brotherton-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2016-02-24 14:37:38 +05:30

389 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
29DocType: C-FormCustomerKunde
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
32DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
33DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
58DocType: DesignationDesignationBezeichnung
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceRechnung
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
69DocType: CompanyAbbrKürzel
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
76DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
77DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantBuchhalter
79DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
80DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
83Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
85DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
88DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
95DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
100DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
104DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
111DocType: LeadPerson NameName der Person
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
114DocType: AccountCreditHaben
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
117DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
119DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
124DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
127DocType: LeadInterestedInteressiert
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Von {0} bis {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
132DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
133DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
135DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
138DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
140DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
147DocType: EmployeeMrHr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
149DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableVerbrauchsgut
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
154DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
158DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
159DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
171DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
175DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
176DocType: Leave ApplicationReasonGrund
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeStellen Mitarbeiter
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
182DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
187DocType: CustomerIndividualEinzelperson
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueOut Wert
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
199Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
201DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Voraus Betrag kann nicht größer sein als {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
215DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
218Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
220DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
224Contact NameAnsprechpartner
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Kundenauftrags
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
237DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedUrlaub gesperrt
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesBank-Einträge
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
245DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
248DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
250DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
251TerretoryRegion
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestMaterialanfrage
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
255DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
257DocType: EmployeeRelationBeziehung
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
263DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingZeitprotokoll für Billing-Stapel worden
265DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
266DocType: LeadSuggestionsVorschläge
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
270DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
271DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 Zeichen
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearHerausragende Schecks und Einlagen zu löschen
283DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
285DocType: ItemVariant OfVariante von
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
291DocType: LeadIndustryIndustrie
292DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
293DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteLieferschein
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
302DocType: WorkstationRent CostMietkosten
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
305DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
315DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemArtikel auswählen
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
325DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentBitte Anhang beachten
329DocType: Purchase Order% Received% erhalten
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
331Finished GoodsFertigerzeugnisse
332DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
333DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
338Schedule DateGeplantes Datum
339DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
347DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
349DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
352Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
354DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
361DocType: EmployeeSingleLedig
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
363DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
364DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
371DocType: Delivery Note% Installed% installiert
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
373DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
376DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
382DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
383DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Fügen Sie keine Symbole (ex. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
389DocType: SMS LogSent OnGesendet am
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
394DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
395DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
397DocType: BOMCostingKalkulation
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
400DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
402DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
403DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
405DocType: Features SetupImportsImporte
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
417DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
424DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
430DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
431DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
432Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
433DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
434DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
436DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
444DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
445Gross ProfitRohgewinn
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
447DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
453DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
458Pending QtyAusstehende Menge
459DocType: Job ApplicantThread HTMLThread-HTML
460DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
463DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
464DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
465DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesKumulierte Werte
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
473DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
474Lead IdLead-ID
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
477DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
482DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnUmsatzrendite
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Gehaltskomponenten
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
490DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
491DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
504DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
505DocType: Time LogBilledAbgerechnet
506DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
509DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
511DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
518DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleWartungsplan
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
522DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
527DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
528DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
529DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
533DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
535DocType: SupplierFixed DaysStichtage
536DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
539DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
544DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
549DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
550DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
553DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
560DocType: AccountAccountsRechnungswesen
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
567DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
568DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Artikel hat Varianten.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
573DocType: BinStock ValueLagerwert
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueWert bei
585DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
586ReservedReserviert
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
598DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
603DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Es ist ein Fehler in der Adressvorlage {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNeues Konto
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden ist, lösen Sie Konflikte nach Priorität zuweisen. Preis Regeln: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
613DocType: OpportunityMaintenanceWartung
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
619DocType: Expense ClaimProjectProjekt
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
621DocType: AddressPersonalPersönlich
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
628DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
632DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
633DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
636DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosStk
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMeine Rechnungen
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
644DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
650Support AnalyticsSupport-Analyse
651DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
657DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
660DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
664DocType: Production OrderTarget WarehouseEingangslager
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
667DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
669DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
672DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
681DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
683Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
686Amount to BillRechnungsbetrag
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellmenge
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
692DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
693DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
699DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
702Available QtyVerfügbare Menge
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
704DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
705DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
706DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
709DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
710DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptKaufbeleg
716Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
717DocType: EmployeeMsFr.
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
725DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueBilanzwert
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
736DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
739DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
743DocType: AddressShopLaden
744DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
747DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandDie Marke
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
752DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
757DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
758DocType: Payment RequestPaidBezahlt
759DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
760DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
769Company NameFirmenname
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
776DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
782DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
784Employee Holiday AttendanceMitarbeiterferien Teilnahme
785DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesLizenz Einträge
787DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Erstellen
796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
800DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
802DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Menge für {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
808DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
810DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
812DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Wenn aktiviert, nur Beschreibung, Menge, Preis und Menge sind im Druck von Artikel Tabelle dargestellt. Jede zusätzliche Feld wird unter "Beschreibung" Spalte angezeigt.
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
817DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
823DocType: WorkstationWagesLohn
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
825DocType: ProjectInternalIntern
826DocType: TaskUrgentDringend
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
829DocType: ItemManufacturerHersteller
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsZeitprotokolle
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
835DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
836DocType: IssueIssueAnfrage
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
841DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
842DocType: LeadOrganization NameFirmenname
843DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard BuyingStandard-Kauf
847DocType: GL EntryAgainstZu
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
851DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
854DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
857DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
868DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
869DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
878DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Beitrag in %
883DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
885DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
889Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
893DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
898Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
899DocType: LeadConsultantBerater
900DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
913DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
916DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
923DocType: AccountBalance SheetBilanz
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
928DocType: LeadLeadLead
929DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
930DocType: AccountWarehouseLager
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
932Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
937DocType: HolidayHolidayUrlaub
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
939Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
943DocType: LeadCallAnruf
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
946Trial BalanceProbebilanz
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
953DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerHauptbuch anzeigen
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
957DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldRest der Welt
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
960Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
961DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
966DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
967DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
968DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
970DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
974Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
976DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
978DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
983DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
984Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
990DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
996DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
998DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
1000DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
1012DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierFür Lieferant
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1032DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1037DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1038DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1046DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1049DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1051DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1057DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1059BOM BrowserStücklisten-Browser
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1073Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1076DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1078DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1079DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1081DocType: Activity CostProjectsProjekte
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1085DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1087DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1089DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1093DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1096DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1103DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1112DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1115Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1117DocType: AppraisalGoalsZiele
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1119Accounts BrowserKontenbrowser
1120DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1122Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1129DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1137DocType: AddressBillingAbrechnung
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1141DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesUnterbaugruppen
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1145DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipPackzettel
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1155DocType: ItemInventoryLagerbestand
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1158DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1159DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1163DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1166DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1169DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1177DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1178DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitWartungsbesuch
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1196Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1198DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountBeitragshöhe
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxKiste
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationDie Firma
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1213DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPayment Success URL
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1218Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1219DocType: AddressLead NameName des Leads
1220POSVerkaufsstelle
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1244DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} anzeigen
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1256DocType: AccountAccount NameKontenname
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1263DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1270DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1272DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1275DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1276DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1278DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1282DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1285DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1286Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1291DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1295Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1306DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1310DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1319Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1330DocType: AddressPostalPost
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup abgeschlossen!
1332DocType: ItemWeightageGewichtung
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1336DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukte
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1342DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1345DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1348Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainHaupt
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLMitarbeiter HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1368DocType: ItemVariantsVarianten
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1370DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1373DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1376DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdressen
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1397DocType: EmployeeSalutationAnrede
1398DocType: Pricing RuleBrandMarke
1399DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1405DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1413DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1417DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1419Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1428DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1433DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1442DocType: Cost CenterBudgetBudget
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5z. B. 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1449DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1453Amount to DeliverLiefermenge
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1458Serial No StatusSeriennummern-Status
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1461DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1462DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1475Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1478DocType: AccountFrozenGesperrt
1479Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1485DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsZuführungen
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1488DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1489DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGruppe
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1492Qty to OrderZu bestellende Menge
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1495DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1496DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1497DocType: Features SetupBrandsMarken
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1500DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1501Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1502DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPaar
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1509DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1511DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1512Maintenance SchedulesWartungspläne
1513Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1517Pending AmountAusstehender Betrag
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1519DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1525Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1533DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitEinheit
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyBitte Firma angeben
1543Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1546DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1549DocType: IssueSupportSupport
1550BOM SearchStücklisten-Suche
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1553DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1560DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1565DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1566DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1571DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1572DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKosten aktualisiert
1574DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1586DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1587SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsLieferungen
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1599DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1600DocType: C-FormQuarterQuartal
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1605DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNeue Kostenstelle
1626DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1632DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1637Stock BalanceLagerbestand
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1642DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1643DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1645DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1649DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1654DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1662DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1669DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1680DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1681DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1684DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1688DocType: ProjectExternalExtern
1689DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1691DocType: BranchBranchFiliale
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1694DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersIhre Kunden
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1700Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1704DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1710DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1711DocType: POS Profile[Select][Select]
1712DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1719DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLagerräume
1729DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1730DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1732DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1736DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1738DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1740DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial übergeben
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufseinzelteil in sein {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesSteuern hinzufügen
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1750Financial AnalyticsFinanzanalyse
1751DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1752DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1769DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1779DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1782DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1800DocType: NewsletterTestTest
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySchnellbuchung
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1805DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1822DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1824DocType: LeadOpportunityOpportunity
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1826Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1827DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1829DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Geschenk
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1834DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1836DocType: Stock EntryPurposeZweck
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1842DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1857DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1860DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1862DocType: Features SetupQualityQualität
1863DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1865DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1871DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1875DocType: LeadFaxTelefax
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1877DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMeine Adressen
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or oder
1883DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1895DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1896DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1898DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1903DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1908DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1909DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1912To ProduceZu produzieren
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1915DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1918DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryAuslieferung
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1926DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1929DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1931DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1934DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1939DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1943DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1949DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesFälle
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1956Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1957DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1959Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1962Sales BrowserVertriebs-Browser
1963DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398LocalLokal
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1979DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1980DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1982S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1991DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1993DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1996DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1998DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2003DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2006DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2010DocType: AccountRound OffAbschliessen
2011Requested QtyAngeforderte Menge
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2013DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2015DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2018RequestedAngefordert
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2025DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockLagerbuchung
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2050DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2054DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2062DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2068DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2075DocType: BinBinLagerfach
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2077DocType: AccountCompanyFirma
2078DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2081DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2091DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Bitte {0} auswählen
2096DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2097DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarkierte Teilnahme
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2104DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZahlen
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2121DocType: Payment GatewayGatewayTor
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMenge
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2131DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2137DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Halbtages
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2142DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Fehler]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2145Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2147DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Kundenwarehouse (Optional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersBestellungen
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionUm den Kunden weise Artikel Code halten und sie durchsuchbar zu machen basierend auf ihrem Code verwenden diese Option
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2159Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2161DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2162DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2166DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolAngestellt-Anwesenheits-Tool
2169DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2171DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2172DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2175DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2177DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2182DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2183Qty to DeliverZu liefernde Menge
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2185Stock AnalyticsBestandsanalyse
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2187DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2188DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2189DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2193Is Primary AddressIst Hauptadresse
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2197DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2200DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2201DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2204DocType: ContactPassivePassiv
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2209DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2214DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2215DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2217Billed AmountRechnungsbetrag
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementUrlaube verwalten
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2225DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2230DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2235Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinute
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2243Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2246DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2252DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2258DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityMenge wählen
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO DateDatum des Kundenauftrags
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2274DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2280DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2284DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2286DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2291DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2293DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allAlle prüfen
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2304DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2308Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2311DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2320DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2321DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2323DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2327DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkMark Mitarbeiter Teilnahme an Bulk
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2343Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2346DocType: AccountPayableZahlbar
2347DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2352DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2354DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2358DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2359DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2360DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2361DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2364DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2365DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2367DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2377DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2384DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2393DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewNeuen Eintrag erstellen
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2396Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2398Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2400DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2404Stock LedgerLagerbuch
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Preis: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2413DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsHolen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
2416DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2419DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2420DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2421DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2424DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2436DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2438DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2450DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2459Stock AgeingLager-Abschreibungen
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsEinzelheiten Artikel und Garantie
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateVorlage
2471DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersBenutzer hinzufügen
2474DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2480DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2481DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2484DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteVon Lieferschein
2489DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2490DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2494DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2496DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2497DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2500apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureGehaltsstruktur
2506DocType: AccountBankBank
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineFluggesellschaft
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial ausgeben
2509DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Lager
2510DocType: EmployeeOffer DateAngebotsdatum
2511apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsZitate
2512DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2513DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2515DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2516DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
2517DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn lange Druckformate auftreten, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite so aufzuteilen, dass sie auf mehreren Seiten mit jeweils allen Kopf- und Fußzeilen ausgedruckt wird
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesAlle Regionen
2519DocType: Purchase InvoiceItemsArtikel
2520DocType: Fiscal YearYear NameName des Jahrs
2521DocType: Process PayrollProcess PayrollGehaltsabrechnung bearbeiten
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2523DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt-Bundle-Artikel
2524DocType: Sales PartnerSales Partner NameName des Vertriebspartners
2525DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaximale Rechnungsbetrag
2526DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewBildansicht
2527DocType: IssueOpening TimeÖffnungszeit
2528apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
2531DocType: Shipping RuleCalculate Based OnBerechnen auf Grundlage von
2532DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseAb Lager
2533DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalBewertung und Summe
2534DocType: Tax RuleShipping CityZielstadt der Lieferung
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser es wurde "Nicht kopieren" ausgewählt.
2536DocType: AccountPurchase UserNutzer Einkauf
2537DocType: Notification ControlCustomize the NotificationMitteilungstext anpassen
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
2539apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedStandard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
2540DocType: Sales InvoiceShipping RuleVersandregel
2541DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitiert auf 12 Zeichen
2542DocType: Journal EntryPrint HeadingDruckkopf
2543DocType: QuotationMaintenance ManagerLeiter der Instandhaltung
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroSumme kann nicht Null sein
2545apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
2546DocType: C-FormAmended FromAbgeändert von
2547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialRohmaterial
2548DocType: Leave ApplicationFollow via EmailPer E-Mail nachverfolgen
2549DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Abzug von Rabatt
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
2552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2554apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
2555DocType: Leave Control PanelCarry ForwardÜbertragen
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
2557DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt.
2558ProducedProduziert
2559DocType: ItemItem Code for SuppliersArtikelnummer für Lieferanten
2560DocType: IssueRaised By (Email)Gemeldet von (E-Mail)
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralAllgemein
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadBriefkopf anhängen
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2566DocType: Journal EntryBank EntryBankbuchung
2567DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Anwenden auf (Bezeichnung)
2568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartIn den Warenkorb legen
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGruppieren nach
2570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesPortoaufwendungen
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Gesamtsumme
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
2574DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopDas Datum an dem die sich wiederholende Bestellung endet
2575DocType: Quality InspectionItem Serial NoArtikel-Seriennummer
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} muss um {1} reduziert werden, oder die Überlauftoleranz sollte erhöht werden
2577apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentSumme Anwesend
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourStunde
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerienartikel {0} kann nicht über einen Lagerabgleich aktualisiert werden
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
2581DocType: LeadLead TypeLead-Typ
2582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesSie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedAlle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
2585DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsVersandbedingungen
2586DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementDie neue Stückliste nach dem Austausch
2587DocType: Features SetupPoint of SalePOS (Point of Sale)
2588DocType: AccountTaxSteuer
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Zeile {0}: {1} ist keine gültige {2}
2590DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolWerkzeug zur Fertigungsplanung
2591DocType: Quality InspectionReport DateBerichtsdatum
2592DocType: C-FormInvoicesRechnungen
2593DocType: Job OpeningJob TitleStellenbezeichnung
2594DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetaillierte Artikelgruppen
2595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Point-of-Sale (POS) starten
2597apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Besuchsbericht für Wartungsauftrag
2598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityPreis und Verfügbarkeit aktualisieren
2599DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden.
2600DocType: Pricing RuleCustomer GroupKundengruppe
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
2602DocType: ItemWebsite DescriptionWebseiten-Beschreibung
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
2604DocType: Serial NoAMC Expiry DateVerfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
2605Sales RegisterÜbersicht über den Umsatz
2606DocType: QuotationQuotation Lost ReasonGrund des verlorenen Angebotes
2607DocType: AddressPlantFabrik
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Es gibt nichts zu bearbeiten.
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesZusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
2610DocType: Customer GroupCustomer Group NameKundengruppenname
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2612DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte auf "Übertragen" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen
2613DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeGegenbeleg-Art
2614DocType: ItemAttributesAttribute
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsArtikel aufrufen
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateLetztes Bestelldatum
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
2619DocType: C-FormC-FormKontakt-Formular
2620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setArbeitsgang-ID nicht gesetzt
2621DocType: Payment RequestInitiatedInitiiert
2622DocType: Production OrderPlanned Start DateGeplanter Starttermin
2623DocType: Serial NoCreation Document TypeBelegerstellungs-Typ
2624DocType: Leave TypeIs EncashIst Inkasso
2625DocType: Purchase InvoiceMobile NoMobilfunknummer
2626DocType: Payment ToolMake Journal EntryBuchungssatz erstellen
2627DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNeue Urlaubszuordnung
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2629DocType: ProjectExpected End DateVoraussichtliches Enddatum
2630DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleBezeichnung der Bewertungsvorlage
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379CommercialWerbung
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
2633DocType: Cost CenterDistribution IdVerteilungs-ID
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesBeeindruckende Dienstleistungen
2635apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
2636DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressLieferantenadresse
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyAusgabe-Menge
2638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesFinanzdienstleistungen
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Wert des Attributs {0} muss innerhalb des Bereichs von {1} bis {2} mit Schrittweite {3} liegen
2642DocType: Tax RuleSalesVertrieb
2643DocType: Stock Entry DetailBasic AmountGrundbetrag
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
2645DocType: Leave AllocationUnused leavesUngenutzter Urlaub
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrHaben
2647DocType: CustomerDefault Receivable AccountsStandard-Forderungskonten
2648DocType: Tax RuleBilling StateVerwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
2649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferÜbertragung
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
2651DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Anwenden auf (Mitarbeiter)
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
2654DocType: Journal EntryPay To / Recd FromZahlen an/Erhalten von
2655DocType: Naming SeriesSetup SeriesSerie bearbeiten
2656DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateUm Datum Rechnung
2657DocType: SupplierContact HTMLKontakt-HTML
2658DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsKaufbelege
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
2660DocType: Quality InspectionDelivery Note NoLieferschein-Nummer
2661DocType: CompanyRetailEinzelhandel
2662apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existKunde {0} existiert nicht
2663DocType: AttendanceAbsentAbwesend
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleProdukt-Bundle
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2666DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateVorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
2667DocType: Upload AttendanceDownload TemplateVorlage herunterladen
2668DocType: GL EntryRemarksBemerkungen
2669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeRohmaterial-Artikelnummer
2670DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbschreibung basierend auf
2671DocType: Features SetupPOS ViewVerkaufsstellen-Ansicht
2672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Installationsdatensatz für eine Seriennummer
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aBitte angeben
2674DocType: Offer LetterAwaiting ResponseWarte auf Antwort
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveÜber
2676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledZeitprotokoll wurde Angekündigt
2677DocType: Salary SlipEarning & DeductionEinkünfte & Abzüge
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupKonto {0} kann keine Gruppe sein
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
2681DocType: Holiday ListWeekly OffWöchentlich frei
2682DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Für z. B. 2012, 2012-13
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2684DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceZurück zur Kundenrechnung
2685apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Position 5
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Bitte Standardwert {0} in Firma {1} setzen
2687DocType: Serial NoCreation TimeZeitpunkt der Fertigung
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueGesamtumsatz
2689DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt-Bundle-Hilfe
2690Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundKein Datensatz gefunden
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveKonto {0} ist inaktiv
2695DocType: GL EntryIs AdvanceIst Vorkasse
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
2698DocType: Sales TeamContact No.Kontakt-Nr.
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto vom Typ "Gewinn und Verlust" {0} ist in einer Eröffnungsbuchung nicht erlaubt
2700DocType: Features SetupSales DiscountsVerkaufsrabatte
2701DocType: Hub SettingsSeller CountryLand des Verkäufers
2702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2703DocType: Authorization RuleAuthorization RuleAutorisierungsregel
2704DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsAllgemeine Geschäftsbedingungen Details
2705apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsTechnische Daten
2706DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateVorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
2708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNummer der Bestellung
2709DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird.
2710DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountBedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildUnterpunkt hinzufügen
2712DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
2714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueÖffnungswert
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serien #
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesProvision auf den Umsatz
2717DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWert / Beschreibung
2718DocType: Tax RuleBilling CountryLand laut Rechnungsadresse
2719Customers Not Buying Since Long TimeKunden, die seit langer Zeit nichts gekauft haben
2720DocType: Production OrderExpected Delivery DateGeplanter Liefertermin
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesBewirtungskosten
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeAlter
2725DocType: Time LogBilling AmountRechnungsbetrag
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Urlaubsanträge
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesRechtskosten
2730DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an dem eine automatische Bestellung erzeugt wird, z. B. 05, 28 usw.
2731DocType: Sales InvoicePosting TimeBuchungszeit
2732DocType: Sales Order% Amount Billed% des Betrages berechnet
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesTelefonkosten
2734DocType: Sales PartnerLogoLogo
2735DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe.
2736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
2739apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesReisekosten
2741DocType: Maintenance VisitBreakdownAusfall
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
2743DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateScheckdatum
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateZum
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbezeit
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Zahlung des Gehalts für Monat {0} und Jahr {1}
2749DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingPreisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSumme gezahlte Beträge
2751Transferred QtyÜbergebene Menge
2752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavigieren
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanung
2754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchZeitprotokollstapel erstellen
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedAusgestellt
2756DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Gesamtumsatz (über Zeitprotokolle)
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemWir verkaufen diesen Artikel
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdLieferanten-ID
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Sollte Menge größer als 0 sein
2760DocType: Journal EntryCash EntryKassenbuchung
2761DocType: Sales PartnerContact DescKontakt-Beschr.
2762apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw.
2763DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
2764DocType: BrandItem ManagerArtikel-Manager
2765DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
2766DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeStandardlieferantentyp
2767DocType: Production OrderTotal Operating CostGesamtbetriebskosten
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
2769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Alle Kontakte
2770DocType: NewsletterTest Email IdE-Mail-ID testen
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationFirmenkürzel
2772DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptWenn eine Qualitätskontrolle durchgeführt werden soll, werden im Kaufbeleg die Punkte "Qualitätssicherung benötigt" und "Qualitätssicherung Nr." aktiviert
2773DocType: GL EntryParty TypeGruppen-Typ
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemRohmaterial kann nicht dasselbe sein wie der Hauptartikel
2775DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbkürzung
2776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Stammdaten zur Gehaltsvorlage
2778DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMaximal zulässige Urlaubstage
2779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2780DocType: Payment ToolSet Matching AmountsPassende Beträge einstellen
2781DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedSteuern und Gebühren hinzugefügt
2782Sales FunnelVerkaufstrichter
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
2784apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesVielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen
2785Qty to TransferZu versendende Menge
2786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2787DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
2788Territory Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsAlle Kundengruppen
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Steuer-Vorlage ist erforderlich.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
2793DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preisliste (Firmenwährung)
2794DocType: AccountTemporaryTemporär
2795DocType: AddressPreferred Billing AddressBevorzugte Rechnungsadresse
2796DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationProzentuale Aufteilung
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySekretärin
2798DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemEindeutige Einheit eines Artikels
2799DocType: Pricing RuleBuyingEinkauf
2800DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byMitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
2801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Dieser Zeitprotokollstapel wurde storniert.
2802Reqd By DateBenötigt nach Datum
2803DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningVerdienst laut Gehaltsabrechnung
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsGläubiger
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2806DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailArtikelbezogene Steuer-Details
2807Item-wise Price List RateArtikelbezogene Preisliste
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationLieferantenangebot
2809DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} ist beendet
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
2812DocType: LeadAdd to calendar on this dateZu diesem Datum in Kalender einfügen
2813apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten
2814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsKommende Veranstaltungen
2815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKunde ist verpflichtet
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntrySchnelleingabe
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} ist zwingend für "Zurück"
2818DocType: Purchase OrderTo ReceiveUm zu empfangen
2819apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2820DocType: Email DigestIncome / ExpenseEinnahmen/Ausgaben
2821DocType: EmployeePersonal EmailPersönliche E-Mail
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceGesamtabweichung
2823DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch.
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageMaklerprovision
2825DocType: AddressPostal CodePostleitzahl
2826DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'"In Minuten" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert
2827DocType: CustomerFrom LeadVon Lead
2828apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
2831DocType: Hub SettingsName TokenKürzel benennen
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard SellingStandard-Vertrieb
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
2834DocType: Serial NoOut of WarrantyAußerhalb der Garantie
2835DocType: BOM Replace ToolReplaceErsetzen
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} zu Verkaufsrechnung {1}
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasureBitte die Standardmaßeinheit eingeben
2838DocType: Purchase Invoice ItemProject NameProjektname
2839DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountVermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt
2840DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseWenn Ertrag oder Aufwand
2841DocType: Features SetupItem Batch NosArtikel-Chargennummern
2842DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceLagerwert-Differenz
2843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourcePersonal
2844DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentZahlung zum Zahlungsabgleich
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsSteuerguthaben
2846DocType: BOM ItemBOM NoStücklisten-Nr.
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
2848DocType: ItemMoving AverageGleitender Durchschnitt
2849DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedDie Stückliste, die ersetzt wird
2850DocType: AccountDebitSoll
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
2852DocType: Production OrderOperation CostKosten eines Arbeitsgangs
2853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileAnwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
2854apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOffener Betrag
2855DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
2856DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Bestände älter als [Tage] sperren
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsGeschäftsjahr: {0} existiert nicht
2859DocType: Currency ExchangeTo CurrencyIn Währung
2860DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können.
2861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Arten der Aufwandsabrechnung
2862DocType: ItemTaxesSteuern
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht geliefert
2864DocType: ProjectDefault Cost CenterStandardkostenstelle
2865DocType: Purchase InvoiceEnd DateEnddatum
2866DocType: EmployeeInternal Work HistoryInterne Arbeits-Historie
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2868DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackKundenrückmeldung
2869DocType: AccountExpenseKosten
2870DocType: Sales InvoiceExhibitionMesse
2871DocType: Item AttributeFrom RangeVon-Bereich
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
2873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Diesen Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung übertragen.
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein.
2875DocType: CompanyDomainDomäne
2876Sales Order TrendsTrendanalyse Kundenaufträge
2877DocType: EmployeeHeld OnFestgehalten am
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemProduktions-Artikel
2879Employee InformationMitarbeiterinformationen
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Preis (%)
2881DocType: Time LogAdditional CostZusätzliche Kosten
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateEnddatum des Geschäftsjahres
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
2884DocType: Quality InspectionIncomingEingehend
2885DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Benötigte Materialien (erweitert)
2886DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
2887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfBenutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveErholungsurlaub
2890DocType: BatchBatch IDChargen-ID
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Hinweis: {0}
2892Delivery Note TrendsEntwicklung Lieferscheine
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryZusammenfassung dieser Woche
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} muss ein gekaufter oder unterbeauftragter Artikel in Zeile {1} sein
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
2896DocType: GL EntryPartyGruppe
2897DocType: Sales OrderDelivery DateLiefertermin
2898DocType: OpportunityOpportunity DateDatum der Opportunity
2899DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptZurück zum Kaufbeleg
2900DocType: Purchase OrderTo BillAbrechnen
2901DocType: Material Request% Ordered% bestellt
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkAkkordarbeit
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateDurchschnittlicher Einkaufspreis
2904DocType: TaskActual Time (in Hours)Tatsächliche Zeit (in Stunden)
2905DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorie im Unternehmen
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Die Gesamtmenge {0} des auszugebenden/zu übertragenden Materials in der Materialanfrage {1} kann nicht größer sein als die angefragte Menge {2} für den Artikel {3}
2907apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletter
2908DocType: AddressShippingVersand
2909DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryBuchung im Lagerbuch
2910DocType: DepartmentLeave Block ListUrlaubssperrenliste
2911DocType: CustomerTax IDSteuer ID
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
2913DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsKonteneinstellungen
2914DocType: CustomerSales Partner and CommissionVertriebspartner und Verprovisionierung
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryAnlagen und Maschinen
2916DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteWebseite des Partners
2917DocType: OpportunityTo DiscussInfos zur Diskussion
2918DocType: SMS SettingsSMS SettingsSMS-Einstellungen
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsTemporäre Konten
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackSchwarz
2921DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemPosition der aufgelösten Stückliste
2922DocType: AccountAuditorPrüfer
2923DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodSchlußdatum der laufenden Bestellperiode
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnZurück
2925DocType: Production Order OperationProduction Order OperationArbeitsgang im Fertigungsauftrag
2926DocType: Pricing RuleDisableDeaktivieren
2927DocType: Project TaskPending ReviewWartet auf Überprüfung
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payKlicken Sie hier, um zu zahlen
2929DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdKunden-ID
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Absent
2932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimeBis-Zeit muss nach Von-Zeit liegen
2933DocType: Journal Entry AccountExchange RateWechselkurs
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedKundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromFügen Sie Elemente aus
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Lager {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
2937DocType: BOMLast Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
2938DocType: AccountAssetVermögenswert
2939DocType: Project TaskTask IDAufgaben-ID
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"z. B. "MC"
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsFür Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt
2942Sales Person-wise Transaction SummaryVertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existLager {0} existiert nicht
2944apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubFür ERPNext Hub anmelden
2945DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesProzentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchDer ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
2947DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag geliefert wurden
2948DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact Artikel drucken
2949DocType: CustomerCustomer DetailsKundendaten
2950DocType: EmployeeReports toBerichte an
2951DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosURL-Parameter für Empfängernummern eingeben
2952DocType: Sales InvoicePaid AmountGezahlter Betrag
2953Available Stock for Packing ItemsVerfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
2954DocType: Item VariantItem VariantArtikelvariante
2955apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultDiese Adressvorlage als Standard einstellen, da es keinen anderen Standard gibt
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
2957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementQualitätsmanagement
2958DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltern nach Kunden
2959DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoGegenbeleg-Nr.
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2961DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryExterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2962DocType: Tax RulePurchaseEinkauf
2963apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBilanzmenge
2964DocType: Item GroupParent Item GroupÜbergeordnete Artikelgruppe
2965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} für {1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersKostenstellen
2967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Lager
2968DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2970DocType: OpportunityNext ContactNächster Kontakt
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2972DocType: EmployeeEmployment TypeArt der Beschäftigung
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsAnlagevermögen
2974Cash FlowCash Flow
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsBeantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
2976DocType: Item GroupDefault Expense AccountStandardaufwandskonto
2977DocType: EmployeeNotice (days)Meldung(s)(-Tage)
2978DocType: Tax RuleSales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2979DocType: EmployeeEncashment DateInkassodatum
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Lieferantenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
2981DocType: AccountStock AdjustmentBestandskorrektur
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
2983DocType: Production OrderPlanned Operating CostGeplante Betriebskosten
2984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNeuer {0} Name
2985apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Bitte Anhang beachten {0} #{1}
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
2987DocType: Job ApplicantApplicant NameBewerbername
2988DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKunde / Artikelname
2989DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsFassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut "Ist Lagerartikel" den Wert "Nein" und für das Attribut "Ist Verkaufsartikel" den Wert "Ja". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2991DocType: Item Variant AttributeAttributeAttribut
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2993DocType: Serial NoUnder AMCInnerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
2995apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
2996DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMAktuelle Stückliste
2997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
2998DocType: Production OrderWarehousesLager
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryDruck- und Schreibwaren
3000apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGruppen-Knoten
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsFertigwaren aktualisieren
3002DocType: Workstationper hourpro stunde
3003DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt.
3005DocType: CompanyDistributionGroßhandel
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidZahlbetrag
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerProjektleiter
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchVersand
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
3010DocType: AccountReceivableForderung
3011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
3012DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf.
3013DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferenznummer des Lieferanten
3014DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Wenn aktiviert, wird die Stückliste für Unterbaugruppen-Artikel berücksichtigt, um Rohmaterialien zu bekommen. Andernfalls werden alle Unterbaugruppen-Artikel als Rohmaterial behandelt.
3015DocType: Material RequestMaterial IssueMaterialentnahme
3016DocType: Hub SettingsSeller DescriptionBeschreibung des Verkäufers
3017DocType: Employee EducationQualificationQualifikation
3018DocType: Item PriceItem PriceArtikelpreis
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentReinigungsmittel
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
3021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedBestellt
3022DocType: WarehouseWarehouse NameLagername
3023DocType: Naming SeriesSelect TransactionBitte Transaktionen auswählen
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
3025DocType: Journal EntryWrite Off EntryAbschreibungsbuchung
3026DocType: BOMRate Of Materials Based OnAnteil der zu Grunde liegenden Materialien
3027apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSupport-Analyse
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allAlle deaktivieren
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Firma fehlt in Lägern {0}
3030DocType: POS ProfileTerms and ConditionsAllgemeine Geschäftsbedingungen
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist
3032DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen
3033DocType: Leave Block ListApplies to CompanyGilt für Firma
3034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
3035DocType: Purchase InvoiceIn WordsIn Worten
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Heute hat {0} Geburtstag!
3037DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseMaterialanfrage für Lager
3038DocType: Sales Order ItemFor ProductionFür die Produktion
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableBitte den Kundenauftrag in die obige Tabelle eingeben
3040DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3041DocType: Project TaskView TaskAufgabe anzeigen
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onIhr Geschäftsjahr beginnt am
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsBitte Kaufbelege eingeben
3044DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedErhaltene Anzahlungen aufrufen
3045DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf "Als Standard festlegen" anklicken
3048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)E-Mail-Adresse für den Support einrichten. (z. B. support@example.com)
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEngpassmenge
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
3051DocType: Salary SlipSalary SlipGehaltsabrechnung
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
3053DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren.
3054DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemKundenauftrags-Artikel
3055DocType: Salary SlipPayment DaysZahlungsziel
3056DocType: BOMManage cost of operationsArbeitsgangkosten verwalten
3057DocType: Features SetupItem AdvancedErweiterter Artikel
3058DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status "übertragen" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf, so dass eine E-Mail an die mit dieser Transaktion verknüpften Kontaktdaten gesendet wird, mit der Transaktion als Anhang.  Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will.
3059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsAllgemeine Einstellungen
3060DocType: Employee EducationEmployee EducationMitarbeiterschulung
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
3062DocType: Salary SlipNet PayNettolohn
3063DocType: AccountAccountKonto
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
3065Requested Items To Be TransferredAngeforderte Artikel, die übertragen werden sollen
3066DocType: Purchase InvoiceRecurring IdWiederkehrende ID
3067DocType: CustomerSales Team DetailsVerkaufsteamdetails
3068DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountGesamtforderung
3069apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Mögliche Opportunity für den Vertrieb
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Ungültige(r) {0}
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveKrankheitsbedingte Abwesenheit
3072DocType: Email DigestEmail DigestTäglicher E-Mail-Bericht
3073DocType: Delivery NoteBilling Address NameName der Rechnungsadresse
3074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresKaufhäuser
3075apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
3076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Speichern Sie das Dokument zuerst.
3077DocType: AccountChargeableGebührenpflichtig
3078DocType: CompanyChange AbbreviationAbkürzung ändern
3079DocType: Expense Claim DetailExpense DateDatum der Aufwendung
3080DocType: ItemMax Discount (%)Maximaler Rabatt (%)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
3082DocType: CompanyWarnWarnen
3083DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten.
3084DocType: BOMManufacturing UserNutzer Fertigung
3085DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedGelieferte Rohmaterialien
3086DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatWiederkehrendes Druckformat
3087DocType: C-FormSeriesSerie
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Lieferantenauftrags liegen
3089DocType: AppraisalAppraisal TemplateBewertungsvorlage
3090DocType: Item GroupItem ClassificationArtikeleinteilung
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
3092DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeZweck des Wartungsbesuchs
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeriode
3094General LedgerHauptbuch
3095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsLeads anzeigen
3096DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAttributwert
3097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}E-Mail-ID muss einmalig sein; diese E-Mail-ID existiert bereits für {0}
3098Itemwise Recommended Reorder LevelEmpfohlener artikelbezogener Meldebestand
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
3100DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableWird verwendet um eine detaillierte Tabelle der Artikelgruppe zu erhalten
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
3102DocType: Sales InvoiceCommissionProvision
3103DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> Verwendet <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> und alle Felder der Adresse ( einschließlich Custom Fields falls vorhanden) zur Verfügung </ p> <pre> <code> {{ADDRESS_LINE1}} & lt; br & gt; {% if ADDRESS_LINE2%} {{ADDRESS_LINE2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{city}} & lt; br & gt; {% if Zustand%} {{Zustand}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% wenn PIN-Code%} PIN: {{Pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{country}} & lt; br & gt; {% if Telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if Fax%} Fax: {{Fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_id%} E-Mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3104DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountStandard-Betrag
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemLager im System nicht gefunden
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryZusammenfassung dieses Monats
3107DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingAblesung zur Qualitätsprüfung
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."Lagerbestände sperren, wenn älter als" sollte kleiner sein als %d Tage.
3109DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
3110Project wise Stock TrackingProjektbezogene Lagerbestandsverfolgung
3111apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Wartungsplan {0} gegen {0} zu
3112DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
3113DocType: Item Customer DetailRef CodeRef-Code
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Mitarbeiterdatensätze
3115DocType: Payment GatewayPayment GatewayZahlungs-Gateways
3116DocType: HR SettingsPayroll SettingsEinstellungen zur Gehaltsabrechnung
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderBestellung aufgeben
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Marke auswählen ...
3121DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableAnwenden auf Kontakt-Formular
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryWarehouse ist obligatorisch
3124DocType: SupplierAddress and ContactsAdresse und Kontaktinformationen
3125DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailMaßeinheit-Umrechnungs-Detail
3126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Webfreundlich halten: 900px (breit) zu 100px (hoch)
3127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateEin Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
3128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
3129DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersOffene Posten aufrufen
3130DocType: Warranty ClaimResolved ByEntschieden von
3131DocType: AppraisalStart DateStartdatum
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
3134apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHier klicken um die Richtigkeit zu bestätigen
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
3136DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreisliste
3137DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse."Auf Lager" oder "Nicht auf Lager" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen
3138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Stückliste
3139DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverDurchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3140DocType: Time LogHoursStunden
3141DocType: ProjectExpected Start DateVoraussichtliches Startdatum
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechtet werden können
3143DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiz. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveEmpfangen
3146DocType: Maintenance VisitFully CompletedVollständig abgeschlossen
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% abgeschlossen
3148DocType: EmployeeEducational QualificationSchulische Qualifikation
3149DocType: WorkstationOperating CostsBetriebskosten
3150DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverUrlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
3151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} wurde erfolgreich zu unserer Newsletter-Liste hinzugefügt.
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
3153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
3154DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedFertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
3156apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
3157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsHauptberichte
3158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateBis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
3159DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersKostenstellenplan
3162Requested Items To Be OrderedAngefragte Artikel, die bestellt werden sollen
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMeine Bestellungen
3164DocType: Price ListPrice List NamePreislistenname
3165DocType: Time LogFor ManufacturingFür die Herstellung
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsSummen
3167DocType: BOMManufacturingFertigung
3168Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel, die geliefert werden müssen
3169DocType: AccountIncomeEinkommen
3170DocType: Industry TypeIndustry TypeWirtschaftsbranche
3171apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Etwas ist schiefgelaufen!
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
3175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFertigstellungstermin
3176DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Betrag (Firmenwährung)
3177apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Stammdaten der Organisationseinheit (Abteilung)
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosBitte gültige Mobilnummern eingeben
3179DocType: Budget DetailBudget DetailBudget-Detail
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
3181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
3182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsBitte SMS-Einstellungen aktualisieren
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedZeitprotokoll {0} bereits abgerechnet
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansUngesicherte Kredite
3185DocType: Cost CenterCost Center NameKostenstellenbezeichnung
3186DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateGeplantes Datum
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtSumme gezahlte Beträge
3188DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
3189DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedErhalten und bestätigt
3190Serial No Service Contract ExpiryAblaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
3191DocType: ItemUnit of Measure ConversionMaßeinheit-Konvertierung
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedMitarbeiter kann nicht verändert werden
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeSie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
3194DocType: Naming SeriesHelp HTMLHTML-Hilfe
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}
3197DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört.
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersIhre Lieferanten
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Bitte setzen Sie dessen Status auf "inaktiv" um fortzufahren.
3201DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromErhalten von
3203DocType: Features SetupExportsExporte
3204DocType: LeadConvertedumgewandelt
3205DocType: ItemHas Serial NoHat Seriennummer
3206DocType: EmployeeDate of IssueAusstellungsdatum
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Von {0} für {1}
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundDas Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden
3210DocType: IssueContent TypeInhaltstyp
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerRechner
3212DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
3214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueSie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
3216DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesNicht zugeordnete Buchungen aufrufen
3217DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateAb Rechnungsdatum
3218DocType: Cost CenterBudgetsBudgets
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Unternehmenszweck
3220DocType: Delivery NoteTo WarehouseAn Lager
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
3222Average Commission RateDurchschnittlicher Provisionssatz
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3225DocType: Pricing RulePricing Rule HelpHilfe zur Preisregel
3226DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadKontobezeichnung
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsZusatzkosten aktualisieren um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektro
3229DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
3232DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseStandard-Ausgangslager
3233DocType: ItemCustomer CodeKunden-Nr.
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Geburtstagserinnerung für {0}
3235apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderTage seit dem letzten Auftrag
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountSollkonto muss ein Bilanzkonto sein
3237DocType: Buying SettingsNaming SeriesNummernkreis
3238DocType: Leave Block ListLeave Block List NameName der Urlaubssperrenliste
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsWertpapiere
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} und das Jahr {1} übertragen
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImport-Abonnenten
3242DocType: Target DetailTarget QtyZielmenge
3243DocType: AttendancePresentAnwesend
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht übertragen werden
3245DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMitteilung zur Ausgangsrechnung
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
3247DocType: Authorization RuleBased OnBasiert auf
3248DocType: Sales Order ItemOrdered QtyBestellte Menge
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
3250DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoBestand gesperrt bis
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Ab-Zeitraum und Bis-Zeitraum sind zwingend erforderlich für wiederkehrende {0}
3252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Projektaktivität/Aufgabe
3253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGehaltsabrechnungen generieren
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
3256DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
3258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherBeleg über Einstandskosten
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Bitte {0} setzen
3260DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthWiederholen an Tag des Monats
3261DocType: EmployeeHealth DetailsGesundheitsdaten
3262DocType: Offer LetterOffer Letter TermsGültigkeit des Angebotsschreibens
3263DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesWird verwendet, um eine Installation oder eine mit Kommissionierung verbundene Arbeit nach dem Verkauf nachzuverfolgen
3264DocType: ProjectEstimated CostingGeschätzte Kosten
3265DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoBuchungssatz-Detail-Nr.
3266DocType: Employee External Work HistorySalaryGehalt
3267DocType: Serial NoDelivery Document TypeLieferdokumententyp
3268DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaAlle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien übertragen
3269apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Artikel synchronisiert
3270DocType: Sales OrderPartly DeliveredTeilweise geliefert
3271DocType: Sales InvoiceExisting CustomerBestehender Kunde
3272DocType: Email DigestReceivablesForderungen
3273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
3274DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Ablesewert 5
3275DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateE-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredKampagnenname ist erforderlich
3277DocType: Maintenance VisitMaintenance DateWartungsdatum
3278DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoAbgelehnte Seriennummer
3279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNeuer Newsletter
3280apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
3281DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Beispiel: ABCD.##### Wenn "Serie" eingestellt ist und "Seriennummer" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden.
3282DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceAnwesenheit hochladen
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Alter Bereich 2
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountBetrag
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedStückliste ersetzt
3287Sales AnalyticsVertriebsanalyse
3288DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsFertigungseinstellungen
3289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailE-Mail einrichten
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
3291DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailLagerbuchungsdetail
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersTägliche Erinnerungen
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNeuer Kontoname
3295DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKosten gelieferter Rohmaterialien
3296DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleEinstellungen für das Vertriebsmodul
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceKundenservice
3298DocType: ItemThumbnailThumbnail
3299DocType: Item Customer DetailItem Customer Detailkundenspezifisches Artikeldetail
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailEmail-Adresse bestätigen
3301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Einem Bewerber einen Arbeitsplatz anbieten
3302DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofE-Mail anregen bei der Übertragung von
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
3305DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseStandard-Fertigungslager
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateVoraussichtliches Datum kann nicht vor dem Datum der Materialanfrage liegen
3308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
3309DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberSeriennummer aktualisieren
3310DocType: AccountEquityEigenkapital
3311DocType: Sales OrderPrinting DetailsDruckdetails
3312DocType: TaskClosing DateAbschlussdatum
3313DocType: Sales Order ItemProduced QuantityProduzierte Menge
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngenieur
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
3317DocType: Sales PartnerPartner TypePartnertyp
3318DocType: Purchase Taxes and ChargesActualTatsächlich
3319DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountKundenspezifischer Rabatt
3320DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountZu Aufwandskonto
3321DocType: Production OrderProduction OrderFertigungsauftrag
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
3323DocType: Quotation ItemAgainst DocnameZu Dokumentenname
3324DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Aktiv)
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowJetzt ansehen
3326DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyBitte Zeitraum auswählen, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll.
3327DocType: BOMRaw Material CostRohmaterialkosten
3328DocType: Item ReorderRe-Order LevelMeldebestand
3329DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten, oder laden Sie die Rohmaterialien für die Analyse herunter.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTeilzeit
3331DocType: EmployeeApplicable Holiday ListGeltende Urlaubsliste
3332DocType: EmployeeChequeScheck
3333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSerie aktualisiert
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
3335DocType: ItemSerial Number SeriesSerie der Seriennummer
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
3338DocType: IssueFirst Responded OnZuerst geantwortet auf
3339DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouDer erste Benutzer: Sie selbst!
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledErfolgreich abgestimmt
3343DocType: Production OrderPlanned End DateGeplantes Enddatum
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Ort an dem Artikel gelagert werden
3345DocType: Tax RuleValidityGültigkeit
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountRechnungsbetrag
3347DocType: AttendanceAttendanceAnwesenheit
3348DocType: BOMMaterialsMaterialien
3349DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden.
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
3352Item PricesArtikelpreise
3353DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern.
3354DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
3355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Preislisten-Vorlagen
3356DocType: TaskReview DateÜberprüfungsdatum
3357DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAnzahlungen
3358DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalAuf Nettosumme
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEingangslager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolKeine Berechtigung, das Zahlungswerkzeug zu benutzen
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s"Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse" nicht angegeben für das wiederkehrende Ereignis %s
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
3363DocType: CompanyRound Off AccountAbschlusskonto
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesVerwaltungskosten
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingBeratung
3366DocType: Customer GroupParent Customer GroupÜbergeordnete Kundengruppe
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeÄndern
3368DocType: Purchase InvoiceContact EmailKontakt-E-Mail
3369DocType: Appraisal GoalScore EarnedErreichte Punktzahl
3370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"z. B. "Meine Firma GmbH"
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodMitteilungsfrist
3372DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDBeleg-ID
3373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
3374DocType: Packing SlipGross Weight UOMBruttogewicht-Maßeinheit
3375DocType: Email DigestReceivables / PayablesForderungen/Verbindlichkeiten
3376DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceZu Ausgangsrechnung
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountGuthabenkonto
3378DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemEinstandspreis-Artikel
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesNullwerte anzeigen
3380DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsMenge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
3381DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountForderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
3382DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemZu Kundenauftrags-Position
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
3384DocType: ItemDefault WarehouseStandardlager
3385DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Tatsächliches Enddatum (über Zeitprotokoll)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
3388DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrucken ohne Betrag
3389apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsSteuerkategorie kann nicht "Wertberichtigung" oder "Wertberichtigung und Gesamtsumme" sein, da keiner der Artikel ein Lagerartikel ist
3390DocType: IssueSupport TeamSupport-Team
3391DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Gesamtwertung (max 5)
3392DocType: BatchBatchCharge
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceSaldo
3394DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
3395DocType: Journal EntryDebit NoteLastschrift
3396DocType: Stock EntryAs per Stock UOMGemäß Lagermaßeinheit
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNicht ausgelaufen
3398DocType: Journal EntryTotal DebitGesamt-Soll
3399DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseStandard-Fertigwarenlager
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVertriebsmitarbeiter
3401DocType: Sales InvoiceCold CallingKaltakquise
3402DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS-Parameter
3403DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyHalbjährlich
3404DocType: LeadBlog SubscriberBlog-Abonnent
3405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
3406DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayWenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Urlaubstage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag.
3407DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceSumme der Anzahlungen
3408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollGehaltsabrechnung verarbeiten
3409DocType: Opportunity ItemBasic RateGrundpreis
3410DocType: GL EntryCredit AmountGuthaben-Summe
3411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostAls "verloren" markieren
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
3413DocType: SupplierCredit Days Based OnZahlungsziel basierend auf
3414DocType: Tax RuleTax RuleSteuer-Regel
3415DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleGleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
3416DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
3417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} wurde bereits übertragen
3418Items To Be RequestedAnzufragende Artikel
3419DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateLetzten Einkaufspreis aufrufen
3420DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Rechnungsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
3421DocType: CompanyCompany InfoInformationen über das Unternehmen
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentID der Firmen-E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden, deshalb wird die E-Mail nicht gesendet
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
3424DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltern nach Artikeln
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountSollkonto
3426DocType: Fiscal YearYear Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
3427DocType: AttendanceEmployee NameMitarbeitername
3428DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
3430DocType: Purchase CommonPurchase CommonEinkauf Allgemein
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3432DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen.
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
3434DocType: Sales InvoiceIs POSIst POS (Point of Sale)
3435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
3436DocType: Production OrderManufactured QtyHergestellte Menge
3437DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityAngenommene Menge
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} existiert nicht
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
3440apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt-ID
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
3442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} Empfänger hinzugefügt
3443DocType: Maintenance ScheduleScheduleZeitplan
3444DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Budget für diese Kostenstelle definieren. Um das Budget wirksam werden zu lassen, bitte Unternehmensliste anschauen
3445DocType: AccountParent AccountÜbergeordnetes Konto
3446DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Ablesewert 3
3447HubHub
3448DocType: GL EntryVoucher TypeBelegtyp
3449apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3450DocType: Expense ClaimApprovedGenehmigt
3451DocType: Pricing RulePricePreis
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
3453DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Instanz dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die in den Stammdaten der Seriennummern eingesehen werden kann.
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
3455DocType: EmployeeEducationBildung
3456DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByBenennung der Kampagnen nach
3457DocType: EmployeeCurrent Address IsAktuelle Adresse ist
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
3459DocType: AddressOfficeBüro
3460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Buchungssätze
3461DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseVerfügbare Stückzahl im Ausgangslager
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountUm ein Steuerkonto zu erstellen
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
3466DocType: AccountStockLagerbestand
3467DocType: EmployeeCurrent AddressAktuelle Adresse
3468DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedWenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist.
3469DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsEinzelheiten zu Kauf / Herstellung
3470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryChargenverwaltung
3471DocType: EmployeeContract End DateVertragsende
3472DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectDiesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
3473DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaAufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien abrufen
3474DocType: Deduction TypeDeduction TypeAbzugsart
3475DocType: AttendanceHalf DayHalbtags
3476DocType: Pricing RuleMin QtyMindestmenge
3477DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Um Artikel in Verkaufs- und Einkaufsdokumenten mit Chargennummern zu verfolgen. "Bevorzugte Branche: Chemische Produkte"
3478DocType: GL EntryTransaction DateTransaktionsdatum
3479DocType: Production Plan ItemPlanned QtyGeplante Menge
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxSumme Steuern
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
3482DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseStandard-Eingangslager
3483DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Nettosumme (Firmenwährung)
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountZeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind nur auf Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto anzuwenden
3485DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageKaufbeleg-Nachricht
3486DocType: Production OrderActual Start DateTatsächliches Startdatum
3487DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Lagerbewegung aufzeichnen
3489DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberNewsletter-Abonnentenliste
3490DocType: Hub SettingsHub SettingsHub-Einstellungen
3491DocType: ProjectGross Margin %Handelsspanne %
3492DocType: BOMWith OperationsMit Arbeitsgängen
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
3494Monthly Salary RegisterÜbersicht monatliche Gehälter
3495DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressWenn anders als Kundenadresse
3496DocType: BOM OperationBOM OperationStücklisten-Vorgang
3497DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountAuf vorherigen Zeilenbetrag
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowBitte in mindestens eine Zeile einen Zahlungsbetrag eingeben
3499DocType: POS ProfilePOS ProfileVerkaufsstellen-Profil
3500DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePayment URL Nachricht
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht größer als Ausstehender Betrag sein
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidSumme Offene Beträge
3504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableZeitprotokoll ist nicht abrechenbar
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
3506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserKäufer
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyBitte die Gegenbelege manuell eingeben
3509DocType: SMS SettingsStatic ParametersStatische Parameter
3510DocType: Purchase OrderAdvance PaidAngezahlt
3511DocType: ItemItem TaxArtikelsteuer
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
3514DocType: Expense ClaimEmployees Email IdE-Mail-ID des Mitarbeiters
3515DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceMarked Teilnahme
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesKurzfristige Verbindlichkeiten
3517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
3518DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forSteuern oder Gebühren berücksichtigen für
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
3520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardKreditkarte
3521DocType: BOMItem to be manufactured or repackedZu fertigender oder umzupackender Artikel
3522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Standardeinstellungen für Lagertransaktionen
3523DocType: Purchase InvoiceNext DateNächster Termin
3524DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsWichtiger/wahlweiser Betreff
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesBitte Steuern und Gebühren eingeben
3526DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipStreckengeschäft
3527DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen
3528DocType: Hub SettingsSeller NameName des Verkäufers
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
3530DocType: Item GroupGeneral SettingsGrundeinstellungen
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
3532DocType: Stock EntryRepackUmpacken
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingSie müssen das Formular speichern um fortzufahren
3534DocType: Item AttributeNumeric ValuesNumerische Werte
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoLogo anhängen
3536DocType: CustomerCommission RateProvisionssatz
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantVariante erstellen
3538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
3540DocType: Production OrderActual Operating CostTatsächliche Betriebskosten
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountZugewiesene Menge kann nicht größer sein als unbereinigte Menge
3543DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysFertigung im Urlaub zulassen
3544DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateKundenauftragsdatum
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockGrundkapital
3546DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetails zum Verpackungsgewicht
3547DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPayment Gateway Konto
3548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
3549DocType: Purchase OrderTo Receive and BillUm zu empfangen und abzurechnen
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerKonstrukteur
3551apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateVorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
3552DocType: Serial NoDelivery DetailsLieferdetails
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
3554Item-wise Purchase RegisterArtikelbezogene Übersicht der Einkäufe
3555DocType: BatchExpiry DateVerfalldatum
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemUm den Meldebestand festzulegen, muss der Artikel ein Einkaufsartikel oder ein Fertigungsartiel sein
3557Supplier Addresses and ContactsLieferanten-Adressen und Kontaktdaten
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
3559apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projekt-Stammdaten
3560DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Halbtags)
3562DocType: SupplierCredit DaysZahlungsziel
3563DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIst Übertrag
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLieferzeittage
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsStückliste
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef-Datum
3569DocType: EmployeeReason for LeavingGrund für den Austritt
3570DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountGenehmigter Betrag
3571DocType: GL EntryIs OpeningIst Eröffnungsbuchung
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
3574DocType: AccountCashBargeld
3575DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.