1 | DocType: Employee | Salary Mode | Pajamos režimas |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | išsiskyręs |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Daiktai jau sinchronizuojami |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Leisti punktas turi būti pridėtas kelis kartus iš sandorio |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Vartotojų gaminiai |
7 | DocType: Item | Customer Items | klientų daiktai |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Sąnaudų ir atsiskaitymas |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Paskelbti Prekę hub.erpnext.com |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Siųsti Pranešimai |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | vertinimas |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Numatytasis matavimo vienetas |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visos pardavimo partnerė Susisiekite |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Palikite Approvers |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | prekiautojas |
17 | DocType: Employee | Rented | nuomojamos |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | po- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Taikoma Vartotojo |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Sustabdyta Gamybos nurodymas negali būti atšauktas, atkišti ji pirmą kartą atšaukti |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Rida |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą? |
23 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Pasirinkti Default Tiekėjas |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valiutų reikia kainoraščio {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bus apskaičiuojama sandorį. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klientų Susisiekite |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Darbas Pareiškėjas |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Tai grindžiama sandorių atžvilgiu šis tiekėjas. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Nieko daugiau rezultatų. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | juridinis |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0} |
32 | DocType: Bank Guarantee | Customer | klientas |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | reikalaujama pagal |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Grįžti Prieš važtaraštyje |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Įvardintas |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klientas |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gamtinių dujų |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 | Bank account cannot be named as {0} | Banko sąskaita negali būti vadinamas {0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadovai (ar jų grupės), pagal kurį apskaitos įrašai yra pagaminti ir likučiai išlieka. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Numatytasis 10 min |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Palikite Modelio pavadinimas |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Rodyti atvira |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Series Updated Successfully | Serija Atnaujinta sėkmingai |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Užsakymas |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural leidinys Įėjimo Pateikė |
48 | DocType: Pricing Rule | Apply On | taikyti ant |
49 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Keli punktas kainos. |
50 | | Purchase Order Items To Be Received | Pirkimui užsakyti prekes bus gauta |
51 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi tiekėju Kontaktai Reklama |
52 | DocType: Support Settings | Support Settings | paramos Nustatymai |
53 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Parametras |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Tikimasi Pabaigos data negali būti mažesnė nei planuotos datos |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nauja atostogos taikymas |
57 | | Batch Item Expiry Status | Serija punktas Galiojimo Būsena |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Bank Draft | bankas projektas |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | mokėjimo sąskaitos režimas |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Rodyti Variantai |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | akademinė terminas |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | medžiaga |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | kiekis |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Sąskaitos lentelė gali būti tuščias. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Paskolos (įsipareigojimai) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Metus artimųjų |
67 | DocType: Item | Country of Origin | Kilmės šalis |
68 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Prekyboje |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Atviri klausimai |
70 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Gamybos planas punktas |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Vartotojas {0} jau priskirtas Darbuotojo {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sveikatos apsauga |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Delsimas mokėjimo (dienomis) |
74 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Paslaugų išlaidų |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +860 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1} |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +809 | Invoice | faktūra |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | periodiškumas |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Finansiniai metai {0} reikalingas |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | apsauga |
80 | DocType: Salary Component | Abbr | abbr |
81 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultatas (0-5) |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3} |
83 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Eilutės # {0}: |
84 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Iš viso Sąnaudų suma |
85 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automobilio Nėra |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | Prašome pasirinkti Kainoraštis |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Eilutės # {0}: mokėjimo dokumentas privalo baigti trasaction |
88 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Darbas vyksta |
89 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Prašome pasirinkti datą |
90 | DocType: Employee | Holiday List | Atostogų sąrašas |
91 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214 | Accountant | buhalteris |
92 | DocType: Cost Center | Stock User | akcijų Vartotojas |
93 | DocType: Company | Phone No | Telefonas Nėra |
94 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Kursų tvarkaraštis sukurta: |
95 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Nauja {0}: # {1} |
96 | | Sales Partners Commission | Pardavimų Partneriai Komisija |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Santrumpa negali turėti daugiau nei 5 simboliai |
98 | DocType: Payment Request | Payment Request | mokėjimo prašymas |
99 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vertė po nusidėvėjimo |
100 | DocType: Employee | O+ | O + |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | Susijęs |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Lankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos |
103 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Vertinimo skalė Vardas |
104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Tai šaknys sąskaita ir negali būti redaguojami. |
105 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Kompanijos adresas |
106 | DocType: BOM | Operations | operacijos |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0} |
108 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Prisegti .csv failą su dviem stulpeliais, po vieną seną pavadinimą ir vieną naują vardą |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} jokiu aktyviu finansinius metus. |
110 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Tėvų Išsamiau DOCNAME |
111 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2} |
112 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308 | Kg | Kilogramas |
113 | DocType: Student Log | Log | Prisijungti |
114 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Atidarymo dėl darbo. |
115 | DocType: Item Attribute | Increment | prieaugis |
116 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Pasirinkite sandėlio ... |
117 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | reklaminis |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Pati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą |
119 | DocType: Employee | Married | Vedęs |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +43 | Not permitted for {0} | Neleidžiama {0} |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Gauk elementus iš |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +445 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Akcijų, negali būti atnaujintas prieš važtaraštyje {0} |
123 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Prekės {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Nėra išvardytus punktus |
125 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | suderinti |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Parduotuvė |
127 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Skaitymas 1 |
128 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Padaryti Bank įrašą |
129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | pensijų fondai |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Kitas Nusidėvėjimas data negali būti prieš perkant data |
131 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi pardavimo asmuo |
132 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mėnesio pasiskirstymas ** Jums padės platinti biudžeto / target visoje mėnesius, jei turite sezoniškumą savo verslą. |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1672 | Not items found | Nerasta daiktai |
134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Darbo užmokesčio struktūrą Trūksta |
135 | DocType: Lead | Person Name | asmens vardas, pavardė |
136 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Pardavimų sąskaita faktūra punktas |
137 | DocType: Account | Credit | kreditas |
138 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Nurašyti išlaidų centrus |
139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97 | e.g. "Primary School" or "University" | pvz "pradinė mokykla" arba "Universitetas" |
140 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Akcijų ataskaitos |
141 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Sandėlių detalės |
142 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredito limitas buvo kirto klientui {0} {1} / {2} |
143 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pabaigoje mokslo metų data, iki kurios terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą. |
144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Ar Ilgalaikio turto" negali būti nepažymėta, kaip Turto įrašas egzistuoja nuo elemento |
145 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | stabdžių Nafta |
146 | DocType: Tax Rule | Tax Type | mokesčių tipas |
147 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +540 | Taxable Amount | apmokestinamoji vertė |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jūs nesate įgaliotas pridėti ar atnaujinti įrašus prieš {0} |
149 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Prekė vaizdas (jei ne skaidrių) |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Klientų egzistuoja to paties pavadinimo |
151 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Valandą greičiu / 60) * Tikrasis veikimo laikas |
152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +881 | Select BOM | Pasirinkite BOM |
153 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Prisijungti |
154 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Išlaidos pristatyto objekto |
155 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Atostogų į {0} yra ne tarp Nuo datos ir iki šiol |
156 | DocType: Student Log | Student Log | Studentų Prisijungti |
157 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Gauk specifikaciją |
158 | DocType: Lead | Interested | Suinteresuotas |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | atidarymas |
160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Iš {0} ir {1} |
161 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopijuoti Nuo punktas grupės |
162 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | atidarymas įrašas |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Sąskaita mokate tik |
164 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Grąžinti Over periodų skaičius |
165 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildomos išlaidos |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę. |
167 | DocType: Lead | Product Enquiry | Prekės Užklausa |
168 | DocType: Academic Term | Schools | Mokyklos |
169 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Patvirtinti Serija studentams Studentų grupės |
170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ne atostogos rekordas darbuotojo rado {0} už {1} |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Prašome įvesti įmonę pirmas |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +340 | Please select Company first | Prašome pasirinkti Company pirmas |
173 | DocType: Employee Education | Under Graduate | pagal diplomas |
174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Tikslinė Apie |
175 | DocType: BOM | Total Cost | Iš viso išlaidų |
176 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Darbuotojų Paskolos |
177 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Veiklos žurnalas: |
178 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Prekė {0} neegzistuoja sistemoje arba pasibaigęs |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Nekilnojamasis turtas |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Sąskaitų ataskaita |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | vaistai |
182 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Ar Ilgalaikio turto |
183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Turimas Kiekis yra {0}, jums reikia {1} |
184 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | reikalavimo suma |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | rasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė |
186 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Tiekėjas Tipas / Tiekėjas |
187 | DocType: Naming Series | Prefix | priešdėlis |
188 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305 | Consumable | vartojimo |
189 | DocType: Employee | B- | B |
190 | DocType: Upload Attendance | Import Log | importas Prisijungti |
191 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Ištraukite Material prašymu tipo Gamyba remiantis pirmiau minėtais kriterijais |
192 | DocType: Training Result Employee | Grade | klasė |
193 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Paskelbta tiekėjo |
194 | DocType: SMS Center | All Contact | visi Susisiekite |
195 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869 | Production Order already created for all items with BOM | Gamybos Užsakyti jau sukurtas visų daiktų su BOM |
196 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189 | Annual Salary | Metinis atlyginimas |
197 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Dienos darbo santrauka |
198 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uždarius finansinius metus |
199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354 | {0} {1} is frozen | {0} {1} yra sušaldyti |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Prašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą |
201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Akcijų išlaidos |
202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
204 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Prašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą |
205 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Mokyklinis autobusas |
206 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | contra įrašas |
207 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredito įmonėje Valiuta |
208 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Įrengimas būsena |
209 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Norite atnaujinti lankomumą? <br> Dovana: {0} \ <br> Nėra: {1} |
210 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0} |
211 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
212 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Tiekimo Žaliavos pirkimas |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +147 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą. |
214 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Rodyti produktus sąraše |
215 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Atsisiųskite šabloną, užpildykite reikiamus duomenis ir pridėti naują failą. Visos datos ir darbuotojas kombinacija Pasirinkto laikotarpio ateis šabloną, su esamais lankomumo įrašų |
216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Prekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos |
217 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344 | Example: Basic Mathematics | Pavyzdys: Elementarioji matematika |
218 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Įtraukti mokestį iš eilės {0} prekės norma, mokesčiai eilučių {1}, taip pat turi būti įtraukti |
219 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Nustatymai HR modulio |
220 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centro |
221 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Pakeisti suma |
222 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | nauja BOM |
223 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Padaryti nusidėvėjimo įrašą |
224 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
225 | DocType: Lead | Request Type | prašymas tipas |
226 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Padaryti Darbuotojas |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | transliavimas |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Execution | vykdymas |
229 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Išsami informacija apie atliktas operacijas. |
230 | DocType: Serial No | Maintenance Status | techninės priežiūros būseną |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Tiekėjas privalo prieš MOKĖTINOS sąskaitą {2} |
232 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Elementus ir kainodara |
233 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Iš viso valandų: {0} |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0} |
235 | DocType: Customer | Individual | individualus |
236 | DocType: Interest | Academics User | akademikai Vartotojas |
237 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Suma pav |
238 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | paskolos informacija |
239 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Planas techninės priežiūros apsilankymų. |
240 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Įveskite URL parametrą pranešimą |
241 | DocType: POS Profile | Customer Groups | klientų Grupės |
242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansinės ataskaitos |
243 | DocType: Guardian | Students | studentai |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida. |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Kainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant |
246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0} |
247 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Nuolaida Kainų sąrašas tarifas (%) |
248 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Pasirinkite Terminai ir sąlygos |
249 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | iš Vertė |
250 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | pardavimų užsakymai |
251 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | įvertinimas |
252 | | Purchase Order Trends | Pirkimui užsakyti tendencijos |
253 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Už citatos prašymas gali būti atvertas paspaudę šią nuorodą |
254 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Skirti lapai per metus. |
255 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG kūrimo įrankis kursai |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | nepakankamas sandėlyje |
257 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Išjungti pajėgumų planavimas ir laiko sekimo |
258 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Naujų pardavimo užsakymus |
259 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Banko sąskaita |
260 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Leiskite neigiamas balansas |
261 | DocType: Employee | Create User | Sukurti vartotoją |
262 | DocType: Selling Settings | Default Territory | numatytasis teritorija |
263 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | televizija |
264 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atnaujinta per "Time Prisijungti" |
265 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +420 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1} |
266 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serija sąrašas šio sandorio |
267 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Įjungti nuolatinio inventorizavimo |
268 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Numatytasis darbo užmokesčio mokamas paskyra |
269 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Atnaujinti paštas grupė |
270 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Ar atidarymas įrašą |
271 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nurodyk, jei nestandartinis gautinos sąskaitos taikoma |
272 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktorius Vardas |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Sandėliavimo reikalingas prieš Pateikti |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | gautas |
275 | DocType: Sales Partner | Reseller | perpardavinėjimo |
276 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Jei pažymėta, apims ne atsargos medžiagoje prašymus. |
277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Prašome įvesti Įmonės |
278 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Prieš Pardavimų sąskaitos punktas |
279 | | Production Orders in Progress | Gamybos užsakymai Progress |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Grynieji pinigų srautai iš finansavimo |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2251 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage "yra pilna, neišsaugojo |
282 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresas ir kontaktai |
283 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pridėti nepanaudotas lapus iš ankstesnių paskirstymų |
284 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Kitas Pasikartojančios {0} bus sukurta {1} |
285 | DocType: Sales Partner | Partner website | partnerio svetainė |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Pridėti Prekę |
287 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265 | Contact Name | Kontaktinis vardas |
288 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Žinoma vertinimo kriterijai |
289 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Sukuria darbo užmokestį už pirmiau minėtų kriterijų. |
290 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Klientų grupė |
291 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Tarpai tarp eilučių ir suma žodžiais |
292 | DocType: Vehicle | Additional Details | Papildoma informacija |
293 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nėra aprašymo suteikta |
294 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Užsisakyti įsigyti. |
295 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Tai grindžiama darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, sukurtų prieš šį projektą |
296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0 |
297 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Tik pasirinktas atostogos Tvirtintojas gali pateikti šias atostogas taikymas |
298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Malšinančių data turi būti didesnis nei įstoti data |
299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197 | Leaves per Year | Lapai per metus |
300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Eilutės {0}: Prašome patikrinti "yra iš anksto" prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas. |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Sandėlių {0} nepriklauso bendrovei {1} |
302 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Pelnas ir nuostoliai |
303 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309 | Litre | litrų |
304 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Iš viso Sąnaudų suma (per Time lapas) |
305 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Prekė svetainė Specifikacija |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Palikite Užblokuoti |
307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Prekė {0} pasiekė savo gyvenimo pabaigos apie {1} |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107 | Bank Entries | Banko įrašai |
309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | metinis |
310 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Akcijų Susitaikymas punktas |
311 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Pardavimų sąskaita faktūra nėra |
312 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Užsakomas kiekis |
313 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studentų grupė kūrimo įrankis kursai |
314 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nėra jokio tikslo susisiekti |
315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359 | People who teach at your organisation | Žmonės, kurie mokyti savo organizaciją |
316 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikalus ID sekimo visas pasikartojančias sąskaitas faktūras. Jis generuoja pateikti. |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Software Developer | Programinės įrangos kūrėjas |
318 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Mažiausias užsakymo Kiekis |
319 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | tiekėjas tipas |
320 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Žinoma pradžios data |
321 | | Student Batch-Wise Attendance | Studentų Serija-Išminčius Lankomumas |
322 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Leisti vartotojui redaguoti Balsuok |
323 | DocType: Item | Publish in Hub | Skelbia Hub |
324 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentų Priėmimas |
325 | | Terretory | Terretory |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +692 | Item {0} is cancelled | Prekė {0} atšaukiamas |
327 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883 | Material Request | medžiaga Prašymas |
328 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Atnaujinti Sąskaitų data |
329 | DocType: Item | Purchase Details | pirkimo informacija |
330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Prekė {0} nerastas "In žaliavos" stalo Užsakymo {1} |
331 | DocType: Employee | Relation | santykis |
332 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | pasaulyje Pristatymas |
333 | DocType: Student Guardian | Mother | Motina |
334 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Patvirtinti užsakymus iš klientų. |
335 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | atmesta Kiekis |
336 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Siuntėjas Vardas |
337 | DocType: Notification Control | Notification Control | pranešimas Valdymo |
338 | DocType: Lead | Suggestions | Pasiūlymai |
339 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Rinkinio prekė Grupė išmintingas biudžetai šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatant platinimas. |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2} |
341 | DocType: Supplier | Address HTML | adresas HTML |
342 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobilus Ne |
343 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Sukurti Tvarkaraštis |
344 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kompensuojamos vadovas |
345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Prašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą |
346 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentų grupė studentė |
347 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | paskutinis |
348 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Apžiūra |
349 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | sąrašas |
350 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nauja citatos |
351 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Parašyta darbo užmokestį į darbuotojo remiantis pageidaujamą paštu pasirinkto darbuotojo |
352 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Pirmasis atostogos Tvirtintojas sąraše bus nustatytas kaip numatytasis Palikite jį patvirtinusio |
353 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Pristatymas apskritis |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Mokytis |
355 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Kitas Nusidėvėjimas data |
356 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Veiklos sąnaudos vienam darbuotojui |
357 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Nustatymai sąskaitų |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tiekėjas sąskaitoje Nr egzistuoja pirkimo sąskaitoje faktūroje {0} |
359 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Valdyti pardavimo asmuo medį. |
360 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | lydraštis |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Neįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti |
362 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinchronizuojami su Hub |
363 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | laivyno direktorius |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2} |
365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | Neteisingas slaptažodis |
366 | DocType: Item | Variant Of | variantas |
367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei "Kiekis iki Gamyba" |
368 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Uždarymo sąskaita vadovas |
369 | DocType: Employee | External Work History | Išorinis darbo istoriją |
370 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Ciklinę nuorodą Klaida |
371 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Vardas |
372 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais (eksportas) bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
373 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Atstumas nuo kairiojo krašto |
374 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} vienetai [{1}] (# forma / vnt / {1}) rasta [{2}] (# forma / sandėliavimo / {2}) |
375 | DocType: Lead | Industry | Industrija |
376 | DocType: Employee | Job Profile | darbo profilis |
377 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Tai grindžiama sandoriais prieš šią bendrovę. Žiūrėkite žemiau pateiktą laiko juostą |
378 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Praneškite elektroniniu paštu steigti automatinio Medžiaga Užsisakyti |
379 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Daugiafunkciniai Valiuta |
380 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Sąskaitos faktūros tipas |
381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +844 | Delivery Note | Važtaraštis |
382 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Įsteigti Mokesčiai |
383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kaina Parduota turto |
384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą. |
385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435 | {0} entered twice in Item Tax | {0} įvestas du kartus Prekės mokesčio |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Santrauka šią savaitę ir laukiant veikla |
387 | DocType: Student Applicant | Admitted | pripažino |
388 | DocType: Workstation | Rent Cost | nuomos kaina |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Suma po nusidėvėjimo |
390 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Artimiausi Kalendoriaus įvykiai |
391 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Prašome pasirinkti mėnesį ir metus |
392 | DocType: Employee | Company Email | Įmonės paštas |
393 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debeto Suma sąskaitos valiuta |
394 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
395 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
396 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo |
397 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Galioja šalių |
398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis punktas yra šablonų ir negali būti naudojamas sandoriams. Elemento atributai bus nukopijuoti į variantai nebent "Ne Kopijuoti" yra nustatytas |
399 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Viso Užsakyti Laikomas |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Darbuotojų žymėjimas (pvz Vadovas, direktorius ir tt). |
401 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Prašome įvesti "Pakartokite Mėnesio diena" lauko reikšmę |
402 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Norma, pagal kurią Klientas valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta |
403 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Žinoma planavimas įrankių |
404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Eilutės # {0}: Pirkimo sąskaita faktūra negali būti pareikštas esamo turto {1} |
405 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Mokesčio tarifas |
406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} jau skirta darbuotojo {1} laikotarpiui {2} į {3} |
407 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +850 | Select Item | Pasirinkite punktas |
408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas |
409 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2} |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konvertuoti į ne grupės |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Serija (daug) elemento. |
412 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Sąskaitos data |
413 | DocType: GL Entry | Debit Amount | debeto suma |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +244 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Gali būti tik 1 sąskaita už Bendrovės {0} {1} |
415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398 | Please see attachment | Žiūrėkite priedą |
416 | DocType: Purchase Order | % Received | % vartojo |
417 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Sukurti studentų grupių |
418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Sąranka jau baigti !! |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredito Pastaba suma |
420 | | Finished Goods | gatavų prekių |
421 | DocType: Delivery Note | Instructions | instrukcijos |
422 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | tikrina |
423 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | priežiūra tipas |
424 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nėra įtraukti į objekto {2} |
425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1} |
426 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext demo |
427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Pridėti prekę |
428 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Prekė kokybės inspekcija Parametras |
429 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Palikite jį patvirtinusio pavadinimas |
430 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tvarkaraštis data |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Darbo užmokestis, atskaitymai ir kito atlyginimo dalys |
432 | DocType: Packed Item | Packed Item | supakuotas punktas |
433 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Numatytieji nustatymai pirkti sandorius. |
434 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1} |
435 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
436 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
437 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
438 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
439 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valiutos keitykla |
440 | DocType: Asset | Item Name | Daikto pavadinimas |
441 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Patvirtinimo vartotoją (virš įgalioto vertės) |
442 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredito balansas |
443 | DocType: Employee | Widowed | likusi našle |
444 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Užklausimas |
445 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Darbo valandos |
446 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Pakeisti pradinį / trumpalaikiai eilės numerį esamo serijos. |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1455 | Create a new Customer | Sukurti naują klientų |
448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą. |
449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88 | Create Purchase Orders | Sukurti Pirkimų užsakymus |
450 | | Purchase Register | pirkimo Registruotis |
451 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
452 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Taikomi Mokesčiai |
453 | DocType: Workstation | Consumable Cost | vartojimo kaina |
454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) turi vaidmenį "Atostogos Tvirtintojas" |
455 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Automobilio data |
456 | DocType: Student Log | Medical | medicinos |
457 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Priežastis, dėl kurios praranda |
458 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Švinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Paskirti suma gali ne didesnis nei originalios suma |
460 | DocType: Announcement | Receiver | imtuvas |
461 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Kompiuterizuotos darbo vietos yra uždarytas šių datų, kaip už Atostogų sąrašas: {0} |
462 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | galimybės |
463 | DocType: Employee | Single | vienas |
464 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Viso paskolų grąžinimas |
465 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Parduotų prekių kaina |
466 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | kasmet |
467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Prašome įvesti sąnaudų centro |
468 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Pardavimo užsakymas |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Vid. pardavimo kaina |
470 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Eksperto vardas |
471 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kiekis ir Balsuok |
472 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Įdiegta |
473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Kabinetai / Laboratorijos tt, kai paskaitos gali būti planuojama. |
474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Prašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji |
475 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | tiekėjas Vardas |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Skaityti ERPNext vadovas |
477 | DocType: Account | Is Group | yra grupė |
478 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Kol Pirkimų užsakymus |
479 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatiškai Eilės Nr remiantis FIFO |
480 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Patikrinkite Tiekėjas sąskaitos faktūros numeris Unikalumas |
481 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Tepalų keitimas |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Norėdami Byla Nr ' negali būti mažesnė, nei "Nuo byla Nr ' |
483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Non Profit | nepelno |
484 | DocType: Production Order | Not Started | Nepradėjau |
485 | DocType: Lead | Channel Partner | kanalo Partneriai |
486 | DocType: Account | Old Parent | Senas Tėvų |
487 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
488 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
489 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tinkinti įvadinį tekstą, kad eina kaip tos paštu dalį. Kiekvienas sandoris turi atskirą įžanginį tekstą. |
490 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153 | Please set default payable account for the company {0} | Prašome nustatyti numatytąją mokėtiną sąskaitos už bendrovės {0} |
491 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global nustatymai visus gamybos procesus. |
492 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Sąskaitos Šaldyti upto |
493 | DocType: SMS Log | Sent On | išsiųstas |
494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Įgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje |
495 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Darbuotojų įrašas sukurtas naudojant pasirinktą lauką. |
496 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Netaikoma |
497 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Atostogų meistras. |
498 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Reikalinga data |
499 | DocType: Delivery Note | Billing Address | atsiskaitymo Adresas |
500 | DocType: BOM | Costing | Sąnaudų |
501 | DocType: Tax Rule | Billing County | atsiskaitymo apskritis |
502 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Jei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtrauktas Print Rate / Spausdinti Suma |
503 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Pranešimo tiekėjas |
504 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | viso Kiekis |
505 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
506 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
507 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Rodyti svetainė (variantas) |
508 | DocType: Employee | Health Concerns | sveikatos problemas |
509 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Pasirinkite Darbo užmokesčio laikotarpis |
510 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | neapmokamas |
511 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Skirta pardavimui |
512 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nuo paketas Nr |
513 | DocType: Item Attribute | To Range | Norėdami Diapazonas |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Vertybiniai popieriai ir užstatai |
515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas |
516 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | skiriamos viso lapai yra privalomi |
517 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Aprašymas apie Darbo skelbimai |
518 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Kol veikla šiandien |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Lankomumas įrašas. |
520 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Pajamos komponentas žiniaraštis pagrįstą darbo užmokesčio. |
521 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Naudojamas gamybos planas |
522 | DocType: Employee Loan | Total Payment | bendras Apmokėjimas |
523 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laikas tarp operacijų (minutėmis) |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} yra atšaukta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas |
525 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pirkėjas prekes ir paslaugas. |
526 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | MOKĖTINOS SUMOS |
527 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Pasirinktos BOMs yra ne to paties objekto |
528 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | galioja upto |
529 | DocType: Training Event | Workshop | dirbtuvė |
530 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo klientams. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Pakankamai Dalys sukurti |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | tiesioginių pajamų |
533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Negali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą |
534 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Administrative Officer | administracijos pareigūnas |
535 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
536 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
537 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | h |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324 | Please select Company | Prašome pasirinkti kompaniją |
539 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | skirtumas paskyra |
540 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | tiekėjas GSTIN |
541 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Ar nėra artimas užduotis, nes jos priklauso nuo užduoties {0} nėra uždarytas. |
542 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Prašome įvesti sandėlis, kuris bus iškeltas Medžiaga Prašymas |
543 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Papildoma eksploatavimo išlaidos |
544 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | kosmetika |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530 | To merge, following properties must be same for both items | Sujungti, šie savybės turi būti tokios pačios tiek daiktų |
546 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Grynas svoris |
547 | DocType: Employee | Emergency Phone | avarinis telefonas |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | nupirkti |
549 | | Serial No Warranty Expiry | Serijos Nr Garantija galiojimo |
550 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Atsijungęs amp Vardas |
551 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
552 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
553 | DocType: Sales Order | To Deliver | Pristatyti |
554 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | punktas |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2423 | Serial no item cannot be a fraction | Serijos Nr punktas negali būti frakcija |
556 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Skirtumas (dr - Cr) |
557 | DocType: Account | Profit and Loss | Pelnas ir nuostoliai |
558 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | valdymas Subranga |
559 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projektas bus prieinama tinklalapyje šių vartotojų |
560 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Norma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į įmonės bazine valiuta |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1} |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Santrumpa jau naudojamas kitos bendrovės |
563 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Pagal nutylėjimą klientų grupei |
564 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Jei išjungti "suapvalinti sumą" laukas nebus matomas bet koks sandoris |
565 | DocType: BOM | Operating Cost | Operacinė Kaina |
566 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bendrasis pelnas |
567 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Prieaugis negali būti 0, |
568 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | medžiagų poreikis |
569 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Ištrinti bendrovės verslo sandoriai |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Nuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio |
571 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Įdėti / Redaguoti mokesčių ir rinkliavų |
572 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tiekėjas sąskaitoje Nr |
573 | DocType: Territory | For reference | prašymą priimti prejudicinį sprendimą |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Negalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Uždarymo (CR) |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Perkelti punktas |
577 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantinis laikotarpis (dienomis) |
578 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Įrengimas Pastaba Prekė |
579 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kol Kiekis |
580 | DocType: Budget | Ignore | ignoruoti |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +358 | {0} {1} is not active | {0} {1} is not active |
582 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS siunčiami šiais numeriais: {0} |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | Sąranka patikrinti matmenys spausdinti |
584 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Pajamos Kuponas Lapą |
585 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tiekėjas tiekiantis sandėlis privalomas SUBRANGOVAMS pirkimo kvito |
586 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Galioja nuo |
587 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Iš viso Komisija |
588 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Partneriai pardavimo |
589 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkimo kvito Reikalinga |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vertinimo rodiklis yra privalomas, jei atidarymas sandėlyje įvesta |
591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | rasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Prašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas |
593 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | Finansų / apskaitos metus. |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | sukauptos vertybės |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atsiprašome, Eilės Nr negali būti sujungtos |
596 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +716 | Make Sales Order | Padaryti pardavimo užsakymų |
597 | DocType: Project Task | Project Task | Projektų Užduotis |
598 | | Lead Id | Švinas ID |
599 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Bendra suma |
600 | DocType: Training Event | Course | kursas |
601 | DocType: Timesheet | Payslip | algalapį |
602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | krepšelis |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Finansiniai metai pradžios data turėtų būti ne didesnis nei finansinių metų pabaigos data |
604 | DocType: Issue | Resolution | rezoliucija |
605 | DocType: C-Form | IV | IV |
606 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Paskelbta: {0} |
607 | DocType: Expense Claim | Payable Account | mokėtinos sąskaitos |
608 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Mokėjimo rūšis |
609 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Atsiskaitymo ir pristatymo statusas |
610 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Gyvenimo Priedas |
611 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Pakartokite Klientai |
612 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | paskirstyti |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +787 | Sales Return | pardavimų Grįžti |
614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Pastaba: Iš viso skiriami lapai {0} turi būti ne mažesnis nei jau patvirtintų lapų {1} laikotarpiui |
615 | | Total Stock Summary | Viso sandėlyje santrauka |
616 | DocType: Announcement | Posted By | Paskelbtas |
617 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Paskelbta tiekėjo (Drop Ship) |
618 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Duomenų bazė potencialiems klientams. |
619 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klientas ar punktas |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Klientų duomenų bazė. |
621 | DocType: Quotation | Quotation To | citatos |
622 | DocType: Lead | Middle Income | vidutines pajamas |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Anga (Cr) |
624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM. |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355 | Allocated amount can not be negative | Paskirti suma negali būti neigiama |
626 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
627 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
628 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Apmokestinti Amt |
629 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Mokymai Rezultatas Darbuotojų |
630 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Logiškas Sandėlių nuo kurių akcijų įrašai būtų daromi. |
631 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | pagrindinę sumą |
632 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Viso mokėtinos palūkanos |
633 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Pardavimų sąskaita faktūra Lapą |
634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Nuorodos Nr & nuoroda data reikalingas {0} |
635 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Pasirinkite mokėjimo sąskaitos, kad bankų įėjimo |
636 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Sukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio |
637 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Pridėti į žinių bazės |
638 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Proposal Writing | Pasiūlymas rašymas |
639 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Mokėjimo Įėjimo išskaičiavimas |
640 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Kitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID |
641 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Jei pažymėta, žaliavas elementus, kurie yra subrangovams bus įtrauktas į Materialiųjų Prašymai |
642 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Kandidatas |
643 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimalus vertinimo balas |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Atnaujinti banko sandorio dieną |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | laikas stebėjimas |
646 | DocType: Sales Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Dublikatą TRANSPORTER |
647 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Finansiniai metai Įmonės |
648 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN detalės |
649 | DocType: Training Event | Conference | konferencija |
650 | DocType: Timesheet | Billed | įvardintas |
651 | DocType: Batch | Batch Description | Serija Aprašymas |
652 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
653 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu. |
655 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pardavimų Mokesčiai ir rinkliavos |
656 | DocType: Employee | Organization Profile | organizacijos profilį |
657 | DocType: Student | Sibling Details | Giminystės detalės |
658 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Autoservisų |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatiškai įjungia atsiliepimai prašymas grindžiamas sąlygomis. |
660 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Priežastis, dėl atsistatydinimo |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Šablonas našumo vertinimus. |
662 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredito Pastaba Išduotas |
663 | DocType: Project Task | Weight | svoris |
664 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Sąskaita / leidinys Įėjimo detalės |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" ne fiskaliniais metais {2} |
666 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Nustatymai Ieško modulis |
667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Turto {0} nepriklauso bendrovei {1} |
668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Prašome įvesti pirkimo kvito pirmasis |
669 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tiekėjas įvardijimas Iki |
670 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Numatytasis Sąnaudų norma |
671 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Priežiūros planas |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tada Kainodaros taisyklės yra išfiltruotas remiantis Klientui, klientų grupės, teritorijoje, tiekėjas, Tiekėjas tipas, kampanijos partneris pardavimo ir tt |
673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Grynasis pokytis Inventorius |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Darbuotojų Paskolos valdymas |
675 | DocType: Employee | Passport Number | Paso numeris |
676 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Ryšys su Guardian2 |
677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Manager | vadybininkas |
678 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Mokėjimo Nuo / Iki |
679 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0} |
680 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | imtuvas Parametras |
681 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Remiantis" ir "grupę" negali būti tas pats |
682 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Pardavimų asmuo tikslai |
683 | DocType: Installation Note | IN- | VARŽYBOSE |
684 | DocType: Production Order Operation | In minutes | per kelias minutes |
685 | DocType: Issue | Resolution Date | geba data |
686 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Serija Vardas |
687 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Lapą sukurta: |
688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +880 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0} |
689 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | įrašyti |
690 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Nustatymai |
691 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientų įvardijimas Iki |
692 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Parodys studentą kaip pristatyti Studentų Mėnesio Lankomumas ataskaitos |
693 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | turto nusidėvėjimo suma |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konvertuoti į grupę |
695 | DocType: Activity Cost | Activity Type | veiklos rūšis |
696 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Dėl individualaus tiekėjo |
697 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Bazinė valandą greičiu (Įmonės valiuta) |
698 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Paskelbta suma |
699 | DocType: Supplier | Fixed Days | Fiksuoto dienų |
700 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Prekė balansas |
701 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakavimo sąrašas |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Užsakymų skiriamas tiekėjų. |
703 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | leidyba |
704 | DocType: Activity Cost | Projects User | projektai Vartotojas |
705 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Suvartojo |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nerasta Sąskaitos informacijos lentelės |
707 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Suapvalinti sąnaudų centro |
708 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Priežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
709 | DocType: Item | Material Transfer | medžiagos pernešimas |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Atidarymas (dr) |
711 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0} |
712 | | GST Itemised Purchase Register | Paaiškėjo, kad GST Detalios Pirkimo Registruotis |
713 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Iš viso palūkanų Mokėtina |
714 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Įvežtinė kaina Mokesčiai ir rinkliavos |
715 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Tikrasis Pradžios laikas |
716 | DocType: BOM Operation | Operation Time | veikimo laikas |
717 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Baigti |
718 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | Bazė |
719 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Iš viso Apmokestintos valandos |
720 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Nurašyti suma |
721 | DocType: Journal Entry | Bill No | Billas Nėra |
722 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Pelnas / nuostolis paskyra nuo turto perdavimo |
723 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
724 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
725 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | kas ketvirtį |
726 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Reikalinga Važtaraštis |
727 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
728 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
729 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vertinimo kriterijai |
730 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Bazinis tarifas (Įmonės valiuta) |
731 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studentų dalyvavimas |
732 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | laikas lapas |
733 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Žaliavos remiantis |
734 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Prašome įvesti Išsamesnė informacija |
735 | DocType: Interest | Interest | palūkanos |
736 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre Pardavimai |
737 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Kitos detalės |
738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
739 | DocType: Account | Accounts | sąskaitos |
740 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometras Vertė (Paskutinis) |
741 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Marketing | prekyba |
742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282 | Payment Entry is already created | Mokėjimo įrašas jau yra sukurta |
743 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Dabartinis sandėlyje |
744 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Eilutės # {0}: Turto {1} nėra susijęs su straipsniais, {2} |
745 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Peržiūrėti darbo užmokestį |
746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Sąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus |
747 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Sąnaudų, įtrauktų Vertinimo |
748 | DocType: Hub Settings | Seller City | Pardavėjo Miestas |
749 | | Absent Student Report | Nėra studento ataskaitos |
750 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Kitas laiškas bus išsiųstas į: |
751 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Laiško su pasiūlymu terminas |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +613 | Item has variants. | Prekė turi variantus. |
753 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Prekė {0} nerastas |
754 | DocType: Bin | Stock Value | vertybinių popierių kaina |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Įmonės {0} neegzistuoja |
756 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | medis tipas |
757 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kiekis Suvartoti Vieneto |
758 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantija Galiojimo data |
759 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kiekis ir sandėliavimo |
760 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisija tarifas (%) |
761 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
762 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
763 | DocType: Project | Estimated Cost | Numatoma kaina |
764 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Nuoroda į materialinių prašymus |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aviacija |
766 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kreditinė kortelė įrašas |
767 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Įmonė ir sąskaitos |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Prekių, gautų iš tiekėjų. |
769 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | vertės |
770 | DocType: Lead | Campaign Name | kampanijos pavadinimas |
771 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Uždaryti progą dienų |
772 | | Reserved | rezervuotas |
773 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Tiekimo Žaliavos |
774 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Data, kada bus sukurtas sekančią sąskaitą faktūrą. Jis generuoja pateikti. |
775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Turimas turtas |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} nėra sandėlyje punktas |
777 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | numatytoji paskyra |
778 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Gautos sumos (Įmonės valiuta) |
779 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Švinas turi būti nustatyti, jei galimybės yra pagamintas iš švino |
780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Prašome pasirinkti savaitę nuo dieną |
781 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planuojamas Pabaigos laikas |
782 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Pardavimų Asmuo Tikslinė Dispersija punktas grupė-Išminčius |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Sąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos |
784 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliento Užsakymo Nėra |
785 | DocType: Budget | Budget Against | biudžeto prieš |
786 | DocType: Employee | Cell Number | Telefono numeris |
787 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti |
788 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | prarastas |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs negalite įvesti dabartinį kuponą į "prieš leidinys įrašas" skiltyje |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Skirta gamybos |
791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | energija |
792 | DocType: Opportunity | Opportunity From | galimybė Nuo |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Mėnesinis darbo užmokestis pareiškimas. |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +848 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}. |
795 | DocType: BOM | Website Specifications | Interneto svetainė duomenys |
796 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nuo {0} tipo {1} |
797 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
798 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Eilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas |
799 | DocType: Employee | A+ | A + |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0} |
801 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +468 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Negalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs |
802 | DocType: Opportunity | Maintenance | priežiūra |
803 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Prekė Pavadinimas Reikšmė |
804 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Pardavimų kampanijas. |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Padaryti žiniaraštis |
806 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pardavimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kitų išlaidų / pajamų vadovų, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas už visus ** Daiktai **. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą ?: Jei pažymėsite šią, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas žemiau punkto lentelėje, bet bus įtrauktas į bazinę kainą savo pagrindinio punkto lentelėje. Tai naudinga, kai norite suteikti plokščią kainą (įskaitant visus mokesčius) kaina vartotojams. |
807 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr |
808 | DocType: Bank Guarantee | Project | projektas |
809 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Skaitymas 7 |
810 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | dalinai Užsakytas |
811 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kompensuojamos Paraiškos tipas |
812 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Numatytieji nustatymai krepšelį |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0} |
814 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Palūkanų pajamų sąskaita |
815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | biotechnologijos |
816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Biuro išlaikymo sąnaudos |
817 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Įsteigti pašto dėžutę |
818 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Prašome įvesti Elementą pirmas |
819 | DocType: Account | Liability | atsakomybė |
820 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcijos suma negali būti didesnė nei ieškinio suma eilutėje {0}. |
821 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Numatytasis išlaidos parduotų prekių sąskaita |
822 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309 | Price List not selected | Kainų sąrašas nepasirinkote |
823 | DocType: Employee | Family Background | šeimos faktai |
824 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Siųsti laišką |
825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +203 | Warning: Invalid Attachment {0} | Įspėjimas: Neteisingas Priedas {0} |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Nėra leidimo |
827 | DocType: Company | Default Bank Account | Numatytasis banko sąskaitos |
828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Filtruoti remiantis partijos, pasirinkite Šalis Įveskite pirmą |
829 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Atnaujinti sandėlyje" negali būti patikrinta, nes daiktų nėra pristatomos per {0} |
830 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | įsigijimo data |
831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308 | Nos | nos |
832 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Daiktai, turintys aukštąjį weightage bus rodomas didesnis |
833 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankas Susitaikymas detalės |
834 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Eilutės # {0}: Turto {1} turi būti pateiktas |
835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Nėra darbuotojas nerasta |
836 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | sustabdyta |
837 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Jei subrangos sutartį pardavėjas |
838 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
839 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
840 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Viskas Klientų Susisiekite |
841 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Įkelti akcijų likutį naudodami CSV. |
842 | DocType: Warehouse | Tree Details | medis detalės |
843 | DocType: Training Event | Event Status | Statusas renginiai |
844 | | Support Analytics | paramos Analytics " |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | If you have any questions, please get back to us. | Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus. |
846 | DocType: Item | Website Warehouse | Interneto svetainė sandėlis |
847 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimalus sąskaitos faktūros suma |
848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kaina centras {2} nepriklauso Company {3} |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Sąskaitos {2} negali būti Grupė |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Prekė eilutė {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} neegzistuoja viršaus "{DOCTYPE}" stalo |
851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +278 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Lapą {0} jau baigė arba atšaukti |
852 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | nėra užduotys |
853 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Mėnesio diena, kurią bus sukurta pvz 05, 28 ir tt automatinis sąskaitos faktūros |
854 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Atidarymo sukauptas nusidėvėjimas |
855 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5 |
856 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programos Įrašas įrankis |
857 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | įrašų, C-forma |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Klientų ir tiekėjas |
859 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Siųsti Digest Nustatymai |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | Thank you for your business! | Dėkoju Jums už bendradarbiavimą! |
861 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Paramos užklausos iš klientų. |
862 | | Production Order Stock Report | Gamybos Užsakyti sandėlyje ataskaita |
863 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensijinis amžius |
864 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Balsuok |
865 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | pasirinkite prekę |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} prieš Bill {1} {2} data |
867 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Transporto priemonė / autobusai Taškų |
868 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Žinoma Tvarkaraštis |
869 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | užbaigimo būsena |
870 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Įveskite pensinį amžių metais |
871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Tikslinė sandėlis |
872 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | Prašome pasirinkti sandėlį |
873 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Nuo vietą iš kairiojo krašto |
874 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Leisti per pristatymą ar gavimo net iki šio proc |
875 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
876 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | importas Lankomumas |
877 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Visi punktas Grupės |
878 | DocType: Process Payroll | Activity Log | veiklos žurnalas |
879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Grynasis pelnas / nuostolis |
880 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatiškai kurti pranešimą pateikus sandorius. |
881 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Prekė Gamyba |
882 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusas {2} |
883 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Pateikite registruota bendrovė pašto adresą |
884 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Įjungti Checkout |
885 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Pirkimo užsakymas su mokėjimo |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | prognozuojama, Kiekis |
887 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sumokėti iki |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Prekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais |
889 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 | 'Opening' | "Atidarymas" |
890 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Atidarykite daryti |
891 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Važtaraštis pranešimas |
892 | DocType: Expense Claim | Expenses | išlaidos |
893 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Prekė variantas Įgūdis |
894 | | Purchase Receipt Trends | Pirkimo kvito tendencijos |
895 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | Dviejų mėnesių |
896 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | stabdžių bloknotas |
897 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Research & Development | Tyrimai ir plėtra |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Suma Bill |
899 | DocType: Company | Registration Details | Registracija detalės |
900 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Iš viso mokesčio suma |
901 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re Užsakomas kiekis |
902 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Palikite Blokuoti sąrašą data |
903 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Kaina arba nuolaida |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Iš viso taikomi mokesčiai į pirkimo kvito sumų lentelė turi būti tokios pačios kaip viso mokesčių ir rinkliavų |
905 | DocType: Sales Team | Incentives | paskatos |
906 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pageidaujami numeriai |
907 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Gauti tik žaliavų panaudojimas |
908 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Veiklos vertinimas. |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Įjungus "Naudokite krepšelį", kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį |
910 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Mokėjimo Įėjimo {0} yra susijęs su ordino {1}, patikrinti, ar jis turi būti traukiamas kaip anksto šioje sąskaitoje faktūroje. |
911 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | akcijų detalės |
912 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | projekto vertė |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Pardavimo punktas |
914 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odometro parodymus |
915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto" |
916 | DocType: Account | Balance must be | Balansas turi būti |
917 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Paskelbti Kainos |
918 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kompensuojamos teiginys atmetamas pranešimas |
919 | | Available Qty | Turimas Kiekis |
920 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Dėl ankstesnės eilės viso |
921 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | atmesta Kiekis |
922 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darbo dienos |
923 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Priimamojo Balsuok |
924 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bendras svoris |
925 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90 | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsų įmonės pavadinimas, dėl kurių jūs nustatote šią sistemą. |
926 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Įtraukti atostogas iš viso ne. darbo dienų |
927 | DocType: Job Applicant | Hold | laikyti |
928 | DocType: Employee | Date of Joining | Data Prisijungimas |
929 | DocType: Naming Series | Update Series | Atnaujinti serija |
930 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | subrangos sutartis |
931 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Prekė atributų reikšmes |
932 | DocType: Examination Result | Examination Result | tyrimo rezultatas |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +796 | Purchase Receipt | pirkimo kvito |
934 | | Received Items To Be Billed | Gauti duomenys turi būti apmokestinama |
935 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Pateikė Pajamos Apatinukai |
936 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | Valiutos kursas meistras. |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192 | Reference Doctype must be one of {0} | Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0} |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nepavyko rasti laiko tarpsnių per ateinančius {0} dienų darbui {1} |
939 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Planas medžiaga mazgams |
940 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Pardavimų Partneriai ir teritorija |
941 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +547 | BOM {0} must be active | BOM {0} turi būti aktyvus |
942 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Nusidėvėjimas įrašas |
943 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Prašome pasirinkti dokumento tipą pirmas |
944 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas |
945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1} |
946 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Reikalinga Kiekis |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į knygą. |
948 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Visas kiekis |
949 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Interneto leidyba |
950 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | gamybos užsakymus |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | balansinė vertė |
952 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Pardavimų Kainų sąrašas |
953 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publikuokite sinchronizuoti daiktų |
954 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | sąskaita Valiuta |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Paminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje |
956 | DocType: Purchase Receipt | Range | diapazonas |
957 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Numatytieji mokėtinų sumų |
958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Darbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja |
959 | DocType: Fee Structure | Components | komponentai |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250 | Please enter Asset Category in Item {0} | Prašome įvesti Turto kategorija prekės {0} |
961 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Skaitymas 6 |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +895 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Negaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita |
963 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkimo faktūros Advance |
964 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sinchronizuoti dabar |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1} |
966 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | Nustatykite biudžetą per finansinius metus. |
967 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta POS sąskaita faktūra, kai pasirinktas šis būdas. |
968 | DocType: Lead | LEAD- | VADOVAUTI- |
969 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Nuolatinė adresas |
970 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacija baigta, kaip daug gatavų prekių? |
971 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | The Brand | Brand |
972 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Išeiti Interviu detalės |
973 | DocType: Item | Is Purchase Item | Ar pirkimas Prekės |
974 | DocType: Asset | Purchase Invoice | pirkimo sąskaita faktūra |
975 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Bon Išsamiau Nėra |
976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +730 | New Sales Invoice | Nauja pardavimo sąskaita-faktūra |
977 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Iš viso Siuntimo kaina |
978 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams |
979 | DocType: Lead | Request for Information | Paprašyti informacijos |
980 | | LeaderBoard | Lyderių |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743 | Sync Offline Invoices | Sinchronizuoti Atsijungęs Sąskaitos |
982 | DocType: Payment Request | Paid | Mokama |
983 | DocType: Program Fee | Program Fee | programos mokestis |
984 | DocType: Salary Slip | Total in words | Iš viso žodžiais |
985 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Švinas Laikas Data |
986 | DocType: Guardian | Guardian Name | globėjas Vardas |
987 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ar spausdintos |
988 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sankcijos |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +71 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | yra privaloma. Gal valiutų įrašas nėra sukurtas |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1} |
991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Dėl "produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš" apyrašas stalo ". Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų "produktas Bundle" elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į "apyrašas stalo. |
992 | DocType: Job Opening | Publish on website | Skelbti tinklapyje |
993 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Vežimas klientams. |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data negali būti didesnis nei Skelbimo data |
995 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pirkimui užsakyti Elementą |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | netiesioginė pajamos |
997 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studentų dalyvavimas įrankis |
998 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | data Nustatymai |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | variantiškumas |
1000 | | Company Name | Įmonės pavadinimas |
1001 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Bendras pranešimas (-ai) |
1002 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +848 | Select Item for Transfer | Pasirinkite punktas perkelti |
1003 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Papildoma nuolaida procentais |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Peržiūrėkite visas pagalbos video sąrašą |
1005 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Pasirinkite sąskaita Banko vadovas kurioje patikrinimas buvo deponuoti. |
1006 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Leisti vartotojui redaguoti kainoraštį Balsuok sandoriuose |
1007 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimalus Kiekis |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Eilutės {0}: Sąskaita {1} yra negaliojantis, jis gali būti atšauktas / neegzistuoja. \ Prašome įvesti galiojantį sąskaita faktūra |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Eilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto |
1010 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | cheminis |
1011 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta užmokesčių žurnalo įrašą, kai pasirinktas šis būdas. |
1012 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Žaliavų kaina (Įmonės valiuta) |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | Visos prekės jau buvo pervestos šios produkcijos įsakymu. |
1014 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1015 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1016 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309 | Meter | matuoklis |
1017 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektros kaina |
1018 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesiųskite Darbuotojų Gimimo diena Priminimai |
1019 | DocType: Item | Inspection Criteria | tikrinimo kriterijai |
1020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | pervestos |
1021 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM svetainė punktas |
1022 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Įkelti savo laiške galvą ir logotipą. (Galite redaguoti juos vėliau). |
1023 | DocType: Timesheet Detail | Bill | sąskaita |
1024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Kitas Nusidėvėjimas data yra įvesta kaip praeities datos |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | White | baltas |
1026 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi švinas (Atviras) |
1027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Eilutės {0}: Kiekis neprieinama {4} sandėlyje {1} ne komandiruotės laiką įrašo ({2} {3}) |
1028 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Gauti avansai Mokama |
1029 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1030 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767 | Make | padaryti |
1032 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Priėmimo pradžios data |
1033 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Iš viso suma žodžiais |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Įvyko klaida. Vienas tikėtina priežastis gali būti, kad jūs neišsaugojote formą. Prašome susisiekti su support@erpnext.com jei problema išlieka. |
1035 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Mano krepšelis |
1036 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Pavedimo tipas turi būti vienas iš {0} |
1037 | DocType: Lead | Next Contact Date | Kitas Kontaktinė data |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | atidarymo Kiekis |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456 | Please enter Account for Change Amount | Prašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą |
1040 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Studentų Serija Vardas |
1041 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Atostogų sąrašas Vardas |
1042 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balansas Paskolos suma |
1043 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Tvarkaraštis Kurso |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Stock Options | Akcijų pasirinkimai |
1045 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kompensuojamos Pretenzija |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą? |
1047 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Kiekis dėl {0} |
1048 | DocType: Leave Application | Leave Application | atostogos taikymas |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Palikite Allocation įrankis |
1050 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Palikite blokuojamų sąrašą Datos |
1051 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Grynasis valandą greičiu |
1052 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Nusileido Kaina pirkimas gavimas |
1053 | DocType: Company | Default Terms | numatytieji sąlygos |
1054 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakavimo Kuponas punktas |
1055 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Pinigai / banko sąskaitos |
1056 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Nurodykite {0} |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius. |
1058 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Pristatyti |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631 | Attribute table is mandatory | Įgūdis lentelė yra privalomi |
1060 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Gauk pardavimo užsakymus |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} negali būti neigiamas |
1062 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | Nuolaida |
1063 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Viso nuvertinimai |
1064 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1065 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1066 | DocType: Workstation | Wages | užmokestis |
1067 | DocType: Project | Internal | vidaus |
1068 | DocType: Task | Urgent | skubus |
1069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1} |
1070 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Eiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext |
1071 | DocType: Item | Manufacturer | gamintojas |
1072 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkimo kvito punktas |
1073 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1074 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Pardavimų sąskaitų apmokėjimo |
1075 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserved Sandėlis pardavimų užsakymų / Finished produkcijos sandėlis |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Parduodami suma |
1077 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | palūkanų suma |
1078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +128 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jūs esate sąskaita Tvirtintojas už šio įrašo. Atnaujinkite parametras "status" ir sutaupykite |
1079 | DocType: Serial No | Creation Document No | Kūrimas dokumentas Nr |
1080 | DocType: Issue | Issue | emisija |
1081 | DocType: Asset | Scrapped | metalo laužą |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Savybės už prekę variantų. pvz dydis, spalva ir tt |
1083 | DocType: Purchase Invoice | Returns | grąžinimas |
1084 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP sandėlis |
1085 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1} |
1086 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | verbavimas |
1087 | DocType: Lead | Organization Name | Organizacijos pavadinimas |
1088 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Pristatymas valstybė |
1089 | | Projected Quantity as Source | Prognozuojama, Kiekis, kaip šaltinį |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Prekė turi būti pridėta naudojant "gauti prekes nuo pirkimo kvitus" mygtuką |
1091 | DocType: Employee | A- | A- |
1092 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Įtraukti ne atsargos |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | pardavimų sąnaudos |
1094 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standartinė Ieško |
1095 | DocType: GL Entry | Against | prieš |
1096 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Numatytasis Parduodami Kaina centras |
1097 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | įgyvendinimas partneriu |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1545 | ZIP Code | Pašto kodas |
1099 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Pardavimų užsakymų {0} yra {1} |
1100 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinė informacija |
1101 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Padaryti atsargų papildymams |
1102 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Grynasis svoris UOM |
1103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20 | {0} Results | {0} rezultatai |
1104 | DocType: Item | Default Supplier | numatytasis Tiekėjas |
1105 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Per Gamybos pašalpų procentinė dalis |
1106 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | grąžinimo grafikas |
1107 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Gamykliniai nustatymai taisyklė |
1108 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Gauk Savaitinis Off Datos |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Pabaigos data negali būti mažesnė negu pradžios data |
1110 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Pasirinkite įmonės pavadinimas pirmas. |
1111 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Citatos, gautų iš tiekėjų. |
1112 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Norėdami {0} | {1} {2} |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Vidutinis amžius |
1114 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1115 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1116 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Jūsų pardavimų asmuo, kuris kreipsis į kliento ateityje |
1117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo tiekėjais. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
1118 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Peržiūrėti visus produktus |
1119 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1120 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1121 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | Visi BOMs |
1122 | DocType: Company | Default Currency | Pirminė kainoraščio valiuta |
1123 | DocType: Expense Claim | From Employee | iš darbuotojo |
1124 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Įspėjimas: sistema netikrins per didelių sąskaitų, nes suma už prekę {0} iš {1} yra lygus nuliui |
1125 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padaryti Skirtumas įrašą |
1126 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Lankomumas Nuo data |
1127 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Pagrindiniai veiklos sritis |
1128 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transportavimas |
1129 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Neteisingas Įgūdis |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} turi būti pateiktas |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0} |
1132 | DocType: SMS Center | Total Characters | Iš viso Veikėjai |
1133 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0} |
1134 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-formos sąskaita faktūra detalės |
1135 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Mokėjimo Susitaikymas Sąskaita |
1136 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | indėlis% |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Kaip už pirkimo parametrus, jei pirkimas įsakymu Reikalinga == "Taip", tada sukurti sąskaitą-faktūrą, vartotojo pirmiausia reikia sukurti pirkinių užsakymą už prekę {0} |
1138 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Įmonės registracijos numeriai jūsų nuoroda. Mokesčių numeriai ir kt |
1139 | DocType: Sales Partner | Distributor | skirstytuvas |
1140 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Krepšelis Pristatymas taisyklė |
1141 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Gamybos Užsakyti {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
1142 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prašome nustatyti "Taikyti papildomą nuolaidą On" |
1143 | | Ordered Items To Be Billed | Užsakytas prekes Norėdami būti mokami |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Iš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja |
1145 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Numatytasis |
1146 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Projektų Bendradarbiavimas Kvietimas |
1147 | DocType: Salary Slip | Deductions | atskaitymai |
1148 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1149 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | pradžios metus |
1150 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Pirmieji 2 skaitmenys GSTIN turi sutapti su Valstybinio numerio {0} |
1151 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Pradžios data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
1152 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palikite be darbo užmokesčio |
1153 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Talpa planavimas Klaida |
1154 | | Trial Balance for Party | Bandomoji likutis partijos |
1155 | DocType: Lead | Consultant | konsultantas |
1156 | DocType: Salary Slip | Earnings | Pajamos |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Baigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas |
1158 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Atidarymo Apskaitos balansas |
1159 | | GST Sales Register | Paaiškėjo, kad GST Pardavimų Registruotis |
1160 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Pardavimų sąskaita faktūra Išankstinis |
1161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Nieko prašyti |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Kitas Biudžeto įrašas '{0} "jau egzistuoja nuo {1} {2}" fiskalinio metų {3} |
1163 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Tikrasis pradžios data" gali būti ne didesnis nei faktinio End Date " |
1164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Management | valdymas |
1165 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | mokėtojo Nustatymai |
1166 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tai bus pridėtas prie elemento kodekso variante. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra "S.", o prekės kodas yra T-shirt ", elementas kodas variantas bus" T-shirt-SM " |
1167 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto darbo užmokestis (žodžiais) bus matomas, kai jums sutaupyti darbo užmokestį. |
1168 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Ar Grįžti |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +772 | Return / Debit Note | Prekių grąžinimas / debeto aviza |
1170 | DocType: Price List Country | Price List Country | Kainų sąrašas Šalis |
1171 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} galioja eilės numeriai už prekę {1} |
1173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No. |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS profilis {0} jau sukurtas vartotojas: {1} ir kompanija {2} |
1175 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM konversijos faktorius |
1176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Prašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS |
1177 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Numatytasis Elementas Grupė |
1178 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | dalinai Išmokėta |
1179 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Tiekėjas duomenų bazę. |
1180 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanso lapas |
1181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kainuos centras už prekę su Prekės kodas " |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mokėjimo būdas yra neužpildė. Prašome patikrinti, ar sąskaita buvo nustatytas mokėjimų Mode arba POS profilis. |
1183 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Jūsų pardavimų asmuo bus gauti priminimą šią dieną kreiptis į klientų |
1184 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus. |
1185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Daugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės |
1186 | DocType: Lead | Lead | Vadovauti |
1187 | DocType: Email Digest | Payables | Mokėtinos sumos |
1188 | DocType: Course | Course Intro | Žinoma Įvadas |
1189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Atsargų, {0} sukūrė |
1190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Eilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti |
1191 | | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkimui užsakyti klausimai turi būti apmokestinama |
1192 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | grynasis Balsuok |
1193 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkimo faktūros Elementą |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akcijų Ledgeris Įrašai ir GL Įrašai pakartotinai paskelbtas kur nors pasirinktų įsigijimo kvitai |
1195 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | 1 punktas |
1196 | DocType: Holiday | Holiday | atostogų |
1197 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Uždaryti išdavimas Po dienos |
1198 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Palikite tuščią, jei laikomas visų šakų |
1199 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1200 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formos netaikoma Sąskaita: {0} |
1202 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Mokėjimo informacija |
1203 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1204 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1205 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Einamuosius fiskalinius metus |
1206 | DocType: Purchase Order | Group same items | Grupė pačių daiktų |
1207 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Išjungti Apvalus Iš viso |
1208 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | grąžinimas Informacija |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "Įrašai" negali būti tuščias |
1210 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1} |
1211 | | Trial Balance | bandomasis balansas |
1212 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +432 | Fiscal Year {0} not found | Finansiniai metai {0} nerastas |
1213 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Įsteigti Darbuotojai |
1214 | DocType: Sales Order | SO- | SO |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157 | Please select prefix first | Prašome pasirinkti prefiksą pirmas |
1216 | DocType: Employee | O- | O- |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Research | tyrimas |
1218 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbas pabaigtas |
1219 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Prašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės |
1220 | DocType: Announcement | All Students | Visi studentai |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Prekė {0} turi būti ne akcijų punktas |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Peržiūrėti Ledgeris |
1223 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalai |
1224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Seniausi |
1225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę |
1226 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Studentų Mobilus Ne |
1227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487 | Rest Of The World | Likęs pasaulis |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Naudodami {0} punktas negali turėti Serija |
1229 | | Budget Variance Report | Biudžeto Dispersija ataskaita |
1230 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pilna Mokėti |
1231 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas. |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividendai |
1233 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | apskaitos Ledgeris |
1234 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | skirtumas suma |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Nepaskirstytasis pelnas |
1236 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Paslaugų detalės |
1237 | DocType: BOM | Item Description | Prekės Aprašymas |
1238 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Studentų giminystės |
1239 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Ar Pasikartojančios |
1240 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | prekių tiekimu, |
1241 | DocType: Student | STUD. | Stud. |
1242 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Kiekis gaminti |
1243 | DocType: Email Digest | New Income | nauja pajamos |
1244 | DocType: School Settings | School Settings | mokyklų Nustatymai |
1245 | DocType: School Settings | School Settings | mokyklų Nustatymai |
1246 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Išlaikyti tą patį tarifą visoje pirkimo ciklo |
1247 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | galimybė punktas |
1248 | | Student and Guardian Contact Details | Studentų ir globėjas Kontaktinė informacija |
1249 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Eilutės {0}: Dėl tiekėjo {0} el.pašto adresas yra reikalingi siųsti laišką |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | laikinas atidarymas |
1251 | | Employee Leave Balance | Darbuotojų atostogos balansas |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1} |
1253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vertinimo tarifas, kurio reikia už prekę iš eilės {0} |
1254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +329 | Example: Masters in Computer Science | Pavyzdys: magistro Computer Science |
1255 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | atmesta sandėlis |
1256 | DocType: GL Entry | Against Voucher | prieš kupono |
1257 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Numatytasis Ieško kaina centras |
1258 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, mes rekomenduojame, kad jūs šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos video. |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | to | į |
1260 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Švinas Laikas dienų |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Mokėtinos sumos Santrauka |
1262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +326 | Payment of salary from {0} to {1} | Apmokėjimas algos nuo {0} ir {1} |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0} |
1264 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Gauk neapmokėtų sąskaitų faktūrų |
1265 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Pardavimų užsakymų {0} negalioja |
1266 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Pirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų |
1267 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 | Sorry, companies cannot be merged | Atsiprašome, įmonės negali būti sujungtos |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Bendras išdavimas / Pervežimas kiekis {0} Krovimas Užsisakyti {1} \ negali būti didesnis nei prašomo kiekio {2} už prekę {3} |
1269 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Small | mažas |
1270 | DocType: Employee | Employee Number | Darbuotojo numeris |
1271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0} |
1272 | DocType: Project | % Completed | % Baigtas |
1273 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Sąskaitoje suma (Exculsive Mokesčių) |
1274 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 2 punktas |
1275 | DocType: Supplier | SUPP- | maitinimo iš tinklo laidas |
1276 | DocType: Training Event | Training Event | Kvalifikacijos tobulinimo renginys |
1277 | DocType: Item | Auto re-order | Auto naujo užsakymas |
1278 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Iš viso Pasiektas |
1279 | DocType: Employee | Place of Issue | Išdavimo vieta |
1280 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Contract | sutartis |
1281 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pridėti Citata |
1282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktorius reikalingas UOM: {0} prekės: {1} |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | netiesioginės išlaidos |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Eilutės {0}: Kiekis yra privalomi |
1285 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Žemdirbystė |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735 | Sync Master Data | Sinchronizavimo Master Data |
1287 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294 | Your Products or Services | Savo produktus ar paslaugas |
1288 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | mokėjimo būdas |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177 | Website Image should be a public file or website URL | Interneto svetainė Paveikslėlis turėtų būti valstybės failą ar svetainės URL |
1290 | DocType: Student Applicant | AP | A. |
1291 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Tai yra šaknis punktas grupė ir negali būti pakeisti. |
1293 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pirkimo užsakymas |
1294 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | kuro UOM |
1295 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Sandėlių Kontaktinė informacija |
1296 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Nurašyti skirtumo suma |
1297 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | pasikartojančios tipas |
1298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Darbuotojų elektroninio pašto nerastas, todėl elektroninių laiškų, nesiunčiamas |
1299 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Užsienio prekybos informacija |
1300 | DocType: Email Digest | Annual Income | Metinės pajamos |
1301 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serijos Nr detalės |
1302 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Prekė Mokesčio tarifas |
1303 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1304 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Dėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą |
1306 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Bendras visų užduočių svoriai turėtų būti 1. Prašome reguliuoti svareliai visų projekto užduotis atitinkamai |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +566 | Delivery Note {0} is not submitted | Važtaraštis {0} nebus pateiktas |
1308 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Prekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | kapitalo įranga |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis "Taikyti" srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą. |
1311 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Pirmiausia nustatykite elemento kodą |
1312 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Pardavėjo Interneto svetainė |
1313 | DocType: Item | ITEM- | item- |
1314 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Iš viso skyrė procentas pardavimų vadybininkas turi būti 100 |
1315 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Tikslas |
1316 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Redaguoti Aprašymas |
1317 | | Team Updates | komanda Atnaujinimai |
1318 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783 | For Supplier | tiekėjas |
1319 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Nustatymas sąskaitos rūšis, padedanti renkantis šį Narystė sandoriuose. |
1320 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Bendra suma (Įmonės valiuta) |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Sukurti Spausdinti formatas |
1322 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0} |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Iš viso Siunčiami |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Gali būti tik vienas Pristatymas taisyklė Būklė 0 arba tuščią vertės "vertė" |
1325 | DocType: Authorization Rule | Transaction | sandoris |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį. |
1328 | DocType: Item | Website Item Groups | Interneto svetainė punktas Grupės |
1329 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Iš viso (Įmonės valiuta) |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Serijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą |
1331 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | žurnalo įrašą |
1332 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} elementų pažangą |
1333 | DocType: Workstation | Workstation Name | Kompiuterizuotos darbo vietos Vardas |
1334 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Įvertinimas kodas |
1335 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS punktas grupė |
1336 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Siųskite Digest: |
1337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +553 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepriklauso punkte {1} |
1338 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Tikslinė pasiskirstymas |
1339 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banko sąskaitos Nr |
1340 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tai yra paskutinio sukurto skaičius operacijoje su šio prefikso |
1341 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Skaitymas 8 |
1342 | DocType: Sales Partner | Agent | agentas |
1343 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Mokesčiai ir rinkliavos apskaičiavimas |
1344 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1345 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1346 | DocType: BOM Operation | Workstation | Kompiuterizuotos darbo vietos |
1347 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Užklausimas Tiekėjo |
1348 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Hardware | techninė įranga |
1349 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | pasikartojančios upto |
1350 | DocType: Attendance | HR Manager | Žmogiškųjų išteklių vadybininkas |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +173 | Please select a Company | Prašome pasirinkti įmonę, |
1352 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Privilege Leave | privilegija atostogos |
1353 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data |
1354 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | už |
1355 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jums reikia įgalinti Prekių krepšelis |
1356 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Nusirašinėti |
1357 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vertinimas Šablonas tikslas |
1358 | DocType: Salary Component | Earning | Pelningiausi |
1359 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Šalis paskyra Valiuta |
1360 | | BOM Browser | BOM naršyklė |
1361 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pridėti arba atimama |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 | Overlapping conditions found between: | rasti tarp sutampančių sąlygos: |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Prieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą |
1364 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Iš viso užsakymo vertė |
1365 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324 | Food | maistas |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Senėjimas klasės 3 |
1367 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nėra apsilankymų |
1368 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112 | Mark Attendence | Pažymėti Attendence |
1369 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1} |
1370 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | mokosi studentas |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0} |
1372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Suma kiekis visų tikslų turėtų būti 100. Tai {0} |
1373 | DocType: Project | Start and End Dates | Pradžios ir pabaigos datos |
1374 | | Delivered Items To Be Billed | Pristatyto objekto Norėdami būti mokami |
1375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Atviras BOM {0} |
1376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Sandėlių negali būti keičiama Serijos Nr |
1377 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidutinis nuolaida |
1378 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1379 | DocType: Rename Tool | Utilities | Komunalinės paslaugos |
1380 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | apskaita |
1381 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1382 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | Prašome pasirinkti partijas partijomis prekę |
1383 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | nusidėvėjimo Tvarkaraščiai |
1384 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Taikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis |
1385 | DocType: Activity Cost | Projects | projektai |
1386 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Operacijos valiuta |
1387 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Iš {0} | {1} {2} |
1388 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Veikimo aprašymas |
1389 | DocType: Item | Will also apply to variants | Taip pat bus taikoma variantų |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas. |
1391 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Prekių krepšelis |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Vid Dienos Siunčiami |
1393 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanija |
1394 | DocType: Supplier | Name and Type | Pavadinimas ir tipas |
1395 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Patvirtinimo būsena turi būti "Patvirtinta" arba "Atmesta" |
1396 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | kontaktinis asmuo |
1397 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Tikėtinas pradžios data" gali būti ne didesnis nei "Expected Pabaigos data" |
1398 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Žinoma Pabaigos data |
1399 | DocType: Holiday List | Holidays | šventės |
1400 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | planuojamas kiekis |
1401 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Prekė Mokesčių suma |
1402 | DocType: Item | Maintain Stock | išlaikyti Stock |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Akcijų įrašai jau sukurtos gamybos ordino |
1404 | DocType: Employee | Prefered Email | Pageidaujamas paštas |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Grynasis pokytis ilgalaikio turto |
1406 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Palikite tuščią, jei laikomas visų pavadinimų |
1407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Mokesčio tipas "Tikrasis" iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis |
1408 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Max: {0} |
1409 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | nuo datetime |
1410 | DocType: Email Digest | For Company | dėl Company |
1411 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Ryšio žurnalas. |
1412 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Užklausimas yra išjungtas patekti iš portalo, daugiau patikrinimų portalo nustatymus. |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Ieško suma |
1414 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Pristatymas Adresas Pavadinimas |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Sąskaitų planas |
1416 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terminai ir sąlygos turinys |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | negali būti didesnis nei 100 |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683 | Item {0} is not a stock Item | Prekė {0} nėra sandėlyje punktas |
1419 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplanuotai |
1420 | DocType: Employee | Owned | priklauso |
1421 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Priklauso nuo atostogų be Pay |
1422 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Kuo didesnis skaičius, didesnis prioritetas |
1423 | | Purchase Invoice Trends | Pirkimo faktūros tendencijos |
1424 | DocType: Employee | Better Prospects | Geresnės perspektyvos |
1425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Eilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų |
1426 | DocType: Vehicle | License Plate | Valstybinis numeris |
1427 | DocType: Appraisal | Goals | Tikslai |
1428 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantija / AMC Būsena |
1429 | | Accounts Browser | sąskaitos naršyklė |
1430 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Mokėjimo Įėjimo Nuoroda |
1431 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL įrašas |
1432 | DocType: HR Settings | Employee Settings | darbuotojų Nustatymai |
1433 | | Batch-Wise Balance History | Serija-Išminčius Balansas istorija |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Spausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą |
1435 | DocType: Package Code | Package Code | Pakuotės kodas |
1436 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Apprentice | mokinys |
1437 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Įmonės GSTIN |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Neigiama Kiekis neleidžiama |
1439 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Mokesčių detalė stalo nerealu iš punkto meistras kaip eilutę ir saugomi šioje srityje. Naudojama mokesčių ir rinkliavų |
1440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Darbuotojas negali pranešti pats. |
1441 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Jei sąskaita yra sušaldyti, įrašai leidžiama ribojamų vartotojams. |
1442 | DocType: Email Digest | Bank Balance | banko balansas |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +236 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2} |
1444 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Darbo profilis, reikalingas kvalifikacijos ir tt |
1445 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Sąskaitos balansas |
1446 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Mokesčių taisyklė sandorius. |
1447 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumento tipas pervadinti. |
1448 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +314 | We buy this Item | Perkame šį Elementą |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klientas privalo prieš gautinos sąskaitos {2} |
1450 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Iš viso mokesčiai ir rinkliavos (Įmonės valiuta) |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Rodyti Atvirų fiskalinius metus anketa P & L likučius |
1452 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Pristatymas paskyra |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Sąskaitos {2} yra neaktyvus |
1454 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Padaryti pardavimo užsakymus, siekiant padėti jums planuoti savo darbą ir įgyvendinti laiku |
1455 | DocType: Quality Inspection | Readings | Skaitiniai |
1456 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Iš viso papildomų išlaidų |
1457 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1458 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Laužas Medžiaga Kaina (Įmonės valiuta) |
1459 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305 | Sub Assemblies | sub Agregatai |
1460 | DocType: Asset | Asset Name | turto pavadinimas, |
1461 | DocType: Project | Task Weight | užduotis Svoris |
1462 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Vertinti |
1463 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | akcijų direktorius |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Šaltinis sandėlis yra privalomas eilės {0} |
1465 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +792 | Packing Slip | Pakavimo lapelis |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Biuro nuoma |
1467 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Sąranka SMS Gateway nustatymai |
1468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Importas Nepavyko! |
1469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nėra adresas pridėta dar. |
1470 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Kompiuterizuotos darbo vietos Darbo valandos |
1471 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Analyst | analitikas |
1472 | DocType: Item | Inventory | inventorius |
1473 | DocType: Item | Sales Details | pardavimų detalės |
1474 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1475 | DocType: Opportunity | With Items | su daiktais |
1476 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Be Kiekis |
1477 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Patvirtinti mokosi kursai studentams Studentų grupės |
1478 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kompensuojamos teiginys atmetamas |
1479 | DocType: Item | Item Attribute | Prekė Įgūdis |
1480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Government | vyriausybė |
1481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Kompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti |
1482 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 | Institute Name | institutas Vardas |
1483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Prašome įvesti grąžinimo suma |
1484 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Prekė Variantai |
1485 | DocType: Company | Services | Paslaugos |
1486 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Siųsti darbo užmokestį į darbuotojų |
1487 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Tėvų Kaina centras |
1488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +877 | Select Possible Supplier | Pasirinkite Galima Tiekėjo |
1489 | DocType: Sales Invoice | Source | šaltinis |
1490 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Rodyti uždarytas |
1491 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Ar palikti be Pay |
1492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Turto Kategorija privaloma ilgalaikio turto |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | rasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų |
1494 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Šis {0} prieštarauja {1} ir {2} {3} |
1495 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentai HTML |
1496 | DocType: POS Profile | Apply Discount | taikyti nuolaidą |
1497 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | Paaiškėjo, kad GST HSN kodas |
1498 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Iš viso Patirtis |
1499 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Atviri projektai |
1500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Pakavimo Kuponas (-ai) atšauktas |
1501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Pinigų srautai iš investicinės |
1502 | DocType: Program Course | Program Course | programos kursas |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Krovinių ir ekspedijavimo Mokesčiai |
1504 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Įmonės Paantraštė interneto svetainės pagrindiniame puslapyje |
1505 | DocType: Item Group | Item Group Name | Prekė Grupės pavadinimas |
1506 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Paimta |
1507 | DocType: Student | Date of Leaving | Data Palikus |
1508 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Kaina sąrašas |
1509 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1510 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61 | Create Leads | Sukurti leads |
1511 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | tvarkaraščiai |
1512 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Grynoji suma |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nebuvo pateikta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas |
1514 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Išsamiau Nėra |
1515 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Papildomi mokesčiai |
1516 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Papildoma nuolaida Suma (Įmonės valiuta) |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Prašome sukurti naują sąskaitą iš sąskaitų plano. |
1518 | | Support Hour Distribution | Paramos valandos platinimas |
1519 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | priežiūra Aplankyti |
1520 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Palikus Sertifikato numeris |
1521 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Turimas Serija Kiekis į sandėlį |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Atnaujinti Spausdinti Formatas |
1523 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Nusileido kaina Pagalba |
1524 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Pasirinkite pristatymo adresas |
1525 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokuoti Šventės svarbiais dienų. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Gautinos Santrauka |
1527 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Mėnesio grąžinimo suma |
1528 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo |
1529 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Vardas |
1530 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN kodas |
1531 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | įnašo suma |
1532 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Pristatymo adresas |
1533 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Šis įrankis padeda jums atnaujinti arba pataisyti kiekį ir vertinimui atsargų sistemoje. Ji paprastai naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir kas iš tikrųjų yra jūsų sandėlių. |
1534 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
1535 | DocType: Expense Claim | EXP | Tinka |
1536 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Gamintojas meistras. |
1537 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Studentų {0} - {1} pasirodo kelis kartus iš eilės {2} ir {3} |
1538 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | programa mokinių |
1539 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Markės pavadinimas |
1540 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter detalės |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2568 | Default warehouse is required for selected item | Numatytasis sandėlis reikalingas pasirinktą elementą |
1542 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308 | Box | Dėžė |
1543 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +874 | Possible Supplier | galimas Tiekėjas |
1544 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mėnesio pasiskirstymas |
1545 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Imtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas |
1546 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Gamybos planas pardavimų užsakymų |
1547 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Partneriai pardavimo Tikslinė |
1548 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimali paskolos suma |
1549 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | kainodaros taisyklė |
1550 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
1551 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
1552 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Veiksmų, jei metinio biudžeto Viršytas |
1553 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Medžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas |
1554 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Mokėjimo Sėkmės adresas |
1555 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Eilutės # {0}: grąžinama prekė {1} nėra egzistuoja {2} {3} |
1556 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banko sąskaitos |
1558 | | Bank Reconciliation Statement | Bankas Susitaikymas pareiškimas |
1559 | | Lead Name | Švinas Vardas |
1560 | | POS | POS |
1561 | DocType: C-Form | III | III |
1562 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Atidarymo sandėlyje balansas |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} turi būti tik vieną kartą |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Neleidžiama pavedimu daugiau {0} nei {1} prieš Užsakymo {2} |
1565 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lapai Paskirti sėkmingai {0} |
1566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Neturite prekių pakuotės |
1567 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | nuo Vertė |
1568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Gamyba Kiekis yra privalomi |
1569 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | grąžinimas būdas |
1570 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Jei pažymėta, Titulinis puslapis bus numatytasis punktas grupė svetainėje |
1571 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | svarstymą 4 |
1572 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Ieškiniai dėl įmonės sąskaita. |
1573 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentai ne sistemos širdyje, pridėti visus savo mokinius |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2} |
1575 | DocType: Company | Default Holiday List | Numatytasis poilsis sąrašas |
1576 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2} |
1577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Akcijų Įsipareigojimai |
1578 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | tiekėjas tiekiantis sandėlis |
1579 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktinė Mobilus Nėra |
1580 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Medžiaga Prašymai dėl kurių Tiekėjas Citatos nėra sukurtos |
1581 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Nustatykite 0 jokios ribos |
1582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dieną (-os), kada prašote atostogų yra šventės. Jums nereikia prašyti atostogų. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Persiųsti Mokėjimo paštu |
1584 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nauja užduotis |
1585 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72 | Make Quotation | Padaryti Citata |
1586 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Kiti pranešimai |
1587 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | priklauso nuo darbo |
1588 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0} |
1589 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1} |
1590 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Pabandykite planuoja operacijas X dienų iš anksto. |
1591 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Sustabdyti Gimimo diena Priminimai |
1592 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0} |
1593 | DocType: SMS Center | Receiver List | imtuvas sąrašas |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1059 | Search Item | Paieška punktas |
1595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | suvartoti suma |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Grynasis Pakeisti pinigais |
1597 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | vertinimo skalė |
1598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Matavimo vienetas {0} buvo įrašytas daugiau nei vieną kartą konversijos koeficientas lentelėje |
1599 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +603 | Already completed | jau baigtas |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Akcijų In Hand |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28 | Payment Request already exists {0} | Mokėjimo prašymas jau yra {0} |
1602 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kaina išduotą prekės |
1603 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0} |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Praėję finansiniai metai yra neuždarytas |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Amžius (dienomis) |
1606 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | citata punktas |
1607 | DocType: Customer | Customer POS Id | Klientų POS ID |
1608 | DocType: Account | Account Name | Paskyros vardas |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Nuo data negali būti didesnis nei data |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija |
1611 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Tiekėjas tipas meistras. |
1612 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tiekėjas Dalies numeris |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1 |
1614 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Informacinis dokumentas |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} yra atšauktas arba sustabdytas |
1616 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | kredito valdiklis |
1617 | DocType: Sales Order | Final Delivery Date | Galutinė pristatymo data |
1618 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Automobilio išsiuntimo data |
1619 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Pirkimo kvito {0} nebus pateiktas |
1621 | DocType: Company | Default Payable Account | Numatytasis Mokėtina paskyra |
1622 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt |
1623 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Įvardintas |
1624 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | saugomos Kiekis |
1625 | DocType: Party Account | Party Account | šalis paskyra |
1626 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Žmogiškieji ištekliai |
1627 | DocType: Lead | Upper Income | viršutinė pajamos |
1628 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | atmesti |
1629 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debeto įmonėje Valiuta |
1630 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM punktas |
1631 | DocType: Appraisal | For Employee | darbuotojo |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Padaryti Išmok ÷ jimo įrašas |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Eilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti |
1634 | DocType: Company | Default Values | numatytosios vertės |
1635 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {Dažnis} Digest " |
1636 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Iš viso kompensuojama suma |
1637 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Tai grindžiama rąstų prieš šią transporto priemonę. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
1638 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | rinkti |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1} |
1640 | DocType: Customer | Default Price List | Numatytasis Kainų sąrašas |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243 | Asset Movement record {0} created | Turto Judėjimo įrašas {0} sukūrė |
1642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Jūs negalite trinti finansiniai metai {0}. Finansiniai metai {0} yra numatytoji Global Settings |
1643 | DocType: Journal Entry | Entry Type | įrašo tipas |
1644 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Nėra vertinimo planas susijęs su šio vertinimo grupės |
1645 | | Customer Credit Balance | Klientų kredito likučio |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Grynasis pokytis mokėtinos sumos |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klientų reikalinga "Customerwise nuolaidų" |
1648 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Atnaujinkite banko mokėjimo datos ir žurnaluose. |
1649 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Kainos |
1650 | DocType: Quotation | Term Details | Terminuoti detalės |
1651 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Iš viso pardavimų savikainoje (per pardavimo tvarka) |
1652 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Iš viso pardavimų savikainoje (per pardavimo tvarka) |
1653 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę. |
1654 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
1655 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} turi būti didesnis nei 0 |
1657 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Talpa planavimas (dienos) |
1658 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Viešųjų pirkimų |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius. |
1660 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
1661 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
1662 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantija Pretenzija |
1663 | | Lead Details | Švino detalės |
1664 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | paskolos grąžinimo |
1665 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Pabaigos data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
1666 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | taikytina |
1667 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Atsieti Apmokėjimas atšaukimas sąskaita faktūra |
1668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Dabartinis Odometro skaitymo įvesta turėtų būti didesnis nei pradinis transporto priemonės hodometro {0} |
1669 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Pristatymas taisyklė Šalis |
1670 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Palikite ir lankymas |
1671 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | dalinai užpildytą |
1672 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Įtraukti atostogas per lapus kaip lapai |
1673 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Fasuoti daiktai |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantija pretenzija Serijos Nr |
1675 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Pakeiskite konkretų BOM visais kitais BOMs, kuriuose ji naudojama. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujinkite išlaidas ir regeneruoja "BOM sprogimo Elementą" lentelę, kaip už naują BOM |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61 | 'Total' | "Iš viso" |
1677 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Įjungti Prekių krepšelis |
1678 | DocType: Employee | Permanent Address | Nuolatinis adresas |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Iš anksto sumokėta prieš {0} {1} negali būti didesnis \ nei IŠ VISO {2} |
1680 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Prašome pasirinkti Prekės kodas |
1681 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studijos pačiu instituto |
1682 | DocType: Territory | Territory Manager | teritorija direktorius |
1683 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Į sandėlį (neprivalomas) |
1684 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Mokama suma (Įmonės valiuta) |
1685 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Papildoma nuolaida |
1686 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | parduoda Nustatymai |
1687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Dabar Aukcionai |
1688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Prašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu |
1689 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | įvykdymas |
1690 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Žiūrėti krepšelį |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | rinkodaros išlaidos |
1692 | | Item Shortage Report | Prekė trūkumas ataskaita |
1693 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Svoris paminėta \ nLūdzu paminėti "Svoris UOM" per |
1694 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Medžiaga Prašymas naudojamas, kad šių išteklių įrašas |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Kitas Nusidėvėjimas data yra privalomas naujo turto |
1696 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
1697 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
1698 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Vieno vieneto elementą. |
1699 | DocType: Fee Category | Fee Category | mokestis Kategorija |
1700 | | Student Fee Collection | Studentų mokestis kolekcija |
1701 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Padaryti apskaitos įrašas Kiekvienas vertybinių popierių judėjimo |
1702 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Iš viso Lapai Paskirti |
1703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156 | Warehouse required at Row No {0} | Sandėlių reikalaujama Row Nr {0} |
1704 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Prašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos |
1705 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data nuo išėjimo į pensiją |
1706 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Gauk šabloną |
1707 | DocType: Material Request | Transferred | Perduotas |
1708 | DocType: Vehicle | Doors | durys |
1709 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext sąranka baigta |
1710 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
1711 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | mokesčių Breakup |
1712 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kaina centras yra reikalingas "Pelno ir nuostolio" sąskaitos {2}. Prašome įkurti numatytąją sąnaudų centro bendrovei. |
1714 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Klientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei |
1715 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | nauja Susisiekite |
1716 | DocType: Territory | Parent Territory | tėvų teritorija |
1717 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Skaitymas 2 |
1718 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | medžiaga gavimas |
1719 | DocType: Homepage | Products | produktai |
1720 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktorius |
1721 | DocType: Employee | AB+ | AB "+" |
1722 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Jei ši prekė yra variantų, tada jis negali būti parenkamos pardavimo užsakymus ir tt |
1723 | DocType: Lead | Next Contact By | Kitas Susisiekti |
1724 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282 | Quantity required for Item {0} in row {1} | reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1} |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Sandėlių {0} negali būti išbrauktas, nes egzistuoja kiekis už prekę {1} |
1726 | DocType: Quotation | Order Type | pavedimo tipas |
1727 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Pranešimas Elektroninio pašto adresas |
1728 | | Item-wise Sales Register | Prekė išmintingas Pardavimų Registruotis |
1729 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Pilna Pirkimo suma |
1730 | DocType: Asset | Depreciation Method | nusidėvėjimo metodas |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698 | Offline | Atsijungęs |
1732 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą? |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Iš viso Tikslinė |
1734 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Pareiškėjas dėl darbo |
1735 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Gamybos planas Medžiaga Prašymas |
1736 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Nieko gamybos užsakymų sukurtas |
1737 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | susitaikymas JSON |
1738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Per daug stulpelių. Eksportuoti ataskaitą ir jį atspausdinti naudojant skaičiuoklės programą. |
1739 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Serijos Nr |
1740 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Leisti kelis pardavimų užsakymų prieš Kliento Užsakymo |
1741 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentų grupė instruktorius |
1742 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentų grupė instruktorius |
1743 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobilus Nėra |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204 | Main | pagrindinis |
1745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | variantas |
1746 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Nustatyti priešdėlis numeracijos seriją apie sandorius savo |
1747 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | darbuotojai HTML |
1748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Numatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną |
1749 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Palikite Encashed? |
1750 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Galimybė Nuo srityje yra privalomas |
1751 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | metinės išlaidos |
1752 | DocType: Item | Variants | variantai |
1753 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052 | Make Purchase Order | Padaryti pirkinių užsakymą |
1754 | DocType: SMS Center | Send To | siųsti |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0} |
1756 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | skirtos sumos |
1757 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Indėlis į grynuosius |
1758 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliento punktas kodas |
1759 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | akcijų suderinimas |
1760 | DocType: Territory | Territory Name | teritorija Vardas |
1761 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Darbas-in-progress sandėlio reikalingas prieš Pateikti |
1762 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Kandidatui į darbą. |
1763 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Sandėliavimo ir nuoroda |
1764 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Teisės aktų informacijos ir kita bendra informacija apie jūsų tiekėjas |
1765 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Eilės Nr ir Partijos |
1766 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Eilės Nr ir Partijos |
1767 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentų grupė Stiprumas |
1768 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentų grupė Stiprumas |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Prieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą |
1770 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | vertinimai |
1771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0} |
1772 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Sąlyga laivybos taisyklės |
1773 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Prašome įvesti |
1774 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Negali overbill už prekę {0} iš eilės {1} daugiau nei {2}. Leisti per lpi, prašome nustatyti Ieško Nustatymai |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Prašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje |
1776 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Grynasis svoris šio paketo. (Skaičiuojama automatiškai suma neto masė daiktų) |
1777 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Pristatyti ir Bill |
1778 | DocType: Student Group | Instructors | instruktoriai |
1779 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredito sumą sąskaitos valiuta |
1780 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +550 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} turi būti pateiktas |
1781 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | autorizacija Valdymo |
1782 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1} |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767 | Payment | mokėjimas |
1784 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Sandėlių {0} nėra susijęs su bet kokios sąskaitos, nurodykite Sandėlį įrašo sąskaitą arba nustatyti numatytąją inventoriaus sąskaitą įmonę {1}. |
1785 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79 | Manage your orders | Tvarkykite savo užsakymus |
1786 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Tikrasis Laikas ir kaina |
1787 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2} |
1788 | DocType: Course | Course Abbreviation | Žinoma santrumpa |
1789 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studentų atostogos taikymas |
1790 | DocType: Item | Will also apply for variants | Bus taikoma variantų |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0} |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Darbuotojų {0} pusę dienos {1} |
1793 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Iš viso darbo valandų turi būti ne didesnis nei maks darbo valandų {0} |
1794 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | apie |
1795 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Rinkinys daiktų metu pardavimas. |
1796 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Tikrasis Kiekis |
1797 | DocType: Sales Invoice Item | References | Nuorodos |
1798 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Skaitymas 10 |
1799 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Sąrašas savo produktus ar paslaugas, kad jūs pirkti ar parduoti. Įsitikinkite, kad patikrinti elementą Group, matavimo vienetas ir kitus objektus, kai paleidžiate. |
1800 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Stebulės mazgas |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Jūs įvedėte pasikartojančius elementus. Prašome ištaisyti ir bandykite dar kartą. |
1802 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | Associate | Bendradarbis |
1803 | DocType: Company | Sales Target | Pardavimo tikslai |
1804 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | turto judėjimas |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2102 | New Cart | nauja krepšelį |
1806 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Prekė {0} nėra išspausdintas punktas |
1807 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Sukurti imtuvas sąrašas |
1808 | DocType: Vehicle | Wheels | ratai |
1809 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Paketas Nr |
1810 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Medžiaga Prašymai |
1811 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Išdavimo data |
1812 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | veiklos sąnaudos |
1813 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Lapą detalės |
1814 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | suvartoti Kiekis |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikacijos |
1816 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Nurodo, kad paketas yra šio pristatymo (tik projekto) dalis |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Padaryti Mokėjimo įrašą |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1} |
1819 | | Sales Invoice Trends | Pardavimo sąskaita-faktūra tendencijos |
1820 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Taikyti / Patvirtinti lapai |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Dėl |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas "Dėl ankstesnės eilės suma" ar "ankstesnės eilės Total" |
1823 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Pristatymas sandėlis |
1824 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Pranešimo Parametras |
1825 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | Medis finansinių išlaidų centrai. |
1826 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Pristatymas dokumentas Nr |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Prašome nustatyti "Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo" Bendrovėje {0} |
1828 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Gauti prekes iš įsigijimo kvitai |
1829 | DocType: Serial No | Creation Date | Sukūrimo data |
1830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Prekė {0} pasirodo kelis kartus kainoraštis {1} |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0} |
1832 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Medžiaga Prašymas data |
1833 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tiekėjas Citata punktas |
1834 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Išjungia kūrimą laiko rąstų prieš Gamybos užsakymus. Veikla neturi būti stebimi nuo gamybos ordino |
1835 | DocType: Student | Student Mobile Number | Studentų Mobilusis Telefonas Numeris |
1836 | DocType: Item | Has Variants | turi variantams |
1837 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182 | You have already selected items from {0} {1} | Jūs jau pasirinkote elementus iš {0} {1} |
1838 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Pavadinimas Mėnesio pasiskirstymas |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Serija ID privalomi |
1840 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Serija ID privalomi |
1841 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Tėvų pardavimų asmuo |
1842 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | pasikartojančios Sąskaita |
1843 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | projektų valdymas |
1844 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Tiekėjas tiekiantis prekes ar paslaugas. |
1845 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskaliniai metai |
1846 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | kuro Kaina |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Prašome nustatyti numeracijos serijas lankomumui per sąranką> numeravimo serija |
1848 | DocType: Budget | Budget | biudžetas |
1849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas. |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Biudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita |
1851 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | pasiektas |
1852 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Prašymo forma Vartojimo būdas |
1853 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Teritorija / Klientų |
1854 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245 | e.g. 5 | pvz 5 |
1855 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Palikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2} |
1857 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Žodžiais bus matomas, kai įrašote pardavimo sąskaita-faktūra. |
1858 | DocType: Item | Is Sales Item | Ar Pardavimų punktas |
1859 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Prekė Grupė medis |
1860 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Prekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras |
1861 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Priežiūros laikas |
1862 | | Amount to Deliver | Suma pristatyti |
1863 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | A Product or Service | Produkto ar paslaugos |
1864 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term pradžios data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data mokslo metams, kuris terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą. |
1865 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Pomėgiai |
1866 | DocType: Naming Series | Current Value | Dabartinė vertė |
1867 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Keli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams |
1868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} sukūrė |
1869 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Prieš Pardavimų ordino |
1870 | | Serial No Status | Serijos Nr Būsena |
1871 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | neišspręstas |
1872 | | Daily Timesheet Summary | Dienos Lapą santrauka |
1873 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Eilutės {0}: Norėdami nustatyti {1} periodiškumas, skirtumas tarp iš ir į datą \ turi būti didesnis nei arba lygus {2} |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Tai remiantis akcijų judėjimo. Žiūrėti {0} daugiau informacijos |
1875 | DocType: Pricing Rule | Selling | pardavimas |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2} |
1877 | DocType: Employee | Salary Information | Pajamos Informacija |
1878 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Vardas ir darbuotojo ID |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +300 | Due Date cannot be before Posting Date | Terminas negali būti prieš paskelbdami data |
1880 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Interneto svetainė punktas grupė |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Muitai ir mokesčiai |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Prašome įvesti Atskaitos data |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojamas {1} |
1884 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Staliukas elementą, kuris bus rodomas svetainėje |
1885 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Tiekiami Kiekis |
1886 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Medžiaga Prašymas punktas |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Medis punktas grupes. |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Negali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą |
1889 | DocType: Asset | Sold | parduota |
1890 | | Item-wise Purchase History | Prekė išmintingas pirkimas Istorija |
1891 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prašome spausti "Generuoti grafiką" parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0} |
1892 | DocType: Account | Frozen | užšalęs |
1893 | | Open Production Orders | Atviri gamybos užsakymus |
1894 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Bazinė suma (Įmonės valiuta) |
1895 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | nuoroda eilutė |
1896 | DocType: Installation Note | Installation Time | montavimo laikas |
1897 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | apskaitos informacija |
1898 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | Ištrinti visus sandorių šiai bendrovei |
1899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Eilutės # {0}: Operacija {1} nėra baigtas {2} Kiekis gatavų prekių gamybos Užsakyti # {3}. Atnaujinkite veikimo būseną per Time Įrašai |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | investicijos |
1901 | DocType: Issue | Resolution Details | geba detalės |
1902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | asignavimai |
1903 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | priimtinumo kriterijai |
1904 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Prašome įvesti Materialieji prašymus pirmiau pateiktoje lentelėje |
1905 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | atributo pavadinimas |
1906 | DocType: BOM | Show In Website | Rodyti svetainė |
1907 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Rodyti Kiekis svetainė |
1908 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Iš viso mokėtina suma |
1909 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Numatomas laikas (valandomis) |
1910 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Atvykimas (grupė) |
1911 | | Qty to Order | Kiekis užsisakyti |
1912 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Sąskaitos galva pagal įsipareigojimą arba nuosavybės, kurioje Pelnas / nuostolis bus nubaustas |
1913 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Ganto diagrama visų užduočių. |
1914 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Min First Response |
1915 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | marža tipas |
1916 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} valandos |
1917 | DocType: Course | Default Grading Scale | Numatytasis vertinimo skalė |
1918 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Darbuotojo Vardas |
1919 | DocType: Holiday List | Clear Table | Išvalyti lentelė |
1920 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | sąskaitoje Nr |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 | Make Payment | Sumokėti |
1922 | DocType: Room | Room Name | Kambarių Vardas |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1} |
1924 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Sąnaudų norma |
1925 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Klientų Adresai ir kontaktai |
1926 | | Campaign Efficiency | kampanija efektyvumas |
1927 | | Campaign Efficiency | kampanija efektyvumas |
1928 | DocType: Discussion | Discussion | Diskusija |
1929 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | sandorio ID |
1930 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Atsistatydinimas raštas data |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį. |
1932 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0} |
1933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0} |
1934 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Iš viso Atsiskaitymo suma (per Time lapas) |
1935 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Pakartokite Klientų pajamos |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) turi vaidmenį "sąskaita patvirtinusio" |
1937 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308 | Pair | Pora |
1938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 | Select BOM and Qty for Production | Pasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos |
1939 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Nusidėvėjimas Tvarkaraštis |
1940 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Pardavimų Partnerių Adresai ir kontaktai |
1941 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | prieš sąskaita |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Pusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol |
1943 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Tikrasis data |
1944 | DocType: Item | Has Batch No | Turi Serijos Nr |
1945 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Metinė Atsiskaitymo: {0} |
1946 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija) |
1947 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akcizo puslapio numeris |
1948 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Įmonės, Nuo datos ir iki šiol yra privalomi |
1949 | DocType: Asset | Purchase Date | Pirkimo data |
1950 | DocType: Employee | Personal Details | Asmeninės detalės |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Prašome nustatyti "turto nusidėvėjimo sąnaudų centro" įmonėje {0} |
1952 | | Maintenance Schedules | priežiūros Tvarkaraščiai |
1953 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Tikrasis Pabaigos data (per Time lapas) |
1954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Suma {0} {1} prieš {2} {3} |
1955 | | Quotation Trends | Kainų tendencijos |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0} |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346 | Debit To account must be a Receivable account | Debeto sąskaitą turi būti Gautinos sąskaitos |
1958 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Pristatymas suma |
1959 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254 | Add Customers | Pridėti klientams |
1960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | kol suma |
1961 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | konversijos koeficientas |
1962 | DocType: Purchase Order | Delivered | Pristatyta |
1963 | | Vehicle Expenses | Transporto išlaidos |
1964 | DocType: Serial No | Invoice Details | informacija apie sąskaitą |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Tikimasi vertė po naudingo tarnavimo laiką turi būti didesnis nei arba lygus {0} |
1966 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Automobilio numeris |
1967 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Data, kada bus sustabdyti kartojasi sąskaita |
1968 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Paskolos suma |
1969 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Savęs Vairavimas automobiliai |
1970 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1} |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Iš viso skiriami lapai {0} negali būti mažesnė nei jau patvirtintų lapų {1} laikotarpiu |
1972 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | gautinos |
1973 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Tiekėjas išmintingas Pardavimų Analytics " |
1974 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Įveskite sumokėta suma |
1975 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Pasirinkite darbuotojams už dabartinį darbo užmokesčio struktūrą, |
1976 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Įmonės Adresas Pavadinimas |
1977 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Naudokite Multi-level BOM |
1978 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Įtraukti susitaikė įrašai |
1979 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Tėvų kursai (palikti tuščią, jei tai ne dalis Pagrindinės žinoma) |
1980 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Tėvų kursai (palikti tuščią, jei tai ne dalis Pagrindinės žinoma) |
1981 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Palikite tuščią, jei laikomas visų darbuotojų tipų |
1982 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Paskirstykite Mokesčiai remiantis |
1983 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | laiko apskaitos žiniaraščiai |
1984 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Nustatymai |
1985 | DocType: Salary Slip | net pay info | neto darbo užmokestis informacijos |
1986 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +130 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kompensuojamos reikalavimas yra laukiama patvirtinimo. Tik sąskaita Tvirtintojas gali atnaujinti statusą. |
1987 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nauja išlaidos |
1988 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Papildoma Nuolaida suma |
1989 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Eilutės # {0}: Kiekis turi būti 1, kaip elementas yra ilgalaikio turto. Prašome naudoti atskirą eilutę daugkartiniam vnt. |
1990 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Palikite Blokuoti sąrašas Leisti |
1991 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289 | Abbr can not be blank or space | Abbr negali būti tuščias arba vietos |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Grupė ne grupės |
1993 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | sporto |
1994 | DocType: Loan Type | Loan Name | paskolos Vardas |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Iš viso Tikrasis |
1996 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | studentų seserys |
1997 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308 | Unit | vienetas |
1998 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Prašome nurodyti Company |
1999 | | Customer Acquisition and Loyalty | Klientų įsigijimas ir lojalumo |
2000 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Sandėlis, kuriame jūs išlaikyti atsargų atmestų daiktų |
2001 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Pereiti medžiagos pernešimas |
2002 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Pereiti medžiagos pernešimas |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Negali rasti keitimo kursą {0}, kad {1} rakto dienos {2}. Prašome sukurti valiutos keitykla įrašą rankiniu būdu |
2004 | DocType: POS Profile | Price List | Kainoraštis |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} dabar numatytasis finansinius metus. Prašome atnaujinti savo naršyklę pakeitimas įsigaliotų. |
2006 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Išlaidų Pretenzijos |
2007 | DocType: Issue | Support | parama |
2008 | | BOM Search | BOM Paieška |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Uždarymo (atidarymas + suma) |
2010 | DocType: Vehicle | Fuel Type | degalų tipas |
2011 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Prašome nurodyti valiutą Company |
2012 | DocType: Workstation | Wages per hour | Darbo užmokestis per valandą |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Akcijų balansas Serija {0} taps neigiamas {1} už prekę {2} į sandėlį {3} |
2014 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Šios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio |
2015 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Kol pardavimo užsakymus |
2016 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1} |
2017 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konversijos koeficientas yra reikalaujama iš eilės {0} |
2018 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Eilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pardavimų užsakymų, pardavimo sąskaitoje-faktūroje ar žurnalo įrašą |
2020 | DocType: Salary Component | Deduction | Atskaita |
2021 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas. |
2022 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | suma skirtumas |
2023 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1} |
2024 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Prašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo |
2025 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikacija klientams regione |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Skirtumas suma turi būti lygi nuliui |
2027 | DocType: Project | Gross Margin | bendroji marža |
2028 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Prašome įvesti Gamybos Elementą pirmas |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Apskaičiuota bankas pareiškimas balansas |
2030 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | neįgaliesiems vartotojas |
2031 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +749 | Quotation | Pasiūlymas |
2032 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2033 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Iš viso išskaičiavimas |
2034 | | Production Analytics | gamybos Analytics " |
2035 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +179 | Cost Updated | kaina Atnaujinta |
2036 | DocType: Employee | Date of Birth | Gimimo data |
2037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Prekė {0} jau grįžo |
2038 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Finansiniai metai ** reiškia finansinius metus. Visi apskaitos įrašai ir kiti pagrindiniai sandoriai yra stebimi nuo ** finansiniams metams **. |
2039 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klientas / Švino Adresas |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Įspėjimas: Neteisingas SSL sertifikatas nuo prisirišimo {0} |
2041 | DocType: Student Admission | Eligibility | Tinkamumas |
2042 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Laidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų |
2043 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Tikrasis veikimo laikas |
2044 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Taikoma (Vartotojas) |
2045 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | atskaityti |
2046 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195 | Job Description | Darbo aprašymas |
2047 | DocType: Student Applicant | Applied | taikomas |
2048 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Kiekis pagal vertybinių popierių UOM |
2049 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Vardas |
2050 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialūs simboliai, išskyrus "-". "," # ", ir "/" neleidžiama pavadinimų seriją |
2051 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Sekite pardavimo kampanijų. Sekite veda, citatos, pardavimų užsakymų ir tt iš kampanijų įvertinti investicijų grąžą. |
2052 | DocType: Expense Claim | Approver | Tvirtintojas |
2053 | | SO Qty | SO Kiekis |
2054 | DocType: Guardian | Work Address | Darbovietės adresas |
2055 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Apskaičiuokite bendras rezultatas |
2056 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | gamybos direktorius |
2057 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1} |
2058 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Splitas Važtaraštis į paketus. |
2059 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | vežimas |
2060 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Visos skirtos sumos (Įmonės valiuta) |
2061 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Turi būti pristatytas pirkėjui |
2062 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Laužas medžiagų sąnaudos |
2063 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse |
2064 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Žodžiais (Įmonės valiuta) |
2065 | DocType: Asset | Supplier | tiekėjas |
2066 | DocType: C-Form | Quarter | ketvirtis |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Įvairūs išlaidos |
2068 | DocType: Global Defaults | Default Company | numatytasis Įmonės |
2069 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kompensuojamos ar Skirtumas sąskaitos yra privalomas punktas {0} kaip ji įtakoja bendra akcijų vertė |
2070 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2071 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Banko pavadinimas |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Above |
2073 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Darbuotojų Paskolos paskyra |
2074 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Iš viso nedarbingumo dienų |
2075 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Pastaba: elektroninio pašto adresas nebus siunčiami neįgaliems vartotojams |
2076 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Taškų sąveika |
2077 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Taškų sąveika |
2078 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Pasirinkite bendrovė ... |
2079 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Palikite tuščią, jei manoma, skirtų visiems departamentams |
2080 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tipai darbo (nuolatinis, sutarčių, vidaus ir kt.) |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} yra privalomas punktas {1} |
2082 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | kas dvi savaitės |
2083 | DocType: Currency Exchange | From Currency | nuo valiuta |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kaina New pirkimas |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0} |
2087 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Norma (Įmonės valiuta) |
2088 | DocType: Student Guardian | Others | kiti |
2089 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Nepaskirstytas kiekis |
2090 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nerandate atitikimo elementą. Prašome pasirinkti kokią nors kitą vertę {0}. |
2091 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Mokesčiai ir rinkliavos |
2092 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produktas arba paslauga, kuri yra perkama, parduodama arba laikomi sandėlyje. |
2093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Prekės kodas> Prekės grupė> Gamintojas |
2094 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ne daugiau atnaujinimai |
2095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Negalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip "Dėl ankstesnės eilės Suma" arba "Dėl ankstesnės eilės Total" už pirmoje eilutėje |
2096 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Vaikų punktas neturėtų būti Prekės paketas. Prašome pašalinti elementą `{0}` ir sutaupyti |
2097 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | bankinis |
2098 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106 | Add Timesheets | Įdėti laiko apskaitos žiniaraščiai |
2099 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Paslaugų punktas |
2100 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banko garantija |
2101 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banko garantija |
2102 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prašome spausti "Generuoti grafiką" gauti tvarkaraštį |
2103 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Įvyko klaidų trinant šiuos grafikus: |
2104 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Užsakytas Kiekis |
2105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98 | e.g. "Build tools for builders" | pvz "Build įrankiai statybininkai" |
2106 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Vertinimo skalė intervalai |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: apskaitos įrašas už {2} galima tik valiuta: {3} |
2108 | DocType: Production Order | In Process | Procese |
2109 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise nuolaida |
2110 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Medis finansines ataskaitas. |
2111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} prieš Pardavimų ordino {1} |
2112 | DocType: Account | Fixed Asset | Ilgalaikio turto |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Serijinis Inventorius |
2114 | DocType: Employee Loan | Account Info | Sąskaitos info |
2115 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Numatytasis Atsiskaitymo Balsuok |
2116 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Studentų grupės sukurtas. |
2117 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Studentų grupės sukurtas. |
2118 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Iš viso Atsiskaitymo suma |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Turi būti numatytasis Priimamojo pašto dėžutę leido šį darbą. Prašome setup numatytąją Priimamojo pašto dėžutę (POP / IMAP) ir bandykite dar kartą. |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75 | Receivable Account | gautinos sąskaitos |
2121 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Eilutės # {0}: Turto {1} jau yra {2} |
2122 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | akcijų balansas |
2123 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Pardavimų užsakymų, kad mokėjimo |
2124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | CEO | Vadovas |
2125 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Kompensuojamos Pretenzija detalės |
2126 | DocType: Sales Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | Trimis egzemplioriais tiekėjas |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Prašome pasirinkti tinkamą sąskaitą |
2128 | DocType: Item | Weight UOM | Svoris UOM |
2129 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Darbo užmokesčio struktūrą, darbuotojų |
2130 | DocType: Employee | Blood Group | Kraujo grupė |
2131 | DocType: Production Order Operation | Pending | kol |
2132 | DocType: Course | Course Name | Kurso pavadinimas |
2133 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Vartotojai, kurie gali patvirtinti konkretaus darbuotojo atostogų prašymus |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Biuro įranga |
2135 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Kiekis |
2136 | DocType: Fiscal Year | Companies | įmonės |
2137 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | elektronika |
2138 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Pakelkite Material užklausą Kai akcijų pasiekia naujo užsakymo lygį |
2139 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Full-time | Pilnas laikas |
2140 | DocType: Salary Structure | Employees | darbuotojai |
2141 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktiniai duomenys |
2142 | DocType: C-Form | Received Date | gavo data |
2143 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Jei sukūrėte standartinį šabloną pardavimo mokesčius bei rinkliavas ruošiniu, pasirinkite vieną ir spauskite žemiau esantį mygtuką. |
2144 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Pagrindinė suma (Įmonės valiuta) |
2145 | DocType: Student | Guardians | globėjai |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Tiekėjas> Tiekėjo tipas |
2147 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Kainos nebus rodomas, jei Kainų sąrašas nenustatytas |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Prašome nurodyti šalį šio Pristatymo taisyklės arba patikrinti pasaulio Pristatymas |
2149 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Iš viso Priimamojo Vertė |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340 | Debit To is required | Debeto reikalingas |
2151 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Laiko apskaitos žiniaraščiai padėti sekti laiko, išlaidų ir sąskaitų už veiklose padaryti jūsų komanda |
2152 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Pirkimo Kainų sąrašas |
2153 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Siūlau terminas |
2154 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kokybės vadybininkas |
2155 | DocType: Job Applicant | Job Opening | darbo skelbimai |
2156 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Mokėjimo suderinimas |
2157 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Prašome pasirinkti Incharge Asmens vardas |
2158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | technologija |
2159 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Iš viso nesumokėtas: {0} |
2160 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM svetainė Operacija |
2161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | laiško su pasiūlymu |
2162 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Sukurti Materialieji prašymų (MRP) ir gamybos užsakymus. |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67 | Total Invoiced Amt | Viso į sąskaitas įtraukto Amt |
2164 | DocType: BOM | Conversion Rate | Perskaičiavimo kursas |
2165 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Prekės paieška |
2166 | DocType: Timesheet Detail | To Time | laiko |
2167 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Patvirtinimo vaidmenį (virš įgalioto vertės) |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111 | Credit To account must be a Payable account | Kreditas sąskaitos turi būti mokėtinos sąskaitos |
2169 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +306 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursija: {0} negali būti tėvų ar vaikas {2} |
2170 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | užbaigtas Kiekis |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Dėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą |
2172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Kainų sąrašas {0} yra išjungtas |
2173 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Eilutės {0}: baigė Kiekis gali būti ne daugiau kaip {1} darbui {2} |
2174 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Leiskite viršvalandžius |
2175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serijinis {0} Prekė negali būti atnaujintas naudojant Inventorinis susitaikymo, prašome naudoti Inventorinis įrašą |
2176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serijinis {0} Prekė negali būti atnaujintas naudojant Inventorinis susitaikymo, prašome naudoti Inventorinis įrašą |
2177 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Mokymai Renginių Darbuotojų |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Serial numeriai reikalingi punkte {1}. Jūs sąlyga {2}. |
2179 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Dabartinis vertinimas Balsuok |
2180 | DocType: Item | Customer Item Codes | Klientų punktas kodai |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Valiutų Pelnas / nuostolis |
2182 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Pamiršote Priežastis |
2183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Naujas adresas |
2184 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | imties dydis |
2185 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45 | Please enter Receipt Document | Prašome įvesti Gavimas dokumentą |
2186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374 | All items have already been invoiced | Visos prekės jau išrašyta sąskaita |
2187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Nurodykite tinkamą "Nuo byloje Nr ' |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Daugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės |
2189 | DocType: Project | External | išorinis |
2190 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Vartotojai ir leidimai |
2191 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2192 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +909 | Production Orders Created: {0} | Gamybos užsakymų Sukurta: {0} |
2193 | DocType: Branch | Branch | filialas |
2194 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobilaus telefono numeris |
2195 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Spausdinimo ir paviljonai |
2196 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Bendras mėnesinis pardavimas |
2197 | DocType: Bin | Actual Quantity | Tikrasis Kiekis |
2198 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Pavyzdys: Sekanti diena Pristatymas |
2199 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Serijos Nr {0} nerastas |
2200 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Studentų Serija |
2201 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117 | Make Student | Padaryti Studentas |
2202 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Jūs buvote pakviestas bendradarbiauti su projektu: {0} |
2203 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokuoti data |
2204 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | taikyti Dabar |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1} |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1} |
2207 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nepristatytas |
2208 | | Bank Clearance Summary | Bankas Sąskaitų santrauka |
2209 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti. |
2210 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | vertinimas tikslas |
2211 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Dabartinis suma |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | Pastatai |
2213 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | mokestis struktūra |
2214 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Sąnaudų dydis |
2215 | DocType: Student Admission | Application Fee | Paraiškos mokestis |
2216 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Pateikti darbo užmokestį |
2217 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm nuolaida Prekės {0} yra {1}% |
2218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Importas į taros |
2219 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresas ir kontaktai |
2220 | DocType: SMS Log | Sender Name | siuntėjas Vardas |
2221 | DocType: POS Profile | [Select] | [Pasirinkti] |
2222 | DocType: SMS Log | Sent To | Siunčiami į |
2223 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Padaryti pardavimo sąskaita-faktūra |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | Programinė įranga |
2225 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Kitas Kontaktinė data negali būti praeityje |
2226 | DocType: Company | For Reference Only. | Tik nuoroda. |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2449 | Select Batch No | Pasirinkite Serija Nėra |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Neteisingas {0}: {1} |
2229 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2230 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | avanso suma |
2231 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Talpa planavimas |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | "Nuo data" reikalingas |
2233 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Šaltinio numeris |
2234 | DocType: Employee | Employment Details | įdarbinimo detalės |
2235 | DocType: Employee | New Workplace | nauja Darbo |
2236 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Nustatyti kaip Uždarymo |
2237 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0} |
2238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Byla Nr negali būti 0 |
2239 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Rodyti skaidrių peržiūrą į puslapio viršuje |
2240 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +481 | Boms | Boms |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136 | Stores | parduotuvės |
2242 | DocType: Serial No | Delivery Time | Pristatymo laikas |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Senėjimo remiantis |
2244 | DocType: Item | End of Life | Gyvenimo pabaiga |
2245 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327 | Travel | Kelionė |
2246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Nėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą |
2247 | DocType: Leave Block List | Allow Users | leisti vartotojams |
2248 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Klientų Mobilus Nėra |
2249 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Sekti atskirą pajamos ir išlaidos už produktų segmentus ar padalinių. |
2250 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | pervadinti įrankis |
2251 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 | Update Cost | Atnaujinti Kaina |
2252 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Prekė Pertvarkyti |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Rodyti Pajamos Kuponas |
2254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +794 | Transfer Material | perduoti medžiagą |
2255 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Nurodykite operacijas, veiklos sąnaudas ir suteikti unikalią eksploatuoti ne savo operacijas. |
2256 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Šis dokumentas yra virš ribos iki {0} {1} už prekę {4}. Darai dar {3} prieš patį {2}? |
2257 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982 | Please set recurring after saving | Prašome nustatyti pasikartojančių po taupymo |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +745 | Select change amount account | Pasirinkite Keisti suma sąskaita |
2259 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Kainų sąrašas Valiuta |
2260 | DocType: Naming Series | User must always select | Vartotojas visada turi pasirinkti |
2261 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Leiskite Neigiama Stock |
2262 | DocType: Installation Note | Installation Note | Įrengimas Pastaba |
2263 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235 | Add Taxes | Pridėti Mokesčiai |
2264 | DocType: Topic | Topic | tema |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Pinigų srautai iš finansavimo |
2266 | DocType: Budget Account | Budget Account | biudžeto sąskaita |
2267 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Patvirtinta |
2268 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta. |
2269 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Įvertinimas Aprašymas |
2270 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Pirkimo kvito Ne |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | rimtai Pinigai |
2272 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Sukurti apie darbo užmokestį |
2273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | atsekamumas |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Lėšų šaltinis (įsipareigojimai) |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2} |
2276 | DocType: Appraisal | Employee | Darbuotojas |
2277 | DocType: Company | Sales Monthly History | Pardavimų mėnesio istorija |
2278 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Select Batch | Pasirinkite Serija |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} yra pilnai mokami |
2280 | DocType: Training Event | End Time | pabaigos laikas |
2281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Aktyvus darbo užmokesčio struktūrą {0} darbuotojo {1} rasta pateiktų datų |
2282 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Apmokėjimo Atskaitymai arba nuostolis |
2283 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standartinės sutarčių sąlygos pardavimo ar pirkimo. |
2284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Grupė kuponą |
2285 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | pardavimų vamzdynų |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0} |
2287 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Reikalinga Apie |
2288 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Failo pervadinti |
2289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0} |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2} |
2291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Neapibūdintas BOM {0} neegzistuoja punkte {1} |
2292 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Priežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
2293 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Kompensuojamos Pretenzija Patvirtinta |
2294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Pajamos Kuponas darbuotojo {0} jau sukurta per šį laikotarpį |
2295 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124 | Pharmaceutical | Farmacijos |
2296 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kaina įsigytų daiktų |
2297 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Pardavimų užsakymų Reikalinga |
2298 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kreditas |
2299 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktyvios laidai / Klientai |
2300 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Doktorantas |
2301 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Priežiūros planas Išsamiau |
2302 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Skaitymas 9 |
2303 | DocType: Supplier | Is Frozen | Ar Sušaldyti |
2304 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Grupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius |
2305 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Ieško Nustatymai |
2306 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nr Dėl gatavo geras straipsnis, |
2307 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Dalyvavimas data |
2308 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Užaugino |
2309 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Mokėjimo sąskaita |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +859 | Please specify Company to proceed | Prašome nurodyti Bendrovei toliau |
2311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Grynasis pokytis gautinos |
2312 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Compensatory Off | kompensacinė Išjungtas |
2313 | DocType: Offer Letter | Accepted | priimtas |
2314 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organizacija |
2315 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organizacija |
2316 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Studentų Grupės pavadinimas |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas. |
2318 | DocType: Room | Room Number | Kambario numeris |
2319 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Neteisingas nuoroda {0} {1} |
2320 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) negali būti didesnis nei planuota quanitity ({2}) Gamybos Užsakyti {3} |
2321 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Pristatymas taisyklė Etiketė |
2322 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | vartotojas Forumas |
2323 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276 | Raw Materials cannot be blank. | Žaliavos negali būti tuščias. |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą. |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +466 | Quick Journal Entry | Greita leidinys įrašas |
2326 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Jūs negalite keisti greitį, jei BOM minėta agianst bet kurį elementą |
2327 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Ankstesnis Darbo patirtis |
2328 | DocType: Stock Entry | For Quantity | dėl Kiekis |
2329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1} |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nebus pateiktas |
2331 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Prašymai daiktais. |
2332 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Atskirų gamybos užsakymas bus sukurtas kiekvienos gatavo gero prekę nėra. |
2333 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} turi būti neigiama grąžinimo dokumentą |
2334 | | Minutes to First Response for Issues | Minučių iki Pirmosios atsakas klausimai |
2335 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Taisyklės ir sąlygų1 |
2336 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Instituto pavadinimas, kurį nustatote šią sistemą. |
2337 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Apskaitos įrašas, užšaldyti iki šios datos, niekas negali padaryti / pakeisti įrašą, išskyrus žemiau nurodytą vaidmenį. |
2338 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Prašome įrašyti dokumentą prieš generuoti priežiūros tvarkaraštį |
2339 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | projekto statusas |
2340 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Pažymėkite tai norėdami atmesti frakcijas. (Už Nr) |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | Buvo sukurtos naujos gamybos užsakymų: |
2342 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Pavadinimų serija (Studentų pareiškėjas) |
2343 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vežėjas pavadinimas |
2344 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | įgaliotas Vertė |
2345 | DocType: BOM | Show Operations | Rodyti operacijos |
2346 | | Minutes to First Response for Opportunity | Minučių iki Pirmosios atsakas Opportunity |
2347 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | Iš viso Nėra |
2348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Punktas arba sandėlis eilės {0} nesutampa Medžiaga Užsisakyti |
2349 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Matavimo vienetas |
2350 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Dienos iki metų pabaigos |
2351 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Užduotis Priklauso nuo |
2352 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | galimybė |
2353 | | Completed Production Orders | Užbaigtos gamybos užsakymus |
2354 | DocType: Operation | Default Workstation | numatytasis Workstation |
2355 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kompensuojamos Pretenzija Patvirtinta pranešimas |
2356 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Atskaitymai arba nuostolis |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} yra uždarytas |
2358 | DocType: Email Digest | How frequently? | Kaip dažnai? |
2359 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Gauk Current Stock |
2360 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Medis bilis medžiagos |
2361 | DocType: Student | Joining Date | Prisijungimas data |
2362 | | Employees working on a holiday | Darbuotojai, dirbantys atostogų |
2363 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Pažymėti dabartis |
2364 | DocType: Project | % Complete Method | % Visiškas būdas |
2365 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0} |
2366 | DocType: Production Order | Actual End Date | Tikrasis Pabaigos data |
2367 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Operacinė Kaina (Įmonės valiuta) |
2368 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2369 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Taikoma (vaidmenų) |
2370 | DocType: Stock Entry | Purpose | tikslas |
2371 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Ilgalaikio turto nusidėvėjimo Nustatymai |
2372 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Bus taikoma variantų nebent overrridden |
2373 | DocType: Purchase Invoice | Advances | avansai |
2374 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Gamyba prieš Medžiaga Užsisakyti |
2375 | DocType: Item Reorder | Request for | prašymas |
2376 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Patvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma |
2377 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Bazinis tarifas (pagal vertybinių popierių UOM) |
2378 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ne prašomosios SMS |
2379 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Palikite be darbo užmokesčio nesutampa su patvirtintais prašymo suteikti atostogas įrašų |
2380 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanija-.#### |
2381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Tolesni žingsniai |
2382 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +754 | Please supply the specified items at the best possible rates | Prašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas |
2383 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto arti Galimybė po 15 dienų |
2384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | pabaigos metai |
2385 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / Švinas% |
2386 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / Švinas% |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Sutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data |
2388 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2389 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Trečioji šalis Platintojas / atstovas / Komisijos atstovas / filialo / perpardavinėtojas, kuris parduoda bendrovių produktus komisija. |
2390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} prieš Užsakymo {1} |
2391 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Įveskite statinius URL parametrais čia (pvz., Siuntėjas = ERPNext, Nick = ERPNext, slaptažodžiu = 1234 ir tt) |
2392 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Tikrasis pradžios data (per Time lapas) |
2393 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Tai yra pavyzdys, svetainė Automatiškai sugeneruota iš ERPNext |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Senėjimas klasės 1 |
2395 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pirkimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kito sąskaita vadovams, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas visiems ** daiktai * *. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Apsvarstykite mokestį arba rinkliavą už: Šiame skyriuje galite nurodyti, ar mokestis / mokestis yra tik vertinimo (ne iš visų dalis) arba tik iš viso (neprideda vertės punkte) arba abu. 10. Pridėti arba atimama: Nesvarbu, ar norite įtraukti arba atskaičiuoti mokestį. |
2396 | DocType: Homepage | Homepage | Pagrindinis puslapis |
2397 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Kiekis |
2398 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Fee Įrašai Sukurta - {0} |
2399 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Turto Kategorija paskyra |
2400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1} |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Atsargų, {0} nebus pateiktas |
2402 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bankas / Pinigų paskyra |
2403 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Kitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas |
2404 | DocType: Tax Rule | Billing City | atsiskaitymo Miestas |
2405 | DocType: Asset | Manual | vadovas |
2406 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Pajamos Sudėtinės paskyra |
2407 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Slėpti valiutos simbolį |
2408 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | pvz bankas, grynieji pinigai, kreditinės kortelės |
2409 | DocType: Lead Source | Source Name | šaltinis Vardas |
2410 | DocType: Journal Entry | Credit Note | kredito Pastaba |
2411 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Paslaugų Adresas |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | Baldai ir Šviestuvai |
2413 | DocType: Item | Manufacture | gamyba |
2414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Pirmasis Prašome Važtaraštis |
2415 | DocType: Student Applicant | Application Date | paraiškos pateikimo datos |
2416 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Suma remiantis formulės |
2417 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valiuta ir Kainoraštis |
2418 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klientas / Švino Vardas |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Sąskaitų data nepaminėta |
2420 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Gamyba |
2421 | DocType: Guardian | Occupation | okupacija |
2422 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Eilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data |
2423 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Iš viso (Kiekis) |
2424 | DocType: Sales Invoice | This Document | Šis dokumentas |
2425 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | įdiegta Kiekis |
2426 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2427 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Mokymai rezultatas |
2428 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | yra mokama |
2429 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Iš viso Pelningiausi |
2430 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Laikas, per kurį buvo gauta medžiagos |
2431 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Siunčiami Balsuok |
2432 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Organizacija filialas meistras. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293 | or | arba |
2434 | DocType: Sales Order | Billing Status | atsiskaitymo būsena |
2435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Pranešti apie problemą |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | Komunalinė sąnaudos |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90 Virš |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Eilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą |
2439 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Numatytasis Ieško Kainų sąrašas |
2440 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Pajamos Kuponas Remiantis darbo laiko apskaitos žiniaraštis |
2441 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Nė vienas darbuotojas dėl pirmiau pasirinktus kriterijus arba alga slydimo jau sukurta |
2442 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Pardavimų užsakymų pranešimas |
2443 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt |
2444 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Mokėjimo tipas |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Prašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą |
2446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Prašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą |
2447 | DocType: Process Payroll | Select Employees | pasirinkite Darbuotojai |
2448 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Galimas Pardavimų Spręsti |
2449 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Čekis / Nuoroda data |
2450 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Iš viso Mokesčiai ir rinkliavos |
2451 | DocType: Employee | Emergency Contact | Avarinės pagalbos kontaktinė |
2452 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Mokėjimo įrašas |
2453 | DocType: Item | Quality Parameters | kokybės parametrai |
2454 | | sales-browser | pardavimo-naršyklė |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +72 | Ledger | buhalterijos didžioji knyga |
2456 | DocType: Target Detail | Target Amount | Tikslinė suma |
2457 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Prekių krepšelis Nustatymai |
2458 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | apskaitos įrašai |
2459 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0} |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Pasaulinis POS profilis {0} jau sukurtas kompanijos {1} |
2461 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | teisėjas SQ |
2462 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Pakeiskite prekę / BOM visose BOMs |
2463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53 | Receipt document must be submitted | Gavimas turi būti pateiktas dokumentas |
2464 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | gavo Kiekis |
2465 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serijos Nr / Serija |
2466 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320 | Not Paid and Not Delivered | Nesumokėjo ir nepateikė |
2467 | DocType: Product Bundle | Parent Item | tėvų punktas |
2468 | DocType: Account | Account Type | Paskyros tipas |
2469 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2470 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Nėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai |
2471 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Palikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami |
2472 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti "Generuoti grafiką" |
2473 | | To Produce | Gaminti |
2474 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Darbo užmokesčio |
2475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Dėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti |
2476 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99 | Make User | Padaryti vartotoją |
2477 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikavimas pakuotės už pristatymą (spausdinimui) |
2478 | DocType: Bin | Reserved Quantity | reserved Kiekis |
2479 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Prašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą, |
2480 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Prašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą, |
2481 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Pirkimo kvito daiktai |
2482 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | PRITAIKYMAS formos |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43 | Arrear | Įsiskolinimas |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Turto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Neįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas |
2486 | DocType: Account | Income Account | pajamų sąskaita |
2487 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Suma kliento valiuta |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759 | Delivery | pristatymas |
2489 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Dabartinis Kiekis |
2490 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Žiūrėkite "norma medžiagų pagrindu" į kainuojančios skirsnyje |
2491 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 | Prev | Ankstesnis |
2492 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Pagrindinė atsakomybė Plotas |
2493 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentų Partijos padėti jums sekti lankomumo, vertinimai ir rinkliavos studentams |
2494 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Visos skirtos sumos |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150 | Set default inventory account for perpetual inventory | Nustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus |
2496 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Medžiaga Prašymas tipas |
2497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +267 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural leidinys Įėjimo atlyginimus iš {0} ir {1} |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage "yra pilna, neišsaugojo |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Eilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas |
2500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14 | Ref | teisėjas |