2018-01-16 09:37:11 +02:00

573 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67RegisterRegistre
3DocType: PatientDivorcedDivorciat
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
20DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
21DocType: EmployeeRentedLlogat
22DocType: Purchase OrderPO-PO-
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42DocType: VehicleNatural GasGas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉs necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
53DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
54DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
55Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
61Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftLletra bancària
63DocType: Membershipmembership validaty sectionsecció validació de membres
64DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
65DocType: ConsultationConsultationConsulta
66DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
69DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
75DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
76DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
77DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
81DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
83DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
88apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185Sort by PriceOrdena per Preu
89Delay DaysDies de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878InvoiceFactura
93apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109Make Retention Stock EntryFeu l'entrada d'existències de retenció
94DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
95DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
96apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
97DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
99DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
100DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77Row # {0}:Fila # {0}:
103DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
104DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160Please select Price ListSeleccionla llista de preus
106DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
108DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
110DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantAccountant
112DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
113DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56Selling RateVelocitat de venda
115DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
116DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
117DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
119DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
120Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
121DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
122DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
124DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
125DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
126DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
127DocType: StudentO+O +
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18Relatedconnex
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
130DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
131DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
133DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
134DocType: BOMOperationsOperacions
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
136DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
138DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143KgKg
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +104BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
144DocType: Item AttributeIncrementIncrement
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61TimespanLapse de temps
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
149DocType: PatientMarriedCasat
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593Get items fromObtenir articles de
152DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
156DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
157DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
159DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
162DocType: CropPerennialPerenne
163DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
164apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131Product listing and discovery for ERPNext usersLlistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext
165DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
166DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743Not items foundNo articles trobats
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
169DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
170DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
171DocType: AccountCreditCrèdit
172DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
175DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
179DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
180DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
181DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568Taxable Amountbase imposable
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
184DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
185DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964Select BOMSeleccioneu la llista de materials
188DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
192DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
193DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
194apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
195DocType: LeadInterestedInteressat
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +226OpeningObertura
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30From {0} to {1}Des {0} a {1}
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
199DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
200DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
201DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
203DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
204DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
206DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
207DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
211DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
213DocType: BOMTotal CostCost total
214DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
215DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
216DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
221DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
223DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
226DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumible
229DocType: StudentB-B-
230DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
232DocType: Assessment ResultGradegrau
233DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
234DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
235DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
236DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d&#39;actius
237DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230Annual SalarySalari Anual
240DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
241DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
247DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
248DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
249DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
250DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
252apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
253DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
254DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
255DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
257DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
259DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
260apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
263DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
264DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
265DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
267DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
269DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
270DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
271DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
274apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191ExecutionExecució
276apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
277DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
278apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
280apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
283DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
284DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
285DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
286DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
287DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
288apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
289DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
290DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
291apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
292DocType: GuardianStudentsels estudiants
293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
294DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
297DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
298apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
299apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
300DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
301apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70Out Valuevalor fora
302DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
303DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
304apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380Set as DefaultEstableix com a predeterminat
305Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
306apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to CustomersAneu als clients
307apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
309DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258Insufficient Stockinsuficient Stock
311DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
312DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
313DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
314DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
316DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
317DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
319DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
320apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
321DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
322DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
323DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
325DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
326DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
327DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
328DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
329DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
331apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
332DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
333DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
334DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
336DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
337DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
338Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
340apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
341DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
342DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
343DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
344DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
345DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
346DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
347DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
348DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
349DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
350DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
351DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
352apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
353apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
354apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
355DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
356apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
357DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
359apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPer deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238Leaves per YearDeixa per any
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
364apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
365DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
366apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Litrelitre
367DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
368apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
369DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509Leave BlockedAbsència bloquejada
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Bank Entriesentrades bancàries
373DocType: CropAnnualAnual
374DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
375DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
376DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
377DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
378DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
379apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperDesenvolupador de Programari
381DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
382DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
383DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
384Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
385DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
386DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
387DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
388TerretoryTerretory
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
390apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952Material RequestSol·licitud de materials
391DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
392DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
394DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
395DocType: Student GuardianRelationRelació
396DocType: Student GuardianMotherMare
397DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
398DocType: CropBiennialBiennal
399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
400DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
402apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72Open OrdersComandes obertes
403apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilitat
404DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
405apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
406DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
407DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
408DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
409DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
411DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
412DocType: LeadMobile No.No mòbil
413DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
414DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
416DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
417DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
419DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
420DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
421DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
422DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
423DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
424DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
425DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
426DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
427apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167LearnAprendre
428DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
430DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
432apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
433DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
435DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
436DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
438apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
439DocType: ItemVariant OfVariant de
440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
441DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
442DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
443DocType: PhysicianTime per AppointmentTemps per cita
444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110Circular Reference ErrorReferència Circular Error
445DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
446apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
447DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
448DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
449apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
450DocType: LeadIndustryIndústria
451DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
452DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
454DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
455apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistent
456DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
457DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipus de Factura
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933Delivery NoteNota de lliurament
459DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
460apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
462DocType: VolunteerMorningAl matí
463apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
464DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
467DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
468DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
471apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
472apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
473DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
474DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
475DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
476apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
478DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
480DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
483DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
484DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
485apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
487DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
488DocType: Item TaxTax RateTax Rate
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919Select ItemSeleccioneu Producte
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
492apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
494DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
495DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
496apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
498DocType: Purchase Order% Received% Rebut
499apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
500DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
502DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
503DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
504Finished GoodsBéns Acabats
505DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
506DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
507DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
508apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
510apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
511apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
512DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
513DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
514DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
515apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
516DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
517apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
520DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
521DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
522DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
523DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
524DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
525DocType: EmployeeWidowedVidu
526DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
527DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
529DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendent
531DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
532DocType: Dosage StrengthStrengthForça
533apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524Create a new CustomerCrear un nou client
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
535apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
536Purchase RegisterCompra de Registre
537DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
538DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
539DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
541DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
542DocType: Student LogMedicalMetge
543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52Update Account NumberActualitza el número del compte
545apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
547DocType: AnnouncementReceiverreceptor
548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
549apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
550DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
551DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
552DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
553DocType: SubscriptionYearlyAnual
554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
555DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
556DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
558DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
559DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
560DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
561DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
562apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
564DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
565apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
566DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
567DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
568DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
569DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
570apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
571DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
572DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
574DocType: ChapterNon ProfitSense ànim de lucre
575DocType: Production OrderNot StartedSense començar
576DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
577DocType: AccountOld ParentAntic Pare
578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
580DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
582DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
583apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
584DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
585DocType: SMS LogSent OnEnviar on
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
587DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
588DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
589apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
591DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
592DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
593DocType: BOMCostingCostejament
594DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
595DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
596DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
597DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
599apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
600DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
601DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
602DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
603DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
604apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
605DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
606DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
610DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
611DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
614DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
615DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
616DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
617DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
619DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
620DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
621DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
623DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
624DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
625DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
626DocType: Training EventWorkshopTaller
627DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
628apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
630DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
632DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerOficial Administratiu
635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
637DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
638DocType: Timesheet DetailHrshrs
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
640DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
641DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
644DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
645DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
647apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
649DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
650DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
652Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
653DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
654apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
656DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
657DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
658apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilitat
659apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
661DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
662DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
663DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
664DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
665DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
667DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
668DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
669DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
670apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
671DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
672DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
673apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25Setup your Configura el vostre
674DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
677DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
678DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
679DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
680DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
681DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
682DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
684DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
685DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
687DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
688DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
689DocType: TerritoryFor referencePer referència
690DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253Closing (Cr)Tancament (Cr)
693apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
694apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110Move Itemmoure element
695DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
696DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
697DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
698DocType: BudgetIgnoreIgnorar
699apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
700apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
701DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
702apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
703DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
704DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
705DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
706apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
707DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
712apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
716DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
717apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
719DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
720Lead IdIdentificador del client potencial
721DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
722DocType: Assessment PlanCoursecurs
723DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
724apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
726DocType: IssueResolutionResolució
727DocType: C-FormIVIV
728apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
729DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
730DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
731DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
732DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
733apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
734DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
735apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
736DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851Sales ReturnDevolucions de vendes
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
739Total Stock SummaryResum de la total
740DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
741DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
742DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
743apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
744DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
745apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
746DocType: QuotationQuotation ToOferta per
747DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Opening (Cr)Obertura (Cr)
749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
750apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
752DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
753DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
754DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
755DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
756DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
758DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
760DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
761apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
762DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
763DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingRedacció de propostes
765DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
769DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
770DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
771apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62MastersMàsters
772DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
774apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time Trackingtemps de seguiment
775DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
777DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
778DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
779DocType: Training EventConferenceconferència
780DocType: TimesheetBilledFacturat
781DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
784DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
786DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
787DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
788DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
789DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
790DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
791apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
792DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
794DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
795DocType: Project TaskWeightpes
796DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
797apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
798DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
799apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
801DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
802DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
803DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
807DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
808apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerent
810DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
813apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
814DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
815DocType: Installation NoteIN-IN-
816DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
817DocType: IssueResolution DateResolució Data
818DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
819DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
820DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
824DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
825DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
826DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
827DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
829DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
830DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
831DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
832DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
833apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
834DocType: CompanyFixed DaysDies Fixos
835DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
836DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
837apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
839DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
840apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
842DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
843DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
845DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
846DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Dr)Obertura (Dr)
849apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
850apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
851GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
852DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
853DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
854DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
855DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
856DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316Finishacabat
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412Basebase
859DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
860apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463Write Off AmountAnota la quantitat
861DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
862DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
863DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
864DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
865DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
866DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
867DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
868DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
869DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
870DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
871DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
872DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
873DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
874DocType: Purchase Order Item SuppliedReserve WarehouseReserva Magatzem
875DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
876DocType: Guardian InterestInterestinterès
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
878DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
880DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
881DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
882apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
883DocType: AccountAccountsComptes
884DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
885apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109MarketingMàrqueting
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
888DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
889DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
890apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
893DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
894apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
895DocType: Land UnitLongitudeLongitud
896Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
897DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
898DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
899DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
900DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639Item has variants.L&#39;article té variants.
902apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
904DocType: BinStock ValueEstoc Valor
905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda.
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
908apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipus Arbre
909DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
910DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
911DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
912DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
913DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
914DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
916DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
917DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
918DocType: Hub SettingsPublishPublica
919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
920DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68In Valueen Valor
923apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
924DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
925DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
926ReservedReservat
927DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
928DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
931apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
932DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
934DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
935apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
937DocType: PatientO NegativeO negatiu
938DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
939Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
941apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
942DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
943DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
944DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
946apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
947apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
949apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
950DocType: Soil TextureSandSorra
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
952DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
953apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
955apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
956DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
958DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
959apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144Antibiotic.Antibiòtics.
960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
961DocType: Warranty ClaimCI-CI-
962apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
963DocType: StudentA+A +
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
966DocType: AssetMaintenanceManteniment
967DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
968DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
970apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
972DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
973DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
974DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
975DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
977DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
978DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
979DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26Add TimeslotsAfegeix Timeslots
981apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
982DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
983apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
986apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Go to Anar a
987apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
989DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
990DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
992DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
993DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
996DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
997DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
999DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764No PermissionNo permission
1001apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438Quote RequestedCita sol·licitada
1002DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1003DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1006DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1007apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143NosEns
1008DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1009apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1010DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1011apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1013DocType: SubscriptionStoppedDetingut
1014DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1015apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1016DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1017DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1018DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1019DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1020Support AnalyticsSuport Analytics
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1022DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1023DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1025apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1029apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1030DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1031DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1033DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1034apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistres C-Form
1035apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
1036DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1038apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1039DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1040Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
1041apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149Sensitivity Naming.Naming de la sensibilitat.
1042DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1043DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1044DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1046apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24Setup InstitutionInstitució de configuració
1047DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1048apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1049DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1050DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1051DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1052DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1053DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1054apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1055DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1056DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1057DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1058DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1059apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTots els grups d'articles
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
1061apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1062DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1063apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1064DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1065DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1066DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1067apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1068apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1069DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1070DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1072DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
1074apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1075DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1076DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1077DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1078DocType: Delivery StopDelivery NotesNotes de lliurament
1079DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1080Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1081DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1082DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1083DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1086DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1087DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1088DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1089DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1090DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1093DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1094apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64Register for HubRegistreu-vos per a un concentrador
1095DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1096DocType: VolunteerEveningNit
1097DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
1098DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1099apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1102DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1103apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1104apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
1105DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1106DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1108DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1109DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1110DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1111Available QtyDisponible Quantitat
1112DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1113DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1114DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1115DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1116DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1117DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1118DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1119DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1120apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubActiva el concentrador
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1122DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1124DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1125DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1126DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1127DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1128DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1129DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1130DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1131DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843Purchase ReceiptAlbarà de compra
1133Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1137DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1138apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +228Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1141DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1143apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1144DocType: Crop CycleISO 8016 standardNorma ISO 8016
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1146DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1148DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1150DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1152DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1153DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1154DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
1155apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1156apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Balance ValueValor Saldo
1157DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1159DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1160DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1161DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1163DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1164DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1166DocType: Fee StructureComponentscomponents
1167apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1169DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1170apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisper generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1172DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1174apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1175DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
1176DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1177DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1178DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1179DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1181DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1182DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1183DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
1184DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781New Sales InvoiceNova factura de venda
1186DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1187DocType: PhysicianAppointmentsCites
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1189DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1190LeaderBoardLeaderboard
1191DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1193DocType: Payment RequestPaidPagat
1194DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1195DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1196DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1197DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1198DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1199DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1200DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1203DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1205DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1207DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1208DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1210DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1211DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1212DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1214Company NameNom de l'Empresa
1215DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1216apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1218apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1219DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1220DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1221DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1222DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1226DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1227DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1229apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1230apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144MeterMetre
1231DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1232DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1233DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1234DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1235apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34Save SettingsDesa configuració
1236DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificat per correu electrònic
1237apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683Requested ProductsProductes sol·licitats
1238DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1240DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1242DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208WhiteBlanc
1245DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1247DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1248DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808Make Fer
1250DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1251DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1254apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1256DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1257apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1258DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1260DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1261DocType: ConsultationDoctorDoctor
1262DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1263DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234Stock OptionsOpcions sobre accions
1266DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1267DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381Qty for {0}Quantitat de {0}
1270DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1271DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1272apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1273DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1274DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1275DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1276DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1277DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1278DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1279DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1280DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1281DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1282DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1283apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1285DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1288DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1290DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1291apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544DiscountDescompte
1292DocType: MembershipMembershipMembres
1293DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1294DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1295DocType: WorkstationWagesSalari
1296DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1297DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1300apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1303DocType: ItemManufacturerFabricant
1304DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1305DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1306DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1307DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Selling AmountQuantitat de Venda
1309DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1311DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1312DocType: IssueIssueIncidència
1313apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1314DocType: AssetScrappedrebutjat
1315DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1317apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1319DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1320DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1321Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1323DocType: Delivery TripDelivery TripViatge de lliurament
1324DocType: StudentA-A-
1325DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1327DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1328apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1329DocType: GL EntryAgainstContra
1330DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1331DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614ZIP CodeCodi ZIP
1333apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1334DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1335apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1336DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1337DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1338DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1339DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1340DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1341DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1343DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1344apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181Low to HighBaixa a alta
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1347apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1349DocType: Delivery TripDriver NameNom del controlador
1350apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1351DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1352apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1353apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1354apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMstotes les llistes de materials
1356DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1357DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1358DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1360DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1361DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1362DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1363DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1366apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1367DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1368DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1369DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1370apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1371DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1372DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1373apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1375DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1376DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1377DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1379apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1380Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1382DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1383apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1384DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1385DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1386DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1387apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1388apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1389DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1390DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1392Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1393DocType: LeadConsultantConsultor
1394DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1396apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1397GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1398DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Nothing to requestRes per sol·licitar
1400apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1402DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117ManagementAdministració
1405DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1406DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1407DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1408DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82CautionPrecaució
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1411DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1412DocType: ItemUOMsUOMS
1413apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1415DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1417DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1418DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1419apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73Grant information.Concedeix informació.
1420apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1421DocType: AccountBalance SheetBalanç
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1423DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1425apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1427DocType: LeadLeadClient potencial
1428DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1429DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1431apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1432Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1434DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1435DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1436apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147Please select a customerSeleccioneu un client
1437DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1439apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1440DocType: HolidayHolidayFestiu
1441DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1442DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1443DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1445DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1446apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1447DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1448DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1449DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1450DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1452DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1453apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1454Trial BalanceBalanç provisional
1455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1457DocType: Sales OrderSO-TAN-
1458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1459DocType: StudentO-O-
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189ResearchRecerca
1461DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1462apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1463DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1464apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1466DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1467apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1469DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1470apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105Rest Of The WorldResta del món
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1473DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1474Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1475DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1476DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1480DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1481DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1483DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1484DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1485DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1487DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1488apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1489DocType: StudentSTUD.Stud.
1490DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1491DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1492DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1493DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1494Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1495apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1497apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10View HubVeure concentrador
1498Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1500DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1502DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1503apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1504DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1505DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1506DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1507apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1509DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1513DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1515DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1516apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1518apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197SmallPetit
1521DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1522DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1524DocType: Project% Completed% Completat
1525Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1526apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1527DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1528DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1529DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1530apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1531DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContracte
1533DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1534DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1538DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786Sync Master DataSincronització de dades mestres
1540DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1541apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1543DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1544DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1546DocType: Student ApplicantAPAP
1547DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1549DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1550DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1551DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1552DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1553DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1557DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1558Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1559DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1560DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1561DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1562apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1563DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1565apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1567apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1571DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1573DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1574DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1575Team Updatesactualitzacions equip
1576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910For SupplierPer Proveïdor
1577DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1578DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1580apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1581apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1582DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1583apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1585DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1586DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1589DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1590DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1591apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1592DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1593DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1595DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1596DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1597DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1600DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1601DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1602DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1603DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1604DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1605DocType: Sales PartnerAgentAgent
1606DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1607DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1608DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1609DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1610DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareMaquinari
1612DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1613DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Leave
1616DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1618apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1619DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1620DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
1621DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1622DocType: Salary ComponentEarningGuany
1623DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1624DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1625BOM BrowserBOM Browser
1626apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1627DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1630apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1631apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1633DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1634apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1635apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118Do you want to publish your Items to Hub ?Voleu publicar els vostres elements al concentrador?
1636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1639DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1640Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1643DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1644DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1645DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1646DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1647DocType: EmployeeEMP/EMP /
1648apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1649DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1650apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1652DocType: Activity CostProjectsProjectes
1653DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1655DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1656DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1658DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1660DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1661DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1663DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1664DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1665apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1666DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1667DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1668DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1669DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1670DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1671DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1673DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1674DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1676DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382Max: {0}Max: {0}
1679apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1680DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1681apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1683DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Buying AmountImport Comprar
1685DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1686DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1690DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1691DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1692DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1693DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1694Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1695DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1697DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1698DocType: AppraisalGoalsObjectius
1699apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1700DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1701Accounts BrowserComptes Browser
1702DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1703DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1704DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1705Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1707DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprenent
1709DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1711DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1712DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1714DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1715DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1717DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1718DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1720DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1722DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1723apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154Lab Test Template.Plantilla de prova de laboratori.
1724DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1726DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1727DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
1728DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
1729DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1732DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1733DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1734DocType: Course ScheduleSHSH
1735DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSub Assemblies
1737DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1738DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1739DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1740DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856Packing SlipLlista de presència
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1747DocType: DiseaseCommon NameNom comú
1748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1749apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1750DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1751DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125AnalystAnalista
1753DocType: ItemInventoryInventari
1754DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1755DocType: Quality InspectionQI-qi
1756DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1757DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
1758apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1759DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1760DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1761DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147GovernmentGovern
1763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
1765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Item VariantsVariants de l&#39;article
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
1768DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1769DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1771DocType: Sales InvoiceSourceFont
1772apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1773DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1775DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1777apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1778DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1779DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1780DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1781DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1785DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1787DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1788DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1789apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1790DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1791DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1795DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1796apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1797DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1799DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1800DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1801DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1802DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1803DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1805Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1806DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1807DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1808apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1809DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1811DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1812DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1813apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
1814DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1816DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1819DocType: UOMUOM NameNom UDM
1820DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1822DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1823DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1824DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1825DocType: Expense ClaimEXPEXP
1826DocType: Water AnalysisContainerContenidor
1827apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1828DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1829DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1830DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1831DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1834apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143BoxCaixa
1835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036Possible Supplierpossible Proveïdor
1836DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1839DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1840DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1841DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1842DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1844DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1845apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1846DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1847apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1848DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1850Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1851DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1852DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1853Lead NameNom Plom
1854POSTPV
1855DocType: C-FormIIIIII
1856apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Opening Stock BalanceObertura de la balança
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1860DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1862DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1863DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1864DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1865apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1866apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1868DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
1869DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1870apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1872DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1873DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1874apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1875Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
1877DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesFila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1881apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1882DocType: ConsultationAppointmentCita
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1886DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1889DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1890DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1892DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084Search Itemcerca article
1894DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
1895DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1896apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1898DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedja acabat
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1904apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1905DocType: PhysicianHospitalHospital
1906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1909DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1910DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1911DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1914apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1915DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1917DocType: SubscriptionReference DocumentDocument de referència
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1919DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1920DocType: Grant ApplicationApplicant TypeTipus de sol·licitant
1921DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1922DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
1923DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1925DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1926apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1927apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1928apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179Sort by Price ...Ordena per preu ...
1929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1930DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1931apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1932DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
1934DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1935DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1936DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1939DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1940DocType: MembershipINRINR
1941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1942DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1945DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
1950DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
1951DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1952apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1953Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1956apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1958DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1960apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1961apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1962apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30Stock AvailableStock disponible
1963DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1967DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
1968apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1969Lead DetailsDetalls del client potencial
1970DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
1971DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1972DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1973DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1974DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
1975DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1977DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
1978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesEstableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
1979DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1981DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1982apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1983DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1984DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1985apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71'Total'&quot;Total&quot;
1987DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1988DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1990DocType: PatientMedicationMedicaments
1991apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1992DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1993DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1994DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1995DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
1996DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1997DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1998DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1999apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83Confirm ActionConfirma l&#39;acció
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2002apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
2003apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
2005Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
2007DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2008apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2009DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
2010apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
2011DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
2012DocType: Agriculture TaskNext Business DayProper dia laborable
2013DocType: CustomerPrimary Contact DetailDetall de contacte principal
2014DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
2015Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
2016apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
2017DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2018DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
2020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2021DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
2022DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
2023DocType: Material RequestTransferredtransferit
2024DocType: VehicleDoorsportes
2025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
2026DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2028DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
2029DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
2030DocType: Packing SlipPS-PD-
2031DocType: MemberNon Profit MemberMembre sense ànim de lucre
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
2033DocType: Payment SchedulePayment TermTermini de pagament
2034apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
2035DocType: Land UnitAreaÀrea
2036apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
2037DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
2038DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
2039DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
2040DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
2041DocType: HomepageProductsProductes
2042DocType: AnnouncementInstructorinstructor
2043apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2044DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2045DocType: StudentAB+AB +
2046DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
2047DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2050DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
2051Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
2052DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
2053apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
2054DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
2055DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
2057DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composició de sorra (%)
2058DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
2059DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
2060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
2061DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2063DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
2064DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2065DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
2066DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marc d&#39;avaluació (de 10)
2067apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
2068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainInici
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariant
2070DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2071DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2073DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2074apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2075DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2076DocType: ItemVariantsVariants
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2078DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2080DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2081DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2082DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2083DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2084DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2086apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
2087DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2088DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2089DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2090apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2092apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Appraisalstaxacions
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2095DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167Please enter Si us plau, entra
2097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
2098apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogRegistre de manteniment
2099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2100DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2101DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2102DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2103DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2105DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2106apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808PaymentPagament
2108apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2109apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2110DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2112DocType: CropCrop SpacingEspaiat de cultiu
2113DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
2114DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
2115DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
2116apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
2117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2119apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
2120apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
2121DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
2122DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
2123DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
2124DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociat
2127DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181New Cartnou carro
2129apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
2130DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
2131DocType: VehicleWheelsrodes
2132DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
2133DocType: Patient RelationFamilyFamília
2134DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
2135DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
2136DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
2137DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
2138DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
2139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2141DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2142DocType: Soil TextureLoamLoam
2143apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700Row {0}: Due Date cannot be before posting dateFila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2146Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
2147DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
2148apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPer
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
2150DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
2151apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
2152DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
2153apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2154DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
2155DocType: Serial NoCreation DateData de creació
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2158DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2159DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2160DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
2161DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2162DocType: ItemHas VariantsTé variants
2163apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2164apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2165DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2167DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2168apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180High to LowAlt a baix
2169apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2170DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2171apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
2172DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2173DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2174DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificat
2175DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2176DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2177DocType: BudgetBudgetPressupost
2178apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51Set OpenEstableix obert
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2181apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2182DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2183apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2186DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2187DocType: LeadFollow UpSegueix
2188DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2191DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2192Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192There were errors.Hi han hagut errors.
2196DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2197DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2198apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2199DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2201DocType: GST AccountGST AccountCompte GST
2202DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2203Serial No StatusEstat del número de sèrie
2204DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2205DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2206Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2207apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2209DocType: Pricing RuleSellingVendes
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2211DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2212DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2214DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2218DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2219DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2220DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2221apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2222DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObteniu detalls dels empleats
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2224DocType: AssetSoldvenut
2225Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2226apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2227DocType: AccountFrozenBloquejat
2228Open Production OrdersObertes les ordres de producció
2229DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2230DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2231DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2232DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2234DocType: PatientO PositiveO positiu
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2237DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2239DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2241DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2242DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2243DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2244DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2245DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2246DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2247DocType: Soil TextureSiltSilt
2248Qty to OrderQuantitat de comanda
2249DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2250apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2251DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2252DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2253apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2254DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2255DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2256DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2257apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106Available slotsEscletxes disponibles
2258DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFer pagament
2260DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2261DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2263DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2264apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2265Campaign Efficiencyeficiència campanya
2266DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2267DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2268DocType: VolunteerAnytimeEn qualsevol moment
2269DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2270DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2273DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2274apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2275DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
2276DocType: ChapterChapterCapítol
2277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
2278apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143PairParell
2279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2280DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2281apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2282DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2284DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2285DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2287apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2288DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2290apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2291DocType: AssetPurchase DateData de compra
2292DocType: VolunteerVolunteer TypeTipus de voluntariat
2293DocType: StudentPersonal DetailsDades Personals
2294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2295Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2296DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2297DocType: Soil TextureSoil TypeTipus de sòl
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2299Quotation TrendsQuotation Trends
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2302DocType: Shipping RuleShipping AmountTotal de l'enviament
2303DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2304apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Add CustomersAfegir Clients
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2306DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2307DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFactor de conversió
2308DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2309Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2310DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2311DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostra al lloc web
2312apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2314DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2315DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2316DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2317DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2318apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88Add LetterheadAfegeix un capçalera
2319DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2320DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2323DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2324Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2325DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2326DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2327DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2328DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2329DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2330DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2331DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2332apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144Timesheetstaula de temps
2333DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2334DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2335DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
2337DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2338DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2339DocType: PatientPatient DetailsDetalls del pacient
2340DocType: PatientB PositiveB Positiu
2341apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2342DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +302Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2344DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsports
2347DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2349DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2350DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2351apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143UnitUnitat
2352apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2353Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2354DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTasca de manteniment
2355DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2356DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2357apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2358DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2361DocType: IssueSupportSuport
2362BOM SearchBOM Cercar
2363DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2364DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2366DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2368apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2369DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2371DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2372apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2373DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2375DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2376DocType: ItemRetain SampleConserveu la mostra
2377apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2378DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2379apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2381DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2382apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71In ProductionEn producció
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2384DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2387DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913QuotationOferta
2390apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2391DocType: QuotationQTN-QTN-
2392DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2393Production AnalyticsAnàlisi de producció
2394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201Cost UpdatedCost Actualitzat
2396DocType: PatientDate of BirthData de naixement
2397apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2398DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2399DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2400DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2401apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2404DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2405DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2406DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Job DescriptionDescripció del Treball
2408DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863Re-openTorna a obrir
2410DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2411apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2413DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2414DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2415SO QtySO Qty
2416DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2417DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2418DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2419apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2420DocType: Plant Analysis CriteriaMinimum Permissible ValueValor mínim permès
2421apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42User {0} already existsL&#39;usuari {0} ja existeix
2422apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEls enviaments
2423DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2424DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2425DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2427DocType: Grant ApplicationEmail Notification SentNotificació per correu electrònic enviada
2428DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2429DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41Show Payment DetailsMostra els detalls del pagament
2431DocType: ConsultationConsultation TimeTemps de consulta
2432DocType: C-FormQuarterTrimestre
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2434DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2435apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2436DocType: Payment RequestPRPR
2437DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2439DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2440DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2441DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2442apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
2444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2445DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2446apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2448DocType: Payroll EntryFortnightlyquinzenal
2449DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2450DocType: Vital SignsWeight (In Kilogram)Pes (en quilogram)
2451DocType: Chapterchapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
2452apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2453apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31Type of BusinessTipus de negoci
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2457DocType: Grant ApplicationGrant DescriptionDescripció de la subvenció
2458DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2459DocType: Student GuardianOthersAltres
2460DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2461apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2462DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2463DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2464apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBanca
2469apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2470DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2471DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2472apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2473DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2475DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2477DocType: Fee ScheduleIn ProcessEn procés
2478DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2479apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2481DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Serialized InventoryInventari serialitzat
2483DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2484DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2485DocType: FeesInclude PaymentInclou el pagament
2486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2487DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2489apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2490DocType: Fee ScheduleReceivable AccountCompte per Cobrar
2491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2492DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123CEOCEO
2495DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2496DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2497DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2498DocType: Land UnitIs ContainerÉs contenidor
2499DocType: Crop CycleThis will be day 1 of the crop cycleAquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
The file is too large to be shown. View Raw