотримати Студенти
2419DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Помилка]
2421DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2422Employee BirthdayСпівробітник народження
2423apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedмежа Схрещені
2424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2425DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2426DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2428DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2429DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2430DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2431DocType: Shopping Cart SettingsOrdersЗамовлення
2432DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2433DocType: Assessment GroupAssessment Group NameНазва групи по оцінці
2434DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2435DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2436DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeКвитанція Тип документа
2437Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2438DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2439DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All Jobsвсе Вакансії
2441DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів оплачено по цьому замовленню клієнта
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryПеріод закриття входу
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
2445DocType: AccountDepreciationАмортизація
2446apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2447DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolСпівробітник Відвідуваність Інструмент
2448DocType: SupplierCredit LimitКредитний ліміт
2449DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Дата замовлення
2450DocType: Salary ComponentSalary ComponentЗарплата Компонент
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedЗаписи оплати {0} ип-зшитий
2452DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2453DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2454DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsОдержувач повідомлення і платіжні реквізити
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2456DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsУвімкніть Субдоговорная сировини
2457apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2458DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactАдреса та контактна
2459DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableЧи є кредиторська заборгованість
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Фото не може бути оновлений з квитанцією про покупку {0}
2461DocType: SupplierLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2462DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2465apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantстудент Абітурієнт
2466DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountНарахованої амортизації Рахунок
2467DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2468DocType: AssetExpected Value After Useful LifeОчікуване значення після строку корисного використання
2469DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2470DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2471Qty to DeliverКількість для доставки
2472DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2473Stock AnalyticsСток Аналітика
2474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankОперації, що не може бути залишено порожнім
2475DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryТип партії є обов'язковим
2477DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2478DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2479DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2480apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} скасовано або закрито
2481DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingЧисті грошові кошти від інвестиційної
2483Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2484DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedAsset {0} повинен бути представлений
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизація Дійшов внаслідок вибуття активів
2488apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesУправління адрес
2489DocType: AssetItem CodeКод товару
2490DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2491DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2492DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2493DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Сплачена сума не може бути більше сумарного негативного непогашеної {0}
2495DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Закриття (д-р)
2497DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Розмір
2498DocType: ContactPassiveПасивний
2499apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceПерегляд відвідуваності
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
The file is too large to be shown. View Raw